All language subtitles for The Outpost 412

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,794 --> 00:00:02,727 Previously on "The Outpost"... 2 00:00:02,729 --> 00:00:04,530 It's written in Blackblood. 3 00:00:04,777 --> 00:00:08,603 Guardian of the Asterkinj, the moment to awaken me has arrived. 4 00:00:09,794 --> 00:00:12,096 Why do the others of your kind call you the Betrayer? 5 00:00:12,098 --> 00:00:13,964 After I put my brothers and sisters to sleep, 6 00:00:13,966 --> 00:00:15,299 this is where I hid the kinjes, 7 00:00:15,301 --> 00:00:18,202 the keys to our souls, our sources of strength. 8 00:00:18,204 --> 00:00:19,837 My kind do not belong here. 9 00:00:19,839 --> 00:00:22,005 From the seven handprints in the Skevikor room, 10 00:00:22,030 --> 00:00:24,341 it seems all seven are needed to complete their mission. 11 00:00:24,343 --> 00:00:27,077 Are you ready to pay for your sins? 12 00:00:27,079 --> 00:00:28,712 I am ready. Meet me at the Skevikor. 13 00:00:28,714 --> 00:00:31,215 - What have you done? - The end begins now. 14 00:00:39,959 --> 00:00:41,025 You must save them. 15 00:00:41,027 --> 00:00:42,645 Marvyn, we don't have the means 16 00:00:42,670 --> 00:00:44,008 of reviving even one more of your people, 17 00:00:44,032 --> 00:00:45,726 let alone thousands. 18 00:00:45,751 --> 00:00:47,686 We could barely save you with the few herbs we had. 19 00:00:47,710 --> 00:00:49,599 You don't understand. 20 00:00:49,601 --> 00:00:52,969 The Skevikor opens so the Kahvi may wake at the hands of the Masters. 21 00:00:52,971 --> 00:00:54,261 If they aren't woken soon... 22 00:00:56,675 --> 00:00:58,642 Janzo. 23 00:01:03,114 --> 00:01:04,614 Oh! 24 00:01:15,825 --> 00:01:18,132 If they aren't woken soon, 25 00:01:20,927 --> 00:01:22,693 they will all die like this. 26 00:01:29,507 --> 00:01:31,206 We need to get going. 27 00:01:31,208 --> 00:01:33,234 The other six of your kind are on their way to the Outpost. 28 00:01:33,258 --> 00:01:34,523 We need a plan. 29 00:01:37,150 --> 00:01:38,316 It will come. 30 00:01:40,179 --> 00:01:42,180 I don't understand why you can't just put them to sleep 31 00:01:42,204 --> 00:01:43,480 like you did last time. 32 00:01:43,505 --> 00:01:45,686 Because I was too merciful the last time. 33 00:01:45,909 --> 00:01:48,960 My brothers' and sisters' hunger for immortality is insatiable. 34 00:01:48,985 --> 00:01:51,385 I should've known their captivity wouldn't last. 35 00:01:51,410 --> 00:01:53,144 Sleep is not enough. 36 00:01:57,902 --> 00:01:59,034 They must die. 37 00:01:59,036 --> 00:02:00,977 Then how do we kill them? 38 00:02:01,002 --> 00:02:03,238 I'm working on it. 39 00:02:03,240 --> 00:02:05,540 What does that mean? Aster? 40 00:02:11,282 --> 00:02:12,406 What's happening? 41 00:02:14,051 --> 00:02:15,517 Talon? 42 00:02:24,795 --> 00:02:27,796 So you wanna tell me what happened back there? 43 00:02:27,798 --> 00:02:29,864 For a moment it looked like you were gonna kiss the weirdo. 44 00:02:29,866 --> 00:02:31,433 It was so strange. 45 00:02:33,837 --> 00:02:36,216 It was like I was peering into his soul. 46 00:02:36,241 --> 00:02:38,605 I couldn't break free. 47 00:02:38,607 --> 00:02:40,874 I never felt a connection like that before. 48 00:02:40,876 --> 00:02:43,765 He's doing some magic mumbo jumbo to seduce you, 49 00:02:43,790 --> 00:02:45,222 that's what he's doing. 50 00:02:47,417 --> 00:02:49,281 It's not like that, I assure you. 51 00:02:50,886 --> 00:02:52,820 That feeling you had, 52 00:02:52,995 --> 00:02:55,423 you've been the guardian of my kinj for so long. 53 00:02:55,425 --> 00:02:58,926 My soul and yours have spent many years entwined in your body. 54 00:03:00,296 --> 00:03:01,731 They are bonded together. 55 00:03:01,756 --> 00:03:04,590 Mm-hmm. Like lovers, I suppose. 56 00:03:05,335 --> 00:03:06,934 More like family. 57 00:03:10,218 --> 00:03:11,218 Do you understand? 58 00:03:13,976 --> 00:03:15,487 Strangely, I do. 59 00:03:19,280 --> 00:03:20,913 I don't trust him. 60 00:03:21,984 --> 00:03:24,084 - I do. - Why? 61 00:03:24,086 --> 00:03:25,833 Well, you heard his explanation. 62 00:03:25,858 --> 00:03:27,557 Yeah, and I don't believe him. 63 00:03:27,582 --> 00:03:29,755 I think he's got you under some sort of spell. 64 00:03:31,460 --> 00:03:36,129 I don't think so. I'm linked to him. 65 00:03:36,131 --> 00:03:37,763 It's hard to explain. 66 00:03:37,765 --> 00:03:39,131 Hmm. 67 00:03:41,536 --> 00:03:43,603 Aster, that's the wrong way. 68 00:03:43,605 --> 00:03:46,153 - Wait here. - What for? 69 00:03:47,675 --> 00:03:49,475 We need to cover more ground before nightfall. 70 00:03:49,477 --> 00:03:52,311 Talon, wait. What if he needs to, like, 71 00:03:52,496 --> 00:03:54,381 relieve himself or something? 72 00:03:54,672 --> 00:03:56,603 I don't wanna know what that's like. 73 00:04:02,318 --> 00:04:04,618 Aster, we need to keep moving. 74 00:04:05,593 --> 00:04:07,659 What are you doing? 75 00:04:10,931 --> 00:04:13,464 Whoa, look at that. 76 00:04:13,466 --> 00:04:15,967 The being I loved above all others 77 00:04:16,125 --> 00:04:18,570 was buried beneath all of that. 78 00:04:18,572 --> 00:04:20,906 A friend showed me this once. 79 00:04:20,908 --> 00:04:24,075 He told me it was an ancient Blackblood stronghold. 80 00:04:24,077 --> 00:04:25,911 Were you here when this was built? 81 00:04:26,677 --> 00:04:28,011 No. 82 00:04:28,481 --> 00:04:31,149 This was after my time, 83 00:04:31,423 --> 00:04:33,621 but it was built on the site of our first settlement. 84 00:04:33,883 --> 00:04:35,844 The first settlement of the Seven? 85 00:04:35,869 --> 00:04:38,637 No, the first settlement of my offspring, 86 00:04:40,262 --> 00:04:41,661 those you call the Blackbloods. 87 00:04:42,847 --> 00:04:44,346 Your offspring? 88 00:04:46,082 --> 00:04:48,399 The Blackbloods? I don't understand. 89 00:04:48,401 --> 00:04:49,800 How are we your offspring? 90 00:04:49,802 --> 00:04:51,879 Has so much been lost over time? 91 00:04:51,904 --> 00:04:54,538 Aster, what is your relationship to the Blackbloods? 92 00:04:56,086 --> 00:04:59,488 - I am father of you all. - What does that even mean? 93 00:05:00,161 --> 00:05:01,704 I don't understand. 94 00:05:01,911 --> 00:05:04,515 This world, so full of life, 95 00:05:04,760 --> 00:05:07,952 it took me years to find among all the other worlds out there. 96 00:05:07,954 --> 00:05:10,088 When I brought the other six here, 97 00:05:10,090 --> 00:05:13,057 I didn't realize the precious nature of its inhabitants. 98 00:05:16,162 --> 00:05:18,796 - The Blackbloods? - The humans. 99 00:05:18,974 --> 00:05:23,600 The other six didn't care. Only I was fascinated by them, 100 00:05:23,888 --> 00:05:26,636 their ways, their intelligence, 101 00:05:26,896 --> 00:05:30,773 so vulnerable, but with a strength of spirit I had never seen. 102 00:05:31,330 --> 00:05:34,666 Before I knew it, I had fallen in love with one of them. 103 00:05:35,581 --> 00:05:37,414 The lady at the river. 104 00:05:42,921 --> 00:05:46,455 Yes. Tallya. 105 00:05:47,352 --> 00:05:49,472 You said the Masters were endlessly taking life 106 00:05:49,497 --> 00:05:51,099 from every species out there 107 00:05:51,360 --> 00:05:53,567 so that we might live forever. 108 00:05:54,032 --> 00:05:55,836 But Tallya showed me the beauty of the first 109 00:05:55,861 --> 00:05:58,100 intelligent species that we had found. 110 00:05:58,102 --> 00:05:59,935 - Humans. - Yes. 111 00:05:59,937 --> 00:06:03,071 To this day, I am convinced that you humans are related to us 112 00:06:03,073 --> 00:06:05,874 in some even more distant past. 113 00:06:06,385 --> 00:06:08,204 It's the only way it could have been possible for me 114 00:06:08,228 --> 00:06:10,095 to father a child with Tallya. 115 00:06:10,367 --> 00:06:12,333 Father a child? 116 00:06:13,584 --> 00:06:15,384 The baby you protected from Golu? 117 00:06:20,445 --> 00:06:21,811 Yes. 118 00:06:23,037 --> 00:06:25,904 That child was your ancestor, Talon. 119 00:06:25,929 --> 00:06:27,229 The first Blackblood. 120 00:06:33,804 --> 00:06:35,904 So all Blackbloods are part human? 121 00:06:35,906 --> 00:06:38,809 Yes. Part human, part me. 122 00:06:40,410 --> 00:06:42,911 Your human friend here is a distance cousin of yours. 123 00:06:49,086 --> 00:06:51,439 That is why I betrayed the Six, Talon. 124 00:06:51,590 --> 00:06:53,863 It's why I won't let them succeed now. 125 00:06:53,888 --> 00:06:56,656 You're more my family than the other six ever were. 126 00:07:02,833 --> 00:07:05,679 If being open makes the Kahvi vulnerable, 127 00:07:05,704 --> 00:07:07,267 then we simply close the Skevikor. 128 00:07:07,314 --> 00:07:10,147 Yes, and then maybe we could put them back in their protective sleep. 129 00:07:10,172 --> 00:07:12,540 Right. How do we do that? 130 00:07:13,156 --> 00:07:16,411 - Uh... - Marvyn? Hold this. 131 00:07:16,413 --> 00:07:20,164 You used this sequence to unlock the Skevikor, right? 132 00:07:20,315 --> 00:07:24,085 Do you think if we use it again, it'll close it perhaps? 133 00:07:24,087 --> 00:07:26,689 Maybe all the Kahvi will return to their stasis? 134 00:07:26,714 --> 00:07:27,780 I do not know. 135 00:07:27,805 --> 00:07:29,684 Well, it's worth a try, yes? 136 00:07:29,709 --> 00:07:33,494 Sure, sure. All right. 137 00:07:33,496 --> 00:07:37,031 - Janya. Kultor. - Janya. 138 00:07:37,033 --> 00:07:40,368 Levare. Aster, 139 00:07:40,370 --> 00:07:42,604 - Golu. - Golu. 140 00:07:42,606 --> 00:07:45,619 Tera. Vorta. 141 00:07:54,684 --> 00:07:56,184 Nothing. 142 00:07:56,209 --> 00:07:57,675 Perhaps backwards. 143 00:07:57,700 --> 00:07:59,934 - Yes, backwards. - Yes? 144 00:08:01,423 --> 00:08:02,957 Right. 145 00:08:02,959 --> 00:08:05,260 - Vorta. Tera. - Vorta. 146 00:08:18,940 --> 00:08:20,406 Are you sure it was them? 147 00:08:20,408 --> 00:08:22,406 The supposed gods? The monsters? 148 00:08:22,431 --> 00:08:24,636 Inhuman they were, all six of them. 149 00:08:24,661 --> 00:08:27,713 And they killed everyone? Burned their village to the ground? 150 00:08:28,129 --> 00:08:30,620 Ankril's Crossing is halfway between the Capital and here. 151 00:08:30,797 --> 00:08:32,071 They may be making their way to the Outpost. 152 00:08:32,095 --> 00:08:35,263 Are you certain there were six? Not five? Not seven? 153 00:08:35,288 --> 00:08:37,455 I know my numbers, sir. It was six. 154 00:08:42,597 --> 00:08:44,931 This is what I was afraid of. 155 00:08:45,362 --> 00:08:47,895 Even burning Golu to ash didn't stop him from rising again. 156 00:08:47,920 --> 00:08:50,912 Yes, but Talon... it sounds like she still has her kinj. 157 00:08:50,937 --> 00:08:52,288 Maybe she was successful. 158 00:08:52,313 --> 00:08:53,945 Well, where the hell is she? 159 00:09:02,817 --> 00:09:05,508 So, Blackbloods and us have been at war 160 00:09:06,049 --> 00:09:07,848 forever over whose world this is. 161 00:09:07,960 --> 00:09:10,168 - Fools. - But in the end, it was Blackbloods 162 00:09:10,193 --> 00:09:12,809 fighting amongst ourselves that led to our near extinction. 163 00:09:13,353 --> 00:09:15,584 I'm just grateful my kinj was kept amongst a clan 164 00:09:15,609 --> 00:09:17,475 wise enough to renounce violence. 165 00:09:17,636 --> 00:09:20,671 Your ancestral mothers were very wise women. 166 00:09:22,536 --> 00:09:25,301 My grandmother and her grandmother were both called Tallya. 167 00:09:26,748 --> 00:09:28,691 That was the name of your first love. 168 00:09:29,877 --> 00:09:33,398 Yes, and you're named after all of them. 169 00:09:34,048 --> 00:09:36,493 But they're Tallya. I'm Talon. 170 00:09:36,578 --> 00:09:41,280 Tallya in Yindrian is the same word as Talon in your newer language. 171 00:09:42,789 --> 00:09:47,058 Tell me, are you in possession of the ahl-kora blades? 172 00:09:47,060 --> 00:09:48,760 The ahl-kora blades? 173 00:09:48,762 --> 00:09:52,343 When we put the Six to sleep, we used weapons of ahl-kora, 174 00:09:52,597 --> 00:09:54,699 a substance not from this world. 175 00:09:54,701 --> 00:09:56,668 Only these weapons can be used to separate 176 00:09:56,670 --> 00:09:59,252 the souls of my kind into kinj form. 177 00:09:59,277 --> 00:10:01,577 I've never heard of such weapons. 178 00:10:02,542 --> 00:10:04,509 If I'd seen one, I'd have stolen it for sure. 179 00:10:04,511 --> 00:10:05,995 It sounds valuable. 180 00:10:06,020 --> 00:10:07,920 How could they have been lost? 181 00:10:08,248 --> 00:10:11,695 They were supposed to be passed from generation to generation 182 00:10:11,720 --> 00:10:13,638 as my kinj was. 183 00:10:14,077 --> 00:10:16,610 Your mother should've had them. 184 00:10:35,441 --> 00:10:37,104 My mother's blade. 185 00:10:41,013 --> 00:10:43,714 When my people renounced violence, 186 00:10:44,328 --> 00:10:46,380 it was the one weapon she kept. 187 00:10:51,756 --> 00:10:53,790 A wise woman, indeed, your mother. 188 00:10:53,792 --> 00:10:55,425 This is ahl-kora. 189 00:10:55,427 --> 00:10:58,594 This is what we need to stop my brothers and sisters. 190 00:10:59,003 --> 00:11:01,264 There should be six more of them. 191 00:11:01,424 --> 00:11:02,890 That's the only one I know of. 192 00:11:06,067 --> 00:11:08,266 But each weapon can only be used once. 193 00:11:08,291 --> 00:11:10,291 But there are six others of your kind. 194 00:11:10,316 --> 00:11:12,949 Then you have to be sure to use it on the right one. 195 00:11:20,767 --> 00:11:24,135 Backwards, forwards, order of the Masters' awakening. 196 00:11:24,137 --> 00:11:25,636 Nothing works. 197 00:11:27,439 --> 00:11:29,740 I thought I was freeing my people, 198 00:11:29,742 --> 00:11:32,123 but I have caused their death. 199 00:11:36,348 --> 00:11:37,948 If we cannot save them, 200 00:11:37,950 --> 00:11:41,180 then perhaps it's better that the Masters succeed. 201 00:11:41,687 --> 00:11:43,320 Better for the Kahvi to be slaves 202 00:11:43,322 --> 00:11:44,822 to the Masters than to die. 203 00:11:44,824 --> 00:11:46,257 Marvyn, the Masters succeeding 204 00:11:46,259 --> 00:11:48,357 would mean the destruction of this world 205 00:11:48,359 --> 00:11:49,625 and all its inhabitants. 206 00:11:49,627 --> 00:11:50,860 Us. 207 00:11:52,130 --> 00:11:54,730 - My friends. - Mm-hmm. 208 00:11:54,732 --> 00:11:56,641 And thousands more like us. 209 00:11:57,535 --> 00:11:59,681 Too much death either way. 210 00:12:01,713 --> 00:12:04,740 What does one do when there is no good choice? 211 00:12:20,358 --> 00:12:22,457 Talon? Talon! 212 00:12:22,951 --> 00:12:24,187 Garret. 213 00:12:26,697 --> 00:12:28,997 I was afraid you wouldn't be happy to see me. 214 00:12:29,433 --> 00:12:32,154 - The way we left things... - I could never stay mad at you. 215 00:12:32,179 --> 00:12:34,242 I'm just grateful to see you alive. 216 00:12:34,267 --> 00:12:35,938 You succeeded then? 217 00:12:35,940 --> 00:12:38,440 Destroyed the body of the seventh? 218 00:12:38,442 --> 00:12:40,575 Mmm, not exactly. 219 00:12:40,917 --> 00:12:44,090 I passed on my kinj, Garret. We woke him. 220 00:12:44,115 --> 00:12:46,982 - What? - This is Aster. 221 00:12:52,422 --> 00:12:54,289 Whoa. He's an ally. 222 00:12:54,291 --> 00:12:56,358 - The hell he is. - He wants to help us. 223 00:12:56,360 --> 00:12:58,572 I know exactly what he wants... 224 00:12:58,597 --> 00:13:02,196 Access to what's below the Outpost so he can free their army. 225 00:13:02,198 --> 00:13:04,265 As soon as they have that, we're disposable. 226 00:13:04,267 --> 00:13:06,801 He's the one who stopped the other Masters. 227 00:13:06,803 --> 00:13:09,904 He helped put them to sleep thousands of years ago. 228 00:13:09,906 --> 00:13:13,977 Is that so? And why should I trust you? 229 00:13:14,002 --> 00:13:18,880 Don't trust me. Trust Talon. She loves you very much. 230 00:13:18,882 --> 00:13:20,415 She deserves your trust. 231 00:13:21,004 --> 00:13:24,638 The first time she met you, at that gate... 232 00:13:25,989 --> 00:13:28,956 And she saved your life with a poison kiss. 233 00:13:30,193 --> 00:13:31,818 The first time you made love... 234 00:13:31,853 --> 00:13:34,532 That's... that's enough. 235 00:13:37,901 --> 00:13:41,126 - It's the kinj. - They're connected. 236 00:13:41,428 --> 00:13:43,437 Trust Talon. 237 00:13:43,439 --> 00:13:47,451 She knows I'm the only hope to end this evil once and for all. 238 00:13:47,476 --> 00:13:49,775 And you have another way to stop the other six? 239 00:13:49,800 --> 00:13:52,666 I do. No one wants them gone more than I. 240 00:13:54,784 --> 00:13:56,483 You can trust him, Garret. 241 00:14:01,824 --> 00:14:03,724 All right. 242 00:14:03,726 --> 00:14:06,406 But you stay under Talon's watch 243 00:14:06,431 --> 00:14:08,695 and keep that damn head of yours covered. 244 00:14:08,697 --> 00:14:10,597 I am not the only one here 245 00:14:10,670 --> 00:14:12,436 who has learned to hate your kind. 246 00:14:40,562 --> 00:14:42,528 This space will be fine. 247 00:14:46,334 --> 00:14:48,001 How long is this going to take you? 248 00:14:51,666 --> 00:14:52,833 I don't know. 249 00:14:57,779 --> 00:15:00,644 What is it you do with your power when you meditate like that? 250 00:15:00,669 --> 00:15:02,736 I search the cosmos. 251 00:15:02,829 --> 00:15:04,350 I couldn't use the kinj that way. 252 00:15:04,352 --> 00:15:06,853 You will. You did. 253 00:15:07,109 --> 00:15:09,193 When you first opened the portal. 254 00:15:09,661 --> 00:15:11,423 Yeah, but I didn't even know I had it. 255 00:15:11,735 --> 00:15:13,836 I mean, my mother didn't explain anything to me. 256 00:15:13,861 --> 00:15:17,261 My kinj, my power, gave you an answer. 257 00:15:18,866 --> 00:15:20,365 It took you time to understand it. 258 00:15:23,772 --> 00:15:25,172 And what are you searching for now? 259 00:15:26,847 --> 00:15:29,782 More answers. 260 00:15:39,419 --> 00:15:42,020 - Talon! - Zed, you're alive. 261 00:15:44,438 --> 00:15:45,787 When I heard Golu was resurrected, 262 00:15:45,811 --> 00:15:47,225 I thought you'd been killed for your kinj. 263 00:15:47,227 --> 00:15:50,495 Unfortunately it was Nedra that was killed, not me. 264 00:15:51,267 --> 00:15:52,800 I'm so sorry, Zed. 265 00:15:53,199 --> 00:15:55,025 It's good to see you, Talon. 266 00:15:55,624 --> 00:15:57,201 Luna. 267 00:15:59,682 --> 00:16:01,381 Talon, who's your friend? 268 00:16:02,072 --> 00:16:04,540 Remember that crazy idea I had to wake Aster? 269 00:16:05,011 --> 00:16:06,580 You didn't. 270 00:16:07,647 --> 00:16:09,223 Luna, with her Dragman abilities, 271 00:16:09,248 --> 00:16:10,613 helped me realize it was the right choice. 272 00:16:10,637 --> 00:16:13,638 Ah, no. You can't blame this on me if it all goes sideways. 273 00:16:15,221 --> 00:16:19,073 Zed, Wren, meet Aster. 274 00:16:28,233 --> 00:16:29,714 Gods above. 275 00:16:30,519 --> 00:16:32,319 You're the one the Six call the Betrayer. 276 00:16:32,483 --> 00:16:34,585 Happy to meet more of my children. 277 00:16:34,610 --> 00:16:36,106 Talon told me there aren't many of you left. 278 00:16:36,108 --> 00:16:37,468 Your children? 279 00:16:37,547 --> 00:16:39,190 If you'll excuse me, 280 00:16:39,716 --> 00:16:41,382 I have some work to do. 281 00:16:43,282 --> 00:16:46,216 It was nice to meet you. 282 00:16:46,841 --> 00:16:49,119 His children, Talon? He said his children. What does that mean? 283 00:16:49,143 --> 00:16:50,976 Preferably in silence. 284 00:16:52,133 --> 00:16:53,975 Luna, will you stay with Aster? 285 00:16:54,206 --> 00:16:55,611 We need a drink. 286 00:16:56,135 --> 00:17:00,663 I could use one, too, you know. Fine. 287 00:17:03,368 --> 00:17:05,000 Fine. 288 00:17:13,878 --> 00:17:16,724 So you're saying the entire Blackblood race 289 00:17:16,749 --> 00:17:19,483 - began with Aster and human woman? - Yes. 290 00:17:19,485 --> 00:17:21,977 He fell in love. That's why he betrayed the Six. 291 00:17:22,002 --> 00:17:25,454 Munt, I told you, I'll do all our work today. 292 00:17:25,456 --> 00:17:27,219 - You need to heal. - Thanks, Warlita, 293 00:17:27,244 --> 00:17:30,276 but I'm done healed thanks to your tender touch. 294 00:17:31,429 --> 00:17:34,530 And for Zed for saving me! 295 00:17:34,532 --> 00:17:35,897 Remember? You saved my life. 296 00:17:35,899 --> 00:17:37,833 Come on, come on. Let's go, let's go. 297 00:17:37,835 --> 00:17:41,203 Go, go, go. 298 00:17:41,911 --> 00:17:44,206 So the three of you are in fact half human 299 00:17:44,208 --> 00:17:45,741 and half whatever Aster is. 300 00:17:45,743 --> 00:17:47,543 And our child would just be another variation. 301 00:17:47,545 --> 00:17:50,449 - Fascinating. - Janzo, this means that the Kahvi... 302 00:17:50,474 --> 00:17:54,168 The Kahvi share common ancestors with you and our child. 303 00:17:54,193 --> 00:17:56,259 Blackbloods have faced near extinction before. 304 00:17:56,291 --> 00:17:57,671 We can't let the Kahvi die. 305 00:17:57,696 --> 00:18:00,722 They're not just a people in need, they're our ancestors in need. 306 00:18:00,724 --> 00:18:02,590 All the war, the division, 307 00:18:02,592 --> 00:18:05,236 and the hate between humans and Blackbloods for thousands of years, 308 00:18:05,261 --> 00:18:06,736 and it turns out we're family. 309 00:18:14,038 --> 00:18:15,671 Thank you all for meeting. 310 00:18:15,673 --> 00:18:17,238 The most pressing matter, of course, 311 00:18:17,240 --> 00:18:19,841 is that the Six are on their way here. 312 00:18:19,843 --> 00:18:21,620 Aster called them here to reconcile 313 00:18:21,645 --> 00:18:23,579 knowing they will be drawn to the Skevikor room 314 00:18:23,604 --> 00:18:25,087 to take back their slaves. 315 00:18:25,112 --> 00:18:28,349 And Aster says he has the means for us to defeat them. 316 00:18:28,351 --> 00:18:30,251 - Right, Talon? - Yes. 317 00:18:30,604 --> 00:18:32,571 - How? - He's working on it. 318 00:18:32,596 --> 00:18:35,053 Working on it? That's not very reassuring. 319 00:18:35,078 --> 00:18:36,445 You'd think maybe he would work out 320 00:18:36,469 --> 00:18:37,992 his master plan first and then summon 321 00:18:37,994 --> 00:18:40,494 his mortal enemies to our Outpost, wouldn't you? 322 00:18:40,496 --> 00:18:42,830 - Just a thought. - How far away are the Six? 323 00:18:42,832 --> 00:18:44,865 Two or three days from here. 324 00:18:45,216 --> 00:18:47,024 Last spotted at Ankril's Crossing yesterday. 325 00:18:47,049 --> 00:18:48,936 Aster put every person in this Outpost in harm's way. 326 00:18:48,938 --> 00:18:51,484 - How can you be sure of his motives? - What does that mean? 327 00:18:51,509 --> 00:18:54,709 He's called the Six here under the pretense of reconciliation, right? 328 00:18:55,025 --> 00:18:56,110 What if that isn't the pretense? 329 00:18:56,112 --> 00:18:57,578 What if the pretense is with us? 330 00:18:57,580 --> 00:18:59,046 Because it's not. 331 00:18:59,048 --> 00:19:01,591 - I know him. - For what, two days? 332 00:19:01,616 --> 00:19:04,434 I know him because I've had his kinj inside my head for most of my life. 333 00:19:04,458 --> 00:19:06,492 It's funny that, because I've had a kinj in my head, too, 334 00:19:06,516 --> 00:19:08,497 and I know nothing about the monster it belongs to. 335 00:19:08,521 --> 00:19:10,724 You had yours a few months. 336 00:19:11,294 --> 00:19:13,475 Aster put the Six down to protect us, 337 00:19:13,500 --> 00:19:15,030 and I'm telling you he'll do it again. 338 00:19:15,055 --> 00:19:17,296 Talon, is it possible that Aster could be manipulating you 339 00:19:17,298 --> 00:19:19,498 precisely because you've had his kinj in your head for so long? 340 00:19:19,500 --> 00:19:22,102 For the last time, he's not manipulating me. 341 00:19:22,104 --> 00:19:24,503 Either way, it sounds like we can't rely on Aster 342 00:19:24,505 --> 00:19:27,974 to be ready to face the Six when we need him to be, 343 00:19:27,976 --> 00:19:29,609 so I propose we evacuate the Outpost. 344 00:19:29,611 --> 00:19:31,510 - Evacuate? - Everyone? 345 00:19:31,512 --> 00:19:34,147 Yes, everyone. With the threat the Six pose, 346 00:19:34,149 --> 00:19:35,849 there is no point sacrificing anyone, 347 00:19:35,851 --> 00:19:38,428 - not even soldiers. - Agreed. 348 00:19:40,034 --> 00:19:43,428 Then it's decided. We'll start preparations at first light. 349 00:19:47,128 --> 00:19:50,348 Aster's one of us, Zed. We're his kin. 350 00:19:50,373 --> 00:19:52,430 The gods are even more his kin, 351 00:19:52,786 --> 00:19:54,224 and now they call him the Betrayer. 352 00:20:12,317 --> 00:20:16,182 All right. Two carriages. 353 00:20:16,811 --> 00:20:18,824 Munt, don't lift so much. 354 00:20:18,849 --> 00:20:20,783 - Bah! - Let Janzo do it. 355 00:20:20,785 --> 00:20:23,184 Don't worry, Warlita. He's completely recovered. 356 00:20:23,186 --> 00:20:25,420 Right, I need the two of you to be in charge 357 00:20:25,445 --> 00:20:28,142 of the Nightshade's stores going to the evacuation. 358 00:20:28,167 --> 00:20:30,601 Janzo, shouldn't you be in charge of this stuff? 359 00:20:31,929 --> 00:20:33,429 I'm not going, Munt. 360 00:20:33,431 --> 00:20:35,223 Wren and I are going to stay here. 361 00:20:35,248 --> 00:20:37,714 What? Why? 362 00:20:38,105 --> 00:20:40,246 We have our reasons. Go on. 363 00:20:42,230 --> 00:20:44,606 What do you suppose that's all about? 364 00:20:44,608 --> 00:20:45,741 I don't know. 365 00:20:48,011 --> 00:20:49,110 All right. 366 00:20:51,874 --> 00:20:55,277 Marvyn, I've secured you spot on the caravan. 367 00:20:55,302 --> 00:20:58,879 As long as you stay close to Warlita and Munt, you should be fine. 368 00:20:58,881 --> 00:21:00,748 I will not leave the Kahvi. 369 00:21:00,750 --> 00:21:03,050 Why risk your life, huh? 370 00:21:03,052 --> 00:21:05,152 Once this is all over, you can come back. 371 00:21:05,154 --> 00:21:07,790 When this is over, my people will either be enslaved 372 00:21:07,815 --> 00:21:09,133 or they will be dead. 373 00:21:09,158 --> 00:21:12,589 Marvyn, Janzo and I are staying 374 00:21:12,614 --> 00:21:15,629 to see if something can be done to help the Kahvi. 375 00:21:15,631 --> 00:21:17,250 You are staying... 376 00:21:17,934 --> 00:21:19,344 to stand against the Masters? 377 00:21:19,369 --> 00:21:20,801 Ooh, I wouldn't... 378 00:21:20,803 --> 00:21:22,813 We're hoping that Aster and the others 379 00:21:22,838 --> 00:21:25,472 do most of the hard work, but, yes. 380 00:21:25,474 --> 00:21:27,307 That's the plan. 381 00:21:27,309 --> 00:21:31,410 - We can't abandon the Kahvi. - You are good friends. 382 00:21:34,382 --> 00:21:35,798 I will stay as well. 383 00:21:38,419 --> 00:21:39,452 All right. 384 00:21:41,189 --> 00:21:43,890 Each of your captains will have 500 civilians 385 00:21:43,892 --> 00:21:45,391 under their company's watch. 386 00:21:45,393 --> 00:21:47,761 Every step that you put between your caravan 387 00:21:47,763 --> 00:21:51,798 and this Outpost, is one step closer to safety. 388 00:21:53,201 --> 00:21:54,433 Dismissed. 389 00:22:04,079 --> 00:22:06,079 I used to visit my best friend in this room. 390 00:22:08,103 --> 00:22:10,570 Watching her give orders. 391 00:22:10,684 --> 00:22:12,284 It's strange seeing you in her place. 392 00:22:12,286 --> 00:22:14,086 It should be you. 393 00:22:15,489 --> 00:22:16,789 Don't start that again. 394 00:22:23,201 --> 00:22:24,633 Garret, before I left, you asked me a question. 395 00:22:24,635 --> 00:22:27,052 Look, it was selfish of me to ambush you like that. 396 00:22:27,077 --> 00:22:28,172 If you need time to figure out 397 00:22:28,196 --> 00:22:29,418 - what you want, then... - Shh. 398 00:22:32,844 --> 00:22:35,004 The answer to your question is yes. 399 00:22:35,266 --> 00:22:38,247 - Yes? - I'll marry you. 400 00:22:38,677 --> 00:22:40,110 Are you sure? 401 00:22:43,860 --> 00:22:45,100 I love you, Garret. 402 00:22:46,761 --> 00:22:49,798 I've loved you since the night we met outside these Outpost walls. 403 00:22:50,349 --> 00:22:51,948 So Aster implied. 404 00:22:53,128 --> 00:22:54,660 And for the record, 405 00:22:54,685 --> 00:22:57,086 I have always loved you, too. 406 00:23:12,927 --> 00:23:14,467 Aster? 407 00:23:20,791 --> 00:23:22,412 Uh, excuse me. 408 00:23:22,437 --> 00:23:24,292 Sorry, I know you're busy working on a plan 409 00:23:24,294 --> 00:23:28,130 to save the world and all, but, uh, we have a problem 410 00:23:28,132 --> 00:23:30,265 which I wonder if you could help us solve. 411 00:23:30,267 --> 00:23:31,599 What is it? 412 00:23:31,601 --> 00:23:33,969 Well, as you know, the Skevikor's been unlocked. 413 00:23:33,971 --> 00:23:36,271 And as a result, the Kahvi are now exposed, 414 00:23:36,273 --> 00:23:40,948 and their protected sleep is, well, not so protected anymore. 415 00:23:41,186 --> 00:23:43,305 - I'm aware. - Of course you are. 416 00:23:43,436 --> 00:23:46,447 Uh, the best we can tell is that they're all going to die 417 00:23:46,472 --> 00:23:48,372 if they're not properly revived. 418 00:23:48,518 --> 00:23:50,085 Yes. 419 00:23:50,087 --> 00:23:52,587 The Kahvi require the life force that Janya has been gathering 420 00:23:52,589 --> 00:23:55,190 in order to wake from their stasis. 421 00:23:55,192 --> 00:23:56,691 Without it, they will all be dead in days. 422 00:23:56,693 --> 00:24:00,127 Exactly. Is there a way we can put them back 423 00:24:00,129 --> 00:24:03,630 into their protected sleep so they don't all die needlessly? 424 00:24:08,037 --> 00:24:10,805 You studied the altar at the Skevikor? 425 00:24:10,807 --> 00:24:12,406 Yes. 426 00:24:12,408 --> 00:24:14,474 And you noticed the seven handprints? 427 00:24:14,476 --> 00:24:15,753 Yes. 428 00:24:15,778 --> 00:24:17,211 The Kahvi cannot be returned to their stasis 429 00:24:17,213 --> 00:24:19,546 without all Seven at the Skevikor altar, 430 00:24:19,548 --> 00:24:21,916 and the other six do not wish the Kahvi to be suspended. 431 00:24:21,918 --> 00:24:23,984 - They want them enslaved. - Yes. 432 00:24:23,986 --> 00:24:26,287 As soon as Janya's life force has been given, 433 00:24:26,289 --> 00:24:29,017 Vorta will insert the naviaspores and enslave them. 434 00:24:30,226 --> 00:24:32,549 Well, surely there must be something you can do. 435 00:24:33,061 --> 00:24:35,473 You... you are a god after all. 436 00:24:35,498 --> 00:24:38,830 There is not, and I'm no more of a god than you are. 437 00:24:38,855 --> 00:24:39,855 Huh. 438 00:24:41,437 --> 00:24:44,170 If I may, you don't seem to care at all 439 00:24:44,172 --> 00:24:46,440 about the fact that you've just let thousands of people die. 440 00:24:46,442 --> 00:24:48,908 The Kahvi are not people. 441 00:24:48,910 --> 00:24:51,177 They are bred for one purpose, 442 00:24:51,179 --> 00:24:52,546 to serve their endlessly destructive Masters. 443 00:24:52,548 --> 00:24:54,414 Regardless of what they're bred for, 444 00:24:54,416 --> 00:24:57,818 the Kahvi are people, in a sociological sense, I mean. 445 00:24:57,820 --> 00:25:00,954 They have the potential for a good life, a free life. 446 00:25:01,221 --> 00:25:03,039 I'm afraid they do not. 447 00:25:03,729 --> 00:25:06,301 The only way to save them requires that we allow the Six 448 00:25:06,326 --> 00:25:07,761 access to the Skevikor room, 449 00:25:07,949 --> 00:25:09,347 and I cannot allow that. 450 00:25:09,372 --> 00:25:13,131 Ah, so there is a way, you just choose not to do so. 451 00:25:13,133 --> 00:25:14,380 There is a choice 452 00:25:14,405 --> 00:25:16,672 between saving your kind and this world 453 00:25:17,071 --> 00:25:19,772 or saving my kind and the Kahvi, 454 00:25:19,774 --> 00:25:23,141 and I'm sorry, but that is an easy choice for me to make. 455 00:25:24,345 --> 00:25:26,545 Now, if you'll excuse me, 456 00:25:26,547 --> 00:25:28,532 I'd like to continue with my work, 457 00:25:29,397 --> 00:25:31,149 or I won't save either. 458 00:25:40,360 --> 00:25:42,594 Smoke, sir, on the horizon. 459 00:25:48,869 --> 00:25:50,835 That's Taernsmouth village burning. 460 00:25:52,205 --> 00:25:54,008 - Are you sure? - Aye. 461 00:25:54,941 --> 00:25:57,041 The Six are coming faster than we anticipated. 462 00:26:04,451 --> 00:26:06,776 These people are not going to make it out of here in time. 463 00:26:10,570 --> 00:26:12,544 At the rate they're coming, the Six will arrive 464 00:26:12,569 --> 00:26:14,205 before our people can make it out of the valley. 465 00:26:14,207 --> 00:26:16,940 - Lambs to the slaughter. - I mean, is Aster even ready? 466 00:26:16,942 --> 00:26:19,783 I mean, can he ride out to face the Six now? 467 00:26:19,871 --> 00:26:21,355 No. 468 00:26:21,380 --> 00:26:22,946 He needs more time. 469 00:26:22,948 --> 00:26:24,615 Then we have to find a way to stall the Six, 470 00:26:24,617 --> 00:26:26,116 slow down their approach, 471 00:26:26,118 --> 00:26:27,918 give our people a chance to get out. 472 00:26:27,920 --> 00:26:30,954 - How? - They have Janya. 473 00:26:30,956 --> 00:26:33,090 They're virtual unstoppable with her power of healing. 474 00:26:33,092 --> 00:26:34,991 And unapproachable, with Kultor's fire. 475 00:26:34,993 --> 00:26:36,625 We need something big. 476 00:26:37,553 --> 00:26:39,219 Something that will get in their way. 477 00:26:41,933 --> 00:26:43,164 What? 478 00:26:44,001 --> 00:26:45,498 What is it, Janzo? 479 00:26:45,696 --> 00:26:48,571 I have an idea, but, um, 480 00:26:48,692 --> 00:26:50,476 well, I'm loath to say it. 481 00:26:52,071 --> 00:26:55,211 If... if they're just beyond Taernsmouth, 482 00:26:55,213 --> 00:26:58,013 then that means they'll soon be coming through Gallwood Forest. 483 00:26:58,015 --> 00:27:01,517 It's the only road to the East. The whole area is wooded thick. 484 00:27:01,519 --> 00:27:02,562 So? 485 00:27:02,587 --> 00:27:05,221 So I've been perfecting my incendiary oils. 486 00:27:05,223 --> 00:27:08,991 Perhaps we could fight fire with fire, so to speak. 487 00:27:08,993 --> 00:27:10,860 Burn the entire forest? 488 00:27:10,862 --> 00:27:13,529 I doubt even the gods would walk through a forest fire, Talon. 489 00:27:13,531 --> 00:27:15,262 They'll either have to wait it out 490 00:27:15,287 --> 00:27:19,000 or follow the river bend north again. 491 00:27:19,494 --> 00:27:21,503 - Add another day to their journey. - Exactly. 492 00:27:21,505 --> 00:27:23,805 Meanwhile, we can evacuate our people 493 00:27:23,807 --> 00:27:25,674 through Pickerick's Pass to the west. 494 00:27:25,676 --> 00:27:28,618 They'll all be safe from the fire and the gods. 495 00:27:29,522 --> 00:27:31,212 - I like it. - Of course you do. 496 00:27:31,214 --> 00:27:32,814 It involves burning things. You're like a child. 497 00:27:32,816 --> 00:27:35,550 Thank you. Zed, we'll ride out immediately. 498 00:27:35,552 --> 00:27:37,352 All right. 499 00:27:37,354 --> 00:27:40,672 I will tell Munt to load the barrels of oil. 500 00:27:40,697 --> 00:27:42,030 I'm coming. 501 00:27:42,808 --> 00:27:45,179 No. No, we need you here with Aster. 502 00:27:45,204 --> 00:27:48,322 He's right. If we fail, you might need to improvise. 503 00:27:48,347 --> 00:27:51,577 And see if you can't get him to hurry up a bit, yeah? 504 00:28:26,101 --> 00:28:27,699 Can I help you with something? 505 00:28:29,505 --> 00:28:31,305 The Six are closer than we thought. 506 00:28:32,809 --> 00:28:34,913 And our people may not make it out in time. 507 00:28:35,040 --> 00:28:36,477 I know. 508 00:28:37,179 --> 00:28:39,890 Is there anything I can do to help speed the process? 509 00:28:39,915 --> 00:28:41,748 I've done all that can be done. 510 00:28:43,510 --> 00:28:45,352 Are you beginning to doubt your trust in me? 511 00:28:45,354 --> 00:28:46,931 I'm worried. 512 00:28:47,889 --> 00:28:49,288 My friends are worried. 513 00:28:50,992 --> 00:28:53,629 There's people still in the path of the Six. 514 00:28:54,329 --> 00:28:55,756 All you do is sit here. 515 00:28:59,868 --> 00:29:03,066 My seeming inactivity must seem like indifference. 516 00:29:05,340 --> 00:29:07,200 But not all battles are fought by the sword. 517 00:29:07,225 --> 00:29:09,717 Well, can you at least tell me what you're doing? 518 00:29:10,545 --> 00:29:12,240 What you're searching for? 519 00:29:12,265 --> 00:29:14,113 I'm searching for another world. 520 00:29:14,115 --> 00:29:16,115 A world? What for? 521 00:29:16,117 --> 00:29:17,350 To send them to. 522 00:29:19,087 --> 00:29:20,603 I'm searching for a realm so deadly 523 00:29:20,628 --> 00:29:22,654 that none of the Six could survive it. 524 00:29:22,656 --> 00:29:25,159 That is the only sure end to the immortality, 525 00:29:25,184 --> 00:29:26,825 or we risk their return. 526 00:29:26,946 --> 00:29:28,980 And you're positive such a world exists? 527 00:29:30,770 --> 00:29:31,832 It is my hope. 528 00:29:33,968 --> 00:29:35,201 Hope? 529 00:29:35,203 --> 00:29:37,036 I have found there is nothing more powerful 530 00:29:37,038 --> 00:29:38,664 than well-placed hope, Talon. 531 00:29:42,134 --> 00:29:44,901 You must remember that when you face the Six. 532 00:29:48,749 --> 00:29:50,383 When we face the Six. 533 00:29:53,954 --> 00:29:55,287 Yes. 534 00:30:14,340 --> 00:30:18,276 All right, up you go. Here we go. Up! 535 00:30:18,278 --> 00:30:20,710 There you are. Everything's going to be all right. 536 00:30:20,712 --> 00:30:21,745 All right? 537 00:30:21,747 --> 00:30:23,347 We have to work faster, Munt. 538 00:30:23,349 --> 00:30:25,849 Everyone has to be ready the moment we hear the signal. 539 00:30:25,851 --> 00:30:27,617 Ooh, oh! Right. 540 00:30:35,861 --> 00:30:37,928 Thanks for your help, Luna. 541 00:30:37,930 --> 00:30:40,063 I'll see you on the other side of this. 542 00:30:40,088 --> 00:30:42,066 What? You think I'm leaving? 543 00:30:42,068 --> 00:30:44,001 Well, it's all up to Aster now. 544 00:30:44,003 --> 00:30:45,602 You wouldn't even have him around if it weren't for me, would you? 545 00:30:45,604 --> 00:30:47,604 There's nothing any of us can do at this point. 546 00:30:47,606 --> 00:30:50,907 And yet you, Garret, and Zed are all sticking around anyway. 547 00:30:50,909 --> 00:30:52,343 Janzo and Wren, too, by the looks of things. 548 00:30:52,345 --> 00:30:54,309 We're just seeing it through to the end. 549 00:30:54,746 --> 00:30:56,026 Then that's what I'm doing, too. 550 00:30:58,416 --> 00:31:01,184 All right. It's your choice. 551 00:31:03,789 --> 00:31:05,121 There's no money in it, you know? 552 00:31:05,123 --> 00:31:06,957 That's what makes it heroic. 553 00:31:09,127 --> 00:31:11,828 Didn't realize I was dealing with a hero. 554 00:31:11,830 --> 00:31:13,997 Well, now you know. 555 00:31:36,454 --> 00:31:38,681 Let's go! 556 00:32:18,796 --> 00:32:19,929 Damn. 557 00:32:36,379 --> 00:32:38,446 Don't let us down, Janzo. 558 00:32:44,153 --> 00:32:46,621 You fools don't know when to give up. 559 00:32:49,936 --> 00:32:53,427 You sure you wanna do this? We each bested you separately. 560 00:32:53,452 --> 00:32:57,895 And yet here I stand. 561 00:33:02,134 --> 00:33:03,568 And here. 562 00:33:13,078 --> 00:33:14,078 And here. 563 00:33:24,763 --> 00:33:26,463 And here. 564 00:33:34,332 --> 00:33:38,167 I'm as strong as ever because ours is the way of endless renewal, 565 00:33:38,169 --> 00:33:42,672 of immortality, whereas your kind were born to die. 566 00:33:45,932 --> 00:33:47,877 You can do better than that. 567 00:33:47,879 --> 00:33:49,578 I already have. 568 00:34:20,413 --> 00:34:21,652 They did it! 569 00:34:22,112 --> 00:34:23,511 Sergeant! 570 00:34:23,782 --> 00:34:26,083 Ring the bell! Move out! 571 00:34:32,156 --> 00:34:35,023 All right, lads. Off you go, Munt. 572 00:34:36,193 --> 00:34:37,326 Janzo, I'm staying. 573 00:34:37,328 --> 00:34:38,857 - What? - What? Why? 574 00:34:38,882 --> 00:34:40,762 To face them villains what killed the King. 575 00:34:40,764 --> 00:34:42,464 There's nothing you can do about that, Munt. 576 00:34:42,466 --> 00:34:44,333 It has to be one of their own that faces them. 577 00:34:44,335 --> 00:34:45,834 Well, why are you staying? 578 00:34:45,836 --> 00:34:47,836 I told you, I have my reasons. Now go on, go. 579 00:34:47,838 --> 00:34:49,304 I have my reasons, too, 580 00:34:49,306 --> 00:34:51,539 to help keep you safe and to save everyone. 581 00:34:51,541 --> 00:34:53,375 Munt, please come with me. 582 00:34:53,377 --> 00:34:56,478 - I'm sorry, Warlita. - Then I'm staying, too. 583 00:34:59,716 --> 00:35:03,451 Warlita, you took such good care of me. 584 00:35:03,453 --> 00:35:06,287 Now these orphans and these old people, 585 00:35:06,289 --> 00:35:08,391 they need you to do that for them. 586 00:35:08,498 --> 00:35:10,248 But you can help me do that. 587 00:35:10,653 --> 00:35:12,685 I'm not good with that stuff. 588 00:35:12,989 --> 00:35:16,319 I'm just a big lug. Same with them soldiers, too. 589 00:35:17,425 --> 00:35:20,558 Those people, they need your sweet touch. 590 00:35:21,782 --> 00:35:23,048 Come on. 591 00:35:24,446 --> 00:35:26,796 Yeah. Hey, hey... 592 00:35:27,035 --> 00:35:29,268 I'll be all right. I promise. 593 00:35:29,445 --> 00:35:32,079 - You better be. - Yeah. 594 00:35:44,177 --> 00:35:46,093 You all right there, big guy? 595 00:35:48,031 --> 00:35:50,898 - Did that just happen? - Mm, it sure did. 596 00:35:52,335 --> 00:35:54,101 That's the best thing that ever happened to me. 597 00:35:54,103 --> 00:35:57,271 Hmm. I know the feeling, brother. 598 00:36:10,276 --> 00:36:12,852 All right, they're on their way. 599 00:36:12,854 --> 00:36:15,221 All we can do for them now is hope. 600 00:36:15,223 --> 00:36:19,125 - Any sign of Garret and Zed? - Not yet, but... 601 00:36:20,628 --> 00:36:23,530 I saved a barrel of ale for us. Anyone interested? 602 00:36:23,532 --> 00:36:24,564 Crack it open. 603 00:36:27,495 --> 00:36:28,948 How's your grandpa doing? 604 00:36:29,242 --> 00:36:31,242 He explained his plan to me. 605 00:36:31,806 --> 00:36:34,274 Aster's searching for another world to send the Six to. 606 00:36:34,718 --> 00:36:36,562 Another world? 607 00:36:37,263 --> 00:36:39,897 Aster can open portals like my kinj did, 608 00:36:40,026 --> 00:36:42,226 only not just to the Plane of Ashes. 609 00:36:42,284 --> 00:36:44,384 He's searching for a world that will kill them instantly. 610 00:36:44,386 --> 00:36:46,553 When the Six arrive, we'll pick them off one by one 611 00:36:46,555 --> 00:36:48,455 kicking each one through the portal. 612 00:36:48,457 --> 00:36:50,589 I'll finally get a chance to use my sword. 613 00:36:52,730 --> 00:36:54,090 What does that mean for the Kahvi? 614 00:36:56,863 --> 00:36:57,863 I don't know. 615 00:37:25,325 --> 00:37:26,991 All right. 616 00:37:30,130 --> 00:37:33,231 - Janzo, wait. Wait. - No, but we have to go. 617 00:37:33,233 --> 00:37:34,465 I have an idea. 618 00:37:43,598 --> 00:37:46,466 - You're both okay. - Oh, I'm fine. 619 00:37:46,491 --> 00:37:48,324 We saw the caravan in the valley. 620 00:37:48,614 --> 00:37:50,247 We might just have a chance. 621 00:37:50,272 --> 00:37:52,114 Zed, Garret, glad you're back. 622 00:37:52,139 --> 00:37:54,463 Janzo and I need a meeting with everyone in the Skevikor room. 623 00:37:54,487 --> 00:37:57,408 - Pick up Aster on the way. - The Skevikor room? 624 00:37:57,433 --> 00:38:00,567 We'd like to suggest a modification to the plan for killing the Six. 625 00:38:00,592 --> 00:38:02,638 - Come on. - What? 626 00:38:12,734 --> 00:38:15,066 Right. Thank you all for being here. 627 00:38:15,091 --> 00:38:19,583 Aster, we know your time is precious, but this important. Janzo? 628 00:38:19,608 --> 00:38:21,812 - Janzo? - Right. 629 00:38:22,210 --> 00:38:24,004 From what we understand, 630 00:38:24,006 --> 00:38:25,638 once the Six arrive at the Outpost, 631 00:38:25,640 --> 00:38:28,809 the plan is for you all to force them through Aster's portal 632 00:38:28,811 --> 00:38:31,508 one by one into instant death, yes? 633 00:38:31,533 --> 00:38:34,114 - Yes, hopefully. - Right. 634 00:38:34,116 --> 00:38:38,714 Well, we'd like to propose a slight variation to that plan. 635 00:38:38,739 --> 00:38:41,387 - Wren? - Yes, as you can see, 636 00:38:41,389 --> 00:38:42,622 there are thousands of Kahvi, 637 00:38:42,624 --> 00:38:45,025 exposed, unawakened in the chamber below. 638 00:38:45,027 --> 00:38:46,658 This is about the Kahvi again? 639 00:38:46,660 --> 00:38:49,428 Aster confirmed that if not revived, 640 00:38:49,430 --> 00:38:50,828 all the Kahvi will die. 641 00:38:50,853 --> 00:38:52,219 A few have died already. 642 00:38:52,244 --> 00:38:55,567 So we'd like to suggest that you allow Janya 643 00:38:55,569 --> 00:38:57,402 - to wake the Kahvi... - Are you mad? 644 00:38:57,404 --> 00:38:58,938 As I've already told Wren, 645 00:38:58,940 --> 00:39:00,795 the others will wake them into slavery 646 00:39:00,820 --> 00:39:02,295 controlled by Vorta's gold kinjes. 647 00:39:02,320 --> 00:39:04,620 Soldiers whose first orders 648 00:39:04,645 --> 00:39:06,319 would be the destruction of us all. 649 00:39:06,344 --> 00:39:08,168 - Yes. - Hear us out. 650 00:39:09,283 --> 00:39:13,252 Aster, you said that when the Seven come to the Skevikor, 651 00:39:13,254 --> 00:39:14,787 Janya would have to revive the Kahvi 652 00:39:14,789 --> 00:39:16,622 before Vorta passes on the gold kinjes. 653 00:39:16,624 --> 00:39:18,390 - Isn't that right? - Yes. 654 00:39:18,392 --> 00:39:21,761 - Yes. - So, if we allow the Six 655 00:39:21,763 --> 00:39:24,996 to come down to the chamber, Janya revives that Kahvi... 656 00:39:24,998 --> 00:39:27,432 And then just when they finish, that's when we strike, 657 00:39:27,434 --> 00:39:29,268 forcing them all through Aster's portal. 658 00:39:29,270 --> 00:39:31,570 Starting with Vorta before she has the chance to enslave them. 659 00:39:31,572 --> 00:39:33,405 Allow all seven of them down here 660 00:39:33,407 --> 00:39:35,246 and interrupt them halfway through? 661 00:39:35,405 --> 00:39:38,377 - Have you lost your minds? - Aster, is this possible? 662 00:39:38,379 --> 00:39:41,333 The Kahvi aren't worth risking this entire world for. 663 00:39:41,531 --> 00:39:43,282 Because you don't see them as people. 664 00:39:43,284 --> 00:39:46,385 They are tools of destruction, of cruelty, nothing more. 665 00:39:46,387 --> 00:39:48,853 Yes, but they could be more if you just bloody let them. 666 00:39:48,855 --> 00:39:51,089 Even if I agreed, the simple truth is 667 00:39:51,091 --> 00:39:54,025 I cannot be allowed near the Skevikor when the other six have arrived. 668 00:39:54,027 --> 00:39:55,174 What? Why not? 669 00:39:55,199 --> 00:39:56,972 Because they will hold sway over me. 670 00:39:57,005 --> 00:39:59,044 And what does that mean? 671 00:39:59,267 --> 00:40:00,899 I can't resist the collective will 672 00:40:00,901 --> 00:40:02,133 of my brothers and sisters 673 00:40:02,135 --> 00:40:03,601 when all seven of us are together. 674 00:40:03,603 --> 00:40:05,575 But you've betrayed them once before. 675 00:40:05,600 --> 00:40:08,206 Yes, each of the Seven are physically unable 676 00:40:08,208 --> 00:40:11,075 to act against the collective will of the group, 677 00:40:11,077 --> 00:40:14,279 so I needed help of the humans to do it. 678 00:40:14,281 --> 00:40:16,049 I had humans use the ahl-kora blades 679 00:40:16,074 --> 00:40:18,446 to put the others to rest. 680 00:40:18,803 --> 00:40:22,747 So you see, if I join the other six on that altar, 681 00:40:23,290 --> 00:40:25,761 then I will be unable to defy them 682 00:40:26,890 --> 00:40:29,290 and you all will be lost. 683 00:40:36,268 --> 00:40:38,888 The Skevikor lies beneath that fortification. 684 00:40:38,913 --> 00:40:40,817 They delayed us, 685 00:40:41,536 --> 00:40:44,671 but they cannot keep us from our army for long. 686 00:40:44,744 --> 00:40:46,737 Once we find Aster, 687 00:40:46,762 --> 00:40:49,613 does his love for this world's inhabitants remain? 688 00:40:49,615 --> 00:40:53,250 - Can be trusted? - It does not matter. 689 00:40:53,252 --> 00:40:56,286 We are prepared for his betrayal this time. 690 00:41:00,473 --> 00:41:03,641 The Six have been spotted. We're out of time. 691 00:41:07,862 --> 00:41:11,597 - I found it. Yes. - The world to send them to? 692 00:41:12,104 --> 00:41:15,973 A world so barren and cold, they will freeze and die instantly. 693 00:41:15,975 --> 00:41:18,375 Aster, why didn't you tell me you couldn't act against the Six 694 00:41:18,377 --> 00:41:20,643 when you're in their presence? 695 00:41:20,645 --> 00:41:22,805 I didn't want to overwhelm you with what's coming. 696 00:41:22,830 --> 00:41:24,763 But I'm not sure I understand your plan. 697 00:41:24,788 --> 00:41:26,215 If you can't act against them, 698 00:41:26,240 --> 00:41:27,517 then how are you able to open a portal 699 00:41:27,519 --> 00:41:28,986 to a world that would kill them? 700 00:41:28,988 --> 00:41:31,430 - I can't. - What do you mean you can't? 701 00:41:31,455 --> 00:41:34,652 I won't be able to open the portal when the time comes. 702 00:41:34,677 --> 00:41:38,795 You can't open the portal? Was all this just a big lie? 703 00:41:38,797 --> 00:41:43,032 The portal can still be opened but not by me. 704 00:41:44,515 --> 00:41:46,215 It has to be you, Talon. 705 00:41:47,147 --> 00:41:49,881 You have to wield my power against the others. 706 00:41:50,074 --> 00:41:53,809 The Six must be sent to their deaths by you. 707 00:41:56,746 --> 00:42:01,746 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 53227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.