Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,794 --> 00:00:02,727
Previously on "The Outpost"...
2
00:00:02,729 --> 00:00:04,530
It's written in Blackblood.
3
00:00:04,777 --> 00:00:08,603
Guardian of the Asterkinj, the
moment to awaken me has arrived.
4
00:00:09,794 --> 00:00:12,096
Why do the others of your
kind call you the Betrayer?
5
00:00:12,098 --> 00:00:13,964
After I put my brothers
and sisters to sleep,
6
00:00:13,966 --> 00:00:15,299
this is where I hid the kinjes,
7
00:00:15,301 --> 00:00:18,202
the keys to our souls,
our sources of strength.
8
00:00:18,204 --> 00:00:19,837
My kind do not belong here.
9
00:00:19,839 --> 00:00:22,005
From the seven handprints
in the Skevikor room,
10
00:00:22,030 --> 00:00:24,341
it seems all seven are needed
to complete their mission.
11
00:00:24,343 --> 00:00:27,077
Are you ready to pay for your sins?
12
00:00:27,079 --> 00:00:28,712
I am ready. Meet me at the Skevikor.
13
00:00:28,714 --> 00:00:31,215
- What have you done?
- The end begins now.
14
00:00:39,959 --> 00:00:41,025
You must save them.
15
00:00:41,027 --> 00:00:42,645
Marvyn, we don't have the means
16
00:00:42,670 --> 00:00:44,008
of reviving even one
more of your people,
17
00:00:44,032 --> 00:00:45,726
let alone thousands.
18
00:00:45,751 --> 00:00:47,686
We could barely save you
with the few herbs we had.
19
00:00:47,710 --> 00:00:49,599
You don't understand.
20
00:00:49,601 --> 00:00:52,969
The Skevikor opens so the Kahvi may
wake at the hands of the Masters.
21
00:00:52,971 --> 00:00:54,261
If they aren't woken soon...
22
00:00:56,675 --> 00:00:58,642
Janzo.
23
00:01:03,114 --> 00:01:04,614
Oh!
24
00:01:15,825 --> 00:01:18,132
If they aren't woken soon,
25
00:01:20,927 --> 00:01:22,693
they will all die like this.
26
00:01:29,507 --> 00:01:31,206
We need to get going.
27
00:01:31,208 --> 00:01:33,234
The other six of your kind are
on their way to the Outpost.
28
00:01:33,258 --> 00:01:34,523
We need a plan.
29
00:01:37,150 --> 00:01:38,316
It will come.
30
00:01:40,179 --> 00:01:42,180
I don't understand why you
can't just put them to sleep
31
00:01:42,204 --> 00:01:43,480
like you did last time.
32
00:01:43,505 --> 00:01:45,686
Because I was too
merciful the last time.
33
00:01:45,909 --> 00:01:48,960
My brothers' and sisters' hunger
for immortality is insatiable.
34
00:01:48,985 --> 00:01:51,385
I should've known their
captivity wouldn't last.
35
00:01:51,410 --> 00:01:53,144
Sleep is not enough.
36
00:01:57,902 --> 00:01:59,034
They must die.
37
00:01:59,036 --> 00:02:00,977
Then how do we kill them?
38
00:02:01,002 --> 00:02:03,238
I'm working on it.
39
00:02:03,240 --> 00:02:05,540
What does that mean? Aster?
40
00:02:11,282 --> 00:02:12,406
What's happening?
41
00:02:14,051 --> 00:02:15,517
Talon?
42
00:02:24,795 --> 00:02:27,796
So you wanna tell me
what happened back there?
43
00:02:27,798 --> 00:02:29,864
For a moment it looked like
you were gonna kiss the weirdo.
44
00:02:29,866 --> 00:02:31,433
It was so strange.
45
00:02:33,837 --> 00:02:36,216
It was like I was peering into his soul.
46
00:02:36,241 --> 00:02:38,605
I couldn't break free.
47
00:02:38,607 --> 00:02:40,874
I never felt a connection
like that before.
48
00:02:40,876 --> 00:02:43,765
He's doing some magic
mumbo jumbo to seduce you,
49
00:02:43,790 --> 00:02:45,222
that's what he's doing.
50
00:02:47,417 --> 00:02:49,281
It's not like that, I assure you.
51
00:02:50,886 --> 00:02:52,820
That feeling you had,
52
00:02:52,995 --> 00:02:55,423
you've been the guardian
of my kinj for so long.
53
00:02:55,425 --> 00:02:58,926
My soul and yours have spent
many years entwined in your body.
54
00:03:00,296 --> 00:03:01,731
They are bonded together.
55
00:03:01,756 --> 00:03:04,590
Mm-hmm. Like lovers, I suppose.
56
00:03:05,335 --> 00:03:06,934
More like family.
57
00:03:10,218 --> 00:03:11,218
Do you understand?
58
00:03:13,976 --> 00:03:15,487
Strangely, I do.
59
00:03:19,280 --> 00:03:20,913
I don't trust him.
60
00:03:21,984 --> 00:03:24,084
- I do.
- Why?
61
00:03:24,086 --> 00:03:25,833
Well, you heard his explanation.
62
00:03:25,858 --> 00:03:27,557
Yeah, and I don't believe him.
63
00:03:27,582 --> 00:03:29,755
I think he's got you
under some sort of spell.
64
00:03:31,460 --> 00:03:36,129
I don't think so. I'm linked to him.
65
00:03:36,131 --> 00:03:37,763
It's hard to explain.
66
00:03:37,765 --> 00:03:39,131
Hmm.
67
00:03:41,536 --> 00:03:43,603
Aster, that's the wrong way.
68
00:03:43,605 --> 00:03:46,153
- Wait here.
- What for?
69
00:03:47,675 --> 00:03:49,475
We need to cover more
ground before nightfall.
70
00:03:49,477 --> 00:03:52,311
Talon, wait. What if he needs to, like,
71
00:03:52,496 --> 00:03:54,381
relieve himself or something?
72
00:03:54,672 --> 00:03:56,603
I don't wanna know what that's like.
73
00:04:02,318 --> 00:04:04,618
Aster, we need to keep moving.
74
00:04:05,593 --> 00:04:07,659
What are you doing?
75
00:04:10,931 --> 00:04:13,464
Whoa, look at that.
76
00:04:13,466 --> 00:04:15,967
The being I loved above all others
77
00:04:16,125 --> 00:04:18,570
was buried beneath all of that.
78
00:04:18,572 --> 00:04:20,906
A friend showed me this once.
79
00:04:20,908 --> 00:04:24,075
He told me it was an ancient
Blackblood stronghold.
80
00:04:24,077 --> 00:04:25,911
Were you here when this was built?
81
00:04:26,677 --> 00:04:28,011
No.
82
00:04:28,481 --> 00:04:31,149
This was after my time,
83
00:04:31,423 --> 00:04:33,621
but it was built on the
site of our first settlement.
84
00:04:33,883 --> 00:04:35,844
The first settlement of the Seven?
85
00:04:35,869 --> 00:04:38,637
No, the first settlement
of my offspring,
86
00:04:40,262 --> 00:04:41,661
those you call the Blackbloods.
87
00:04:42,847 --> 00:04:44,346
Your offspring?
88
00:04:46,082 --> 00:04:48,399
The Blackbloods? I don't understand.
89
00:04:48,401 --> 00:04:49,800
How are we your offspring?
90
00:04:49,802 --> 00:04:51,879
Has so much been lost over time?
91
00:04:51,904 --> 00:04:54,538
Aster, what is your
relationship to the Blackbloods?
92
00:04:56,086 --> 00:04:59,488
- I am father of you all.
- What does that even mean?
93
00:05:00,161 --> 00:05:01,704
I don't understand.
94
00:05:01,911 --> 00:05:04,515
This world, so full of life,
95
00:05:04,760 --> 00:05:07,952
it took me years to find among
all the other worlds out there.
96
00:05:07,954 --> 00:05:10,088
When I brought the other six here,
97
00:05:10,090 --> 00:05:13,057
I didn't realize the precious
nature of its inhabitants.
98
00:05:16,162 --> 00:05:18,796
- The Blackbloods?
- The humans.
99
00:05:18,974 --> 00:05:23,600
The other six didn't care.
Only I was fascinated by them,
100
00:05:23,888 --> 00:05:26,636
their ways, their intelligence,
101
00:05:26,896 --> 00:05:30,773
so vulnerable, but with a strength
of spirit I had never seen.
102
00:05:31,330 --> 00:05:34,666
Before I knew it, I had fallen
in love with one of them.
103
00:05:35,581 --> 00:05:37,414
The lady at the river.
104
00:05:42,921 --> 00:05:46,455
Yes. Tallya.
105
00:05:47,352 --> 00:05:49,472
You said the Masters
were endlessly taking life
106
00:05:49,497 --> 00:05:51,099
from every species out there
107
00:05:51,360 --> 00:05:53,567
so that we might live forever.
108
00:05:54,032 --> 00:05:55,836
But Tallya showed me
the beauty of the first
109
00:05:55,861 --> 00:05:58,100
intelligent species that we had found.
110
00:05:58,102 --> 00:05:59,935
- Humans.
- Yes.
111
00:05:59,937 --> 00:06:03,071
To this day, I am convinced
that you humans are related to us
112
00:06:03,073 --> 00:06:05,874
in some even more distant past.
113
00:06:06,385 --> 00:06:08,204
It's the only way it could
have been possible for me
114
00:06:08,228 --> 00:06:10,095
to father a child with Tallya.
115
00:06:10,367 --> 00:06:12,333
Father a child?
116
00:06:13,584 --> 00:06:15,384
The baby you protected from Golu?
117
00:06:20,445 --> 00:06:21,811
Yes.
118
00:06:23,037 --> 00:06:25,904
That child was your ancestor, Talon.
119
00:06:25,929 --> 00:06:27,229
The first Blackblood.
120
00:06:33,804 --> 00:06:35,904
So all Blackbloods are part human?
121
00:06:35,906 --> 00:06:38,809
Yes. Part human, part me.
122
00:06:40,410 --> 00:06:42,911
Your human friend here is
a distance cousin of yours.
123
00:06:49,086 --> 00:06:51,439
That is why I betrayed the Six, Talon.
124
00:06:51,590 --> 00:06:53,863
It's why I won't let them succeed now.
125
00:06:53,888 --> 00:06:56,656
You're more my family than
the other six ever were.
126
00:07:02,833 --> 00:07:05,679
If being open makes
the Kahvi vulnerable,
127
00:07:05,704 --> 00:07:07,267
then we simply close the Skevikor.
128
00:07:07,314 --> 00:07:10,147
Yes, and then maybe we could put
them back in their protective sleep.
129
00:07:10,172 --> 00:07:12,540
Right. How do we do that?
130
00:07:13,156 --> 00:07:16,411
- Uh...
- Marvyn? Hold this.
131
00:07:16,413 --> 00:07:20,164
You used this sequence to
unlock the Skevikor, right?
132
00:07:20,315 --> 00:07:24,085
Do you think if we use it
again, it'll close it perhaps?
133
00:07:24,087 --> 00:07:26,689
Maybe all the Kahvi will
return to their stasis?
134
00:07:26,714 --> 00:07:27,780
I do not know.
135
00:07:27,805 --> 00:07:29,684
Well, it's worth a try, yes?
136
00:07:29,709 --> 00:07:33,494
Sure, sure. All right.
137
00:07:33,496 --> 00:07:37,031
- Janya. Kultor.
- Janya.
138
00:07:37,033 --> 00:07:40,368
Levare. Aster,
139
00:07:40,370 --> 00:07:42,604
- Golu.
- Golu.
140
00:07:42,606 --> 00:07:45,619
Tera. Vorta.
141
00:07:54,684 --> 00:07:56,184
Nothing.
142
00:07:56,209 --> 00:07:57,675
Perhaps backwards.
143
00:07:57,700 --> 00:07:59,934
- Yes, backwards.
- Yes?
144
00:08:01,423 --> 00:08:02,957
Right.
145
00:08:02,959 --> 00:08:05,260
- Vorta. Tera.
- Vorta.
146
00:08:18,940 --> 00:08:20,406
Are you sure it was them?
147
00:08:20,408 --> 00:08:22,406
The supposed gods? The monsters?
148
00:08:22,431 --> 00:08:24,636
Inhuman they were, all six of them.
149
00:08:24,661 --> 00:08:27,713
And they killed everyone? Burned
their village to the ground?
150
00:08:28,129 --> 00:08:30,620
Ankril's Crossing is halfway
between the Capital and here.
151
00:08:30,797 --> 00:08:32,071
They may be making
their way to the Outpost.
152
00:08:32,095 --> 00:08:35,263
Are you certain there were
six? Not five? Not seven?
153
00:08:35,288 --> 00:08:37,455
I know my numbers, sir. It was six.
154
00:08:42,597 --> 00:08:44,931
This is what I was afraid of.
155
00:08:45,362 --> 00:08:47,895
Even burning Golu to ash didn't
stop him from rising again.
156
00:08:47,920 --> 00:08:50,912
Yes, but Talon... it sounds
like she still has her kinj.
157
00:08:50,937 --> 00:08:52,288
Maybe she was successful.
158
00:08:52,313 --> 00:08:53,945
Well, where the hell is she?
159
00:09:02,817 --> 00:09:05,508
So, Blackbloods and us have been at war
160
00:09:06,049 --> 00:09:07,848
forever over whose world this is.
161
00:09:07,960 --> 00:09:10,168
- Fools.
- But in the end, it was Blackbloods
162
00:09:10,193 --> 00:09:12,809
fighting amongst ourselves
that led to our near extinction.
163
00:09:13,353 --> 00:09:15,584
I'm just grateful my kinj
was kept amongst a clan
164
00:09:15,609 --> 00:09:17,475
wise enough to renounce violence.
165
00:09:17,636 --> 00:09:20,671
Your ancestral mothers
were very wise women.
166
00:09:22,536 --> 00:09:25,301
My grandmother and her grandmother
were both called Tallya.
167
00:09:26,748 --> 00:09:28,691
That was the name of your first love.
168
00:09:29,877 --> 00:09:33,398
Yes, and you're named after all of them.
169
00:09:34,048 --> 00:09:36,493
But they're Tallya. I'm Talon.
170
00:09:36,578 --> 00:09:41,280
Tallya in Yindrian is the same word
as Talon in your newer language.
171
00:09:42,789 --> 00:09:47,058
Tell me, are you in possession
of the ahl-kora blades?
172
00:09:47,060 --> 00:09:48,760
The ahl-kora blades?
173
00:09:48,762 --> 00:09:52,343
When we put the Six to sleep,
we used weapons of ahl-kora,
174
00:09:52,597 --> 00:09:54,699
a substance not from this world.
175
00:09:54,701 --> 00:09:56,668
Only these weapons
can be used to separate
176
00:09:56,670 --> 00:09:59,252
the souls of my kind into kinj form.
177
00:09:59,277 --> 00:10:01,577
I've never heard of such weapons.
178
00:10:02,542 --> 00:10:04,509
If I'd seen one, I'd
have stolen it for sure.
179
00:10:04,511 --> 00:10:05,995
It sounds valuable.
180
00:10:06,020 --> 00:10:07,920
How could they have been lost?
181
00:10:08,248 --> 00:10:11,695
They were supposed to be passed
from generation to generation
182
00:10:11,720 --> 00:10:13,638
as my kinj was.
183
00:10:14,077 --> 00:10:16,610
Your mother should've had them.
184
00:10:35,441 --> 00:10:37,104
My mother's blade.
185
00:10:41,013 --> 00:10:43,714
When my people renounced violence,
186
00:10:44,328 --> 00:10:46,380
it was the one weapon she kept.
187
00:10:51,756 --> 00:10:53,790
A wise woman, indeed, your mother.
188
00:10:53,792 --> 00:10:55,425
This is ahl-kora.
189
00:10:55,427 --> 00:10:58,594
This is what we need to
stop my brothers and sisters.
190
00:10:59,003 --> 00:11:01,264
There should be six more of them.
191
00:11:01,424 --> 00:11:02,890
That's the only one I know of.
192
00:11:06,067 --> 00:11:08,266
But each weapon can only be used once.
193
00:11:08,291 --> 00:11:10,291
But there are six others of your kind.
194
00:11:10,316 --> 00:11:12,949
Then you have to be sure
to use it on the right one.
195
00:11:20,767 --> 00:11:24,135
Backwards, forwards, order
of the Masters' awakening.
196
00:11:24,137 --> 00:11:25,636
Nothing works.
197
00:11:27,439 --> 00:11:29,740
I thought I was freeing my people,
198
00:11:29,742 --> 00:11:32,123
but I have caused their death.
199
00:11:36,348 --> 00:11:37,948
If we cannot save them,
200
00:11:37,950 --> 00:11:41,180
then perhaps it's better
that the Masters succeed.
201
00:11:41,687 --> 00:11:43,320
Better for the Kahvi to be slaves
202
00:11:43,322 --> 00:11:44,822
to the Masters than to die.
203
00:11:44,824 --> 00:11:46,257
Marvyn, the Masters succeeding
204
00:11:46,259 --> 00:11:48,357
would mean the destruction of this world
205
00:11:48,359 --> 00:11:49,625
and all its inhabitants.
206
00:11:49,627 --> 00:11:50,860
Us.
207
00:11:52,130 --> 00:11:54,730
- My friends.
- Mm-hmm.
208
00:11:54,732 --> 00:11:56,641
And thousands more like us.
209
00:11:57,535 --> 00:11:59,681
Too much death either way.
210
00:12:01,713 --> 00:12:04,740
What does one do when
there is no good choice?
211
00:12:20,358 --> 00:12:22,457
Talon? Talon!
212
00:12:22,951 --> 00:12:24,187
Garret.
213
00:12:26,697 --> 00:12:28,997
I was afraid you wouldn't
be happy to see me.
214
00:12:29,433 --> 00:12:32,154
- The way we left things...
- I could never stay mad at you.
215
00:12:32,179 --> 00:12:34,242
I'm just grateful to see you alive.
216
00:12:34,267 --> 00:12:35,938
You succeeded then?
217
00:12:35,940 --> 00:12:38,440
Destroyed the body of the seventh?
218
00:12:38,442 --> 00:12:40,575
Mmm, not exactly.
219
00:12:40,917 --> 00:12:44,090
I passed on my kinj,
Garret. We woke him.
220
00:12:44,115 --> 00:12:46,982
- What?
- This is Aster.
221
00:12:52,422 --> 00:12:54,289
Whoa. He's an ally.
222
00:12:54,291 --> 00:12:56,358
- The hell he is.
- He wants to help us.
223
00:12:56,360 --> 00:12:58,572
I know exactly what he wants...
224
00:12:58,597 --> 00:13:02,196
Access to what's below the
Outpost so he can free their army.
225
00:13:02,198 --> 00:13:04,265
As soon as they have
that, we're disposable.
226
00:13:04,267 --> 00:13:06,801
He's the one who stopped
the other Masters.
227
00:13:06,803 --> 00:13:09,904
He helped put them to sleep
thousands of years ago.
228
00:13:09,906 --> 00:13:13,977
Is that so? And why should I trust you?
229
00:13:14,002 --> 00:13:18,880
Don't trust me. Trust Talon.
She loves you very much.
230
00:13:18,882 --> 00:13:20,415
She deserves your trust.
231
00:13:21,004 --> 00:13:24,638
The first time she met
you, at that gate...
232
00:13:25,989 --> 00:13:28,956
And she saved your
life with a poison kiss.
233
00:13:30,193 --> 00:13:31,818
The first time you made love...
234
00:13:31,853 --> 00:13:34,532
That's... that's enough.
235
00:13:37,901 --> 00:13:41,126
- It's the kinj.
- They're connected.
236
00:13:41,428 --> 00:13:43,437
Trust Talon.
237
00:13:43,439 --> 00:13:47,451
She knows I'm the only hope to
end this evil once and for all.
238
00:13:47,476 --> 00:13:49,775
And you have another way
to stop the other six?
239
00:13:49,800 --> 00:13:52,666
I do. No one wants
them gone more than I.
240
00:13:54,784 --> 00:13:56,483
You can trust him, Garret.
241
00:14:01,824 --> 00:14:03,724
All right.
242
00:14:03,726 --> 00:14:06,406
But you stay under Talon's watch
243
00:14:06,431 --> 00:14:08,695
and keep that damn
head of yours covered.
244
00:14:08,697 --> 00:14:10,597
I am not the only one here
245
00:14:10,670 --> 00:14:12,436
who has learned to hate your kind.
246
00:14:40,562 --> 00:14:42,528
This space will be fine.
247
00:14:46,334 --> 00:14:48,001
How long is this going to take you?
248
00:14:51,666 --> 00:14:52,833
I don't know.
249
00:14:57,779 --> 00:15:00,644
What is it you do with your
power when you meditate like that?
250
00:15:00,669 --> 00:15:02,736
I search the cosmos.
251
00:15:02,829 --> 00:15:04,350
I couldn't use the kinj that way.
252
00:15:04,352 --> 00:15:06,853
You will. You did.
253
00:15:07,109 --> 00:15:09,193
When you first opened the portal.
254
00:15:09,661 --> 00:15:11,423
Yeah, but I didn't even know I had it.
255
00:15:11,735 --> 00:15:13,836
I mean, my mother didn't
explain anything to me.
256
00:15:13,861 --> 00:15:17,261
My kinj, my power, gave you an answer.
257
00:15:18,866 --> 00:15:20,365
It took you time to understand it.
258
00:15:23,772 --> 00:15:25,172
And what are you searching for now?
259
00:15:26,847 --> 00:15:29,782
More answers.
260
00:15:39,419 --> 00:15:42,020
- Talon!
- Zed, you're alive.
261
00:15:44,438 --> 00:15:45,787
When I heard Golu was resurrected,
262
00:15:45,811 --> 00:15:47,225
I thought you'd been
killed for your kinj.
263
00:15:47,227 --> 00:15:50,495
Unfortunately it was Nedra
that was killed, not me.
264
00:15:51,267 --> 00:15:52,800
I'm so sorry, Zed.
265
00:15:53,199 --> 00:15:55,025
It's good to see you, Talon.
266
00:15:55,624 --> 00:15:57,201
Luna.
267
00:15:59,682 --> 00:16:01,381
Talon, who's your friend?
268
00:16:02,072 --> 00:16:04,540
Remember that crazy
idea I had to wake Aster?
269
00:16:05,011 --> 00:16:06,580
You didn't.
270
00:16:07,647 --> 00:16:09,223
Luna, with her Dragman abilities,
271
00:16:09,248 --> 00:16:10,613
helped me realize it
was the right choice.
272
00:16:10,637 --> 00:16:13,638
Ah, no. You can't blame this
on me if it all goes sideways.
273
00:16:15,221 --> 00:16:19,073
Zed, Wren, meet Aster.
274
00:16:28,233 --> 00:16:29,714
Gods above.
275
00:16:30,519 --> 00:16:32,319
You're the one the
Six call the Betrayer.
276
00:16:32,483 --> 00:16:34,585
Happy to meet more of my children.
277
00:16:34,610 --> 00:16:36,106
Talon told me there
aren't many of you left.
278
00:16:36,108 --> 00:16:37,468
Your children?
279
00:16:37,547 --> 00:16:39,190
If you'll excuse me,
280
00:16:39,716 --> 00:16:41,382
I have some work to do.
281
00:16:43,282 --> 00:16:46,216
It was nice to meet you.
282
00:16:46,841 --> 00:16:49,119
His children, Talon? He said his
children. What does that mean?
283
00:16:49,143 --> 00:16:50,976
Preferably in silence.
284
00:16:52,133 --> 00:16:53,975
Luna, will you stay with Aster?
285
00:16:54,206 --> 00:16:55,611
We need a drink.
286
00:16:56,135 --> 00:17:00,663
I could use one, too, you know. Fine.
287
00:17:03,368 --> 00:17:05,000
Fine.
288
00:17:13,878 --> 00:17:16,724
So you're saying the
entire Blackblood race
289
00:17:16,749 --> 00:17:19,483
- began with Aster and human woman?
- Yes.
290
00:17:19,485 --> 00:17:21,977
He fell in love. That's
why he betrayed the Six.
291
00:17:22,002 --> 00:17:25,454
Munt, I told you, I'll
do all our work today.
292
00:17:25,456 --> 00:17:27,219
- You need to heal.
- Thanks, Warlita,
293
00:17:27,244 --> 00:17:30,276
but I'm done healed thanks
to your tender touch.
294
00:17:31,429 --> 00:17:34,530
And for Zed for saving me!
295
00:17:34,532 --> 00:17:35,897
Remember? You saved my life.
296
00:17:35,899 --> 00:17:37,833
Come on, come on. Let's go, let's go.
297
00:17:37,835 --> 00:17:41,203
Go, go, go.
298
00:17:41,911 --> 00:17:44,206
So the three of you
are in fact half human
299
00:17:44,208 --> 00:17:45,741
and half whatever Aster is.
300
00:17:45,743 --> 00:17:47,543
And our child would just
be another variation.
301
00:17:47,545 --> 00:17:50,449
- Fascinating.
- Janzo, this means that the Kahvi...
302
00:17:50,474 --> 00:17:54,168
The Kahvi share common
ancestors with you and our child.
303
00:17:54,193 --> 00:17:56,259
Blackbloods have faced
near extinction before.
304
00:17:56,291 --> 00:17:57,671
We can't let the Kahvi die.
305
00:17:57,696 --> 00:18:00,722
They're not just a people in need,
they're our ancestors in need.
306
00:18:00,724 --> 00:18:02,590
All the war, the division,
307
00:18:02,592 --> 00:18:05,236
and the hate between humans and
Blackbloods for thousands of years,
308
00:18:05,261 --> 00:18:06,736
and it turns out we're family.
309
00:18:14,038 --> 00:18:15,671
Thank you all for meeting.
310
00:18:15,673 --> 00:18:17,238
The most pressing matter, of course,
311
00:18:17,240 --> 00:18:19,841
is that the Six are on their way here.
312
00:18:19,843 --> 00:18:21,620
Aster called them here to reconcile
313
00:18:21,645 --> 00:18:23,579
knowing they will be
drawn to the Skevikor room
314
00:18:23,604 --> 00:18:25,087
to take back their slaves.
315
00:18:25,112 --> 00:18:28,349
And Aster says he has the
means for us to defeat them.
316
00:18:28,351 --> 00:18:30,251
- Right, Talon?
- Yes.
317
00:18:30,604 --> 00:18:32,571
- How?
- He's working on it.
318
00:18:32,596 --> 00:18:35,053
Working on it? That's
not very reassuring.
319
00:18:35,078 --> 00:18:36,445
You'd think maybe he would work out
320
00:18:36,469 --> 00:18:37,992
his master plan first and then summon
321
00:18:37,994 --> 00:18:40,494
his mortal enemies to
our Outpost, wouldn't you?
322
00:18:40,496 --> 00:18:42,830
- Just a thought.
- How far away are the Six?
323
00:18:42,832 --> 00:18:44,865
Two or three days from here.
324
00:18:45,216 --> 00:18:47,024
Last spotted at Ankril's
Crossing yesterday.
325
00:18:47,049 --> 00:18:48,936
Aster put every person in
this Outpost in harm's way.
326
00:18:48,938 --> 00:18:51,484
- How can you be sure of his motives?
- What does that mean?
327
00:18:51,509 --> 00:18:54,709
He's called the Six here under the
pretense of reconciliation, right?
328
00:18:55,025 --> 00:18:56,110
What if that isn't the pretense?
329
00:18:56,112 --> 00:18:57,578
What if the pretense is with us?
330
00:18:57,580 --> 00:18:59,046
Because it's not.
331
00:18:59,048 --> 00:19:01,591
- I know him.
- For what, two days?
332
00:19:01,616 --> 00:19:04,434
I know him because I've had his kinj
inside my head for most of my life.
333
00:19:04,458 --> 00:19:06,492
It's funny that, because I've
had a kinj in my head, too,
334
00:19:06,516 --> 00:19:08,497
and I know nothing about
the monster it belongs to.
335
00:19:08,521 --> 00:19:10,724
You had yours a few months.
336
00:19:11,294 --> 00:19:13,475
Aster put the Six down to protect us,
337
00:19:13,500 --> 00:19:15,030
and I'm telling you he'll do it again.
338
00:19:15,055 --> 00:19:17,296
Talon, is it possible that
Aster could be manipulating you
339
00:19:17,298 --> 00:19:19,498
precisely because you've had his
kinj in your head for so long?
340
00:19:19,500 --> 00:19:22,102
For the last time, he's
not manipulating me.
341
00:19:22,104 --> 00:19:24,503
Either way, it sounds
like we can't rely on Aster
342
00:19:24,505 --> 00:19:27,974
to be ready to face the
Six when we need him to be,
343
00:19:27,976 --> 00:19:29,609
so I propose we evacuate the Outpost.
344
00:19:29,611 --> 00:19:31,510
- Evacuate?
- Everyone?
345
00:19:31,512 --> 00:19:34,147
Yes, everyone. With
the threat the Six pose,
346
00:19:34,149 --> 00:19:35,849
there is no point sacrificing anyone,
347
00:19:35,851 --> 00:19:38,428
- not even soldiers.
- Agreed.
348
00:19:40,034 --> 00:19:43,428
Then it's decided. We'll start
preparations at first light.
349
00:19:47,128 --> 00:19:50,348
Aster's one of us, Zed. We're his kin.
350
00:19:50,373 --> 00:19:52,430
The gods are even more his kin,
351
00:19:52,786 --> 00:19:54,224
and now they call him the Betrayer.
352
00:20:12,317 --> 00:20:16,182
All right. Two carriages.
353
00:20:16,811 --> 00:20:18,824
Munt, don't lift so much.
354
00:20:18,849 --> 00:20:20,783
- Bah!
- Let Janzo do it.
355
00:20:20,785 --> 00:20:23,184
Don't worry, Warlita.
He's completely recovered.
356
00:20:23,186 --> 00:20:25,420
Right, I need the two
of you to be in charge
357
00:20:25,445 --> 00:20:28,142
of the Nightshade's stores
going to the evacuation.
358
00:20:28,167 --> 00:20:30,601
Janzo, shouldn't you be
in charge of this stuff?
359
00:20:31,929 --> 00:20:33,429
I'm not going, Munt.
360
00:20:33,431 --> 00:20:35,223
Wren and I are going to stay here.
361
00:20:35,248 --> 00:20:37,714
What? Why?
362
00:20:38,105 --> 00:20:40,246
We have our reasons. Go on.
363
00:20:42,230 --> 00:20:44,606
What do you suppose that's all about?
364
00:20:44,608 --> 00:20:45,741
I don't know.
365
00:20:48,011 --> 00:20:49,110
All right.
366
00:20:51,874 --> 00:20:55,277
Marvyn, I've secured
you spot on the caravan.
367
00:20:55,302 --> 00:20:58,879
As long as you stay close to
Warlita and Munt, you should be fine.
368
00:20:58,881 --> 00:21:00,748
I will not leave the Kahvi.
369
00:21:00,750 --> 00:21:03,050
Why risk your life, huh?
370
00:21:03,052 --> 00:21:05,152
Once this is all over,
you can come back.
371
00:21:05,154 --> 00:21:07,790
When this is over, my people
will either be enslaved
372
00:21:07,815 --> 00:21:09,133
or they will be dead.
373
00:21:09,158 --> 00:21:12,589
Marvyn, Janzo and I are staying
374
00:21:12,614 --> 00:21:15,629
to see if something can
be done to help the Kahvi.
375
00:21:15,631 --> 00:21:17,250
You are staying...
376
00:21:17,934 --> 00:21:19,344
to stand against the Masters?
377
00:21:19,369 --> 00:21:20,801
Ooh, I wouldn't...
378
00:21:20,803 --> 00:21:22,813
We're hoping that Aster and the others
379
00:21:22,838 --> 00:21:25,472
do most of the hard work, but, yes.
380
00:21:25,474 --> 00:21:27,307
That's the plan.
381
00:21:27,309 --> 00:21:31,410
- We can't abandon the Kahvi.
- You are good friends.
382
00:21:34,382 --> 00:21:35,798
I will stay as well.
383
00:21:38,419 --> 00:21:39,452
All right.
384
00:21:41,189 --> 00:21:43,890
Each of your captains
will have 500 civilians
385
00:21:43,892 --> 00:21:45,391
under their company's watch.
386
00:21:45,393 --> 00:21:47,761
Every step that you
put between your caravan
387
00:21:47,763 --> 00:21:51,798
and this Outpost, is one
step closer to safety.
388
00:21:53,201 --> 00:21:54,433
Dismissed.
389
00:22:04,079 --> 00:22:06,079
I used to visit my best
friend in this room.
390
00:22:08,103 --> 00:22:10,570
Watching her give orders.
391
00:22:10,684 --> 00:22:12,284
It's strange seeing you in her place.
392
00:22:12,286 --> 00:22:14,086
It should be you.
393
00:22:15,489 --> 00:22:16,789
Don't start that again.
394
00:22:23,201 --> 00:22:24,633
Garret, before I left,
you asked me a question.
395
00:22:24,635 --> 00:22:27,052
Look, it was selfish of
me to ambush you like that.
396
00:22:27,077 --> 00:22:28,172
If you need time to figure out
397
00:22:28,196 --> 00:22:29,418
- what you want, then...
- Shh.
398
00:22:32,844 --> 00:22:35,004
The answer to your question is yes.
399
00:22:35,266 --> 00:22:38,247
- Yes?
- I'll marry you.
400
00:22:38,677 --> 00:22:40,110
Are you sure?
401
00:22:43,860 --> 00:22:45,100
I love you, Garret.
402
00:22:46,761 --> 00:22:49,798
I've loved you since the night we
met outside these Outpost walls.
403
00:22:50,349 --> 00:22:51,948
So Aster implied.
404
00:22:53,128 --> 00:22:54,660
And for the record,
405
00:22:54,685 --> 00:22:57,086
I have always loved you, too.
406
00:23:12,927 --> 00:23:14,467
Aster?
407
00:23:20,791 --> 00:23:22,412
Uh, excuse me.
408
00:23:22,437 --> 00:23:24,292
Sorry, I know you're
busy working on a plan
409
00:23:24,294 --> 00:23:28,130
to save the world and all,
but, uh, we have a problem
410
00:23:28,132 --> 00:23:30,265
which I wonder if you
could help us solve.
411
00:23:30,267 --> 00:23:31,599
What is it?
412
00:23:31,601 --> 00:23:33,969
Well, as you know, the
Skevikor's been unlocked.
413
00:23:33,971 --> 00:23:36,271
And as a result, the
Kahvi are now exposed,
414
00:23:36,273 --> 00:23:40,948
and their protected sleep is,
well, not so protected anymore.
415
00:23:41,186 --> 00:23:43,305
- I'm aware.
- Of course you are.
416
00:23:43,436 --> 00:23:46,447
Uh, the best we can tell is
that they're all going to die
417
00:23:46,472 --> 00:23:48,372
if they're not properly revived.
418
00:23:48,518 --> 00:23:50,085
Yes.
419
00:23:50,087 --> 00:23:52,587
The Kahvi require the life force
that Janya has been gathering
420
00:23:52,589 --> 00:23:55,190
in order to wake from their stasis.
421
00:23:55,192 --> 00:23:56,691
Without it, they will
all be dead in days.
422
00:23:56,693 --> 00:24:00,127
Exactly. Is there a
way we can put them back
423
00:24:00,129 --> 00:24:03,630
into their protected sleep so
they don't all die needlessly?
424
00:24:08,037 --> 00:24:10,805
You studied the altar at the Skevikor?
425
00:24:10,807 --> 00:24:12,406
Yes.
426
00:24:12,408 --> 00:24:14,474
And you noticed the seven handprints?
427
00:24:14,476 --> 00:24:15,753
Yes.
428
00:24:15,778 --> 00:24:17,211
The Kahvi cannot be
returned to their stasis
429
00:24:17,213 --> 00:24:19,546
without all Seven at the Skevikor altar,
430
00:24:19,548 --> 00:24:21,916
and the other six do not wish
the Kahvi to be suspended.
431
00:24:21,918 --> 00:24:23,984
- They want them enslaved.
- Yes.
432
00:24:23,986 --> 00:24:26,287
As soon as Janya's life
force has been given,
433
00:24:26,289 --> 00:24:29,017
Vorta will insert the
naviaspores and enslave them.
434
00:24:30,226 --> 00:24:32,549
Well, surely there must
be something you can do.
435
00:24:33,061 --> 00:24:35,473
You... you are a god after all.
436
00:24:35,498 --> 00:24:38,830
There is not, and I'm no
more of a god than you are.
437
00:24:38,855 --> 00:24:39,855
Huh.
438
00:24:41,437 --> 00:24:44,170
If I may, you don't seem to care at all
439
00:24:44,172 --> 00:24:46,440
about the fact that you've just
let thousands of people die.
440
00:24:46,442 --> 00:24:48,908
The Kahvi are not people.
441
00:24:48,910 --> 00:24:51,177
They are bred for one purpose,
442
00:24:51,179 --> 00:24:52,546
to serve their endlessly
destructive Masters.
443
00:24:52,548 --> 00:24:54,414
Regardless of what they're bred for,
444
00:24:54,416 --> 00:24:57,818
the Kahvi are people, in a
sociological sense, I mean.
445
00:24:57,820 --> 00:25:00,954
They have the potential for
a good life, a free life.
446
00:25:01,221 --> 00:25:03,039
I'm afraid they do not.
447
00:25:03,729 --> 00:25:06,301
The only way to save them
requires that we allow the Six
448
00:25:06,326 --> 00:25:07,761
access to the Skevikor room,
449
00:25:07,949 --> 00:25:09,347
and I cannot allow that.
450
00:25:09,372 --> 00:25:13,131
Ah, so there is a way, you
just choose not to do so.
451
00:25:13,133 --> 00:25:14,380
There is a choice
452
00:25:14,405 --> 00:25:16,672
between saving your kind and this world
453
00:25:17,071 --> 00:25:19,772
or saving my kind and the Kahvi,
454
00:25:19,774 --> 00:25:23,141
and I'm sorry, but that is
an easy choice for me to make.
455
00:25:24,345 --> 00:25:26,545
Now, if you'll excuse me,
456
00:25:26,547 --> 00:25:28,532
I'd like to continue with my work,
457
00:25:29,397 --> 00:25:31,149
or I won't save either.
458
00:25:40,360 --> 00:25:42,594
Smoke, sir, on the horizon.
459
00:25:48,869 --> 00:25:50,835
That's Taernsmouth village burning.
460
00:25:52,205 --> 00:25:54,008
- Are you sure?
- Aye.
461
00:25:54,941 --> 00:25:57,041
The Six are coming faster
than we anticipated.
462
00:26:04,451 --> 00:26:06,776
These people are not going to
make it out of here in time.
463
00:26:10,570 --> 00:26:12,544
At the rate they're
coming, the Six will arrive
464
00:26:12,569 --> 00:26:14,205
before our people can
make it out of the valley.
465
00:26:14,207 --> 00:26:16,940
- Lambs to the slaughter.
- I mean, is Aster even ready?
466
00:26:16,942 --> 00:26:19,783
I mean, can he ride
out to face the Six now?
467
00:26:19,871 --> 00:26:21,355
No.
468
00:26:21,380 --> 00:26:22,946
He needs more time.
469
00:26:22,948 --> 00:26:24,615
Then we have to find
a way to stall the Six,
470
00:26:24,617 --> 00:26:26,116
slow down their approach,
471
00:26:26,118 --> 00:26:27,918
give our people a chance to get out.
472
00:26:27,920 --> 00:26:30,954
- How?
- They have Janya.
473
00:26:30,956 --> 00:26:33,090
They're virtual unstoppable
with her power of healing.
474
00:26:33,092 --> 00:26:34,991
And unapproachable, with Kultor's fire.
475
00:26:34,993 --> 00:26:36,625
We need something big.
476
00:26:37,553 --> 00:26:39,219
Something that will get in their way.
477
00:26:41,933 --> 00:26:43,164
What?
478
00:26:44,001 --> 00:26:45,498
What is it, Janzo?
479
00:26:45,696 --> 00:26:48,571
I have an idea, but, um,
480
00:26:48,692 --> 00:26:50,476
well, I'm loath to say it.
481
00:26:52,071 --> 00:26:55,211
If... if they're just
beyond Taernsmouth,
482
00:26:55,213 --> 00:26:58,013
then that means they'll soon be
coming through Gallwood Forest.
483
00:26:58,015 --> 00:27:01,517
It's the only road to the East.
The whole area is wooded thick.
484
00:27:01,519 --> 00:27:02,562
So?
485
00:27:02,587 --> 00:27:05,221
So I've been perfecting
my incendiary oils.
486
00:27:05,223 --> 00:27:08,991
Perhaps we could fight
fire with fire, so to speak.
487
00:27:08,993 --> 00:27:10,860
Burn the entire forest?
488
00:27:10,862 --> 00:27:13,529
I doubt even the gods would walk
through a forest fire, Talon.
489
00:27:13,531 --> 00:27:15,262
They'll either have to wait it out
490
00:27:15,287 --> 00:27:19,000
or follow the river bend north again.
491
00:27:19,494 --> 00:27:21,503
- Add another day to their journey.
- Exactly.
492
00:27:21,505 --> 00:27:23,805
Meanwhile, we can evacuate our people
493
00:27:23,807 --> 00:27:25,674
through Pickerick's Pass to the west.
494
00:27:25,676 --> 00:27:28,618
They'll all be safe from
the fire and the gods.
495
00:27:29,522 --> 00:27:31,212
- I like it.
- Of course you do.
496
00:27:31,214 --> 00:27:32,814
It involves burning
things. You're like a child.
497
00:27:32,816 --> 00:27:35,550
Thank you. Zed, we'll
ride out immediately.
498
00:27:35,552 --> 00:27:37,352
All right.
499
00:27:37,354 --> 00:27:40,672
I will tell Munt to
load the barrels of oil.
500
00:27:40,697 --> 00:27:42,030
I'm coming.
501
00:27:42,808 --> 00:27:45,179
No. No, we need you here with Aster.
502
00:27:45,204 --> 00:27:48,322
He's right. If we fail,
you might need to improvise.
503
00:27:48,347 --> 00:27:51,577
And see if you can't get
him to hurry up a bit, yeah?
504
00:28:26,101 --> 00:28:27,699
Can I help you with something?
505
00:28:29,505 --> 00:28:31,305
The Six are closer than we thought.
506
00:28:32,809 --> 00:28:34,913
And our people may not
make it out in time.
507
00:28:35,040 --> 00:28:36,477
I know.
508
00:28:37,179 --> 00:28:39,890
Is there anything I can do
to help speed the process?
509
00:28:39,915 --> 00:28:41,748
I've done all that can be done.
510
00:28:43,510 --> 00:28:45,352
Are you beginning to
doubt your trust in me?
511
00:28:45,354 --> 00:28:46,931
I'm worried.
512
00:28:47,889 --> 00:28:49,288
My friends are worried.
513
00:28:50,992 --> 00:28:53,629
There's people still
in the path of the Six.
514
00:28:54,329 --> 00:28:55,756
All you do is sit here.
515
00:28:59,868 --> 00:29:03,066
My seeming inactivity must
seem like indifference.
516
00:29:05,340 --> 00:29:07,200
But not all battles
are fought by the sword.
517
00:29:07,225 --> 00:29:09,717
Well, can you at least
tell me what you're doing?
518
00:29:10,545 --> 00:29:12,240
What you're searching for?
519
00:29:12,265 --> 00:29:14,113
I'm searching for another world.
520
00:29:14,115 --> 00:29:16,115
A world? What for?
521
00:29:16,117 --> 00:29:17,350
To send them to.
522
00:29:19,087 --> 00:29:20,603
I'm searching for a realm so deadly
523
00:29:20,628 --> 00:29:22,654
that none of the Six could survive it.
524
00:29:22,656 --> 00:29:25,159
That is the only sure
end to the immortality,
525
00:29:25,184 --> 00:29:26,825
or we risk their return.
526
00:29:26,946 --> 00:29:28,980
And you're positive such a world exists?
527
00:29:30,770 --> 00:29:31,832
It is my hope.
528
00:29:33,968 --> 00:29:35,201
Hope?
529
00:29:35,203 --> 00:29:37,036
I have found there is
nothing more powerful
530
00:29:37,038 --> 00:29:38,664
than well-placed hope, Talon.
531
00:29:42,134 --> 00:29:44,901
You must remember that
when you face the Six.
532
00:29:48,749 --> 00:29:50,383
When we face the Six.
533
00:29:53,954 --> 00:29:55,287
Yes.
534
00:30:14,340 --> 00:30:18,276
All right, up you go. Here we go. Up!
535
00:30:18,278 --> 00:30:20,710
There you are. Everything's
going to be all right.
536
00:30:20,712 --> 00:30:21,745
All right?
537
00:30:21,747 --> 00:30:23,347
We have to work faster, Munt.
538
00:30:23,349 --> 00:30:25,849
Everyone has to be ready the
moment we hear the signal.
539
00:30:25,851 --> 00:30:27,617
Ooh, oh! Right.
540
00:30:35,861 --> 00:30:37,928
Thanks for your help, Luna.
541
00:30:37,930 --> 00:30:40,063
I'll see you on the other side of this.
542
00:30:40,088 --> 00:30:42,066
What? You think I'm leaving?
543
00:30:42,068 --> 00:30:44,001
Well, it's all up to Aster now.
544
00:30:44,003 --> 00:30:45,602
You wouldn't even have him around
if it weren't for me, would you?
545
00:30:45,604 --> 00:30:47,604
There's nothing any of
us can do at this point.
546
00:30:47,606 --> 00:30:50,907
And yet you, Garret, and Zed
are all sticking around anyway.
547
00:30:50,909 --> 00:30:52,343
Janzo and Wren, too,
by the looks of things.
548
00:30:52,345 --> 00:30:54,309
We're just seeing it through to the end.
549
00:30:54,746 --> 00:30:56,026
Then that's what I'm doing, too.
550
00:30:58,416 --> 00:31:01,184
All right. It's your choice.
551
00:31:03,789 --> 00:31:05,121
There's no money in it, you know?
552
00:31:05,123 --> 00:31:06,957
That's what makes it heroic.
553
00:31:09,127 --> 00:31:11,828
Didn't realize I was
dealing with a hero.
554
00:31:11,830 --> 00:31:13,997
Well, now you know.
555
00:31:36,454 --> 00:31:38,681
Let's go!
556
00:32:18,796 --> 00:32:19,929
Damn.
557
00:32:36,379 --> 00:32:38,446
Don't let us down, Janzo.
558
00:32:44,153 --> 00:32:46,621
You fools don't know when to give up.
559
00:32:49,936 --> 00:32:53,427
You sure you wanna do this?
We each bested you separately.
560
00:32:53,452 --> 00:32:57,895
And yet here I stand.
561
00:33:02,134 --> 00:33:03,568
And here.
562
00:33:13,078 --> 00:33:14,078
And here.
563
00:33:24,763 --> 00:33:26,463
And here.
564
00:33:34,332 --> 00:33:38,167
I'm as strong as ever because
ours is the way of endless renewal,
565
00:33:38,169 --> 00:33:42,672
of immortality, whereas
your kind were born to die.
566
00:33:45,932 --> 00:33:47,877
You can do better than that.
567
00:33:47,879 --> 00:33:49,578
I already have.
568
00:34:20,413 --> 00:34:21,652
They did it!
569
00:34:22,112 --> 00:34:23,511
Sergeant!
570
00:34:23,782 --> 00:34:26,083
Ring the bell! Move out!
571
00:34:32,156 --> 00:34:35,023
All right, lads. Off you go, Munt.
572
00:34:36,193 --> 00:34:37,326
Janzo, I'm staying.
573
00:34:37,328 --> 00:34:38,857
- What?
- What? Why?
574
00:34:38,882 --> 00:34:40,762
To face them villains
what killed the King.
575
00:34:40,764 --> 00:34:42,464
There's nothing you
can do about that, Munt.
576
00:34:42,466 --> 00:34:44,333
It has to be one of
their own that faces them.
577
00:34:44,335 --> 00:34:45,834
Well, why are you staying?
578
00:34:45,836 --> 00:34:47,836
I told you, I have my
reasons. Now go on, go.
579
00:34:47,838 --> 00:34:49,304
I have my reasons, too,
580
00:34:49,306 --> 00:34:51,539
to help keep you safe
and to save everyone.
581
00:34:51,541 --> 00:34:53,375
Munt, please come with me.
582
00:34:53,377 --> 00:34:56,478
- I'm sorry, Warlita.
- Then I'm staying, too.
583
00:34:59,716 --> 00:35:03,451
Warlita, you took such good care of me.
584
00:35:03,453 --> 00:35:06,287
Now these orphans and these old people,
585
00:35:06,289 --> 00:35:08,391
they need you to do that for them.
586
00:35:08,498 --> 00:35:10,248
But you can help me do that.
587
00:35:10,653 --> 00:35:12,685
I'm not good with that stuff.
588
00:35:12,989 --> 00:35:16,319
I'm just a big lug. Same
with them soldiers, too.
589
00:35:17,425 --> 00:35:20,558
Those people, they
need your sweet touch.
590
00:35:21,782 --> 00:35:23,048
Come on.
591
00:35:24,446 --> 00:35:26,796
Yeah. Hey, hey...
592
00:35:27,035 --> 00:35:29,268
I'll be all right. I promise.
593
00:35:29,445 --> 00:35:32,079
- You better be.
- Yeah.
594
00:35:44,177 --> 00:35:46,093
You all right there, big guy?
595
00:35:48,031 --> 00:35:50,898
- Did that just happen?
- Mm, it sure did.
596
00:35:52,335 --> 00:35:54,101
That's the best thing
that ever happened to me.
597
00:35:54,103 --> 00:35:57,271
Hmm. I know the feeling, brother.
598
00:36:10,276 --> 00:36:12,852
All right, they're on their way.
599
00:36:12,854 --> 00:36:15,221
All we can do for them now is hope.
600
00:36:15,223 --> 00:36:19,125
- Any sign of Garret and Zed?
- Not yet, but...
601
00:36:20,628 --> 00:36:23,530
I saved a barrel of ale
for us. Anyone interested?
602
00:36:23,532 --> 00:36:24,564
Crack it open.
603
00:36:27,495 --> 00:36:28,948
How's your grandpa doing?
604
00:36:29,242 --> 00:36:31,242
He explained his plan to me.
605
00:36:31,806 --> 00:36:34,274
Aster's searching for another
world to send the Six to.
606
00:36:34,718 --> 00:36:36,562
Another world?
607
00:36:37,263 --> 00:36:39,897
Aster can open portals like my kinj did,
608
00:36:40,026 --> 00:36:42,226
only not just to the Plane of Ashes.
609
00:36:42,284 --> 00:36:44,384
He's searching for a world
that will kill them instantly.
610
00:36:44,386 --> 00:36:46,553
When the Six arrive, we'll
pick them off one by one
611
00:36:46,555 --> 00:36:48,455
kicking each one through the portal.
612
00:36:48,457 --> 00:36:50,589
I'll finally get a
chance to use my sword.
613
00:36:52,730 --> 00:36:54,090
What does that mean for the Kahvi?
614
00:36:56,863 --> 00:36:57,863
I don't know.
615
00:37:25,325 --> 00:37:26,991
All right.
616
00:37:30,130 --> 00:37:33,231
- Janzo, wait. Wait.
- No, but we have to go.
617
00:37:33,233 --> 00:37:34,465
I have an idea.
618
00:37:43,598 --> 00:37:46,466
- You're both okay.
- Oh, I'm fine.
619
00:37:46,491 --> 00:37:48,324
We saw the caravan in the valley.
620
00:37:48,614 --> 00:37:50,247
We might just have a chance.
621
00:37:50,272 --> 00:37:52,114
Zed, Garret, glad you're back.
622
00:37:52,139 --> 00:37:54,463
Janzo and I need a meeting with
everyone in the Skevikor room.
623
00:37:54,487 --> 00:37:57,408
- Pick up Aster on the way.
- The Skevikor room?
624
00:37:57,433 --> 00:38:00,567
We'd like to suggest a modification
to the plan for killing the Six.
625
00:38:00,592 --> 00:38:02,638
- Come on.
- What?
626
00:38:12,734 --> 00:38:15,066
Right. Thank you all for being here.
627
00:38:15,091 --> 00:38:19,583
Aster, we know your time is
precious, but this important. Janzo?
628
00:38:19,608 --> 00:38:21,812
- Janzo?
- Right.
629
00:38:22,210 --> 00:38:24,004
From what we understand,
630
00:38:24,006 --> 00:38:25,638
once the Six arrive at the Outpost,
631
00:38:25,640 --> 00:38:28,809
the plan is for you all to
force them through Aster's portal
632
00:38:28,811 --> 00:38:31,508
one by one into instant death, yes?
633
00:38:31,533 --> 00:38:34,114
- Yes, hopefully.
- Right.
634
00:38:34,116 --> 00:38:38,714
Well, we'd like to propose a
slight variation to that plan.
635
00:38:38,739 --> 00:38:41,387
- Wren?
- Yes, as you can see,
636
00:38:41,389 --> 00:38:42,622
there are thousands of Kahvi,
637
00:38:42,624 --> 00:38:45,025
exposed, unawakened
in the chamber below.
638
00:38:45,027 --> 00:38:46,658
This is about the Kahvi again?
639
00:38:46,660 --> 00:38:49,428
Aster confirmed that if not revived,
640
00:38:49,430 --> 00:38:50,828
all the Kahvi will die.
641
00:38:50,853 --> 00:38:52,219
A few have died already.
642
00:38:52,244 --> 00:38:55,567
So we'd like to suggest
that you allow Janya
643
00:38:55,569 --> 00:38:57,402
- to wake the Kahvi...
- Are you mad?
644
00:38:57,404 --> 00:38:58,938
As I've already told Wren,
645
00:38:58,940 --> 00:39:00,795
the others will wake them into slavery
646
00:39:00,820 --> 00:39:02,295
controlled by Vorta's gold kinjes.
647
00:39:02,320 --> 00:39:04,620
Soldiers whose first orders
648
00:39:04,645 --> 00:39:06,319
would be the destruction of us all.
649
00:39:06,344 --> 00:39:08,168
- Yes.
- Hear us out.
650
00:39:09,283 --> 00:39:13,252
Aster, you said that when the
Seven come to the Skevikor,
651
00:39:13,254 --> 00:39:14,787
Janya would have to revive the Kahvi
652
00:39:14,789 --> 00:39:16,622
before Vorta passes on the gold kinjes.
653
00:39:16,624 --> 00:39:18,390
- Isn't that right?
- Yes.
654
00:39:18,392 --> 00:39:21,761
- Yes.
- So, if we allow the Six
655
00:39:21,763 --> 00:39:24,996
to come down to the chamber,
Janya revives that Kahvi...
656
00:39:24,998 --> 00:39:27,432
And then just when they
finish, that's when we strike,
657
00:39:27,434 --> 00:39:29,268
forcing them all through Aster's portal.
658
00:39:29,270 --> 00:39:31,570
Starting with Vorta before she
has the chance to enslave them.
659
00:39:31,572 --> 00:39:33,405
Allow all seven of them down here
660
00:39:33,407 --> 00:39:35,246
and interrupt them halfway through?
661
00:39:35,405 --> 00:39:38,377
- Have you lost your minds?
- Aster, is this possible?
662
00:39:38,379 --> 00:39:41,333
The Kahvi aren't worth
risking this entire world for.
663
00:39:41,531 --> 00:39:43,282
Because you don't see them as people.
664
00:39:43,284 --> 00:39:46,385
They are tools of destruction,
of cruelty, nothing more.
665
00:39:46,387 --> 00:39:48,853
Yes, but they could be more
if you just bloody let them.
666
00:39:48,855 --> 00:39:51,089
Even if I agreed, the simple truth is
667
00:39:51,091 --> 00:39:54,025
I cannot be allowed near the Skevikor
when the other six have arrived.
668
00:39:54,027 --> 00:39:55,174
What? Why not?
669
00:39:55,199 --> 00:39:56,972
Because they will hold sway over me.
670
00:39:57,005 --> 00:39:59,044
And what does that mean?
671
00:39:59,267 --> 00:40:00,899
I can't resist the collective will
672
00:40:00,901 --> 00:40:02,133
of my brothers and sisters
673
00:40:02,135 --> 00:40:03,601
when all seven of us are together.
674
00:40:03,603 --> 00:40:05,575
But you've betrayed them once before.
675
00:40:05,600 --> 00:40:08,206
Yes, each of the Seven
are physically unable
676
00:40:08,208 --> 00:40:11,075
to act against the
collective will of the group,
677
00:40:11,077 --> 00:40:14,279
so I needed help of the humans to do it.
678
00:40:14,281 --> 00:40:16,049
I had humans use the ahl-kora blades
679
00:40:16,074 --> 00:40:18,446
to put the others to rest.
680
00:40:18,803 --> 00:40:22,747
So you see, if I join the
other six on that altar,
681
00:40:23,290 --> 00:40:25,761
then I will be unable to defy them
682
00:40:26,890 --> 00:40:29,290
and you all will be lost.
683
00:40:36,268 --> 00:40:38,888
The Skevikor lies beneath
that fortification.
684
00:40:38,913 --> 00:40:40,817
They delayed us,
685
00:40:41,536 --> 00:40:44,671
but they cannot keep us
from our army for long.
686
00:40:44,744 --> 00:40:46,737
Once we find Aster,
687
00:40:46,762 --> 00:40:49,613
does his love for this
world's inhabitants remain?
688
00:40:49,615 --> 00:40:53,250
- Can be trusted?
- It does not matter.
689
00:40:53,252 --> 00:40:56,286
We are prepared for
his betrayal this time.
690
00:41:00,473 --> 00:41:03,641
The Six have been
spotted. We're out of time.
691
00:41:07,862 --> 00:41:11,597
- I found it. Yes.
- The world to send them to?
692
00:41:12,104 --> 00:41:15,973
A world so barren and cold, they
will freeze and die instantly.
693
00:41:15,975 --> 00:41:18,375
Aster, why didn't you tell me
you couldn't act against the Six
694
00:41:18,377 --> 00:41:20,643
when you're in their presence?
695
00:41:20,645 --> 00:41:22,805
I didn't want to overwhelm
you with what's coming.
696
00:41:22,830 --> 00:41:24,763
But I'm not sure I understand your plan.
697
00:41:24,788 --> 00:41:26,215
If you can't act against them,
698
00:41:26,240 --> 00:41:27,517
then how are you able to open a portal
699
00:41:27,519 --> 00:41:28,986
to a world that would kill them?
700
00:41:28,988 --> 00:41:31,430
- I can't.
- What do you mean you can't?
701
00:41:31,455 --> 00:41:34,652
I won't be able to open the
portal when the time comes.
702
00:41:34,677 --> 00:41:38,795
You can't open the portal?
Was all this just a big lie?
703
00:41:38,797 --> 00:41:43,032
The portal can still
be opened but not by me.
704
00:41:44,515 --> 00:41:46,215
It has to be you, Talon.
705
00:41:47,147 --> 00:41:49,881
You have to wield my
power against the others.
706
00:41:50,074 --> 00:41:53,809
The Six must be sent
to their deaths by you.
707
00:41:56,746 --> 00:42:01,746
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
53227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.