All language subtitles for The Basement 2021 720p Korean HDRip HC H264 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,465 --> 00:00:04,165 KEPADA SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH APAPUN KONTEN SUB INI 2 00:00:04,489 --> 00:00:07,489 HARUS MENGUNGSI KE FASILITAS BAWAH TANAH ATAU SEJENISNYA SETELAH ADA PERINGATAN SERANGAN NUKLIR. 3 00:00:07,490 --> 00:00:10,490 SETELAH 2 MINGGU, AKTIFITAS RUTIN BISA DILANJUTKAN SAAT TINGKAT RADIOAKTIF TURUN SAMPAI 1/1.000. 4 00:00:10,491 --> 00:00:12,491 ~ Instruksi Nasional untuk Serangan Nuklir & Radioaktif Korea - Badan Keselamatan Bencana Nasional 5 00:00:19,415 --> 00:00:26,414 {\an1}PAN-GYO Area Pemukiman Mewah 6 00:00:13,415 --> 00:00:17,415 Sekilas berita untuk pengumuman secara nasional bila ada sebuah peluncuran tak dikenal. 7 00:00:17,439 --> 00:00:23,439 Diduga sebuah rudal balistik udara terlihat oleh pihak militer siang ini sekitar jam 1:05. 8 00:00:23,463 --> 00:00:26,463 Obyek peluncuran tak dikenal itu saat ini terbang ke selatan menuju area ibukota. 9 00:00:26,487 --> 00:00:36,487 Seluruh warga dihimbau untuk mengikuti Instruksi Nasional dari Serangan Nuklir. 10 00:00:37,411 --> 00:00:40,411 Dimana koper-kopernya? Koper! 11 00:00:40,435 --> 00:00:42,435 Kenapa tak kau taruh barang ditempatnya? 12 00:00:42,459 --> 00:00:43,559 Kamu ngomong apaan? 13 00:00:43,583 --> 00:00:46,483 Kau membawanya katamu kau ke Thailand minggu depan untuk main golf. 14 00:00:46,507 --> 00:00:48,507 Sialan! 15 00:00:48,531 --> 00:00:50,531 Aku kembali sebentar lagi. 16 00:00:50,555 --> 00:00:52,555 Memang kau mau kemana? / Aku harus temui Minho. 17 00:00:52,579 --> 00:00:53,579 Jangan sekarang! 18 00:00:53,603 --> 00:00:55,603 Tapi Minho dan aku sudah janjian ketemu di institut dan pergi bareng dari sana. 19 00:00:55,627 --> 00:00:58,427 Sudah jangan banyak omong, kemasi barangmu sekarang! 20 00:01:00,451 --> 00:01:02,451 Kita tak punya waktu, cepetan! 21 00:01:03,475 --> 00:01:06,475 Jiseon! Cepat jalan! 22 00:01:15,499 --> 00:01:17,499 Oh, ya! 23 00:01:17,523 --> 00:01:19,523 Jiseon! Mau kemana? / Charger-ku! 24 00:01:19,547 --> 00:01:21,547 Jiseon! 25 00:01:21,571 --> 00:01:23,571 Jiseon! Ayo sini! 26 00:01:23,595 --> 00:01:25,595 Cepat! 27 00:01:34,419 --> 00:01:36,419 Sayang! Lihat! 28 00:01:53,443 --> 00:01:56,443 Minggir! 29 00:02:01,467 --> 00:02:03,467 Kalian berdua, kemarilah! Bantu aku! 30 00:02:04,491 --> 00:02:08,491 Kamu mau apa? / Nutup biar cayaha tak masuk, bukan begitu! 31 00:02:08,515 --> 00:02:10,515 Kalian pegangi disini. 32 00:02:59,439 --> 00:03:04,439 terjemahan broth3rmax 33 00:03:04,463 --> 00:03:13,463 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624 34 00:03:16,487 --> 00:03:18,487 Kalian tak apa-apa? 35 00:03:23,411 --> 00:03:25,411 Hayeon! / Jiseon! 36 00:03:26,435 --> 00:03:30,435 HARI 1 37 00:03:31,459 --> 00:03:33,459 Kau tak apa-apa, Jiseon? 38 00:03:33,483 --> 00:03:35,483 Bu, apa kita bakal mati? 39 00:03:37,407 --> 00:03:39,407 Jiseon, jangan ngomong begitu. 40 00:03:55,431 --> 00:03:57,431 Tanganmu, 41 00:03:57,455 --> 00:03:59,455 kau tak apa-apa? 42 00:03:59,479 --> 00:04:02,479 Aduh sialan. 43 00:04:05,403 --> 00:04:07,403 Sepertinya di luar tak ada apa-apa... 44 00:04:07,427 --> 00:04:10,427 Tapi nanti kita ke dokter saja. 45 00:04:31,451 --> 00:04:33,451 Listriknya mati? 46 00:04:34,475 --> 00:04:36,475 Kita mesti bagaimana? 47 00:04:58,499 --> 00:05:00,499 Tak apa, Jiseon. 48 00:05:00,523 --> 00:05:02,523 Kita aman selama ada disini. 49 00:05:02,547 --> 00:05:04,547 Apa maksudmu "aman"? 50 00:05:04,571 --> 00:05:06,571 Bagaimana dengan orang lain? 51 00:05:06,595 --> 00:05:08,595 Apa mereka semua mati? 52 00:05:08,619 --> 00:05:10,619 Apa itu memang bom nuklir? 53 00:05:10,643 --> 00:05:13,443 Apa kita sudah diserang nuklir? 54 00:05:13,467 --> 00:05:15,467 Ayah, bicaralah! 55 00:05:15,491 --> 00:05:17,491 Apa yang terjadi? 56 00:05:17,515 --> 00:05:19,515 Apa yang sebenarnya terjadi? 57 00:05:19,539 --> 00:05:21,539 Jiseon. 58 00:05:22,463 --> 00:05:25,463 Kamu harus tenang. 59 00:05:25,487 --> 00:05:28,487 Apa maksudnya ini? 60 00:05:28,511 --> 00:05:30,511 Baca ini. 61 00:05:31,435 --> 00:05:33,435 Aku juga terima. 62 00:05:36,459 --> 00:05:39,459 Kamu ketinggalan ponsel lagi? Dasar. 63 00:05:43,483 --> 00:05:45,483 Apa? 64 00:05:46,407 --> 00:05:49,407 Koper yang isinya baju... / Kau tak membawanya? 65 00:05:49,431 --> 00:05:52,431 Sialan... / Gawat! 66 00:05:53,455 --> 00:05:55,455 Sini kulihat. 67 00:05:56,479 --> 00:05:58,479 Pesan Peringatan Darurat: "Kau harus mengungsi ke ruang bawah tanah atau semacamnya setelah ada peringatan serangan nuklir." 68 00:05:58,480 --> 00:06:01,480 Setelah 2 minggu, aktifitas rutin bisa dilanjutkan saat tingkat radioaktif turun sampai 1/1000." 69 00:06:01,504 --> 00:06:05,404 Hey, dengar. Kita jalani saja cuma 2 minggu kok. 70 00:06:05,428 --> 00:06:07,428 Setelah itu kita boleh keluar. 71 00:06:11,452 --> 00:06:13,452 Pemerintah tak akan bohong ngirim pesat darurat. 72 00:06:13,476 --> 00:06:15,476 Serangan nuklir... 73 00:06:16,400 --> 00:06:19,400 Lalu apa semua orang mati? 74 00:06:21,424 --> 00:06:23,424 Sulit dipercaya. 75 00:06:25,448 --> 00:06:27,448 Kok bisa semua berakhir begitu saja? 76 00:06:27,472 --> 00:06:29,472 Tak ada yang berakhir. Tak ada yang perlu dicemaskan. 77 00:06:29,496 --> 00:06:32,496 Kau nanti bisa sekolah dan ketemu teman-temanmu lagi. 78 00:06:32,520 --> 00:06:35,420 Bagaimana dengan kakek dan nenek? 79 00:06:46,444 --> 00:06:48,444 Ibu! Halo? Bisa dengar? 80 00:06:48,468 --> 00:06:52,468 Ya, kurang begitu jelas, kayaknya... 81 00:06:52,492 --> 00:06:54,492 Kami baik-baik saja... 82 00:06:55,416 --> 00:06:59,416 Kami berada di rubanah-nya rumah. 83 00:06:59,440 --> 00:07:02,440 Syukurlah, senang mendengarnya. 84 00:07:02,464 --> 00:07:07,464 Ayahmu dan aku di pengungsian di kantor komunikasi. 85 00:07:07,488 --> 00:07:11,488 Syukurlah! Semua keluarga selamat... 86 00:07:11,512 --> 00:07:14,412 Aku penasaran apa di sana ada orang lain juga? 87 00:07:14,436 --> 00:07:17,436 Apa ibu sudah bawa barang-barang? 88 00:07:17,460 --> 00:07:19,460 Apa? Suaranya... 89 00:07:19,484 --> 00:07:23,484 Disini listriknya padam dan... 90 00:07:25,408 --> 00:07:27,408 Ibu, Tunggu sebentar... 91 00:07:30,432 --> 00:07:32,432 Nenek tak apa-apa? Dan kakek juga? 92 00:07:32,456 --> 00:07:34,456 Kaukah ini, Jiseon? 93 00:07:34,480 --> 00:07:38,480 Kakiku sakit... 94 00:07:41,404 --> 00:07:43,404 Jungsook... Ya, tadi itu... 95 00:07:43,428 --> 00:07:46,428 cukup mengejutkan tidak? / Dongbaek, kamu tak apa-apa? 96 00:07:46,452 --> 00:07:49,452 Akan kujaga Hayeon dan Jiseon... 97 00:07:51,476 --> 00:07:53,476 Halo? 98 00:07:53,500 --> 00:07:55,500 Bisa dengar? 99 00:07:58,424 --> 00:08:00,424 Kenapa terputus? 100 00:08:06,448 --> 00:08:08,448 Sudah tak tersambung lagi... 101 00:08:09,472 --> 00:08:14,472 Tapi bukankah harusnya tak nyambung setelah bom nuklir meledak? 102 00:08:14,496 --> 00:08:17,496 Bagaimana telponnya bisa nyambung? 103 00:08:23,420 --> 00:08:26,420 Ada beberapa pusat kendali di seluruh negara ini. 104 00:08:26,444 --> 00:08:28,444 Mungkin masih berfungsi sebentar saja. 105 00:08:28,468 --> 00:08:30,468 Sama kayak mereka back-up data kalau-kalau terjadi apa-apa. 106 00:08:31,492 --> 00:08:33,492 Bisa tidak kita ke pengungsian sekarang kayak yang lainnya? 107 00:08:34,416 --> 00:08:36,416 Disini pengap. 108 00:08:36,440 --> 00:08:38,440 Ayah, lakukan sesuatu! 109 00:08:38,464 --> 00:08:40,464 Jiseon, yang benar saja. Kenapa kau menyarankan keluar sekarang? 110 00:08:40,488 --> 00:08:44,488 Ada radiasi dimana-mana. 111 00:08:45,412 --> 00:08:47,412 Masih ada meskipun tak bisa dilihat. 112 00:08:47,436 --> 00:08:51,436 Kakek dan nenek baik-baik saja. 113 00:08:52,460 --> 00:08:55,460 Maka kita bertahan disini saja selama 2 minggu. 114 00:08:55,484 --> 00:08:57,484 Tidak, aku tak mau! 115 00:09:04,408 --> 00:09:06,408 Akan kuperiksa ada apa saja di rubanah kita ini. 116 00:09:54,432 --> 00:09:56,432 Apa itu? 117 00:09:56,456 --> 00:10:00,456 Bahan TOEIC bahasa Inggris saat aku kuliah. 118 00:10:00,480 --> 00:10:02,480 Kamu masih belum membuangnya? 119 00:10:43,404 --> 00:10:47,404 Kenapa telepon berfungsi sedang radio tidak? 120 00:10:47,428 --> 00:10:51,428 Aku tak tahu. Mungkin stasiun radionya hancur. 121 00:11:19,413 --> 00:11:22,413 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 122 00:11:22,414 --> 00:11:27,414 Dengan bonus SPEKTAKULER Daftar sekarang di recehoki.net 123 00:11:27,415 --> 00:11:32,415 Dengan bonus SPEKTAKULER Daftar sekarang di r e c e h o k i . n e t 124 00:11:32,416 --> 00:11:45,416 Daftar sekarang di RECEHOKI. NET Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! 125 00:11:58,440 --> 00:12:00,440 Ayah... 126 00:12:02,464 --> 00:12:04,464 Ayah... 127 00:12:05,488 --> 00:12:07,488 Aku kebelet pipis. 128 00:12:08,412 --> 00:12:11,412 Apa? / Kubilang kebelet pipis... 129 00:12:14,436 --> 00:12:16,436 Um... begitu ya... 130 00:12:45,460 --> 00:12:48,460 Apa kau tak ingat waktu kamu masih bayi? 131 00:12:48,484 --> 00:12:51,484 Cuma kamu yang makai itu. Siapa lagi? 132 00:12:51,508 --> 00:12:53,508 Ayah. 133 00:12:53,532 --> 00:12:55,532 Ya? / Senternya. 134 00:12:56,456 --> 00:12:58,456 Oh ya. 135 00:13:09,480 --> 00:13:12,480 Jangan lihat. Ibu juga, aku serius. 136 00:13:12,504 --> 00:13:18,404 Buang ke saluran pembuangan kalau sudah selesai. 137 00:14:09,428 --> 00:14:14,428 Kamu beli perlengkapan kamping seharga ribuan dolar dan menyombongkannya, 138 00:14:14,452 --> 00:14:20,452 yang akhirnya cuma untuk pergi kamping sekali atau dua kali setahun, bukan begitu? 139 00:14:22,476 --> 00:14:25,476 Hanya sekarang saja semua itu bisa berguna... 140 00:14:27,400 --> 00:14:29,400 Apa anggapanmu cuma begitu? 141 00:14:29,424 --> 00:14:31,424 Aku membelinya bukan cuma dipakai buat diriku sendiri... 142 00:14:31,448 --> 00:14:34,448 Kamu selalu kerjakan dan menikmati semua buat dirimu. 143 00:14:34,472 --> 00:14:38,472 Apa keluargamu pernah kau ajak bepergian? 144 00:14:40,496 --> 00:14:42,496 Tiap akhir pekan, kamu cuma pergi main golf. 145 00:14:43,420 --> 00:14:46,420 Apa yang kau perbuat untuk keluargamu? 146 00:14:48,444 --> 00:14:55,444 Rencana minggu depan pergi golf ke Thailand bersama para CEO perusahaan eksekutif otomotif... 147 00:14:56,468 --> 00:14:59,468 Kemungkinan aku tak bisa pergi... 148 00:14:59,492 --> 00:15:01,492 Apa? Kamu bercanda? 149 00:15:01,516 --> 00:15:03,516 Main golf, dengkulmu. 150 00:15:03,540 --> 00:15:08,440 Kamu sungguh mau lakukan itu dalam kondisi begini? 151 00:15:10,464 --> 00:15:13,464 Kau kira orang lain tak ada kerjaan? 152 00:15:13,488 --> 00:15:15,488 Aku juga harus mulai latihan pertunjukan minggu depan. 153 00:15:17,412 --> 00:15:19,412 Pertunjukan? 154 00:15:19,436 --> 00:15:21,436 Kau tak pernah cerita. 155 00:15:21,460 --> 00:15:23,460 Memang sudah. 156 00:15:23,484 --> 00:15:26,484 Kau saja tak mau dengarkan, itu sebabnya kau tak tahu. 157 00:15:28,408 --> 00:15:30,408 Aku bilang padamu 2 minggu lalu. 158 00:15:31,432 --> 00:15:33,432 Aku muak dengan semua ini... 159 00:15:33,456 --> 00:15:35,456 kalian sudah bertengkarnya. 160 00:15:35,480 --> 00:15:38,480 Bisa tidak ngobrol biasa tanpa berdebat? 161 00:15:38,504 --> 00:15:43,404 Karena ayahmu itu belum dewasa. 162 00:15:44,428 --> 00:15:46,428 Sudahlah. Apa kalian harus bersikap begitu sekarang? 163 00:15:47,452 --> 00:15:50,452 Ayahmu itu selalu saja bikin jengkel. 164 00:15:52,476 --> 00:15:54,476 Memang aku salah apa? 165 00:15:55,400 --> 00:15:57,400 Sudahlah... 166 00:16:18,424 --> 00:16:24,224 HARI 2 167 00:16:24,448 --> 00:16:26,448 Kayaknya sudah mendidih... 168 00:16:26,472 --> 00:16:28,472 Coba masukkan sekarang. 169 00:16:32,496 --> 00:16:34,496 Jangan! 170 00:16:34,520 --> 00:16:36,520 Kenapa? 171 00:16:39,444 --> 00:16:43,444 Memang, kita tinggalkan tempat ini beberapa hari lagi... 172 00:16:44,468 --> 00:16:46,468 Tapi... air masih sangat penting saat ini. 173 00:16:46,492 --> 00:16:48,492 Kita harus bisa sehemat mungkin. 174 00:16:48,516 --> 00:16:50,416 Baik. 175 00:16:50,440 --> 00:16:53,440 Tapi sekali ini saja tak apa. 176 00:17:08,464 --> 00:17:10,464 Bu! Rasanya keasinan. 177 00:17:10,488 --> 00:17:14,488 Jiseon, hemat air, seperti kata ayahmu. 178 00:17:16,412 --> 00:17:18,412 Makan sedikit lagi. 179 00:17:28,436 --> 00:17:30,436 Cerobohnya kamu... 180 00:17:31,460 --> 00:17:33,460 Hayeon! 181 00:17:41,484 --> 00:17:43,484 Hayeon! 182 00:17:46,408 --> 00:17:48,408 Hayeon! 183 00:17:52,432 --> 00:17:55,432 ...kau di rumah? 184 00:18:09,456 --> 00:18:11,456 Kau di rumah? 185 00:18:19,480 --> 00:18:21,480 Hayeon! Kau ada di rumah? 186 00:18:31,404 --> 00:18:35,404 Hayeon! Ini aku, ibunya Sangme. 187 00:18:37,428 --> 00:18:39,428 Suara ibunya Sangme. / Shh. Diam. 188 00:18:39,452 --> 00:18:43,452 Aku tak bisa hubungi Sangme dan juga suamiku. 189 00:18:43,476 --> 00:18:48,476 Apa boleh aku masuk kalau ada di dalam? 190 00:18:49,400 --> 00:18:51,400 Aku takut di rumah sendirian... 191 00:18:51,424 --> 00:18:53,424 Ibu ngapain? Kita bukakan pintu buat dia. 192 00:18:53,448 --> 00:18:54,448 Sebentar! 193 00:18:54,472 --> 00:19:00,472 Hayeon, biarkan aku masuk kalau kau ada di dalam. 194 00:19:00,496 --> 00:19:02,496 Ayah serius? 195 00:19:02,520 --> 00:19:08,420 Hayeon! Buka pintu kalau kau di dalam! 196 00:19:10,444 --> 00:19:13,444 Lepaskan aku. Aku mau bukakan pintu. / Dengar, Jiseon. 197 00:19:13,468 --> 00:19:15,468 Kubilang lepaskan! 198 00:19:15,492 --> 00:19:17,492 Jangan ke sana! 199 00:19:20,416 --> 00:19:21,416 Brengsek! 200 00:19:21,440 --> 00:19:23,440 Kubilang lepaskan! Lepaskan aku! 201 00:19:25,464 --> 00:19:28,464 Lepaskan aku! / Biarkan dia pergi! 202 00:19:41,488 --> 00:19:43,488 Jangan ke sana! / Tidak! 203 00:19:43,512 --> 00:19:46,412 Kau bisa mati kalau ke sana! 204 00:19:47,436 --> 00:19:49,436 Panas! 205 00:19:49,460 --> 00:19:51,460 Panas sekali... 206 00:19:51,484 --> 00:19:53,484 Ibu... 207 00:19:55,408 --> 00:19:57,408 Nafasku sesak. Aku tak bisa nafas. 208 00:19:57,432 --> 00:19:59,432 Tolong... 209 00:20:01,456 --> 00:20:03,456 Apa ada orang di sana... 210 00:20:04,480 --> 00:20:08,480 Tolong aku... tolong... 211 00:20:12,404 --> 00:20:14,404 Itu hujan hitam... 212 00:20:14,428 --> 00:20:16,428 hujan hitam... / Apa...? 213 00:20:16,452 --> 00:20:23,452 Hujan yang disebabkan curahan radiasi dan debu itu turun... 214 00:20:24,476 --> 00:20:27,476 Kalau terpapar itu kau bisa mati... 215 00:20:29,400 --> 00:20:32,400 Sekarang kita tak bisa keluar walaupun ingin... 216 00:20:46,424 --> 00:20:50,424 Saat ayah ikut latihan pertahanan sipil, 217 00:20:50,448 --> 00:20:56,448 ayah melihat video bom dijatuhkan dan orang-orang di Hiroshima Jepang mati. 218 00:20:56,472 --> 00:21:00,472 Kau mungkin mati setelah bom dijatuhkan... 219 00:21:01,496 --> 00:21:05,496 Tapi kalau kau terpapar curahan radiasi dan lain-lain... 220 00:21:05,520 --> 00:21:08,420 matimu bisa mengenaskan. 221 00:21:08,444 --> 00:21:12,444 Radioaktif itu mengerikan. 222 00:21:14,468 --> 00:21:16,468 Ayah, kok tega? 223 00:21:16,492 --> 00:21:18,492 Apa? 224 00:21:18,516 --> 00:21:20,516 Ibunya Sangme... 225 00:21:20,540 --> 00:21:23,440 Kalau ayah bukakan pintu, mungkin dia masih hidup. 226 00:21:23,464 --> 00:21:27,464 Sudah ayah bilang, Jiseon. 227 00:21:27,488 --> 00:21:30,488 Di luar sana banyak radiasi. 228 00:21:30,512 --> 00:21:32,512 Terserahlah! 229 00:21:32,536 --> 00:21:34,536 Tetap saja... dia bisa selamat kalau kita bukakan pintu. 230 00:21:36,460 --> 00:21:39,460 Apa ayah memang sekejam itu? 231 00:21:39,484 --> 00:21:41,484 Jiseon. / Ayah selalu mikirkan diri sendiri. 232 00:21:44,408 --> 00:21:46,408 Kalau ayah bukakan pintu... 233 00:21:46,432 --> 00:21:50,432 kita semua bakal mati kena paparan radiasi. 234 00:21:50,456 --> 00:21:53,456 Itulah alasannya! 235 00:21:53,480 --> 00:21:57,480 Tapi tetap saja... ayah tega... 236 00:21:59,404 --> 00:22:01,404 Jiseon! 237 00:22:01,428 --> 00:22:06,428 Ayahmu begitu demi menyelamatkan keluarga kita. 238 00:22:07,452 --> 00:22:09,452 Seperti pesan di SMS itu, 239 00:22:09,476 --> 00:22:12,476 kita bisa keluar... 240 00:22:12,500 --> 00:22:14,500 bila tingkat radiasi nanti turun dalam 2 minggu. 241 00:22:14,524 --> 00:22:17,424 Mengerti? / Bagaimana kalau situasinya masih memburuk setelah 2 minggu? 242 00:22:17,448 --> 00:22:20,448 Lalu, kita tetap tak bisa keluar? 243 00:22:20,472 --> 00:22:23,472 Dan bagaimana kita bisa tahu kondisi diluar membaik dari dalam sini? 244 00:22:23,496 --> 00:22:28,496 Stasiun mungkin diperbaiki dalam beberapa hari, lalu radio akan aktif lagi. 245 00:22:28,520 --> 00:22:31,420 Kita akan nyalakan ponsel dari waktu ke waktu biar tahu situasi di luar. 246 00:22:31,444 --> 00:22:33,444 Jiseon! 247 00:22:33,468 --> 00:22:35,468 Sekarang bukan saatnya menangis! 248 00:22:39,492 --> 00:22:43,492 Mengapa kau marah-marah bukannya menenangkan putrimu? 249 00:22:45,416 --> 00:22:48,416 Jangan cemas berlebihan, Jiseon. 250 00:22:48,440 --> 00:22:50,440 Kita akan baik-baik saja. 251 00:22:50,464 --> 00:22:52,464 Bagaimana dengan kakek dan nenek? 252 00:22:52,488 --> 00:22:55,488 Kita tunggu sebentar saja! 253 00:22:55,512 --> 00:22:59,412 Mereka baik-baik saja... kakek nenek ada di pengungsian. 254 00:22:59,436 --> 00:23:01,436 Mereka pasti aman di sana. 255 00:23:01,460 --> 00:23:04,460 Aku tak percaya. Biar kutelpon nenek... 256 00:23:04,484 --> 00:23:07,484 Jangan sekarang, Jiseon. 257 00:23:07,508 --> 00:23:10,408 Sekarang bukan saat yang tepat! 258 00:23:10,432 --> 00:23:12,432 Jiseon! 259 00:23:12,456 --> 00:23:14,456 Kita harus menghemat baterai. 260 00:23:14,480 --> 00:23:17,480 Kita selalu bisa nge-charge! 261 00:23:17,504 --> 00:23:19,504 Apa? 262 00:23:19,528 --> 00:23:21,528 Kubilang "nge-charge". 263 00:23:21,552 --> 00:23:24,452 Kau lihat sendiri. 264 00:23:24,476 --> 00:23:27,476 Apa kau tak lihat kita tak ada listrik? 265 00:23:27,500 --> 00:23:29,500 Brengsek! 266 00:23:29,524 --> 00:23:31,524 Aku benci ini! 267 00:23:39,448 --> 00:23:43,448 Kumerasa semua ini seolah kayak mimpi. 268 00:23:45,472 --> 00:23:51,472 Tetap saja aku senang, kau bersikeras membangun dan tinggal di rumah terpencil di Pan-Gyo. 269 00:23:53,496 --> 00:23:55,496 Bila kita tak pindah ke sini... 270 00:23:56,420 --> 00:23:59,420 tak bisa kubayangkan bakalan bagaimana... 271 00:24:01,444 --> 00:24:04,444 Benar. Kita dulu tinggal di Gangnam (alias: Beverly Hills) demi sekolahnya Jiseon... 272 00:24:04,468 --> 00:24:07,468 Tapi bayangkan kalau kita tetap tinggal di sana... 273 00:24:07,492 --> 00:24:10,492 Tentu harga apartemen akan naik kalau kita tinggal di Gangnam tapi... 274 00:24:11,416 --> 00:24:13,416 kita akan segera mati. 275 00:24:18,440 --> 00:24:21,440 Ibu tak apa-apa? 276 00:24:22,464 --> 00:24:26,464 Rasanya ibu menghirup debu semalaman. 277 00:24:29,488 --> 00:24:31,488 Ibu tak apa-apa sekarang. 278 00:24:36,412 --> 00:24:40,212 RECEHOKI.NET DEPOSITNYA CUMA 5.000 279 00:24:43,436 --> 00:24:49,436 HARI 5 280 00:24:51,460 --> 00:24:53,460 Kenapa tak kau makan? 281 00:24:53,484 --> 00:24:55,484 Ibu! / Kenapa? Kamu sakit? 282 00:24:55,508 --> 00:24:57,508 Tidak... 283 00:24:57,532 --> 00:25:00,432 Aku tak bisa makan karena bau itu. 284 00:25:01,456 --> 00:25:04,456 Baiklah, nanti akan kuperbaiki. 285 00:25:11,480 --> 00:25:13,480 Bentar. 286 00:25:18,404 --> 00:25:20,404 Kita harus hati-hati, Jiseon. 287 00:25:20,428 --> 00:25:22,428 Ini baru 5 hari. 288 00:25:22,452 --> 00:25:24,452 Tapi persediaan makanan lebih cepat habis dari perkiraanku. 289 00:25:24,476 --> 00:25:27,476 Kita harus hemat makanan. 290 00:25:31,400 --> 00:25:33,400 Yang hati-hati. 291 00:25:33,424 --> 00:25:35,424 Baik. 292 00:25:35,448 --> 00:25:37,448 Aku tak sengaja atau bermaksud apapun. 293 00:25:37,472 --> 00:25:39,472 Ya, maklumi dia. 294 00:25:39,496 --> 00:25:42,496 Jiseon tidak sengaja. 295 00:25:44,420 --> 00:25:46,420 Mungkin lain kali ayah saja yang suapi aku. 296 00:25:46,444 --> 00:25:48,444 Kamu bukan bayi lagi. 297 00:25:58,468 --> 00:26:00,468 Itu suara pesawat tempur 'kan? 298 00:26:00,492 --> 00:26:02,492 Ya, kurasa begitu... 299 00:26:02,516 --> 00:26:05,416 Kira-kira asalnya dari mana? Korea Selatan atau Utara? Atau Amerika? 300 00:26:05,440 --> 00:26:07,440 Anu... ayah tak tahu apa yang terjadi. 301 00:26:07,464 --> 00:26:09,464 Kita bisa tahu kalau kita keluar. 302 00:26:10,488 --> 00:26:12,488 Bikin frustasi... 303 00:26:17,412 --> 00:26:20,412 Kita urus yang ini dulu agar tidak bau. 304 00:26:28,436 --> 00:26:30,436 Apa itu, ayah? 305 00:26:35,460 --> 00:26:37,460 Ini namanya Kentut Bau. 306 00:26:37,484 --> 00:26:39,484 Kalau kau ingin pipis, kau harus ke Kentut Bau mulai sekarang. 307 00:26:39,508 --> 00:26:42,408 Yang benar saja, ayah... 308 00:26:42,432 --> 00:26:47,432 Kau tak boleh lihat Kentut Bau semaumu. 309 00:26:56,456 --> 00:26:58,456 Kenapa ayah taruh punyaku disana? 310 00:26:58,480 --> 00:27:01,480 Tak ada cara lain selain menutupinya. 311 00:27:18,404 --> 00:27:20,404 Kau tak tahu 'kan? 312 00:27:20,428 --> 00:27:24,428 Dia sudah lama seperti ini. 313 00:27:25,452 --> 00:27:27,452 Kenapa anak-anak bisa ngorok sekeras itu? 314 00:27:29,476 --> 00:27:33,476 Setidaknya kau tak menggertak gigimu lagi sambil menganga. 315 00:27:33,500 --> 00:27:37,400 Kalau begitu sekarang aku tidur di pojokan. 316 00:27:52,424 --> 00:27:58,424 HARI 6 317 00:28:01,448 --> 00:28:04,448 Sekarang giliranmu, Jiseon. 318 00:28:31,472 --> 00:28:33,472 Sepertinya ini mau runtuh. 319 00:28:45,496 --> 00:28:47,496 Bisa tidak kau biarkan putrimu menang? 320 00:28:47,520 --> 00:28:50,420 Aku cuma memainkan gim. Kenapa kau selalu mengkritisiku? 321 00:29:11,444 --> 00:29:13,444 Aku kalah lagi. Pastinya aku memang bodoh. 322 00:29:13,468 --> 00:29:16,468 Maaf aku tak mewarisi otak ayah. 323 00:29:16,492 --> 00:29:20,492 Jiseon, anak-anak cenderung mewarisi otak ibunya. 324 00:29:21,416 --> 00:29:24,416 Apaan sih? 325 00:29:26,440 --> 00:29:28,440 Aku cuma bercanda. 326 00:29:28,464 --> 00:29:30,464 Ini bukan saat yang pas buat bercanda. 327 00:29:30,488 --> 00:29:32,488 Apa iya? Minimal kita mesti punya selera humor disini. 328 00:29:33,412 --> 00:29:37,412 Kau selalu saja bilang begitu saat putrimu tidak pandai sesuatu. 329 00:29:37,436 --> 00:29:38,436 Tentu. 330 00:29:38,460 --> 00:29:41,460 Semua salahku kalau nilaiku jelek. Bukan salah ayah. 331 00:29:41,484 --> 00:29:44,484 Sudah, sudah... ibu dan anak menyusahkanku meski di bawah sini. 332 00:29:44,508 --> 00:29:46,508 Sudahlah. 333 00:29:46,532 --> 00:29:48,532 Aku hilang minat sama permainan ini sekarang. 334 00:29:48,556 --> 00:29:50,556 Mau tidur. 335 00:29:52,480 --> 00:29:55,480 Aku juga. Sayang, kamu yang beres-beres. 336 00:30:17,404 --> 00:30:19,404 Berisik sekali. Yang tenang dong. 337 00:30:19,428 --> 00:30:22,428 Itu tak akan membuat radionya berfungsi. 338 00:30:33,452 --> 00:30:39,452 HARI 7 339 00:30:58,476 --> 00:31:00,476 Ayolah, ayah. 340 00:31:00,500 --> 00:31:02,500 Berusahalah lagi. 341 00:31:02,524 --> 00:31:07,424 Sebelumnya aku dikritisi karena bermain dengan semangat, bukan begitu? 342 00:31:07,448 --> 00:31:09,448 Itu 'kan sebelumnya... 343 00:31:09,472 --> 00:31:11,472 Sampai kapan kita akan memainkan ini? 344 00:31:11,496 --> 00:31:15,496 Jiseon, coba cari ide permainan lain. 345 00:31:17,420 --> 00:31:19,420 Lihat 'kan? 346 00:31:19,444 --> 00:31:21,444 Bagus, Jiseon. 347 00:31:21,468 --> 00:31:23,468 Aku akan coba juga. 348 00:31:35,492 --> 00:31:37,492 Suaranya bikin ayah takut. 349 00:31:37,516 --> 00:31:40,416 Ayah makin takut saja ketimbang kami. 350 00:31:40,440 --> 00:31:42,440 Kukira itu suara ledakan nuklir lagi. 351 00:33:34,464 --> 00:33:40,464 HARI 8 352 00:33:48,488 --> 00:33:50,488 Ada apa Jiseon? Ada masalah? 353 00:33:51,412 --> 00:33:55,412 Tidak. Tadi malam aku nyalakan ponsel buat main gim sebentar... 354 00:33:56,436 --> 00:33:58,436 tapi baterainya habis. 355 00:33:58,460 --> 00:34:01,460 Jiseon, kenapa kau mesti main gim disini? 356 00:34:01,484 --> 00:34:03,484 Sekarang keadaannya tidak normal, betul? 357 00:34:04,408 --> 00:34:06,408 Maaf. 358 00:34:06,432 --> 00:34:08,432 Tadi malam aku tak bisa tidur... 359 00:34:09,456 --> 00:34:11,456 Sudahlah. Tak bisa berbuat apa-apa juga. 360 00:34:11,480 --> 00:34:14,480 Kita masih punya ponselmu. 361 00:34:17,404 --> 00:34:20,404 Jiseon, ini sudah seminggu. 362 00:34:20,428 --> 00:34:23,428 Kita sudah melalui separohnya. 363 00:34:23,452 --> 00:34:26,452 Kamu harus nurut sama ayah ibu sampai kita keluar. 364 00:34:26,476 --> 00:34:28,476 Mengerti? 365 00:34:35,400 --> 00:34:38,400 Apa yang kau lakukan? 366 00:34:51,424 --> 00:34:53,424 Sewaktu aku sekolah SD... 367 00:34:53,448 --> 00:35:01,448 Kami harus mengorek-ngorek permen karet yang lengket di lantai waktu bersih-bersih sepulang sekolah. 368 00:35:01,472 --> 00:35:03,472 Ayah. 369 00:35:03,496 --> 00:35:06,496 Mengapa semua ngomongin "sewaktu aku kecil"? 370 00:35:06,520 --> 00:35:08,520 Jiseon tak akan paham semua cerita-cerita lama itu. 371 00:35:08,544 --> 00:35:12,444 Karena kau tak pernah cerita "sewaktu aku kecil" begitu. 372 00:35:12,468 --> 00:35:15,468 Sehingga kau tak bisa nyambung sama Jiseon. 373 00:35:15,492 --> 00:35:18,492 Ayah kayak para bawahan ayah di tempat kerja, begitu 'kan? 374 00:35:18,516 --> 00:35:21,416 Ayah akan merasa terbuang bila melakukan itu di jalan sekarang. 375 00:35:21,440 --> 00:35:23,440 Ambilkan panci. 376 00:35:23,464 --> 00:35:25,464 Buat apa panci? 377 00:35:27,488 --> 00:35:31,488 Parafin dalam lilin akan mencair kalau dipanaskan. 378 00:35:31,512 --> 00:35:34,412 Lalu kita bisa memakai ulang. 379 00:35:40,436 --> 00:35:42,436 Jika begini, selesai sudah! 380 00:35:57,460 --> 00:36:00,460 Rupanya disini ditaruhnya. 381 00:36:09,484 --> 00:36:11,484 Jam ini kayak kukenal... 382 00:36:11,508 --> 00:36:13,508 Ini dari temanmu, Sangmin. 383 00:36:13,532 --> 00:36:16,432 Sudah kubilang jangan bergaul sama Sangmin. 384 00:36:17,456 --> 00:36:20,456 Bisanya dia bawa barang beginian di pesta pindahan rumah? 385 00:36:20,480 --> 00:36:22,480 Apa otaknya sedang waras? 386 00:36:22,504 --> 00:36:24,504 Itu sudah habis. 387 00:36:24,528 --> 00:36:26,528 Apa? 388 00:36:26,552 --> 00:36:28,552 Tn. Burung Hantu. 389 00:36:28,576 --> 00:36:30,576 Baterainya habis. Jam tua itu sudah mati. 390 00:36:32,400 --> 00:36:36,400 Yah, sayang sekali. Kita tak punya baterai... 391 00:36:37,424 --> 00:36:39,424 Ada di situ. / Mana? 392 00:36:45,448 --> 00:36:48,448 Halo, tuan. Tak sabar melihatmu berfungsi. 393 00:36:48,472 --> 00:36:50,472 Ini berfungsi. 394 00:36:52,496 --> 00:36:55,496 Hadiah jamnya Sangmin pada akhirnya berguna. 395 00:36:56,420 --> 00:36:58,420 Kita harus setel waktunya 'kan? 396 00:36:58,444 --> 00:37:01,444 Tapi bagaimana? 397 00:37:02,468 --> 00:37:05,468 Kadang otakmu berhenti bekerja. 398 00:37:11,492 --> 00:37:14,492 Sekarang jam 5:38 malam. 399 00:37:14,516 --> 00:37:16,516 Baik. 400 00:37:35,440 --> 00:37:38,440 Aku tak bisa tidur. 401 00:38:13,464 --> 00:38:15,464 Mengapa tak bisa tidur? 402 00:38:15,488 --> 00:38:18,488 Aku cuma bisa dengar suara jam. 403 00:38:20,412 --> 00:38:22,412 Sangat aneh rasanya. 404 00:38:22,436 --> 00:38:24,436 Apanya? 405 00:38:26,460 --> 00:38:29,460 Apa kau tak takut? 406 00:38:30,484 --> 00:38:32,484 Takut apa? 407 00:38:33,408 --> 00:38:35,408 Lihat matanya. 408 00:38:42,432 --> 00:38:44,432 Akan kubalik saja. 409 00:38:48,456 --> 00:38:50,456 Sangmin, kamu memang brengsek. 410 00:38:50,480 --> 00:38:52,480 Mengapa? 411 00:39:16,404 --> 00:39:18,404 Kau tak apa-apa? 412 00:39:21,428 --> 00:39:23,428 Ya tak apa-apa. 413 00:39:24,452 --> 00:39:27,452 Aku berpenyakit paru-paru, kau tahu. 414 00:39:27,476 --> 00:39:31,476 Mungkin karena udara kotor di dalam sini. 415 00:39:34,400 --> 00:39:35,400 Pokoknya... 416 00:39:35,424 --> 00:39:38,424 ibu dan ayah baik-baik saja 'kan? 417 00:39:50,448 --> 00:39:53,448 Sepertinya ponselnya ibu kehabisan baterai. 418 00:40:03,472 --> 00:40:05,472 Hayeon? 419 00:40:05,496 --> 00:40:06,996 Halo? / Kaukah ini? 420 00:40:06,997 --> 00:40:08,497 Ayah? 421 00:40:08,521 --> 00:40:10,421 Ayah! 422 00:40:10,445 --> 00:40:12,445 Bisa dengar suaraku? 423 00:40:12,469 --> 00:40:14,469 Hayeon! / Apa...? 424 00:40:14,493 --> 00:40:16,493 Aku masih belum bisa dengar suaramu. 425 00:40:16,517 --> 00:40:18,517 Bagaimana keadaan kalian? 426 00:40:18,541 --> 00:40:20,541 Ibumu... / Ibu bagaimana? 427 00:40:20,565 --> 00:40:22,565 Ibumu kurang sehat. 428 00:40:22,589 --> 00:40:25,489 Dia sakit parah? / Dia demam dan terus batuk-batuk... 429 00:40:26,413 --> 00:40:29,413 Bertahanlah di sana, ya? 430 00:40:31,437 --> 00:40:34,437 Nanti kami akan jemput kalian. 431 00:40:34,461 --> 00:40:37,461 Kalian juga jaga diri. 432 00:40:37,485 --> 00:40:40,485 Matikan ponselnya, nanti habis baterainya. 433 00:40:43,409 --> 00:40:45,409 Ayah... 434 00:40:45,433 --> 00:40:47,433 jagalah ibu. 435 00:40:47,457 --> 00:40:49,457 Baiklah. 436 00:40:49,481 --> 00:40:52,481 Kita bicara lagi besok jam 12. 437 00:40:52,505 --> 00:40:54,505 Apa? Besok jam 12? 438 00:40:54,529 --> 00:40:56,429 Baiklah. 439 00:40:56,453 --> 00:40:58,453 Nanti kita bicara lagi. 440 00:40:59,477 --> 00:41:01,477 Nanti, aku yang nelpon. 441 00:41:16,401 --> 00:41:21,401 HARI 9 442 00:41:30,425 --> 00:41:32,425 Kau kreatif juga. 443 00:41:34,449 --> 00:41:36,449 Mengingatkanku saat kau masih TK. 444 00:41:36,473 --> 00:41:40,473 Kau minta ayah belikan buku mewarnai di toko satu-dolar. 445 00:41:40,497 --> 00:41:44,497 Dan kau akan menggambar dan sebagainya disitu. 446 00:41:45,421 --> 00:41:47,421 Masa? Aku tak ingat. 447 00:41:48,445 --> 00:41:50,445 Bu. 448 00:41:51,469 --> 00:41:53,469 Mengapa wajah ibu begitu? 449 00:41:55,493 --> 00:41:57,493 Tak ada apa-apa... 450 00:41:57,517 --> 00:41:59,517 Jiseon, ayo menggambar sama ayah. 451 00:41:59,541 --> 00:42:01,541 Aku juga mau menggambar sesuatu. 452 00:42:01,565 --> 00:42:03,565 Ya. 453 00:42:09,489 --> 00:42:21,289 R ECEHOKI.NET bonusnya SPEKTAKULER | DAFTAR SEKARANG! 454 00:42:36,413 --> 00:42:38,413 Ibu mau nelpon nenek? / Ya, diamlah. 455 00:42:52,437 --> 00:42:54,437 Tak bisa nyambung? 456 00:43:02,461 --> 00:43:04,461 Jangan terlalu dipikirkan. 457 00:43:04,485 --> 00:43:05,785 Mereka akan baik-baik saja. 458 00:43:05,786 --> 00:43:09,486 Rasanya aneh kalau ponsel berfungsi normal di tengah serangan nuklir begini. 459 00:43:10,410 --> 00:43:12,410 Itu ucapan yang tak bertanggung jawab. 460 00:43:12,434 --> 00:43:14,434 Kau sendiri tak tahu kondisi mereka dan bilang mereka baik-baik saja. 461 00:43:16,458 --> 00:43:18,458 Yang kumaksud... 462 00:43:18,482 --> 00:43:20,482 Kau selalu saja begitu 463 00:43:20,506 --> 00:43:22,506 Tak mau tahu yang sebenarnya... 464 00:43:26,430 --> 00:43:28,430 Waktunya makan siang, ayo makan. 465 00:43:37,454 --> 00:43:41,454 Menu hari ini nasi dan ikan tuna. 466 00:44:28,478 --> 00:44:33,478 HARI 10 467 00:44:45,402 --> 00:44:47,402 Apa lagi ini? 468 00:44:48,426 --> 00:44:50,426 Helikopter. 469 00:44:52,450 --> 00:44:54,450 Bikin frustasi saja. 470 00:44:54,474 --> 00:44:57,474 Andai kutahu yang sebenarnya terjadi. 471 00:44:57,498 --> 00:44:59,498 Kurasa... 472 00:45:01,422 --> 00:45:04,422 mungkin saja itu helikopter ambulans? 473 00:45:05,446 --> 00:45:07,446 Dokter darurat? 474 00:45:08,470 --> 00:45:10,470 Radio! 475 00:45:10,494 --> 00:45:12,494 Radionya! 476 00:45:23,418 --> 00:45:25,418 Tak fungsi walau digitukan. 477 00:45:35,442 --> 00:45:36,442 Suaranya hilang... 478 00:45:36,466 --> 00:45:39,466 Sudah pergi ya? 479 00:45:45,490 --> 00:45:47,490 Aku haus. Dimana airnya? 480 00:45:47,514 --> 00:45:49,514 Sayang. 481 00:45:49,538 --> 00:45:51,538 Ya. 482 00:45:51,562 --> 00:45:55,462 Punggungku gatal. Tolong lihat barangkali ada serangga? 483 00:45:55,486 --> 00:45:57,486 Bentar. 484 00:46:04,410 --> 00:46:07,410 Bukan serangga ya? Aku lepas baju kalau memang serangga. 485 00:46:07,434 --> 00:46:09,434 Bukan serangga. 486 00:46:15,458 --> 00:46:17,458 Tidak! / Jiseon! 487 00:46:18,482 --> 00:46:20,482 Ya Tuhan! 488 00:46:23,406 --> 00:46:25,406 Oh, tidak! Sialan! 489 00:46:46,430 --> 00:46:48,430 Maafkan aku. 490 00:46:48,454 --> 00:46:50,454 Harusnya aku tak minum... 491 00:46:50,478 --> 00:46:53,478 Tak apa, Jiseon. 492 00:46:59,402 --> 00:47:02,402 Air ini buat 3 hari. 493 00:47:14,426 --> 00:47:16,426 Jiseon. 494 00:47:18,450 --> 00:47:21,450 Hari ini minum segini saja. 495 00:47:28,474 --> 00:47:35,374 trakteer.id/broth3rmax 496 00:48:22,498 --> 00:48:28,498 HARI 11 497 00:48:37,422 --> 00:48:39,422 Bagus, Dongbaek. 498 00:48:39,446 --> 00:48:41,446 Ayah berhasil 'kan Jiseon? 499 00:48:42,470 --> 00:48:44,470 Mantap. 500 00:48:44,494 --> 00:48:46,494 Ayah sepenuhnya telah merubah arena bawah tanah ini. 501 00:48:46,518 --> 00:48:48,518 Ayahku memang terbaik. 502 00:48:48,542 --> 00:48:50,542 Maju terus insinyur mesin. 503 00:48:50,566 --> 00:48:52,566 Apa kau cuma menghibur ayah? 504 00:48:56,490 --> 00:49:00,490 Butuh waktu 3 jam 30 menit sampai secangkir penuh. 505 00:49:09,414 --> 00:49:11,414 Kau mau coba dulu? 506 00:49:11,438 --> 00:49:14,438 Tidak, ayah duluan saja. 507 00:49:15,462 --> 00:49:19,462 Apa tidak terkontaminasi radiasi? 508 00:49:20,486 --> 00:49:23,486 Kemungkinan tidak. 509 00:49:23,510 --> 00:49:26,410 Embun yang terkumpul disini karena lembab lalu masuk ke langit-langit. 510 00:49:26,434 --> 00:49:29,434 Jadi langit-langitnya mungkin jadi penyaring. 511 00:49:29,458 --> 00:49:32,458 Mungkin juga kayak proses osmosis? 512 00:49:32,482 --> 00:49:33,482 Betul. 513 00:49:33,506 --> 00:49:35,506 Ayo coba. 514 00:49:35,530 --> 00:49:37,530 Coba minum saja, ayah. 515 00:49:52,454 --> 00:49:54,454 Um. Lumayan... 516 00:50:10,478 --> 00:50:12,478 Nih. 517 00:50:12,502 --> 00:50:14,502 Aku belum haus. 518 00:50:14,526 --> 00:50:16,526 Basuh mukamu pakai ini. 519 00:50:16,550 --> 00:50:18,550 Basuh muka? 520 00:50:18,574 --> 00:50:19,574 Ya. 521 00:50:19,598 --> 00:50:21,598 Dulu aku mandi pakai air segini saat ikut militer. 522 00:50:23,422 --> 00:50:25,422 Kau dan bualanmu... 523 00:50:29,446 --> 00:50:33,446 Bagaimana wajahku? / Wow, benar-benar glowing. 524 00:50:39,470 --> 00:50:45,470 HARI 13 525 00:50:56,494 --> 00:50:58,494 "HARI-H" 526 00:51:07,418 --> 00:51:10,418 Tinggal satu hari lagi kita bisa keluar 'kan? 527 00:51:11,442 --> 00:51:13,442 Ya, kita bertahan sampai satu hari lagi. 528 00:51:13,466 --> 00:51:16,466 Semua bertugas dengan baik. 529 00:51:18,490 --> 00:51:20,490 Kenapa, Jiseon? Kamu sakit perut? 530 00:51:20,514 --> 00:51:22,514 Ya, sedikit... 531 00:51:22,538 --> 00:51:24,538 Ayah! 532 00:51:24,562 --> 00:51:27,462 Apa? / Mungkin gara-gara air yang dikasih ayah kemarin... 533 00:51:27,486 --> 00:51:29,486 Tidak, bukanlah... 534 00:51:29,510 --> 00:51:31,510 Lihat yang telah kau... 535 00:51:42,434 --> 00:51:44,434 Jiseon, kau tak apa-apa? 536 00:51:44,458 --> 00:51:46,458 Ya, aku tak apa-apa... 537 00:51:47,482 --> 00:51:49,482 Ayah, jangan dengar. 538 00:51:49,506 --> 00:51:51,506 Baiklah, ayah akan nyalakan radio. 539 00:51:55,430 --> 00:52:03,430 Pasukan Rakyat Korea Utara menyerang fasilitas utama pemerintah boneka Korea Selatan dengan titik akurat. 540 00:52:03,454 --> 00:52:10,454 Dan pasukan boneka Korea Selatan sepenuhnya sudah musnah. 541 00:52:12,478 --> 00:52:18,478 Saat ini seluruh area metropolitan Korea Selatan dibawah kendali militer Pasukan Rakyat Korea Utara 542 00:52:18,502 --> 00:52:26,402 dan rakyat Korea Selatan harus kembali ke kehidupan biasanya secepat mungkin tanpa ragu. 543 00:52:28,426 --> 00:52:38,426 Korea Utara dan Militer Pemerintah Rakyat Korea Utara akan berupaya mendukung rakyat Korea Selatan 544 00:52:38,450 --> 00:52:40,450 sehingga mereka bisa kembali menjalani rutinitasnya dengan aman... 545 00:52:42,474 --> 00:52:47,474 Dewan Keamanan PBB mengajukan resolusi yang mengutuk serangan nuklir Korea Utara. 546 00:52:47,498 --> 00:52:52,498 Masyarakat internasional mengutuk serangan nuklir Korea utara 547 00:52:52,522 --> 00:52:55,422 sebagai tindakan tidak toleran yang harus ditumpas dari sejarah manusia. 548 00:52:56,446 --> 00:53:01,446 Pasukan Komando Gabungan Korsel-Amerika segera meluncurkan serangan balasan dan... 549 00:53:04,470 --> 00:53:07,470 Pernyataan Pemerintah Korea Utara. 550 00:53:08,494 --> 00:53:14,494 Komite Pusat Partai Pekerja Korut mengadakan pertemuan Biro politik hari ini dan... 551 00:53:16,418 --> 00:53:20,418 Warga sekalian, saat ini, tingkat radiasi telah turun secara signifikan. 552 00:53:20,442 --> 00:53:27,442 Menurut sebagian besar ahli, kalian boleh keluar selama tidak mendekati lokasi ledakan nuklir. 553 00:53:27,466 --> 00:53:30,466 Namun, juga benar masih ada kemungkinan 554 00:53:30,490 --> 00:53:33,490 sejumlah kecil radiasi yang masih ada di atmosfir. Oleh karena itu... 555 00:53:33,514 --> 00:53:35,514 Apa yang terjadi? 556 00:53:36,438 --> 00:53:39,438 Pasukan Korea Utara menduduki Korsel? 557 00:53:40,462 --> 00:53:44,462 Atau sudah kembali normal? 558 00:53:46,486 --> 00:53:49,486 Mana yang benar? Kita harus bagaimana? 559 00:53:50,410 --> 00:53:54,410 Aku... belum yakin... 560 00:53:54,434 --> 00:53:57,434 Kalau ayah tak yakin, apa kami yakin? 561 00:54:02,458 --> 00:54:04,458 Apa yang akan kita lakukan besok? 562 00:54:04,482 --> 00:54:06,482 Ayah. 563 00:54:06,506 --> 00:54:09,406 Kita akan keluar besok 'kan? 564 00:54:10,430 --> 00:54:12,430 Kita tak terus tinggal di sini 'Kan? 565 00:54:12,454 --> 00:54:14,454 Tentu kita akan keluar. 566 00:54:17,478 --> 00:54:19,478 Ayah! 567 00:54:21,402 --> 00:54:23,402 Meski ayah tak keluar, 568 00:54:23,426 --> 00:54:25,426 aku pasti akan keluar besok. 569 00:54:26,450 --> 00:54:28,450 Kita harus... 570 00:54:28,474 --> 00:54:31,474 Aku pikirkan lagi... 571 00:54:32,498 --> 00:54:34,498 Bagaimana kalau... 572 00:54:34,522 --> 00:54:36,522 kita... tak keluar? 573 00:54:39,446 --> 00:54:41,446 Apa maksudmu? 574 00:54:43,470 --> 00:54:47,470 Kusarankan kita bertahan lebih lama lagi sampai situasinya sudah pasti... 575 00:54:47,494 --> 00:54:49,494 Tidak! 576 00:54:52,418 --> 00:54:54,418 Sial. 577 00:54:54,442 --> 00:54:57,442 Aku juga tak tahu bagaimana situasinya sekarang... 578 00:54:57,466 --> 00:55:00,466 Tapi bagaimana kalau kita keluar lalu ditangkap sama Pasukan Korut? 579 00:55:00,490 --> 00:55:03,490 Terserahlah. Yang pasti aku akan keluar besok. 580 00:55:07,414 --> 00:55:09,414 Bagaimana menurutmu, Hayeon? 581 00:55:09,438 --> 00:55:12,438 Tentu kita harus keluar. Apa lagi yang dipikirkan? 582 00:55:12,462 --> 00:55:14,462 Apa kau tak dengar radio tadi? 583 00:55:15,486 --> 00:55:18,486 Kita tak tahu yang terjadi di atas sana. 584 00:55:19,410 --> 00:55:21,410 Maka kau tetap disini saja. 585 00:55:21,434 --> 00:55:23,434 Jiseon dan aku akan keluar. 586 00:55:24,458 --> 00:55:25,458 Yang benar saja! 587 00:55:25,482 --> 00:55:27,482 Kita bisa keluar dan tetap tinggal di rumah ini. 588 00:55:28,406 --> 00:55:30,406 Aku tak tahan lagi disini! 589 00:55:30,430 --> 00:55:32,430 Baiklah... 590 00:55:33,454 --> 00:55:35,454 Kalau begitu, coba kita ke atas... 591 00:55:36,478 --> 00:55:38,478 dan lihat situasi diluar... 592 00:55:39,402 --> 00:55:42,402 di rumah saja! 593 00:55:43,426 --> 00:55:49,426 HARI-H 594 00:55:53,450 --> 00:55:56,450 Kita tak kenapa-napa 'kan? 595 00:56:00,474 --> 00:56:01,474 Sialan. 596 00:56:01,498 --> 00:56:03,498 Sama saja kita bakalan mati juga... 597 00:56:03,522 --> 00:56:07,422 Kita pasrahkan saja sama takdir. 598 00:56:08,446 --> 00:56:11,446 Semuanya, ikuti aku... 599 00:56:11,470 --> 00:56:13,470 Tunggu. 600 00:56:13,494 --> 00:56:15,494 Mengapa? 601 00:56:15,518 --> 00:56:17,518 Ayo foto selfie sebelum pergi. 602 00:56:17,542 --> 00:56:20,442 Apa? / Ini sesuatu yang bisa dikenang. 603 00:56:20,466 --> 00:56:22,466 Ayo berfoto agar bisa kuunggah ke Instagram. 604 00:56:22,490 --> 00:56:25,490 Oh ya ampun! / Ponselnya ibu. 605 00:56:33,414 --> 00:56:35,414 Satu, dua, tiga. 606 00:56:41,438 --> 00:56:43,438 Sekarang, ayo keluar. 607 00:57:09,462 --> 00:57:11,462 Apaan sih? Ayah, cepetan, ayo! 608 00:57:14,486 --> 00:57:16,486 Tunggu! Tunggu, belum! 609 00:57:16,510 --> 00:57:18,510 Mengapa? 610 00:57:18,534 --> 00:57:20,534 Jiseon, dengarkan ayahmu. 611 00:57:21,458 --> 00:57:23,458 Sialan. 612 00:57:42,482 --> 00:57:44,482 Dengarkan aku! 613 00:57:44,506 --> 00:57:46,506 Turunlah! 614 00:58:05,430 --> 00:58:07,430 Apa semua baik-baik saja? 615 00:58:16,454 --> 00:58:18,454 Sialan. 616 00:58:21,478 --> 00:58:23,478 Kau ngajak bercanda? 617 00:58:24,402 --> 00:58:28,402 Kau tak apa-apa, Hayeon? 618 00:58:34,426 --> 00:58:36,426 Aku tak apa-apa... 619 00:58:37,450 --> 00:58:40,450 Uruslah Jiseon... 620 00:58:45,474 --> 00:58:49,474 Jiseon... coba telponlah nenek. 621 00:58:50,498 --> 00:58:52,498 Baiklah, bu. 622 00:59:12,422 --> 00:59:13,422 Bu! 623 00:59:13,446 --> 00:59:15,446 Ponselnya nenek dan kakek tak ada yang aktif. 624 00:59:15,470 --> 00:59:17,470 Oh tidak... 625 00:59:32,494 --> 00:59:35,494 Sekarang apa yang akan kita lakukan? 626 00:59:37,418 --> 00:59:39,418 Ayah... 627 00:59:40,442 --> 00:59:42,442 Katakan sesuatu... 628 00:59:43,466 --> 00:59:45,466 Kita tinggal lebih lama lagi disini? 629 00:59:51,490 --> 00:59:53,490 Sungguh menyesakkan! 630 00:59:53,514 --> 00:59:55,514 Bilang sesuatu, apalah! 631 00:59:56,438 --> 01:00:03,438 Ayah tak tahu situasi diluar... 632 01:00:05,462 --> 01:00:10,462 Tapi jelas ada sesuatu yang meledak... 633 01:00:12,486 --> 01:00:14,486 Itu berarti... 634 01:00:14,510 --> 01:00:16,510 kita tak bisa keluar sekarang... 635 01:00:17,434 --> 01:00:20,434 Lalu berapa lama lagi kita mesti tinggal disini? 636 01:00:20,458 --> 01:00:22,458 2 minggu lagi? 637 01:00:24,482 --> 01:00:28,482 Ayah tak bilang mau tinggal disini lagi 'kan? 638 01:00:30,406 --> 01:00:32,406 Aku tak bisa. 639 01:00:35,430 --> 01:00:37,430 Lantas bagaimana? 640 01:00:38,454 --> 01:00:40,454 Apa kau mau keluar sekarang? 641 01:00:40,478 --> 01:00:44,478 Mungkin banyak radiasi. 642 01:00:47,402 --> 01:00:49,402 Kalau kita mau selamat... 643 01:00:50,426 --> 01:00:53,426 kita harus tinggal disini 2 minggu lagi. 644 01:00:54,450 --> 01:00:57,450 Apa kau tahu cara lainnya? 645 01:00:57,474 --> 01:01:00,474 Terserahlah! Ayah tinggal saja disini. 646 01:01:00,498 --> 01:01:02,498 Aku pergi! 647 01:01:20,422 --> 01:01:22,422 Buka pintunya sekarang. 648 01:01:22,446 --> 01:01:24,446 Buka pintunya sekarang! 649 01:01:24,470 --> 01:01:26,470 Jiseon, cukup! 650 01:01:26,494 --> 01:01:28,494 Buka sekarang! 651 01:01:28,518 --> 01:01:30,518 Jiseon! 652 01:01:33,442 --> 01:01:36,442 Buka sekarang... 653 01:01:43,466 --> 01:01:45,466 Semuanya hentikan. 654 01:01:45,490 --> 01:01:47,490 Jangan nangis! 655 01:01:47,514 --> 01:01:50,414 Kenapa kau membentak dia? 656 01:01:52,438 --> 01:01:55,438 Kau benar. Ini bukan salahnya Buka Jiseon... 657 01:01:55,462 --> 01:01:57,462 Tapi salahmu. 658 01:01:59,486 --> 01:02:02,486 Sekarang apa maksudnya itu? 659 01:02:02,510 --> 01:02:04,510 Kau bilang kita akan tinggal 2 minggu lagi. 660 01:02:04,534 --> 01:02:06,534 Sekarang bagaimana? 661 01:02:07,458 --> 01:02:09,458 Selama ini kau berlagak sok tahu. 662 01:02:09,482 --> 01:02:11,482 Jadi sekarang jelaskan. 663 01:02:11,506 --> 01:02:13,506 Apa yang mesti kita lakukan? 664 01:02:13,530 --> 01:02:16,430 Bagaimana aku tahu? 665 01:02:16,454 --> 01:02:18,454 Apa maksudmu? 666 01:02:18,478 --> 01:02:20,478 Kau harus bertanggung jawab. 667 01:02:20,502 --> 01:02:22,502 Ini salahku? 668 01:02:22,526 --> 01:02:24,426 Kau ibunya! 669 01:02:24,450 --> 01:02:27,450 Jadi kau juga bertanggung jawab. 670 01:02:28,474 --> 01:02:30,474 Apa kau harus menyalahkanku dalam situasi begini? 671 01:02:30,498 --> 01:02:32,498 Kau yang menyalahkanku duluan. 672 01:02:32,522 --> 01:02:35,422 Bukankah aku sudah urus kalian, ha? 673 01:02:35,446 --> 01:02:37,446 Jika bukan karena aku. 674 01:02:37,470 --> 01:02:39,470 Kau dan Jiseon sudah lama mati! 675 01:02:39,494 --> 01:02:41,494 Apa? 676 01:02:41,518 --> 01:02:43,518 Sudah lama mati? 677 01:02:44,442 --> 01:02:46,442 Kau brengsek! 678 01:02:46,466 --> 01:02:48,466 Mendapat pujian itu yang penting bagimu sekarang? 679 01:02:50,490 --> 01:02:53,490 Aku sudah muak! 680 01:02:53,514 --> 01:02:56,414 Maksudku, kau menentangku tadi. 681 01:02:57,438 --> 01:02:59,438 Dan semua itu benar 'kan? 682 01:03:00,462 --> 01:03:04,462 Jika aku tak berbuat sesuatu disini... 683 01:03:04,486 --> 01:03:07,486 Apa mungkin kita punya air minum lagi? 684 01:03:09,410 --> 01:03:13,410 Tentu, Tuan Sok-Tahu. 685 01:03:14,434 --> 01:03:17,434 Kalau kau memang sepandai itu, jelaskan apa yang kita lakukan sekarang. 686 01:03:17,458 --> 01:03:21,458 Kami akan turuti semua perkataan Yang Mulia! 687 01:03:22,482 --> 01:03:24,482 Jadi jelaskan! 688 01:03:24,506 --> 01:03:26,506 Sial, aku tak tahu! 689 01:03:27,430 --> 01:03:29,430 Bisanya kau bilang tak tahu? 690 01:03:30,454 --> 01:03:33,454 Lantas kita semua mati disini? 691 01:03:49,478 --> 01:04:05,278 Daftar sekarang di RECEHOKI. NET Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! 692 01:04:30,402 --> 01:04:36,402 HARI 14+ 1 693 01:05:00,426 --> 01:05:03,426 Kita makan porsi sedikit saja. 694 01:05:05,450 --> 01:05:07,450 Aku kurang enak badan. 695 01:05:07,474 --> 01:05:09,474 Hari ini aku tak makan. 696 01:05:12,498 --> 01:05:14,498 Apa kau akan baik-baik saja...? 697 01:05:14,522 --> 01:05:16,522 Aku baik-baik saja... 698 01:05:16,546 --> 01:05:18,546 Aku kurang enak badan saja. 699 01:05:20,470 --> 01:05:22,470 Kalian makanlah dulu... 700 01:05:33,494 --> 01:05:35,494 Jiseon. 701 01:05:35,518 --> 01:05:37,518 Kau juga harus makan. 702 01:05:37,542 --> 01:05:39,542 Aku tak mau... 703 01:05:43,466 --> 01:05:45,466 Makanlah. 704 01:05:45,490 --> 01:05:48,490 Makanlah biar ada energi. / Kubilang aku tak mau. 705 01:05:58,414 --> 01:06:00,414 Ada apa, Jiseon? 706 01:06:00,438 --> 01:06:02,438 Kamu sakit? 707 01:06:02,462 --> 01:06:05,462 Tidak, aku rasanya gatal-gatal. 708 01:06:06,486 --> 01:06:09,486 Gatal? / Ya... 709 01:06:10,410 --> 01:06:12,410 Mananya yang gatal? / Punggung. 710 01:06:14,434 --> 01:06:16,434 Biar ibu lihat. 711 01:06:24,458 --> 01:06:26,458 Rasanya ini bintil-bintil merah. 712 01:06:26,482 --> 01:06:28,482 Sepertinya karena kulit alergi. 713 01:06:31,406 --> 01:06:36,406 Pasti karena udara kotor dan jamur disini. 714 01:06:37,430 --> 01:06:39,430 Aku tak bisa tidur karena gatal. 715 01:06:41,454 --> 01:06:43,454 Coba ditahan ya. 716 01:06:43,478 --> 01:06:45,478 Kita punya salep steroid di rumah. 717 01:06:45,502 --> 01:06:48,402 Nanti ibu oles setelah kita keluar. 718 01:06:49,426 --> 01:06:52,426 Dan kapan itu? Kapan kita keluar? 719 01:06:53,450 --> 01:06:56,450 Tak lama lagi, Jiseon. Tak lama lagi. 720 01:06:56,474 --> 01:06:58,474 Kita tahan dulu. 721 01:06:58,498 --> 01:07:00,498 Bagaimana aku bisa tahan? 722 01:07:03,422 --> 01:07:06,422 Kalau kau garuk terus bisa infeksi. 723 01:07:07,446 --> 01:07:09,446 Cobalah tahan dulu. 724 01:07:09,470 --> 01:07:10,470 Sial. 725 01:07:10,494 --> 01:07:13,494 Menurutmu ibu aku tahan kayak bagaimana? 726 01:07:18,418 --> 01:07:22,418 Hey Choi Jiseon! Jangan mengumpat. 727 01:07:22,442 --> 01:07:24,442 Ibu maunya aku berbuat apa? 728 01:07:24,466 --> 01:07:26,466 Bukan kamu saja yang stres! 729 01:07:28,490 --> 01:07:30,490 Sial, aku benci ini. 730 01:07:30,514 --> 01:07:32,514 Aku benci! 731 01:07:39,438 --> 01:07:45,438 HARI 14+4 732 01:08:53,462 --> 01:08:55,462 Sayang! 733 01:08:56,486 --> 01:08:58,486 Apa? / Laba-laba! 734 01:08:58,510 --> 01:09:00,510 Laba-laba! 735 01:09:06,434 --> 01:09:08,434 Itu... Laba-labanya... 736 01:09:14,458 --> 01:09:16,458 Itu bukan laba-laba. 737 01:09:16,482 --> 01:09:18,482 Sini senternya. 738 01:09:18,506 --> 01:09:20,506 Kubilang bukan laba-laba. / Sini berikan saja! 739 01:09:27,430 --> 01:09:33,430 HARI 14+5 740 01:09:44,454 --> 01:09:46,454 Kau nanti korengan. 741 01:09:49,478 --> 01:09:53,478 Jiseon, kamu harus makan. 742 01:09:54,402 --> 01:09:56,402 Tak mau... 743 01:09:56,426 --> 01:10:00,426 Nanti kau sakit kalau perut kosong. 744 01:10:10,450 --> 01:10:16,450 HARI 14+6 745 01:10:19,474 --> 01:10:21,474 Ibu tak apa-apa? 746 01:10:22,498 --> 01:10:25,498 Tak apa... ibu tak apa... 747 01:10:28,422 --> 01:10:32,422 Paru-paru ibu sakit, tahu. 748 01:10:44,446 --> 01:10:46,446 Gerah sekali... 749 01:10:48,470 --> 01:10:50,470 Panas... 750 01:10:55,494 --> 01:10:56,494 Bu? 751 01:10:56,518 --> 01:10:58,518 Ibu! 752 01:11:12,442 --> 01:11:14,442 Ibu... 753 01:11:14,466 --> 01:11:16,466 Ibu... 754 01:11:23,490 --> 01:11:26,490 Tubuhnya panas karena demam. 755 01:11:30,414 --> 01:11:32,414 Hayeon! 756 01:11:33,438 --> 01:11:35,438 Hayeon! 757 01:11:37,462 --> 01:11:39,462 Hayeon! 758 01:11:39,486 --> 01:11:41,486 Hayeon! 759 01:11:43,410 --> 01:11:46,410 Kau tak apa-apa? Kau sakit? 760 01:11:48,434 --> 01:11:50,434 Aku... 761 01:11:50,458 --> 01:11:52,458 kedinginan... 762 01:12:04,482 --> 01:12:06,482 Sayang... 763 01:12:06,506 --> 01:12:08,506 Ya... 764 01:12:08,530 --> 01:12:10,530 Bagaimana kalau ibu... 765 01:12:12,454 --> 01:12:14,454 meninggal... 766 01:12:15,478 --> 01:12:18,478 lalu bagaimana... / Bu. Jangan membuatku takut... 767 01:12:18,502 --> 01:12:21,402 Jangan ngomong ngawur... 768 01:12:23,426 --> 01:12:26,426 Aku takut sekali... 769 01:12:27,450 --> 01:12:31,450 Ini karena kita kelamaan disini. 770 01:12:32,474 --> 01:12:35,474 Udaranya buruk, pasti ada kuman disini, menyebabkan tubuhmu sakit. 771 01:12:35,498 --> 01:12:38,498 Kau akan pulih tak lama lagi. 772 01:12:38,522 --> 01:12:40,422 Kau... kau yakin... 773 01:12:40,446 --> 01:12:43,446 Ya... ini karena tubuhmu sakit... 774 01:12:45,470 --> 01:12:50,470 Bertahanlah beberapa hari lagi. 775 01:12:53,494 --> 01:12:59,494 HARI 14+7 776 01:13:32,418 --> 01:13:38,418 HARI 14+8 777 01:13:52,442 --> 01:13:54,442 Masih panas... 778 01:14:10,466 --> 01:14:12,466 Jiseon. 779 01:14:13,490 --> 01:14:16,490 Kita harus dinginkan tubuh ibumu agar demamnya turun. 780 01:14:16,514 --> 01:14:18,514 Lalu bagaimana? 781 01:14:18,538 --> 01:14:20,538 Bantu ayah. 782 01:14:20,562 --> 01:14:23,462 Caranya? / Lepas baju atasnya. 783 01:14:23,486 --> 01:14:25,486 Yang atas? 784 01:14:25,510 --> 01:14:27,510 Ya. / Baiklah. 785 01:15:41,434 --> 01:15:46,434 HARI 14+9 786 01:15:46,458 --> 01:15:48,458 Ayah... 787 01:15:48,482 --> 01:15:50,482 Ya... 788 01:15:50,506 --> 01:15:56,406 Ibu tak akan mati 'kan? 789 01:15:58,430 --> 01:16:00,430 Tentu saja tidak... 790 01:16:02,454 --> 01:16:04,454 Maksudku... 791 01:16:04,478 --> 01:16:06,478 di film-film bencana... 792 01:16:07,402 --> 01:16:13,402 salah satu yang jadi karakter utama yang paling disayangi selalu berakhir mati. 793 01:16:15,426 --> 01:16:17,426 Kita berada di situasi begitu... 794 01:16:18,450 --> 01:16:20,450 Jiseon. 795 01:16:20,474 --> 01:16:22,474 Tenangkan dirimu... 796 01:16:23,498 --> 01:16:26,498 Ini bukan film 'kan? 797 01:16:28,422 --> 01:16:30,422 Benar... 798 01:16:30,446 --> 01:16:32,446 Ini... kenyataan... 799 01:16:32,470 --> 01:16:35,470 Jelas... ini kenyataan... 800 01:17:09,494 --> 01:17:11,494 Ayah. 801 01:17:53,418 --> 01:17:55,418 Ayah... 802 01:18:06,442 --> 01:18:10,442 HARI 14+10 803 01:18:10,466 --> 01:18:12,466 Sayang... 804 01:18:12,490 --> 01:18:14,490 Suamiku... 805 01:18:27,414 --> 01:18:29,414 Hayeon... 806 01:18:29,438 --> 01:18:31,438 Hayeon! 807 01:18:31,462 --> 01:18:33,462 Aku... kedinginan... 808 01:18:42,486 --> 01:18:44,486 Jiseon! Ibu bangun. 809 01:18:44,510 --> 01:18:46,510 Jiseon! 810 01:18:46,534 --> 01:18:48,534 Kita harus lakukan sesuatu. Berdirilah. 811 01:18:52,458 --> 01:18:54,458 Ayah! 812 01:18:54,482 --> 01:18:56,482 Ayah yakin ini cara yang benar? 813 01:18:58,406 --> 01:19:00,406 Apa maksudmu? 814 01:19:00,430 --> 01:19:02,430 Ibu menggigil. 815 01:19:03,454 --> 01:19:07,454 Apa benar mengipasi disaat dia menggigil kedinginan? 816 01:19:08,478 --> 01:19:11,478 Apa kau tak lihat dia lagi demam? 817 01:19:11,502 --> 01:19:14,402 Kita harus turunkan demamnya sebelum berbuat hal yang lain. 818 01:19:16,426 --> 01:19:18,426 Ayah. 819 01:19:19,450 --> 01:19:22,450 Ibu tak akan mati 'kan? 820 01:19:23,474 --> 01:19:25,474 Jangan mikir yang tidak-tidak. 821 01:19:25,498 --> 01:19:27,498 Orang tidak mati begitu saja. 822 01:19:27,522 --> 01:19:30,422 Demam tinggi berarti tubuhnya sedang mengatasinya. 823 01:19:31,446 --> 01:19:34,446 Ibumu mengatasinya dengan baik. 824 01:19:36,470 --> 01:19:39,470 Jangan gampang menyimpulkan kayak biasanya. 825 01:19:39,494 --> 01:19:47,494 Kita harus turunkan suhu tubuhnya walau sekarang caranya begini. 826 01:19:50,418 --> 01:19:52,418 Aku tak bisa lakukan ini lagi. 827 01:20:45,442 --> 01:20:47,442 Apa...? 828 01:20:48,466 --> 01:20:52,466 Senternya... kayaknya baterainya sudah habis... 829 01:22:11,490 --> 01:22:16,490 "Hayeon, ibumu meninggal hari ini. Kita doakan semoga dia tenang. Dan kita bertahan lalui ini dan bertemu lagi..." 830 01:22:29,414 --> 01:22:32,414 "HAPUS" 831 01:23:07,438 --> 01:23:09,438 Ada apa, Jiseon? 832 01:23:10,462 --> 01:23:12,462 Tak ada apa-apa... 833 01:23:15,486 --> 01:23:17,486 Kenapa? Apa yang terjadi? 834 01:23:18,410 --> 01:23:20,410 Dengan yang terjadi disini... 835 01:23:21,434 --> 01:23:23,434 Lantas kenapa? 836 01:23:23,458 --> 01:23:25,458 Kau tak seperti Jiseon ayah yang berani seperti biasanya. 837 01:23:27,482 --> 01:23:29,482 Apa karena ibu? 838 01:23:29,506 --> 01:23:31,506 Dia akan sembuh. 839 01:23:31,530 --> 01:23:35,430 Dia kita bisa keluar beberapa hari lagi. 840 01:23:37,454 --> 01:23:39,454 Ayah... 841 01:23:46,478 --> 01:23:48,478 Tak apa... 842 01:23:48,502 --> 01:23:50,502 Sudah... 843 01:23:50,526 --> 01:23:52,526 Tak apa, Jiseon... 844 01:23:53,450 --> 01:23:55,450 Ibu akan sembuh... 845 01:23:56,474 --> 01:23:59,474 Dan kita semua akan baik-baik saja... 846 01:24:00,498 --> 01:24:02,498 Jangan terlalu dicemaskan... 847 01:24:02,522 --> 01:24:04,522 Sudah tak apa... 848 01:24:05,446 --> 01:24:07,446 Tak apa, Jiseon... 849 01:25:11,470 --> 01:25:15,470 HARI 14+13 850 01:25:25,494 --> 01:25:28,494 Demamnya agak turun. 851 01:25:30,418 --> 01:25:32,418 Benarkah? 852 01:25:34,442 --> 01:25:36,442 Ayah benar. 853 01:25:36,466 --> 01:25:39,466 Ya, bukankah dia juga terlihat lebih sehat? 854 01:25:39,490 --> 01:25:42,490 Ayah rasa dia lebih baikan! 855 01:25:56,414 --> 01:25:58,414 Aku haus... 856 01:25:58,438 --> 01:26:00,438 Ibu! 857 01:26:04,462 --> 01:26:06,462 Aku... 858 01:26:07,486 --> 01:26:09,486 Aku haus sekali. 859 01:26:10,410 --> 01:26:12,410 Bentar. 860 01:26:29,434 --> 01:26:32,434 Bisa bantu aku bangun? 861 01:26:49,458 --> 01:26:51,458 Apa ada sesuatu di sana? 862 01:26:53,482 --> 01:26:55,482 Tidak... 863 01:26:57,406 --> 01:27:02,406 Sudah berapa lama sekarang? 864 01:27:04,430 --> 01:27:06,430 Tinggal satu hari lagi. 865 01:27:06,454 --> 01:27:09,454 Kita bisa pergi besok. 866 01:27:13,478 --> 01:27:17,478 HARI-H LAGI 867 01:28:21,402 --> 01:28:23,402 Hayeon. 868 01:28:23,426 --> 01:28:25,426 Kau bisa jalan? / Ya. 869 01:28:27,450 --> 01:28:30,450 Jiseon. Kau sudah siap? 870 01:28:31,474 --> 01:28:33,474 Ya. 871 01:28:34,498 --> 01:28:37,498 Bagus. Setelah kita keluar dari sini... 872 01:28:37,522 --> 01:28:39,522 Kita pergi ke tempat kakek dan nenek dulu. 873 01:28:44,446 --> 01:28:46,446 Bagaimana? 874 01:28:50,470 --> 01:28:54,470 Jiseon, apa kau tak berfoto selfie sekarang? 875 01:28:54,494 --> 01:28:55,494 Tidak... 876 01:28:55,518 --> 01:28:57,518 Aku tak ingin. 877 01:28:57,542 --> 01:28:59,542 Kau tak perlu foto? 878 01:28:59,566 --> 01:29:02,466 Tidak, tak usah. / Berikan sini, biar ayah yang foto. 879 01:29:02,490 --> 01:29:04,490 Tak usah saja. 880 01:29:04,514 --> 01:29:06,514 Sungguh tak apa-apa? 881 01:29:06,538 --> 01:29:08,438 Ya. 882 01:29:08,462 --> 01:29:10,462 Aku bisa pakai foto yang dulu saja. 883 01:29:16,486 --> 01:29:18,486 Kalau begitu... 884 01:29:18,510 --> 01:29:20,510 ayo pergi! 885 01:31:13,434 --> 01:31:28,434 broth3rmax, 1 Oktober 2021 886 01:31:28,435 --> 01:31:43,435 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 1 Oktober 2021 887 01:31:43,459 --> 01:32:03,459 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624 888 01:32:03,483 --> 01:32:23,483 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 889 01:34:00,000 --> 01:34:32,000 TAMAT 61868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.