All language subtitles for Ten Year Old Tom s01e13.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:08,808 - ♪ Now as our poor young lungs deflate ♪ 2 00:00:08,875 --> 00:00:13,145 ♪ I'll admit I've gotten older ♪ 3 00:00:13,213 --> 00:00:14,713 ♪ Mellowed out ♪ 4 00:00:14,814 --> 00:00:18,754 ♪ Chatting up those I used to hate ♪ 5 00:00:18,852 --> 00:00:20,852 [acoustic music] 6 00:00:20,920 --> 00:00:25,560 ♪ The feeling that we're lost will always fade ♪ 7 00:00:25,658 --> 00:00:29,598 ♪ I present no explanation ♪ 8 00:00:29,696 --> 00:00:33,426 ♪ Can't expect our tired patience ♪ 9 00:00:33,533 --> 00:00:37,043 ♪ To satiate for long ♪ 10 00:00:37,103 --> 00:00:41,173 ♪ And therein lies a truth we can sip when we want ♪ 11 00:00:41,241 --> 00:00:45,911 ♪ Disciples of the flow, we can float anywhere ♪ 12 00:00:48,381 --> 00:00:50,081 - Okay, kids. All right, simmer down. 13 00:00:50,183 --> 00:00:52,023 [students chattering] Look up here. Eyes up here. 14 00:00:52,085 --> 00:00:53,285 I'm Mr. Shifrin. 15 00:00:53,386 --> 00:00:54,946 I'm your substitute teacher for today. 16 00:00:55,055 --> 00:00:56,885 If you guys could all just be quiet 17 00:00:56,956 --> 00:00:58,456 for one second, that'd be great. 18 00:00:58,558 --> 00:01:00,128 I just got a few things we gotta go over, okay? 19 00:01:00,226 --> 00:01:02,696 Hello? I am demanding respect. 20 00:01:02,762 --> 00:01:04,132 I demand respect. 21 00:01:04,230 --> 00:01:05,470 - Tom, you see what I see? 22 00:01:05,565 --> 00:01:06,895 - Yeah, the sub's losing control. 23 00:01:06,966 --> 00:01:08,196 - Let's go loiter in the bathroom. 24 00:01:08,268 --> 00:01:09,468 - Loiter? We're not allowed. 25 00:01:09,569 --> 00:01:10,799 We're in class. - We got a sub. 26 00:01:10,904 --> 00:01:12,314 The laws of society no longer apply. 27 00:01:12,405 --> 00:01:13,965 - No, no, no, I've had too many incidents. 28 00:01:14,074 --> 00:01:15,814 I can't get in trouble. - We won't get in trouble. 29 00:01:15,909 --> 00:01:17,309 This guy's clueless. Look at him. 30 00:01:17,410 --> 00:01:19,480 - Let's bring the noise level down, okay? 31 00:01:19,579 --> 00:01:21,479 That is rude. - I mean, if he let us leave, 32 00:01:21,581 --> 00:01:23,721 we done nothing wrong. - Why would he let us leave? 33 00:01:23,783 --> 00:01:24,653 - Watch this. 34 00:01:24,751 --> 00:01:25,991 - I am a grown man, 35 00:01:26,086 --> 00:01:28,556 and I am in a position of authority. 36 00:01:28,621 --> 00:01:30,421 - Hey, uh, can we be excused from class? 37 00:01:30,490 --> 00:01:31,890 We have chiropractor appointments. 38 00:01:31,958 --> 00:01:33,658 - Yeah, joint chiropractor appointments. 39 00:01:33,760 --> 00:01:35,430 - Is that a pun or do you have 40 00:01:35,495 --> 00:01:37,155 simultaneous chiropractor appointments? 41 00:01:37,263 --> 00:01:39,973 - Yeah, I've got a bad back, and he's got a bad foot, so... 42 00:01:40,066 --> 00:01:41,836 - I have a note by the way. Here you go. 43 00:01:41,935 --> 00:01:44,235 - I can't argue with this. What are your names? 44 00:01:44,304 --> 00:01:46,344 - Just put down Hank and Irv. 45 00:01:46,439 --> 00:01:48,009 - All right, cool. Yeah, I'll write it down. 46 00:01:48,108 --> 00:01:49,838 - We can leave? - Yeah, I mean, you got a note. 47 00:01:49,943 --> 00:01:52,613 - Come on, Irv. 48 00:01:52,679 --> 00:01:54,109 Whoo! - Oh, my God, it worked. 49 00:01:54,180 --> 00:01:55,520 We're on the loose. - Yeah! 50 00:01:55,615 --> 00:01:56,975 - What do we do? Go in the bathroom? 51 00:01:57,083 --> 00:01:59,353 - Guys, I'm in. - In where? In with what? 52 00:01:59,452 --> 00:02:00,622 - I'm in with 53 00:02:00,687 --> 00:02:02,587 whatever weird stuff is going on here. 54 00:02:02,655 --> 00:02:04,115 - Oh, no. - Let's get in some trouble. 55 00:02:04,190 --> 00:02:05,690 - That seems a little out of character, no? 56 00:02:05,792 --> 00:02:07,662 - My brother gets in trouble all the time, 57 00:02:07,760 --> 00:02:09,760 but my mom expects me to be perfect? 58 00:02:09,829 --> 00:02:11,129 - All right, what you thinking? 59 00:02:11,197 --> 00:02:12,827 - Small fires, 60 00:02:12,932 --> 00:02:14,532 defecating on walls... 61 00:02:14,634 --> 00:02:16,844 - What? I signed up for loitering, that's it. 62 00:02:16,936 --> 00:02:19,206 - Ah, busted! - Oh, no. 63 00:02:19,305 --> 00:02:20,705 - You guys have hall passes? 64 00:02:20,807 --> 00:02:22,137 - All right, I guess we're busted. 65 00:02:22,208 --> 00:02:23,708 Don't tell the principal. - I'm kidding. 66 00:02:23,810 --> 00:02:25,480 I don't give a shit about hall passes. 67 00:02:25,545 --> 00:02:26,845 I'm a janitor. 68 00:02:26,946 --> 00:02:28,306 What kinda trouble you guys getting into? 69 00:02:28,381 --> 00:02:30,051 I love this stuff. - Pretty messed up. 70 00:02:30,150 --> 00:02:32,050 We made fake chiropractor notes. 71 00:02:32,152 --> 00:02:33,722 - Yeah, now we loitering by the bathroom. 72 00:02:33,820 --> 00:02:36,020 - That's it? That's what passes for trouble these days? 73 00:02:36,122 --> 00:02:37,392 - You know, let's go back to class. 74 00:02:37,490 --> 00:02:38,730 Let's pretend this never happened. 75 00:02:38,825 --> 00:02:39,885 - No, no, no, no, no, no, no. 76 00:02:39,993 --> 00:02:41,493 You can't go back to class. 77 00:02:41,561 --> 00:02:43,901 Years from now, your best memories of childhood 78 00:02:43,997 --> 00:02:45,897 will be when you misbehaved. 79 00:02:45,999 --> 00:02:47,469 Do you know what "carpe diem" means? 80 00:02:47,534 --> 00:02:49,244 - No; I learned Latin for the spelling bee, 81 00:02:49,335 --> 00:02:50,735 but it didn't really stick. 82 00:02:50,837 --> 00:02:52,467 - It means "seize the day." 83 00:02:52,539 --> 00:02:54,409 Look, if you wanna leave school grounds, 84 00:02:54,507 --> 00:02:56,837 I'd be happy to smuggle you out in my garbage can. 85 00:02:56,910 --> 00:02:58,550 - All right, this guy's clearly lost his mind. 86 00:02:58,645 --> 00:02:59,645 - We're in! - In? 87 00:02:59,712 --> 00:03:00,652 - Everybody in the can. 88 00:03:00,713 --> 00:03:02,023 - What? No, no, please. 89 00:03:02,081 --> 00:03:03,651 - Get in the trash, you little rebels. 90 00:03:03,716 --> 00:03:04,976 - I'm not getting in the garbage can. 91 00:03:05,051 --> 00:03:06,421 - It's been a light garbage day, 92 00:03:06,519 --> 00:03:07,919 so you'll both fit. 93 00:03:08,021 --> 00:03:10,561 [sneaky music] 94 00:03:10,657 --> 00:03:12,657 Look, you want me to drive you to a bar? 95 00:03:12,725 --> 00:03:13,825 - Oh, no, we're gonna part ways. 96 00:03:13,893 --> 00:03:15,263 You can't be part of the team. 97 00:03:15,361 --> 00:03:18,431 - I wanna hang out with you guys. 98 00:03:18,531 --> 00:03:19,931 I'm lonely. 99 00:03:20,033 --> 00:03:21,833 - No, that--that's where I draw the line. 100 00:03:22,702 --> 00:03:25,712 Wow, what an adventure. We walked to Taco Bell. 101 00:03:25,772 --> 00:03:27,112 That's crazy. Should we head back? 102 00:03:27,207 --> 00:03:28,237 - What are we gonna tell people? 103 00:03:28,341 --> 00:03:30,011 We stood in line for tacos? 104 00:03:30,076 --> 00:03:31,436 - That sounds like a good story. 105 00:03:31,544 --> 00:03:33,214 I'd tell--I'd tell my grandkids that story. 106 00:03:33,279 --> 00:03:34,879 - Oh, my goodness. - I've got an idea. 107 00:03:34,948 --> 00:03:36,418 Why don't we just dine and dash? 108 00:03:36,516 --> 00:03:37,516 - Yes! - Stop, stop. 109 00:03:37,584 --> 00:03:39,054 No, no, no. - Yes. 110 00:03:39,118 --> 00:03:41,288 Tom, let's use that honest little face of yours. 111 00:03:41,387 --> 00:03:43,217 You get up there, you do the talking. 112 00:03:43,289 --> 00:03:44,519 - Whatever happened to loitering? 113 00:03:44,591 --> 00:03:45,631 I thought that was the plan. 114 00:03:45,725 --> 00:03:46,685 - Yeah, but now we about to 115 00:03:46,759 --> 00:03:47,929 put the whole plan together, 116 00:03:48,027 --> 00:03:50,257 which is a Taco Bell heist. 117 00:03:50,363 --> 00:03:52,433 - Okay, fine, one quick Taco Bell heist, 118 00:03:52,532 --> 00:03:53,902 and then we're going back to school. 119 00:03:54,867 --> 00:03:56,937 Hey, can I just get, like, 30 tacos? 120 00:03:57,036 --> 00:03:59,306 - Oh, wow, do you want them in the Fiesta Party Packs 121 00:03:59,405 --> 00:04:00,965 or do you want them individual? 122 00:04:01,074 --> 00:04:02,784 - Yeah, just a couple of Fiesta Party Packs. 123 00:04:02,875 --> 00:04:04,135 - Okay. - And then we'll just 124 00:04:04,244 --> 00:04:05,784 settle the bill later. So, you know. 125 00:04:05,878 --> 00:04:07,808 - So you want me to give them to you on a tray 126 00:04:07,914 --> 00:04:10,284 and then watch you come back and pay? 127 00:04:10,383 --> 00:04:11,723 - You don't have to watch anything. 128 00:04:11,784 --> 00:04:13,254 Just typical restaurant stuff, you know. 129 00:04:13,319 --> 00:04:15,659 - This isn't a restaurant. This is fast food. 130 00:04:15,755 --> 00:04:17,615 - Just give us the food. Be cool, come on. 131 00:04:17,724 --> 00:04:19,334 - You see this guy behind me? - Yeah. 132 00:04:19,425 --> 00:04:21,155 - Okay, that's the assistant manager. 133 00:04:21,261 --> 00:04:24,501 Do you know how freaking hard he would get 134 00:04:24,597 --> 00:04:25,827 if he could fire me for this? 135 00:04:25,932 --> 00:04:27,402 - I just want to be clear, we're not, like, 136 00:04:27,467 --> 00:04:28,897 dining and dashing or anything. 137 00:04:28,968 --> 00:04:30,598 - It sounds like you're trying to dine and dash. 138 00:04:30,670 --> 00:04:32,740 - Why, 'cause I just said we're not dining and dashing? 139 00:04:32,805 --> 00:04:34,905 - Okay, bye. - Very disappointing. 140 00:04:34,974 --> 00:04:36,614 Very disappointing restaurant experience. 141 00:04:36,676 --> 00:04:37,836 - Go ahead and write a review. 142 00:04:37,944 --> 00:04:39,354 I dare you to take the time. 143 00:04:39,445 --> 00:04:41,505 - As soon as I get a phone and open a Yelp account, 144 00:04:41,614 --> 00:04:42,984 this place is gonna hear it. 145 00:04:43,082 --> 00:04:44,322 - Lord, save me 146 00:04:44,417 --> 00:04:46,487 if I'm still here when that happens. 147 00:04:46,586 --> 00:04:47,846 - Come on, Tom! - I'm sorry. 148 00:04:47,954 --> 00:04:49,694 - Rule number one of dining and dashing, 149 00:04:49,789 --> 00:04:50,959 don't discuss dashing. 150 00:04:51,024 --> 00:04:52,294 - All right, well, that didn't work. 151 00:04:52,358 --> 00:04:53,688 Let's head back to school and-- 152 00:04:53,793 --> 00:04:55,033 - No! Since you screwed up the heist, 153 00:04:55,128 --> 00:04:56,358 we have to do something else. 154 00:04:56,462 --> 00:04:58,032 Let's, uh--I don't know. Let's hitchhike. 155 00:04:58,131 --> 00:04:59,701 - All right, you're out of control. 156 00:04:59,799 --> 00:05:01,929 - Let's take a vote. Nelson, do you wanna hitchhike? 157 00:05:02,001 --> 00:05:03,041 - Uh, I gotta go with Dakota. 158 00:05:03,136 --> 00:05:04,366 - Nelson, please, come on. 159 00:05:04,470 --> 00:05:05,810 - You blew it with the dining and dash, 160 00:05:05,872 --> 00:05:07,472 so we gotta take it to another level. 161 00:05:07,540 --> 00:05:09,780 - Here's the plan: find the creepiest weirdo we can 162 00:05:09,842 --> 00:05:11,542 and get in their vehicle. 163 00:05:11,644 --> 00:05:12,854 [horn honks] 164 00:05:12,945 --> 00:05:14,545 - Hey, kids. What's up? 165 00:05:14,647 --> 00:05:16,477 You guys need a ride? - Sorry, buddy. 166 00:05:16,549 --> 00:05:18,479 You're not creepy enough. Keep it moving. 167 00:05:18,551 --> 00:05:19,991 - All right, down the block I go. 168 00:05:20,053 --> 00:05:21,723 - Let's just--come on, let's go back to school. 169 00:05:21,821 --> 00:05:22,861 Are you feeling okay, Dakota? 170 00:05:22,955 --> 00:05:24,115 - I can't go back to school 171 00:05:24,190 --> 00:05:26,330 until I commit a crime so heinous 172 00:05:26,392 --> 00:05:27,662 that my mom disowns me. 173 00:05:27,727 --> 00:05:28,897 - I thought that was you guys. 174 00:05:28,995 --> 00:05:30,725 Hop in, you crazy rascals. 175 00:05:30,830 --> 00:05:32,070 - No way. - No? 176 00:05:32,165 --> 00:05:33,825 - He's known to us. - This is perfect. 177 00:05:33,900 --> 00:05:36,740 He's creepy, but he's a familiar face. 178 00:05:36,836 --> 00:05:38,236 This is cool. 179 00:05:38,338 --> 00:05:40,238 I've never hitchhiked before. - You still haven't. 180 00:05:40,340 --> 00:05:42,710 I was sitting in the same seat two hours ago. 181 00:05:42,809 --> 00:05:43,979 - Yeah, but now we're hitchhiking. 182 00:05:44,043 --> 00:05:45,043 I mean, once your thumb is up, 183 00:05:45,144 --> 00:05:46,354 it's against the law. 184 00:05:46,412 --> 00:05:47,812 - What are you guys arguing about? 185 00:05:47,880 --> 00:05:49,920 I hear you talking about thumbing things. 186 00:05:50,016 --> 00:05:52,046 I'm nervous. - Oh, we skipped school, 187 00:05:52,151 --> 00:05:53,891 and now we just tooling around town. 188 00:05:53,986 --> 00:05:56,756 - Ooh, I like that. You're pulling a Bueller! 189 00:05:56,856 --> 00:05:58,316 - A what? - All right, I wanna help. 190 00:05:58,391 --> 00:05:59,491 - Let's just go back to school. 191 00:05:59,559 --> 00:06:01,089 - Sorry, for nostalgic reasons, 192 00:06:01,194 --> 00:06:04,004 I need to facilitate any Bueller-related activities. 193 00:06:04,063 --> 00:06:06,173 Strap in, kids! - Whoo! 194 00:06:06,232 --> 00:06:07,932 - Oh, no, don't turn around. What are you doing? 195 00:06:08,034 --> 00:06:09,504 - I have to. - Stop, stop. 196 00:06:09,569 --> 00:06:10,899 - Back it up right now. 197 00:06:11,003 --> 00:06:12,273 Okay, over shot it a little bit. 198 00:06:12,372 --> 00:06:13,512 [glass shatters] That's bad. 199 00:06:13,573 --> 00:06:15,113 Now I'm gonna gun it forward. 200 00:06:15,208 --> 00:06:16,208 And we are off! 201 00:06:16,275 --> 00:06:17,705 - You should not be a bus driver. 202 00:06:17,777 --> 00:06:19,107 - I know. 203 00:06:19,212 --> 00:06:20,952 - ...can't see what my hands are doing, though. 204 00:06:21,047 --> 00:06:22,947 - Um, sub? - I have a name. 205 00:06:23,049 --> 00:06:25,419 My name is Mr. Shifrin. I've said that repeatedly. 206 00:06:25,518 --> 00:06:28,448 - Yeah, okay, so my friend, Dakota, 207 00:06:28,554 --> 00:06:31,794 she's been gone for, like, a really long time. 208 00:06:31,891 --> 00:06:33,131 Can I go check the halls for her? 209 00:06:33,226 --> 00:06:35,896 - No, you cannot go check the halls. 210 00:06:35,962 --> 00:06:37,202 I've got this. 211 00:06:37,263 --> 00:06:39,403 The only kids missing are Hank and Irv, 212 00:06:39,465 --> 00:06:42,635 but they had simultaneous chiropractor appointments. 213 00:06:42,735 --> 00:06:43,965 - Are you an idiot? 214 00:06:44,070 --> 00:06:45,940 - Why does everybody keep asking me that? 215 00:06:46,038 --> 00:06:50,078 - Kids haven't had names like that for, like, 50 years. 216 00:06:50,143 --> 00:06:53,753 - Oh, God, no. Oh, come on, Kevin. 217 00:06:53,813 --> 00:06:55,923 Get your shit together! 218 00:06:55,982 --> 00:06:58,282 Stupid, stupid, stupid. 219 00:06:58,384 --> 00:06:59,424 - Can I go? 220 00:06:59,485 --> 00:07:00,645 - Okay, kids. 221 00:07:00,753 --> 00:07:02,323 I am taking you to the sketchiest, 222 00:07:02,422 --> 00:07:04,792 sleaziest strip mall in the tri-state area. 223 00:07:04,891 --> 00:07:05,831 - Cool. 224 00:07:05,925 --> 00:07:07,425 - They had a pack of wild rats 225 00:07:07,493 --> 00:07:10,303 living in one of the pretzel stores for a long time. 226 00:07:10,396 --> 00:07:12,166 - No, this sounds dangerous. My mom doesn't like me 227 00:07:12,265 --> 00:07:13,265 hanging around with wild rats. 228 00:07:13,332 --> 00:07:14,332 - I mean, as a kid, 229 00:07:14,434 --> 00:07:16,504 I got in so much trouble here 230 00:07:16,602 --> 00:07:17,672 for doing doughnuts, 231 00:07:17,770 --> 00:07:18,940 giving rim jobs. 232 00:07:19,005 --> 00:07:20,665 A cop pepper-sprayed me. 233 00:07:20,773 --> 00:07:22,783 All kinds of fun kid stuff. 234 00:07:22,842 --> 00:07:24,742 - Ah, I love it. 235 00:07:26,779 --> 00:07:27,849 - Oh, come on, man. 236 00:07:27,947 --> 00:07:29,817 - This is the sleazy strip mall? 237 00:07:29,916 --> 00:07:31,846 [jazzy music playing over speakers] 238 00:07:31,951 --> 00:07:34,851 - Well, looks like it's changed a little from back in the day. 239 00:07:34,954 --> 00:07:36,464 - Where are all the rats? - Yeah. 240 00:07:36,522 --> 00:07:38,322 You've really played up the rats too much. 241 00:07:38,424 --> 00:07:39,834 - Well, on the plus side, 242 00:07:39,926 --> 00:07:41,686 we can get a smoothie and some throw pillows. 243 00:07:41,794 --> 00:07:42,934 Who's with me? 244 00:07:42,995 --> 00:07:44,425 - You know what? We'll meet you in there. 245 00:07:44,497 --> 00:07:45,827 - Go team. 246 00:07:45,932 --> 00:07:48,202 - Guys, we are so not meeting him in there. 247 00:07:48,301 --> 00:07:49,471 - What? - The clock is ticking, 248 00:07:49,535 --> 00:07:50,865 and we need to do something wrong. 249 00:07:50,970 --> 00:07:52,540 Use your brain, Tom! Think! 250 00:07:52,638 --> 00:07:54,038 What would the janitor do? 251 00:07:54,140 --> 00:07:56,640 - What would the janitor do? 252 00:07:56,709 --> 00:08:00,049 - The world's crazy so you get crazy. 253 00:08:00,146 --> 00:08:02,176 Get in the trash, you little rebels. 254 00:08:02,281 --> 00:08:03,621 Why don't you poop in your hand 255 00:08:03,683 --> 00:08:05,723 and throw it everywhere? 256 00:08:05,818 --> 00:08:08,548 - Let's not do any of that. - Okay, I have an idea. 257 00:08:08,654 --> 00:08:12,194 What if we steal the bus? 258 00:08:12,291 --> 00:08:14,061 - All right, stop. - Oh, snap. 259 00:08:14,160 --> 00:08:15,630 - You like it? - If we drive the bus 260 00:08:15,695 --> 00:08:17,795 even ten feet, we will be legends. 261 00:08:17,864 --> 00:08:19,574 - Guys, we're not driving a bus, obviously. 262 00:08:19,665 --> 00:08:20,965 - Oh, come on, man. You read about 263 00:08:21,033 --> 00:08:22,173 these stories all the time. 264 00:08:22,235 --> 00:08:24,035 "Little kid went on a joyride. 265 00:08:24,136 --> 00:08:25,336 What a little rascal." 266 00:08:25,404 --> 00:08:26,874 - That won't be the headline here. 267 00:08:26,973 --> 00:08:28,643 It's gonna be "Tom murders multiple people." 268 00:08:28,708 --> 00:08:30,578 - You gotta be 18 to murder somebody. 269 00:08:30,676 --> 00:08:32,676 If you young, it's a joyride. 270 00:08:32,745 --> 00:08:35,245 - The desk is on fire! Let it burn! 271 00:08:35,348 --> 00:08:37,648 - Guys, let's bring it down, all right? 272 00:08:37,717 --> 00:08:39,647 - Eat my shoe, sub! 273 00:08:39,719 --> 00:08:41,749 - That was uncalled for. 274 00:08:41,854 --> 00:08:43,364 [phone dialing] 275 00:08:43,422 --> 00:08:44,922 - 911, what's your emergency? 276 00:08:45,024 --> 00:08:47,734 - Yes, hi, I need to report some missing kids. 277 00:08:47,827 --> 00:08:49,257 I am at a school. 278 00:08:49,362 --> 00:08:52,672 I believe the name is Shady Oaks Elementary. 279 00:08:52,732 --> 00:08:54,002 - Wait a minute, you believe? 280 00:08:54,066 --> 00:08:55,396 - Yeah, I believe-- I think I saw it. 281 00:08:55,501 --> 00:08:56,941 - You don't know the name of the school? 282 00:08:57,036 --> 00:08:59,236 - I believe its name is Shady Oaks Elementary. 283 00:08:59,338 --> 00:09:02,108 - Hold on, are you a substitute teacher? 284 00:09:02,208 --> 00:09:03,608 - Yes, ma'am, I am. 285 00:09:03,709 --> 00:09:05,379 I don't know what that has to do with anything. 286 00:09:05,444 --> 00:09:06,684 - Sorry to say, sir, 287 00:09:06,746 --> 00:09:08,176 we do not take calls from substitutes. 288 00:09:08,247 --> 00:09:10,277 It's a state-wide policy. - Excuse me? 289 00:09:10,383 --> 00:09:12,723 - Well, you're really unreliable sources, 290 00:09:12,785 --> 00:09:14,785 and you can't retain information. 291 00:09:14,887 --> 00:09:16,457 - I'm a grown, mature man, 292 00:09:16,556 --> 00:09:18,586 and I am reporting some missing children. 293 00:09:18,691 --> 00:09:20,191 - I'm sorry, goodbye. 294 00:09:20,259 --> 00:09:23,059 - Did you just hang up? Did 911 just hang up on me? 295 00:09:24,363 --> 00:09:25,633 - I don't feel good about this. 296 00:09:25,731 --> 00:09:27,101 I don't feel good about this at all. 297 00:09:27,199 --> 00:09:28,699 - Woah, woah, woah. Keep us steady. 298 00:09:28,768 --> 00:09:30,368 Straighten it out a little bit. - I'm trying. 299 00:09:30,436 --> 00:09:31,796 I don't have the upper body strength. 300 00:09:31,904 --> 00:09:33,714 - Oh, my gosh. Straighten it out, Tom. 301 00:09:33,773 --> 00:09:36,243 - I can't control the vehicle. 302 00:09:36,309 --> 00:09:38,639 - Tom, we are in the grass. Straighten her out! 303 00:09:38,744 --> 00:09:40,654 - Oh, no, what am I hitting? What is that sound? 304 00:09:40,746 --> 00:09:42,146 Bushes or people? - Uh-oh. 305 00:09:42,248 --> 00:09:43,748 Everybody, head between your knees. 306 00:09:43,816 --> 00:09:45,586 Brace for impact. We're hitting something. 307 00:09:45,651 --> 00:09:48,151 - Iceberg! [crash] 308 00:09:48,254 --> 00:09:50,324 [car alarm beeping] 309 00:09:50,423 --> 00:09:53,493 - Guys, we just crashed into my mom's car. 310 00:09:53,593 --> 00:09:57,003 This is amazing! - Amazing? This is a disaster. 311 00:09:57,096 --> 00:10:00,166 - I crashed into my mom's car 312 00:10:00,266 --> 00:10:02,226 in a stolen bus 313 00:10:02,301 --> 00:10:05,401 with Tom, of all people, who she hates. 314 00:10:05,471 --> 00:10:07,341 I can't wait to see the look on her face. 315 00:10:07,440 --> 00:10:09,310 - I'm so confused right now. - All right, you know what? 316 00:10:09,408 --> 00:10:10,678 I'm not gonna stick around for this. 317 00:10:10,776 --> 00:10:11,736 - Guys, what's the point 318 00:10:11,811 --> 00:10:12,851 if I don't get credit for it? 319 00:10:12,945 --> 00:10:14,345 I need her to know it was me. 320 00:10:14,447 --> 00:10:15,847 - You gotta work this out in therapy. 321 00:10:15,948 --> 00:10:17,178 We outta here. - Here we go. 322 00:10:17,283 --> 00:10:20,523 [car alarm beeping] 323 00:10:21,687 --> 00:10:23,687 - "Please don't be mad. 324 00:10:23,789 --> 00:10:25,259 "We took the bus. 325 00:10:25,324 --> 00:10:26,534 It happens." 326 00:10:26,626 --> 00:10:27,586 [sighs] 327 00:10:27,660 --> 00:10:29,300 Rule number one of bus driving, 328 00:10:29,362 --> 00:10:31,362 never leave the kids in a running bus. 329 00:10:31,464 --> 00:10:33,504 They steal it every time. 330 00:10:34,867 --> 00:10:37,297 - Okay, we're about to become legends. 331 00:10:37,370 --> 00:10:39,040 - They're gonna talk about us for generations. 332 00:10:39,138 --> 00:10:42,438 We are the kids who stole the bus. 333 00:10:42,508 --> 00:10:44,708 - Woah, guys, look. - Oh, my God. 334 00:10:44,810 --> 00:10:46,450 - There's cops, there's teachers. 335 00:10:46,512 --> 00:10:48,512 This is amazing. We're gonna be on the news. 336 00:10:48,614 --> 00:10:50,224 - Just tell them it was all your idea. 337 00:10:50,316 --> 00:10:51,976 Tom really was a bystander. 338 00:10:52,051 --> 00:10:53,821 - I know what I'm gonna say, I'm ready. 339 00:10:55,688 --> 00:10:57,718 Okay, you got me. 340 00:10:57,823 --> 00:10:59,863 - "You got me"? That was your big zinger? 341 00:10:59,959 --> 00:11:03,059 - Uh, hello? Criminal here. 342 00:11:03,162 --> 00:11:04,832 - Oh, my God, Dakota. there you are. 343 00:11:04,897 --> 00:11:06,227 You've missed, like, so much. 344 00:11:06,332 --> 00:11:08,172 The sub is, like, totally losing it. 345 00:11:08,234 --> 00:11:10,174 He was slapping himself and just, like, freaking out 346 00:11:10,236 --> 00:11:11,336 and was like, "No one respects me!" 347 00:11:11,404 --> 00:11:12,714 And now he's, uh, threatening 348 00:11:12,805 --> 00:11:14,505 to jump off the building. - I'll do it! 349 00:11:14,573 --> 00:11:16,683 Maybe you'll appreciate me when I'm gone! 350 00:11:16,742 --> 00:11:18,712 How do you find a sub for a sub? 351 00:11:18,811 --> 00:11:20,251 It can't be done! 352 00:11:20,346 --> 00:11:22,746 - Sir, to be honest, I don't know your name, 353 00:11:22,848 --> 00:11:24,648 but we value you at this school. 354 00:11:24,717 --> 00:11:27,417 - Oh, please! No one respects me! 355 00:11:27,520 --> 00:11:30,490 - I respect you. - Here, we'll do a little test! 356 00:11:30,556 --> 00:11:32,256 Let's hear a round of applause 357 00:11:32,358 --> 00:11:35,058 from everyone here that respects me! 358 00:11:37,029 --> 00:11:38,099 Crickets! 359 00:11:38,197 --> 00:11:39,597 That kid right there, he told me 360 00:11:39,699 --> 00:11:41,999 he had an appointment for a chiropractor 361 00:11:42,068 --> 00:11:45,168 so he could skip school and I believed him. 362 00:11:45,237 --> 00:11:48,037 - He skipped school? - How clueless am I? 363 00:11:48,107 --> 00:11:49,077 Goodbye, world! 364 00:11:49,175 --> 00:11:51,275 [crowd gasping] Ah! Oof. 365 00:11:51,377 --> 00:11:53,107 What kind of idiot lands in a bush? 366 00:11:53,212 --> 00:11:55,452 - Wow, that was so anticlimactic. 367 00:11:55,548 --> 00:11:57,378 - Tom, skipping school? 368 00:11:57,450 --> 00:11:59,090 That's not okay. - I'm sorry. 369 00:11:59,185 --> 00:12:00,285 - Hey, you wanna use the handcuffs? 370 00:12:00,386 --> 00:12:01,846 - Yes, handcuffs! - What? 371 00:12:01,921 --> 00:12:03,291 - All right, come here, you little son of a bitch. 372 00:12:03,389 --> 00:12:04,389 - What? No, get off. 373 00:12:04,457 --> 00:12:05,787 - Here we go. Oh, don't resist. 374 00:12:05,891 --> 00:12:08,131 - I literally left school for 45 minutes. 375 00:12:08,227 --> 00:12:09,627 - What about me? You don't wanna cuff me? 376 00:12:09,729 --> 00:12:12,429 I stole a bus, and I almost stole some tacos. 377 00:12:12,531 --> 00:12:13,771 - Oh, that's funny, Dakota. 378 00:12:13,866 --> 00:12:15,796 You're so responsible, often I think 379 00:12:15,901 --> 00:12:17,041 you should be the principal. 380 00:12:17,103 --> 00:12:19,143 - Okay, let's go. Downtown, buddy. 381 00:12:19,238 --> 00:12:20,768 - You know what? This whole persona 382 00:12:20,873 --> 00:12:22,983 is just not getting any traction. 383 00:12:23,075 --> 00:12:24,875 - Look, it's a running bus right here. 384 00:12:24,944 --> 00:12:26,254 If nobody's gonna question it, 385 00:12:26,312 --> 00:12:27,912 we should take it for another spin, right? 386 00:12:27,980 --> 00:12:29,550 - You know, I feel like you're the only one 387 00:12:29,615 --> 00:12:30,945 who gets it at this school. 388 00:12:31,050 --> 00:12:33,950 [upbeat music] 389 00:12:34,000 --> 00:12:38,550 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.