Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,838 --> 00:00:08,808
- ♪ Now as our pooryoung lungs deflate ♪
2
00:00:08,875 --> 00:00:13,145
♪ I'll admitI've gotten older ♪
3
00:00:13,213 --> 00:00:14,713
♪ Mellowed out ♪
4
00:00:14,814 --> 00:00:18,754
♪ Chatting upthose I used to hate ♪
5
00:00:18,852 --> 00:00:20,852
[acoustic music]
6
00:00:20,920 --> 00:00:25,560
♪ The feeling that we're lostwill always fade ♪
7
00:00:25,658 --> 00:00:29,598
♪ I present no explanation ♪
8
00:00:29,696 --> 00:00:33,426
♪ Can't expectour tired patience ♪
9
00:00:33,533 --> 00:00:37,043
♪ To satiate for long ♪
10
00:00:37,103 --> 00:00:41,173
♪ And therein lies a truthwe can sip when we want ♪
11
00:00:41,241 --> 00:00:45,911
♪ Disciples of the flow,we can float anywhere ♪
12
00:00:48,381 --> 00:00:50,081
- Okay, kids.All right, simmer down.
13
00:00:50,183 --> 00:00:52,023
[students chattering]
Look up here. Eyes up here.
14
00:00:52,085 --> 00:00:53,285
I'm Mr. Shifrin.
15
00:00:53,386 --> 00:00:54,946
I'm your substitute teacher
for today.
16
00:00:55,055 --> 00:00:56,885
If you guys could
all just be quiet
17
00:00:56,956 --> 00:00:58,456
for one second,
that'd be great.
18
00:00:58,558 --> 00:01:00,128
I just got a few things
we gotta go over, okay?
19
00:01:00,226 --> 00:01:02,696
Hello? I am demanding respect.
20
00:01:02,762 --> 00:01:04,132
I demand respect.
21
00:01:04,230 --> 00:01:05,470
- Tom, you see what I see?
22
00:01:05,565 --> 00:01:06,895
- Yeah,
the sub's losing control.
23
00:01:06,966 --> 00:01:08,196
- Let's go loiter
in the bathroom.
24
00:01:08,268 --> 00:01:09,468
- Loiter?
We're not allowed.
25
00:01:09,569 --> 00:01:10,799
We're in class.
- We got a sub.
26
00:01:10,904 --> 00:01:12,314
The laws of society
no longer apply.
27
00:01:12,405 --> 00:01:13,965
- No, no, no, I've had
too many incidents.
28
00:01:14,074 --> 00:01:15,814
I can't get in trouble.
- We won't get in trouble.
29
00:01:15,909 --> 00:01:17,309
This guy's clueless.
Look at him.
30
00:01:17,410 --> 00:01:19,480
- Let's bring
the noise level down, okay?
31
00:01:19,579 --> 00:01:21,479
That is rude.
- I mean, if he let us leave,
32
00:01:21,581 --> 00:01:23,721
we done nothing wrong.
- Why would he let us leave?
33
00:01:23,783 --> 00:01:24,653
- Watch this.
34
00:01:24,751 --> 00:01:25,991
- I am a grown man,
35
00:01:26,086 --> 00:01:28,556
and I am in a position
of authority.
36
00:01:28,621 --> 00:01:30,421
- Hey, uh,
can we be excused from class?
37
00:01:30,490 --> 00:01:31,890
We have
chiropractor appointments.
38
00:01:31,958 --> 00:01:33,658
- Yeah, joint
chiropractor appointments.
39
00:01:33,760 --> 00:01:35,430
- Is that a pun
or do you have
40
00:01:35,495 --> 00:01:37,155
simultaneous chiropractor
appointments?
41
00:01:37,263 --> 00:01:39,973
- Yeah, I've got a bad back,
and he's got a bad foot, so...
42
00:01:40,066 --> 00:01:41,836
- I have a note by the way.
Here you go.
43
00:01:41,935 --> 00:01:44,235
- I can't argue with this.
What are your names?
44
00:01:44,304 --> 00:01:46,344
- Just put down Hank and Irv.
45
00:01:46,439 --> 00:01:48,009
- All right, cool.
Yeah, I'll write it down.
46
00:01:48,108 --> 00:01:49,838
- We can leave?
- Yeah, I mean, you got a note.
47
00:01:49,943 --> 00:01:52,613
- Come on, Irv.
48
00:01:52,679 --> 00:01:54,109
Whoo!
- Oh, my God, it worked.
49
00:01:54,180 --> 00:01:55,520
We're on the loose.
- Yeah!
50
00:01:55,615 --> 00:01:56,975
- What do we do?
Go in the bathroom?
51
00:01:57,083 --> 00:01:59,353
- Guys, I'm in.
- In where? In with what?
52
00:01:59,452 --> 00:02:00,622
- I'm in with
53
00:02:00,687 --> 00:02:02,587
whatever weird stuff
is going on here.
54
00:02:02,655 --> 00:02:04,115
- Oh, no.
- Let's get in some trouble.
55
00:02:04,190 --> 00:02:05,690
- That seems a little
out of character, no?
56
00:02:05,792 --> 00:02:07,662
- My brother gets in trouble
all the time,
57
00:02:07,760 --> 00:02:09,760
but my mom expects me
to be perfect?
58
00:02:09,829 --> 00:02:11,129
- All right, what you thinking?
59
00:02:11,197 --> 00:02:12,827
- Small fires,
60
00:02:12,932 --> 00:02:14,532
defecating on walls...
61
00:02:14,634 --> 00:02:16,844
- What? I signed up
for loitering, that's it.
62
00:02:16,936 --> 00:02:19,206
- Ah, busted!
- Oh, no.
63
00:02:19,305 --> 00:02:20,705
- You guys have hall passes?
64
00:02:20,807 --> 00:02:22,137
- All right,
I guess we're busted.
65
00:02:22,208 --> 00:02:23,708
Don't tell the principal.
- I'm kidding.
66
00:02:23,810 --> 00:02:25,480
I don't give a shit
about hall passes.
67
00:02:25,545 --> 00:02:26,845
I'm a janitor.
68
00:02:26,946 --> 00:02:28,306
What kinda trouble
you guys getting into?
69
00:02:28,381 --> 00:02:30,051
I love this stuff.
- Pretty messed up.
70
00:02:30,150 --> 00:02:32,050
We made fake
chiropractor notes.
71
00:02:32,152 --> 00:02:33,722
- Yeah, now we loitering
by the bathroom.
72
00:02:33,820 --> 00:02:36,020
- That's it? That's what
passes for trouble these days?
73
00:02:36,122 --> 00:02:37,392
- You know,
let's go back to class.
74
00:02:37,490 --> 00:02:38,730
Let's pretend
this never happened.
75
00:02:38,825 --> 00:02:39,885
- No, no, no, no, no, no, no.
76
00:02:39,993 --> 00:02:41,493
You can't go back to class.
77
00:02:41,561 --> 00:02:43,901
Years from now,
your best memories of childhood
78
00:02:43,997 --> 00:02:45,897
will be when you misbehaved.
79
00:02:45,999 --> 00:02:47,469
Do you know what
"carpe diem" means?
80
00:02:47,534 --> 00:02:49,244
- No; I learned Latin
for the spelling bee,
81
00:02:49,335 --> 00:02:50,735
but it didn't really stick.
82
00:02:50,837 --> 00:02:52,467
- It means "seize the day."
83
00:02:52,539 --> 00:02:54,409
Look, if you wanna
leave school grounds,
84
00:02:54,507 --> 00:02:56,837
I'd be happy to smuggle you out
in my garbage can.
85
00:02:56,910 --> 00:02:58,550
- All right, this guy's
clearly lost his mind.
86
00:02:58,645 --> 00:02:59,645
- We're in!
- In?
87
00:02:59,712 --> 00:03:00,652
- Everybody in the can.
88
00:03:00,713 --> 00:03:02,023
- What? No, no, please.
89
00:03:02,081 --> 00:03:03,651
- Get in the trash,
you little rebels.
90
00:03:03,716 --> 00:03:04,976
- I'm not getting
in the garbage can.
91
00:03:05,051 --> 00:03:06,421
- It's been
a light garbage day,
92
00:03:06,519 --> 00:03:07,919
so you'll both fit.
93
00:03:08,021 --> 00:03:10,561
[sneaky music]
94
00:03:10,657 --> 00:03:12,657
Look, you want me
to drive you to a bar?
95
00:03:12,725 --> 00:03:13,825
- Oh, no,
we're gonna part ways.
96
00:03:13,893 --> 00:03:15,263
You can't be part of the team.
97
00:03:15,361 --> 00:03:18,431
- I wanna hang out
with you guys.
98
00:03:18,531 --> 00:03:19,931
I'm lonely.
99
00:03:20,033 --> 00:03:21,833
- No, that--that's
where I draw the line.
100
00:03:22,702 --> 00:03:25,712
Wow, what an adventure.
We walked to Taco Bell.
101
00:03:25,772 --> 00:03:27,112
That's crazy.
Should we head back?
102
00:03:27,207 --> 00:03:28,237
- What are
we gonna tell people?
103
00:03:28,341 --> 00:03:30,011
We stood in line for tacos?
104
00:03:30,076 --> 00:03:31,436
- That sounds like
a good story.
105
00:03:31,544 --> 00:03:33,214
I'd tell--I'd tell
my grandkids that story.
106
00:03:33,279 --> 00:03:34,879
- Oh, my goodness.
- I've got an idea.
107
00:03:34,948 --> 00:03:36,418
Why don't we just
dine and dash?
108
00:03:36,516 --> 00:03:37,516
- Yes!
- Stop, stop.
109
00:03:37,584 --> 00:03:39,054
No, no, no.
- Yes.
110
00:03:39,118 --> 00:03:41,288
Tom, let's use that honest
little face of yours.
111
00:03:41,387 --> 00:03:43,217
You get up there,
you do the talking.
112
00:03:43,289 --> 00:03:44,519
- Whatever happened
to loitering?
113
00:03:44,591 --> 00:03:45,631
I thought that was the plan.
114
00:03:45,725 --> 00:03:46,685
- Yeah, but now we about to
115
00:03:46,759 --> 00:03:47,929
put the whole plan together,
116
00:03:48,027 --> 00:03:50,257
which is a Taco Bell heist.
117
00:03:50,363 --> 00:03:52,433
- Okay, fine,
one quick Taco Bell heist,
118
00:03:52,532 --> 00:03:53,902
and then
we're going back to school.
119
00:03:54,867 --> 00:03:56,937
Hey, can I just get,
like, 30 tacos?
120
00:03:57,036 --> 00:03:59,306
- Oh, wow, do you want them
in the Fiesta Party Packs
121
00:03:59,405 --> 00:04:00,965
or do you want them individual?
122
00:04:01,074 --> 00:04:02,784
- Yeah, just a couple
of Fiesta Party Packs.
123
00:04:02,875 --> 00:04:04,135
- Okay.
- And then we'll just
124
00:04:04,244 --> 00:04:05,784
settle the bill later.
So, you know.
125
00:04:05,878 --> 00:04:07,808
- So you want me to
give them to you on a tray
126
00:04:07,914 --> 00:04:10,284
and then watch you
come back and pay?
127
00:04:10,383 --> 00:04:11,723
- You don't have to
watch anything.
128
00:04:11,784 --> 00:04:13,254
Just typical restaurant stuff,
you know.
129
00:04:13,319 --> 00:04:15,659
- This isn't a restaurant.
This is fast food.
130
00:04:15,755 --> 00:04:17,615
- Just give us the food.
Be cool, come on.
131
00:04:17,724 --> 00:04:19,334
- You see this guy behind me?
- Yeah.
132
00:04:19,425 --> 00:04:21,155
- Okay, that's
the assistant manager.
133
00:04:21,261 --> 00:04:24,501
Do you know how
freaking hard he would get
134
00:04:24,597 --> 00:04:25,827
if he could fire me for this?
135
00:04:25,932 --> 00:04:27,402
- I just want to be clear,
we're not, like,
136
00:04:27,467 --> 00:04:28,897
dining and dashing or anything.
137
00:04:28,968 --> 00:04:30,598
- It sounds like you're
trying to dine and dash.
138
00:04:30,670 --> 00:04:32,740
- Why, 'cause I just said
we're not dining and dashing?
139
00:04:32,805 --> 00:04:34,905
- Okay, bye.
- Very disappointing.
140
00:04:34,974 --> 00:04:36,614
Very disappointing
restaurant experience.
141
00:04:36,676 --> 00:04:37,836
- Go ahead and write a review.
142
00:04:37,944 --> 00:04:39,354
I dare you to take the time.
143
00:04:39,445 --> 00:04:41,505
- As soon as I get a phone
and open a Yelp account,
144
00:04:41,614 --> 00:04:42,984
this place is gonna hear it.
145
00:04:43,082 --> 00:04:44,322
- Lord, save me
146
00:04:44,417 --> 00:04:46,487
if I'm still here
when that happens.
147
00:04:46,586 --> 00:04:47,846
- Come on, Tom!
- I'm sorry.
148
00:04:47,954 --> 00:04:49,694
- Rule number one
of dining and dashing,
149
00:04:49,789 --> 00:04:50,959
don't discuss dashing.
150
00:04:51,024 --> 00:04:52,294
- All right, well,
that didn't work.
151
00:04:52,358 --> 00:04:53,688
Let's head back to school and--
152
00:04:53,793 --> 00:04:55,033
- No! Since you
screwed up the heist,
153
00:04:55,128 --> 00:04:56,358
we have to do something else.
154
00:04:56,462 --> 00:04:58,032
Let's, uh--I don't know.
Let's hitchhike.
155
00:04:58,131 --> 00:04:59,701
- All right,
you're out of control.
156
00:04:59,799 --> 00:05:01,929
- Let's take a vote.
Nelson, do you wanna hitchhike?
157
00:05:02,001 --> 00:05:03,041
- Uh, I gotta go with Dakota.
158
00:05:03,136 --> 00:05:04,366
- Nelson, please, come on.
159
00:05:04,470 --> 00:05:05,810
- You blew it with
the dining and dash,
160
00:05:05,872 --> 00:05:07,472
so we gotta take it
to another level.
161
00:05:07,540 --> 00:05:09,780
- Here's the plan: find
the creepiest weirdo we can
162
00:05:09,842 --> 00:05:11,542
and get in their vehicle.
163
00:05:11,644 --> 00:05:12,854
[horn honks]
164
00:05:12,945 --> 00:05:14,545
- Hey, kids. What's up?
165
00:05:14,647 --> 00:05:16,477
You guys need a ride?
- Sorry, buddy.
166
00:05:16,549 --> 00:05:18,479
You're not creepy enough.
Keep it moving.
167
00:05:18,551 --> 00:05:19,991
- All right,
down the block I go.
168
00:05:20,053 --> 00:05:21,723
- Let's just--come on,
let's go back to school.
169
00:05:21,821 --> 00:05:22,861
Are you feeling okay, Dakota?
170
00:05:22,955 --> 00:05:24,115
- I can't go back to school
171
00:05:24,190 --> 00:05:26,330
until I commit
a crime so heinous
172
00:05:26,392 --> 00:05:27,662
that my mom disowns me.
173
00:05:27,727 --> 00:05:28,897
- I thought that was you guys.
174
00:05:28,995 --> 00:05:30,725
Hop in, you crazy rascals.
175
00:05:30,830 --> 00:05:32,070
- No way.
- No?
176
00:05:32,165 --> 00:05:33,825
- He's known to us.
- This is perfect.
177
00:05:33,900 --> 00:05:36,740
He's creepy,
but he's a familiar face.
178
00:05:36,836 --> 00:05:38,236
This is cool.
179
00:05:38,338 --> 00:05:40,238
I've never hitchhiked before.
- You still haven't.
180
00:05:40,340 --> 00:05:42,710
I was sitting in the same seat
two hours ago.
181
00:05:42,809 --> 00:05:43,979
- Yeah, but now
we're hitchhiking.
182
00:05:44,043 --> 00:05:45,043
I mean, once your thumb is up,
183
00:05:45,144 --> 00:05:46,354
it's against the law.
184
00:05:46,412 --> 00:05:47,812
- What are you guys
arguing about?
185
00:05:47,880 --> 00:05:49,920
I hear you talking
about thumbing things.
186
00:05:50,016 --> 00:05:52,046
I'm nervous.
- Oh, we skipped school,
187
00:05:52,151 --> 00:05:53,891
and now we just
tooling around town.
188
00:05:53,986 --> 00:05:56,756
- Ooh, I like that.
You're pulling a Bueller!
189
00:05:56,856 --> 00:05:58,316
- A what?
- All right, I wanna help.
190
00:05:58,391 --> 00:05:59,491
- Let's just go back to school.
191
00:05:59,559 --> 00:06:01,089
- Sorry, for nostalgic reasons,
192
00:06:01,194 --> 00:06:04,004
I need to facilitate
any Bueller-related activities.
193
00:06:04,063 --> 00:06:06,173
Strap in, kids!
- Whoo!
194
00:06:06,232 --> 00:06:07,932
- Oh, no, don't turn around.What are you doing?
195
00:06:08,034 --> 00:06:09,504
- I have to.
- Stop, stop.
196
00:06:09,569 --> 00:06:10,899
- Back it up right now.
197
00:06:11,003 --> 00:06:12,273
Okay, over shot ita little bit.
198
00:06:12,372 --> 00:06:13,512
[glass shatters]That's bad.
199
00:06:13,573 --> 00:06:15,113
Now I'm gonna gun it forward.
200
00:06:15,208 --> 00:06:16,208
And we are off!
201
00:06:16,275 --> 00:06:17,705
- You should not
be a bus driver.
202
00:06:17,777 --> 00:06:19,107
- I know.
203
00:06:19,212 --> 00:06:20,952
- ...can't see what my hands
are doing, though.
204
00:06:21,047 --> 00:06:22,947
- Um, sub?
- I have a name.
205
00:06:23,049 --> 00:06:25,419
My name is Mr. Shifrin.
I've said that repeatedly.
206
00:06:25,518 --> 00:06:28,448
- Yeah, okay,
so my friend, Dakota,
207
00:06:28,554 --> 00:06:31,794
she's been gone for,
like, a really long time.
208
00:06:31,891 --> 00:06:33,131
Can I go
check the halls for her?
209
00:06:33,226 --> 00:06:35,896
- No, you cannot
go check the halls.
210
00:06:35,962 --> 00:06:37,202
I've got this.
211
00:06:37,263 --> 00:06:39,403
The only kids missing
are Hank and Irv,
212
00:06:39,465 --> 00:06:42,635
but they had simultaneous
chiropractor appointments.
213
00:06:42,735 --> 00:06:43,965
- Are you an idiot?
214
00:06:44,070 --> 00:06:45,940
- Why does everybody
keep asking me that?
215
00:06:46,038 --> 00:06:50,078
- Kids haven't had names
like that for, like, 50 years.
216
00:06:50,143 --> 00:06:53,753
- Oh, God, no.
Oh, come on, Kevin.
217
00:06:53,813 --> 00:06:55,923
Get your shit together!
218
00:06:55,982 --> 00:06:58,282
Stupid, stupid, stupid.
219
00:06:58,384 --> 00:06:59,424
- Can I go?
220
00:06:59,485 --> 00:07:00,645
- Okay, kids.
221
00:07:00,753 --> 00:07:02,323
I am taking you
to the sketchiest,
222
00:07:02,422 --> 00:07:04,792
sleaziest strip mall
in the tri-state area.
223
00:07:04,891 --> 00:07:05,831
- Cool.
224
00:07:05,925 --> 00:07:07,425
- They had a pack of wild rats
225
00:07:07,493 --> 00:07:10,303
living in one of the pretzel
stores for a long time.
226
00:07:10,396 --> 00:07:12,166
- No, this sounds dangerous.
My mom doesn't like me
227
00:07:12,265 --> 00:07:13,265
hanging around with wild rats.
228
00:07:13,332 --> 00:07:14,332
- I mean, as a kid,
229
00:07:14,434 --> 00:07:16,504
I got in so much trouble here
230
00:07:16,602 --> 00:07:17,672
for doing doughnuts,
231
00:07:17,770 --> 00:07:18,940
giving rim jobs.
232
00:07:19,005 --> 00:07:20,665
A cop pepper-sprayed me.
233
00:07:20,773 --> 00:07:22,783
All kinds of fun kid stuff.
234
00:07:22,842 --> 00:07:24,742
- Ah, I love it.
235
00:07:26,779 --> 00:07:27,849
- Oh, come on, man.
236
00:07:27,947 --> 00:07:29,817
- This is
the sleazy strip mall?
237
00:07:29,916 --> 00:07:31,846
[jazzy music playing over
speakers]
238
00:07:31,951 --> 00:07:34,851
- Well, looks like it's changed
a little from back in the day.
239
00:07:34,954 --> 00:07:36,464
- Where are all the rats?
- Yeah.
240
00:07:36,522 --> 00:07:38,322
You've really played up
the rats too much.
241
00:07:38,424 --> 00:07:39,834
- Well, on the plus side,
242
00:07:39,926 --> 00:07:41,686
we can get a smoothie
and some throw pillows.
243
00:07:41,794 --> 00:07:42,934
Who's with me?
244
00:07:42,995 --> 00:07:44,425
- You know what?
We'll meet you in there.
245
00:07:44,497 --> 00:07:45,827
- Go team.
246
00:07:45,932 --> 00:07:48,202
- Guys, we are so not
meeting him in there.
247
00:07:48,301 --> 00:07:49,471
- What?
- The clock is ticking,
248
00:07:49,535 --> 00:07:50,865
and we need to do
something wrong.
249
00:07:50,970 --> 00:07:52,540
Use your brain, Tom! Think!
250
00:07:52,638 --> 00:07:54,038
What would the janitor do?
251
00:07:54,140 --> 00:07:56,640
- What would the janitor do?
252
00:07:56,709 --> 00:08:00,049
- The world's crazyso you get crazy.
253
00:08:00,146 --> 00:08:02,176
Get in the trash,you little rebels.
254
00:08:02,281 --> 00:08:03,621
Why don't youpoop in your hand
255
00:08:03,683 --> 00:08:05,723
and throw it everywhere?
256
00:08:05,818 --> 00:08:08,548
- Let's not do any of that.
- Okay, I have an idea.
257
00:08:08,654 --> 00:08:12,194
What if we steal the bus?
258
00:08:12,291 --> 00:08:14,061
- All right, stop.
- Oh, snap.
259
00:08:14,160 --> 00:08:15,630
- You like it?
- If we drive the bus
260
00:08:15,695 --> 00:08:17,795
even ten feet,
we will be legends.
261
00:08:17,864 --> 00:08:19,574
- Guys, we're not
driving a bus, obviously.
262
00:08:19,665 --> 00:08:20,965
- Oh, come on, man.
You read about
263
00:08:21,033 --> 00:08:22,173
these stories all the time.
264
00:08:22,235 --> 00:08:24,035
"Little kid went on a joyride.
265
00:08:24,136 --> 00:08:25,336
What a little rascal."
266
00:08:25,404 --> 00:08:26,874
- That won't be
the headline here.
267
00:08:26,973 --> 00:08:28,643
It's gonna be
"Tom murders multiple people."
268
00:08:28,708 --> 00:08:30,578
- You gotta be 18
to murder somebody.
269
00:08:30,676 --> 00:08:32,676
If you young, it's a joyride.
270
00:08:32,745 --> 00:08:35,245
- The desk is on fire!
Let it burn!
271
00:08:35,348 --> 00:08:37,648
- Guys, let's bring it down,
all right?
272
00:08:37,717 --> 00:08:39,647
- Eat my shoe, sub!
273
00:08:39,719 --> 00:08:41,749
- That was uncalled for.
274
00:08:41,854 --> 00:08:43,364
[phone dialing]
275
00:08:43,422 --> 00:08:44,922
- 911, what's your emergency?
276
00:08:45,024 --> 00:08:47,734
- Yes, hi, I need to
report some missing kids.
277
00:08:47,827 --> 00:08:49,257
I am at a school.
278
00:08:49,362 --> 00:08:52,672
I believe the nameis Shady Oaks Elementary.
279
00:08:52,732 --> 00:08:54,002
- Wait a minute, you believe?
280
00:08:54,066 --> 00:08:55,396
- Yeah, I believe--
I think I saw it.
281
00:08:55,501 --> 00:08:56,941
- You don't know
the name of the school?
282
00:08:57,036 --> 00:08:59,236
- I believe its name
is Shady Oaks Elementary.
283
00:08:59,338 --> 00:09:02,108
- Hold on, are you
a substitute teacher?
284
00:09:02,208 --> 00:09:03,608
- Yes, ma'am, I am.
285
00:09:03,709 --> 00:09:05,379
I don't know what that
has to do with anything.
286
00:09:05,444 --> 00:09:06,684
- Sorry to say, sir,
287
00:09:06,746 --> 00:09:08,176
we do not take calls
from substitutes.
288
00:09:08,247 --> 00:09:10,277
It's a state-wide policy.
- Excuse me?
289
00:09:10,383 --> 00:09:12,723
- Well, you're really
unreliable sources,
290
00:09:12,785 --> 00:09:14,785
and you can't
retain information.
291
00:09:14,887 --> 00:09:16,457
- I'm a grown, mature man,
292
00:09:16,556 --> 00:09:18,586
and I am reporting
some missing children.
293
00:09:18,691 --> 00:09:20,191
- I'm sorry, goodbye.
294
00:09:20,259 --> 00:09:23,059
- Did you just hang up?
Did 911 just hang up on me?
295
00:09:24,363 --> 00:09:25,633
- I don't feel goodabout this.
296
00:09:25,731 --> 00:09:27,101
I don't feel good
about this at all.
297
00:09:27,199 --> 00:09:28,699
- Woah, woah, woah.
Keep us steady.
298
00:09:28,768 --> 00:09:30,368
Straighten it out a little bit.
- I'm trying.
299
00:09:30,436 --> 00:09:31,796
I don't havethe upper body strength.
300
00:09:31,904 --> 00:09:33,714
- Oh, my gosh.
Straighten it out, Tom.
301
00:09:33,773 --> 00:09:36,243
- I can't control the vehicle.
302
00:09:36,309 --> 00:09:38,639
- Tom, we are in the grass.
Straighten her out!
303
00:09:38,744 --> 00:09:40,654
- Oh, no, what am I hitting?
What is that sound?
304
00:09:40,746 --> 00:09:42,146
Bushes or people?
- Uh-oh.
305
00:09:42,248 --> 00:09:43,748
Everybody,
head between your knees.
306
00:09:43,816 --> 00:09:45,586
Brace for impact.
We're hitting something.
307
00:09:45,651 --> 00:09:48,151
- Iceberg!
[crash]
308
00:09:48,254 --> 00:09:50,324
[car alarm beeping]
309
00:09:50,423 --> 00:09:53,493
- Guys, we just crashed
into my mom's car.
310
00:09:53,593 --> 00:09:57,003
This is amazing!
- Amazing? This is a disaster.
311
00:09:57,096 --> 00:10:00,166
- I crashed into my mom's car
312
00:10:00,266 --> 00:10:02,226
in a stolen bus
313
00:10:02,301 --> 00:10:05,401
with Tom, of all people,
who she hates.
314
00:10:05,471 --> 00:10:07,341
I can't wait to see
the look on her face.
315
00:10:07,440 --> 00:10:09,310
- I'm so confused right now.
- All right, you know what?
316
00:10:09,408 --> 00:10:10,678
I'm not gonna
stick around for this.
317
00:10:10,776 --> 00:10:11,736
- Guys, what's the point
318
00:10:11,811 --> 00:10:12,851
if I don't get credit for it?
319
00:10:12,945 --> 00:10:14,345
I need her to know it was me.
320
00:10:14,447 --> 00:10:15,847
- You gotta
work this out in therapy.
321
00:10:15,948 --> 00:10:17,178
We outta here.
- Here we go.
322
00:10:17,283 --> 00:10:20,523
[car alarm beeping]
323
00:10:21,687 --> 00:10:23,687
- "Please don't be mad.
324
00:10:23,789 --> 00:10:25,259
"We took the bus.
325
00:10:25,324 --> 00:10:26,534
It happens."
326
00:10:26,626 --> 00:10:27,586
[sighs]
327
00:10:27,660 --> 00:10:29,300
Rule number one of bus driving,
328
00:10:29,362 --> 00:10:31,362
never leave the kids
in a running bus.
329
00:10:31,464 --> 00:10:33,504
They steal it every time.
330
00:10:34,867 --> 00:10:37,297
- Okay, we're about
to become legends.
331
00:10:37,370 --> 00:10:39,040
- They're gonna talk
about us for generations.
332
00:10:39,138 --> 00:10:42,438
We are the kids
who stole the bus.
333
00:10:42,508 --> 00:10:44,708
- Woah, guys, look.
- Oh, my God.
334
00:10:44,810 --> 00:10:46,450
- There's cops,
there's teachers.
335
00:10:46,512 --> 00:10:48,512
This is amazing.
We're gonna be on the news.
336
00:10:48,614 --> 00:10:50,224
- Just tell them
it was all your idea.
337
00:10:50,316 --> 00:10:51,976
Tom really was a bystander.
338
00:10:52,051 --> 00:10:53,821
- I know what I'm gonna say,
I'm ready.
339
00:10:55,688 --> 00:10:57,718
Okay, you got me.
340
00:10:57,823 --> 00:10:59,863
- "You got me"?
That was your big zinger?
341
00:10:59,959 --> 00:11:03,059
- Uh, hello? Criminal here.
342
00:11:03,162 --> 00:11:04,832
- Oh, my God, Dakota.
there you are.
343
00:11:04,897 --> 00:11:06,227
You've missed, like, so much.
344
00:11:06,332 --> 00:11:08,172
The sub is, like,
totally losing it.
345
00:11:08,234 --> 00:11:10,174
He was slapping himself
and just, like, freaking out
346
00:11:10,236 --> 00:11:11,336
and was like,
"No one respects me!"
347
00:11:11,404 --> 00:11:12,714
And now he's, uh, threatening
348
00:11:12,805 --> 00:11:14,505
to jump off the building.
- I'll do it!
349
00:11:14,573 --> 00:11:16,683
Maybe you'll appreciate me
when I'm gone!
350
00:11:16,742 --> 00:11:18,712
How do you find
a sub for a sub?
351
00:11:18,811 --> 00:11:20,251
It can't be done!
352
00:11:20,346 --> 00:11:22,746
- Sir, to be honest,
I don't know your name,
353
00:11:22,848 --> 00:11:24,648
but we value you
at this school.
354
00:11:24,717 --> 00:11:27,417
- Oh, please!
No one respects me!
355
00:11:27,520 --> 00:11:30,490
- I respect you.
- Here, we'll do a little test!
356
00:11:30,556 --> 00:11:32,256
Let's hear a round of applause
357
00:11:32,358 --> 00:11:35,058
from everyone here
that respects me!
358
00:11:37,029 --> 00:11:38,099
Crickets!
359
00:11:38,197 --> 00:11:39,597
That kid right there,
he told me
360
00:11:39,699 --> 00:11:41,999
he had an appointment
for a chiropractor
361
00:11:42,068 --> 00:11:45,168
so he could skip school
and I believed him.
362
00:11:45,237 --> 00:11:48,037
- He skipped school?
- How clueless am I?
363
00:11:48,107 --> 00:11:49,077
Goodbye, world!
364
00:11:49,175 --> 00:11:51,275
[crowd gasping]
Ah! Oof.
365
00:11:51,377 --> 00:11:53,107
What kind of idiot
lands in a bush?
366
00:11:53,212 --> 00:11:55,452
- Wow, that was
so anticlimactic.
367
00:11:55,548 --> 00:11:57,378
- Tom, skipping school?
368
00:11:57,450 --> 00:11:59,090
That's not okay.
- I'm sorry.
369
00:11:59,185 --> 00:12:00,285
- Hey, you wanna use
the handcuffs?
370
00:12:00,386 --> 00:12:01,846
- Yes, handcuffs!
- What?
371
00:12:01,921 --> 00:12:03,291
- All right, come here,
you little son of a bitch.
372
00:12:03,389 --> 00:12:04,389
- What? No, get off.
373
00:12:04,457 --> 00:12:05,787
- Here we go. Oh, don't resist.
374
00:12:05,891 --> 00:12:08,131
- I literally left school
for 45 minutes.
375
00:12:08,227 --> 00:12:09,627
- What about me?
You don't wanna cuff me?
376
00:12:09,729 --> 00:12:12,429
I stole a bus,
and I almost stole some tacos.
377
00:12:12,531 --> 00:12:13,771
- Oh, that's funny, Dakota.
378
00:12:13,866 --> 00:12:15,796
You're so responsible,
often I think
379
00:12:15,901 --> 00:12:17,041
you should be the principal.
380
00:12:17,103 --> 00:12:19,143
- Okay, let's go.
Downtown, buddy.
381
00:12:19,238 --> 00:12:20,768
- You know what?
This whole persona
382
00:12:20,873 --> 00:12:22,983
is just not
getting any traction.
383
00:12:23,075 --> 00:12:24,875
- Look, it's
a running bus right here.
384
00:12:24,944 --> 00:12:26,254
If nobody's gonna question it,
385
00:12:26,312 --> 00:12:27,912
we should take it
for another spin, right?
386
00:12:27,980 --> 00:12:29,550
- You know, I feel like
you're the only one
387
00:12:29,615 --> 00:12:30,945
who gets it at this school.
388
00:12:31,050 --> 00:12:33,950
[upbeat music]
389
00:12:34,000 --> 00:12:38,550
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.