Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,135 --> 00:00:04,165
[car door closes]
2
00:00:05,300 --> 00:00:06,370
- Hey Tom.
We all miss you in band.
3
00:00:06,468 --> 00:00:08,128
- You miss me?
- Yeah.
4
00:00:08,203 --> 00:00:10,173
- That's literally the nicest
thing anyone's ever said to me.
5
00:00:10,272 --> 00:00:12,272
- That's the nicest?
- It's top three.
6
00:00:12,341 --> 00:00:14,371
- That's so sad--you know what?
- Well...
7
00:00:14,476 --> 00:00:16,386
- You should come to
my birthday party this weekend.
8
00:00:16,478 --> 00:00:18,138
- Great, yeah, count me in.
Thank you for the invite.
9
00:00:18,213 --> 00:00:19,713
- Technically, I'm not allowed
to invite you,
10
00:00:19,815 --> 00:00:21,455
but you should come.
- What does that mean?
11
00:00:21,517 --> 00:00:23,957
- 'Cause, you know,
you're more of a secret friend.
12
00:00:24,019 --> 00:00:26,389
- Whoa, that's confusing.
- Secret friend? Why secret?
13
00:00:26,488 --> 00:00:29,218
- My mom said I'm not allowed
to interact with "your kind."
14
00:00:29,324 --> 00:00:30,664
It's not a big deal.
15
00:00:30,726 --> 00:00:32,696
- Sounds like a big deal.
- Here's my solution.
16
00:00:32,794 --> 00:00:34,894
Tell my mom that
you're the caterer's son.
17
00:00:34,997 --> 00:00:36,337
- Caterer's son?
- Yeah.
18
00:00:36,398 --> 00:00:38,058
- I'm confused.
I am invited, or I'm not?
19
00:00:38,167 --> 00:00:41,077
- No, you're definitely not
invited, but I want you there.
20
00:00:41,170 --> 00:00:42,800
- What's the dress code?
Just casual?
21
00:00:42,871 --> 00:00:46,411
- I'd say whatever you think
a caterer's son would wear.
22
00:00:47,576 --> 00:00:50,986
- All right, here goes nothing.
Whoa, nice party.
23
00:00:51,046 --> 00:00:52,416
- Wait, wait.
- Woah, what's happening?
24
00:00:52,514 --> 00:00:54,514
- Tom? Did we invite you?
25
00:00:54,583 --> 00:00:57,083
- Oh, no, I'm not part
of the party.
26
00:00:57,186 --> 00:00:58,256
My dad is the caterer.
27
00:00:58,353 --> 00:01:00,153
- Kevork is your father?
28
00:01:00,222 --> 00:01:02,422
- Kevork is my primary father.
29
00:01:02,524 --> 00:01:03,764
- I thought I heard a rumor
30
00:01:03,859 --> 00:01:05,389
that your dad
was in Myrtle Beach.
31
00:01:05,494 --> 00:01:06,834
- He was.
He's back.
32
00:01:06,895 --> 00:01:09,835
And he started
a Lebanese catering company.
33
00:01:09,898 --> 00:01:11,828
- Are you all Lebanese?
- We're not.
34
00:01:11,900 --> 00:01:14,730
He just thought it was
a fun theme, a fun motif.
35
00:01:14,836 --> 00:01:16,006
Anyway, I'm gonna
let myself in.
36
00:01:16,071 --> 00:01:17,671
All right.
Hey, what up, Dad?
37
00:01:17,739 --> 00:01:18,839
- Oh, my God.
38
00:01:18,907 --> 00:01:22,117
[kids cheering]
- Wow.
39
00:01:22,211 --> 00:01:25,441
I had no idea that
this guy was so much fun!
40
00:01:25,547 --> 00:01:27,017
- Yeah, his name's Tom.
41
00:01:27,082 --> 00:01:29,052
We're in band together.
We were, I mean.
42
00:01:29,117 --> 00:01:30,257
- Hey, you guys wanna
see a backflip?
43
00:01:30,352 --> 00:01:31,582
- Yeah, Tom!
Do it!
44
00:01:31,687 --> 00:01:32,957
- You wanna see a backflip,
Dakota?
45
00:01:33,055 --> 00:01:34,455
- I mean, not as much
as she does.
46
00:01:34,556 --> 00:01:35,796
- Do it, do it right now.
Do it.
47
00:01:35,891 --> 00:01:38,591
- Do it, Tom!
Show us a backflip!
48
00:01:38,694 --> 00:01:41,094
- All right, here--
- Oh, my God.
49
00:01:41,196 --> 00:01:43,066
- [groaning]
What's happening?
50
00:01:43,131 --> 00:01:44,961
- Oh, no, no, no,
no, no, no, no.
51
00:01:45,067 --> 00:01:46,437
- Who is this guy?
52
00:01:46,535 --> 00:01:48,635
- What's up?
- We have a problem, Tom.
53
00:01:48,737 --> 00:01:50,377
- Problem?
- Some jewelry
54
00:01:50,439 --> 00:01:51,539
has gone missing,
and your father
55
00:01:51,607 --> 00:01:53,317
is the one who took it.
56
00:01:53,408 --> 00:01:56,078
- My father? Kevork?
- He stole.
57
00:01:56,144 --> 00:01:57,784
And now we'd like you
to confront him.
58
00:01:57,879 --> 00:01:59,479
So we don't have
to make a scene here.
59
00:01:59,581 --> 00:02:01,111
- Oh, no, he doesn't like
to be bothered in the kitchen.
60
00:02:01,216 --> 00:02:02,726
- Thomas, when adults
talk to you,
61
00:02:02,784 --> 00:02:05,824
you need to be respectful.
- Bradley, shut up.
62
00:02:05,921 --> 00:02:07,321
We're gonna listen
from the hall,
63
00:02:07,422 --> 00:02:09,992
and if he gets defensive,
we'll come in.
64
00:02:10,092 --> 00:02:12,422
- Oh, no.
- The safe word
65
00:02:12,494 --> 00:02:15,634
is bouillabaisse.
- Bouillabaisse?
66
00:02:15,731 --> 00:02:17,901
How about something easier
like cookie or ham?
67
00:02:17,966 --> 00:02:20,276
- No, we spent a lot on
this party, for Christ's sake.
68
00:02:20,335 --> 00:02:23,345
I wanna have
a very classy safe word.
69
00:02:24,806 --> 00:02:26,346
Now, don't screw it up.
- Oh.
70
00:02:26,441 --> 00:02:29,511
- [muttering]
- Okay, Pops, we need to talk.
71
00:02:29,611 --> 00:02:31,841
- Who are you, and why
are you calling me Pops?
72
00:02:31,947 --> 00:02:33,257
- I'm the son.
- Whose son?
73
00:02:33,315 --> 00:02:35,085
- It's your son, Tom.
- No, no, no, no.
74
00:02:35,150 --> 00:02:36,350
I don't have Tom.
75
00:02:36,451 --> 00:02:38,351
- That's no way to talk
to your main boy.
76
00:02:38,453 --> 00:02:40,823
- Main boy?
I don't even know you.
77
00:02:40,922 --> 00:02:43,322
- He won't even acknowledge him
as his own son.
78
00:02:43,425 --> 00:02:44,825
- It is not right.
79
00:02:44,926 --> 00:02:46,836
- That's what I just said
if you had been listening.
80
00:02:46,928 --> 00:02:49,658
- Listen, if you stole
something, just put it back.
81
00:02:49,765 --> 00:02:51,705
- Wait, wait.
You accusing me of stealing?
82
00:02:51,800 --> 00:02:53,530
- Listen, as a family member,
I'm trying to help.
83
00:02:53,635 --> 00:02:55,505
- You know how you can help?
You can go over there
84
00:02:55,604 --> 00:02:58,544
to that corner over there
and pull your little pants down
85
00:02:58,640 --> 00:03:00,540
and smack your little tush
with a spatula.
86
00:03:00,642 --> 00:03:02,172
- [yelping]
Bouillabaisse!
87
00:03:02,277 --> 00:03:04,047
Ham!
Bouillabaisse, ham!
88
00:03:04,146 --> 00:03:06,516
- This job is beneath me!
You kids are obnoxious.
89
00:03:06,615 --> 00:03:08,555
You know, why don't you
cook your own food, all right?
90
00:03:08,650 --> 00:03:10,220
Your BLT or whatever
you Americans do, your--
91
00:03:10,319 --> 00:03:11,379
- Pops...
92
00:03:11,486 --> 00:03:13,296
- Organic soybeans
and oat milk.
93
00:03:13,355 --> 00:03:15,055
- Dad, so you're not
returning the watch?
94
00:03:15,157 --> 00:03:17,567
- I have not taken a watch!
- Wow.
95
00:03:17,659 --> 00:03:19,119
This is not good at all.
96
00:03:19,194 --> 00:03:22,864
- Thanks for nothing, folks.
Keep your filthy money.
97
00:03:22,964 --> 00:03:25,234
- Tom, aren't you leaving
with your father?
98
00:03:25,334 --> 00:03:27,034
- Oh that's right.
Oh, wait, wait up, Pops!
99
00:03:27,135 --> 00:03:28,535
- Suck a donkey's
ding dong, kid.
100
00:03:28,637 --> 00:03:29,647
- Donkey's ding dong what?
101
00:03:29,705 --> 00:03:31,145
- What a monster!
102
00:03:31,206 --> 00:03:33,376
- All right,
I'll see you at home.
103
00:03:33,475 --> 00:03:35,915
- Did your father just leave
without you?
104
00:03:36,011 --> 00:03:37,741
- I think he did.
That's upsetting.
105
00:03:37,846 --> 00:03:39,756
- Tom, come here.
I just feel terrible
106
00:03:39,848 --> 00:03:41,048
for misjudging you
all of these years.
107
00:03:41,149 --> 00:03:42,309
- Thank you.
108
00:03:42,384 --> 00:03:44,084
- I thought you were
a little strange,
109
00:03:44,186 --> 00:03:46,726
but it's not your fault at all.
Because you know what?
110
00:03:46,822 --> 00:03:48,892
You have an abusive situation
at your home.
111
00:03:48,990 --> 00:03:50,360
- It explains a lot.
112
00:03:50,425 --> 00:03:52,365
- You just need a male
role model in your life
113
00:03:52,427 --> 00:03:54,437
because you don't
really have one.
114
00:03:54,529 --> 00:03:56,859
- No one supports me.
I'm a good guy.
115
00:03:56,932 --> 00:03:59,372
- Oh! Tom should go
on Dad's fishing trip with him!
116
00:03:59,434 --> 00:04:00,774
- Oh, no, no, no, no.
117
00:04:00,869 --> 00:04:02,769
- Oh, my God,
that's a great idea, Brad.
118
00:04:02,871 --> 00:04:05,441
- No, it's a terrible idea.
- It's a great idea.
119
00:04:05,540 --> 00:04:07,740
- He wouldn't even like that.
What kids like fishing?
120
00:04:07,843 --> 00:04:09,273
- Honestly, it sounds
like the trip of a lifetime.
121
00:04:09,378 --> 00:04:10,678
- You need to bring him along.
122
00:04:10,746 --> 00:04:12,586
- If he gets hurt,
then we're liable.
123
00:04:12,681 --> 00:04:15,281
If--if he kills someone,
we're liable--
124
00:04:15,384 --> 00:04:16,584
- Great, it's decided.
125
00:04:16,685 --> 00:04:18,425
I'm gonna clear it
with Tom's mom.
126
00:04:18,520 --> 00:04:20,890
Plus, Brad, your friends
all teach at his school.
127
00:04:20,956 --> 00:04:23,066
- Can I just say one thing?
- No.
128
00:04:23,125 --> 00:04:24,595
- One thing, I just want to--
- Brad,
129
00:04:24,693 --> 00:04:27,363
I don't wanna hear it.
- [grumbles]
130
00:04:27,429 --> 00:04:29,229
- Hey, Tom.
Tom's mom.
131
00:04:29,297 --> 00:04:30,637
- Hi, Dakota's dad.
132
00:04:30,732 --> 00:04:32,232
Thanks so much
for including Tom!
133
00:04:32,300 --> 00:04:34,230
He's excited.
- It was my wife's idea.
134
00:04:34,302 --> 00:04:37,202
You know,
he doesn't have to go even.
135
00:04:37,272 --> 00:04:38,572
- Oh no, I'm looking
forward to it.
136
00:04:38,640 --> 00:04:40,210
Can't wait.
- Do you have
137
00:04:40,275 --> 00:04:43,815
any questions or concerns?
I mean, there's gonna be
138
00:04:43,912 --> 00:04:46,582
a lot of drinking--
hard alcohol and whatnot.
139
00:04:46,648 --> 00:04:48,108
- No.
- He'll be exposed to
140
00:04:48,216 --> 00:04:50,986
rough language
and open sewage and...
141
00:04:51,086 --> 00:04:53,326
- Zero--is there a number
I can reach you at?
142
00:04:53,422 --> 00:04:56,992
- Ooh, unfortunately, there's
no cell service up there.
143
00:04:57,092 --> 00:04:58,792
We'll be completely
off the grid.
144
00:04:58,894 --> 00:05:00,064
- Mm, well...
145
00:05:00,128 --> 00:05:01,428
sometimes you gotta
let your kid
146
00:05:01,496 --> 00:05:02,736
off the grid, right, Tom?
147
00:05:02,798 --> 00:05:03,998
- What?
- I don't get the house
148
00:05:04,099 --> 00:05:06,129
to myself a ton,
so I'm excited.
149
00:05:06,234 --> 00:05:07,834
- All right,
it's your child's funeral.
150
00:05:07,936 --> 00:05:09,006
Tom, just get in the car, then,
151
00:05:09,104 --> 00:05:11,244
if you're so hellbent on going.
152
00:05:11,306 --> 00:05:12,976
We're running late, so...
153
00:05:13,074 --> 00:05:16,844
- ♪ Give yourselfanother chance, my darling ♪
154
00:05:16,945 --> 00:05:20,185
♪ Don't be satisfiedwith second best ♪
155
00:05:22,284 --> 00:05:24,584
- Tom's in the house.
- Ah, what the shit.
156
00:05:24,653 --> 00:05:27,153
- Sorry, guys, Tom's
joining us this year.
157
00:05:27,255 --> 00:05:29,325
- Doesn't this ruin
the whole trip?
158
00:05:29,424 --> 00:05:31,024
- Not the warmest welcome.
- It sucks.
159
00:05:31,126 --> 00:05:32,666
I tried to stop it.
160
00:05:32,761 --> 00:05:34,191
- Anyway,
let's get started here.
161
00:05:34,296 --> 00:05:36,096
I need to just borrow
some fishing equipment,
162
00:05:36,164 --> 00:05:38,104
and boots,
and a hat, and a pole.
163
00:05:38,166 --> 00:05:40,306
- Tom, no one's
doing any fishing.
164
00:05:40,368 --> 00:05:42,968
I mean, this is mostly
about booze and grab-ass.
165
00:05:43,038 --> 00:05:44,498
- Brad, please!
166
00:05:44,606 --> 00:05:46,046
- Your wife didn't mention
any of that.
167
00:05:46,141 --> 00:05:47,941
- Yeah, well, she's on
a need-to-know basis.
168
00:05:48,009 --> 00:05:51,039
And Tom, on this trip
you can call me "Double D."
169
00:05:51,146 --> 00:05:52,486
- Oh, for "Dakota's Dad"?
- Sure.
170
00:05:52,547 --> 00:05:54,787
It's not because
I like big boobs.
171
00:05:54,850 --> 00:05:56,850
- Big boobs, what does that
have to do with Double D?
172
00:05:56,952 --> 00:05:59,692
- Tom, what you are about
to witness this weekend
173
00:05:59,788 --> 00:06:02,688
stays in the group,
never to be discussed
174
00:06:02,791 --> 00:06:06,231
outside of this inner sanctum
of masculinity.
175
00:06:06,328 --> 00:06:08,028
- I feel like the trip's
taking a weird turn.
176
00:06:08,129 --> 00:06:11,829
- It's called Bro Code,
because guys don't rat on guys.
177
00:06:11,900 --> 00:06:14,970
Now let's make a pact
by urinating in a circle.
178
00:06:15,036 --> 00:06:16,246
- What?
- Oh, no.
179
00:06:16,338 --> 00:06:17,668
- Come on, man.
- No.
180
00:06:17,739 --> 00:06:19,639
- Whip 'em out, guys.
181
00:06:19,708 --> 00:06:21,808
Who's in the mood
for some tunes?
182
00:06:21,877 --> 00:06:23,747
- Yeah, I guess.
- I guess so.
183
00:06:23,845 --> 00:06:25,185
- This is a little song I wrote
184
00:06:25,247 --> 00:06:27,687
called "My Wife
Just Doesn't Get It."
185
00:06:27,749 --> 00:06:30,319
- Here we go.
- ♪ My wife ♪
186
00:06:30,385 --> 00:06:32,255
♪ Just doesn't get it ♪
187
00:06:32,354 --> 00:06:34,824
♪ A pain inside my butt, yeah ♪
188
00:06:34,890 --> 00:06:36,860
♪ Her mouth will never shut,
no, no ♪
189
00:06:36,925 --> 00:06:38,565
- Weird subject matter, but--
190
00:06:38,660 --> 00:06:41,090
- He's got nine other songs
about his wife; it's crazy.
191
00:06:41,196 --> 00:06:44,536
- Hey, Tom, I don't want you
to let how you see me here
192
00:06:44,599 --> 00:06:47,069
affect the way you view me
as a principal.
193
00:06:47,168 --> 00:06:49,228
- Oh, no, it's Bro Code.
This all stays here.
194
00:06:49,337 --> 00:06:52,547
- And, look, he's the one
doing all the nasty stuff.
195
00:06:52,607 --> 00:06:55,547
We just come here to relax
and have a few beers.
196
00:06:55,610 --> 00:06:57,410
- Yeah, he seems like he's
working through some issues.
197
00:06:57,512 --> 00:06:59,952
- Come on, T, sing along!
- All right, Brad, please stop.
198
00:07:00,048 --> 00:07:01,278
You're giving me
a headache.
199
00:07:01,383 --> 00:07:03,453
- Oh, whatever.
Eff this thing.
200
00:07:03,552 --> 00:07:05,622
No one appreciates
my music anyway.
201
00:07:05,720 --> 00:07:07,090
[grunts]
- Wow.
202
00:07:07,188 --> 00:07:09,118
- All right, come on,
calm down, it's not the--
203
00:07:09,224 --> 00:07:11,594
- We need to take this party
up a notch, huh?
204
00:07:11,693 --> 00:07:16,463
I refuse to let a certain
someone ruin my big weekend.
205
00:07:16,565 --> 00:07:17,905
- He's talking about me
or his wife?
206
00:07:17,966 --> 00:07:19,406
- Tom, do me a favor, bro.
207
00:07:19,467 --> 00:07:22,707
I need your little feet
to run up there.
208
00:07:22,771 --> 00:07:24,701
Grab me some booze,
209
00:07:24,773 --> 00:07:28,213
Cool Ranch Doritos,
and a couple rubbers.
210
00:07:28,276 --> 00:07:29,886
- Brad, come on.
- He's a big kid.
211
00:07:29,945 --> 00:07:31,615
He knows what's what,
right, T?-
212
00:07:31,713 --> 00:07:33,613
- What are they?
What am I looking for?
213
00:07:33,715 --> 00:07:36,325
- They're like, um, they're
like sweaters for your penis.
214
00:07:36,418 --> 00:07:38,478
It does--it really does
get chilly up here.
215
00:07:38,587 --> 00:07:41,657
- All right,
let me go grab 'em.
216
00:07:41,756 --> 00:07:44,496
- Hey, while we wait,
can one of you idiots
217
00:07:44,593 --> 00:07:46,293
jump in the lake
and get my guitar?
218
00:07:46,394 --> 00:07:48,464
I need to go drop a deuce.
219
00:07:49,598 --> 00:07:51,758
- Why are we still friends
with him?
220
00:07:51,833 --> 00:07:53,973
- I don't--you know what,
I think that all the time.
221
00:07:54,069 --> 00:07:55,799
I don't know why.
222
00:07:55,904 --> 00:07:58,104
- Booze, Doritos,
penis sweaters.
223
00:07:58,173 --> 00:07:59,343
All right, good to go.
224
00:07:59,441 --> 00:08:01,241
- Um, hello?
Am I in the right place?
225
00:08:01,309 --> 00:08:02,609
I'm looking for DD.
- Oh!
226
00:08:02,677 --> 00:08:04,947
Oh, Dakota's Dad.
He's down by the lake
227
00:08:05,013 --> 00:08:06,113
singing a song about his wife.
228
00:08:06,181 --> 00:08:07,911
- Ugh, figures.
229
00:08:07,983 --> 00:08:10,753
- What are you doing?
Can you stand?
230
00:08:10,819 --> 00:08:12,279
- You're adorable.
231
00:08:12,354 --> 00:08:14,454
- I gotta get back
with the booze, but--oh, no--
232
00:08:14,522 --> 00:08:16,022
Oh, no, don't lay down.
What are you doing?
233
00:08:16,124 --> 00:08:17,994
- I'm just exhausted.
It's just a factory.
234
00:08:18,093 --> 00:08:20,433
It's always, Rhonda, blow this,
Rhonda, yank that.
235
00:08:20,495 --> 00:08:21,995
- Okay, off the couch.
I have to go; I'm busy.
236
00:08:22,097 --> 00:08:24,767
- Twelve dongs a day,
that's too many dongs!
237
00:08:24,833 --> 00:08:26,203
- It sounds
like a very rough job,
238
00:08:26,301 --> 00:08:27,871
but I don't have time to chat.
239
00:08:27,969 --> 00:08:29,869
- Should be three dongs a day.
- Please stop saying dong.
240
00:08:29,971 --> 00:08:32,101
This trip is much filthier
than I was expecting.
241
00:08:32,173 --> 00:08:33,613
- Hey, hey, hey, hey,
look at me.
242
00:08:33,675 --> 00:08:35,545
- Yeah?
- Let's do something wholesome.
243
00:08:35,644 --> 00:08:37,784
- Sounds weird, but what
do you want to do?
244
00:08:37,846 --> 00:08:39,516
- Let's make s'mores.
245
00:08:39,614 --> 00:08:41,684
- That's the first good idea
I've heard.
246
00:08:41,783 --> 00:08:42,813
That sounds great.
247
00:08:42,884 --> 00:08:44,824
- I know!
Let's divvy up the work.
248
00:08:44,886 --> 00:08:47,696
You make the s'mores
and get the fire going.
249
00:08:47,789 --> 00:08:49,889
I'm just gonna crash
on the couch.
250
00:08:49,991 --> 00:08:52,861
- That's divvying up,
or that's me doing it all?
251
00:08:52,961 --> 00:08:55,291
- [snoring]
252
00:08:55,363 --> 00:08:57,133
- This one is called
253
00:08:57,198 --> 00:09:00,798
"Why Does My Wife Insist on
Belittling Me in Public?"
254
00:09:00,869 --> 00:09:03,469
- You need to work on a couple
of these song titles.
255
00:09:03,538 --> 00:09:05,568
- ♪ Why ♪
256
00:09:05,674 --> 00:09:08,344
♪ Does my wife ♪
257
00:09:08,410 --> 00:09:11,710
♪ Insist on belittling me ♪
258
00:09:11,813 --> 00:09:13,913
♪ In front of our friends ♪
259
00:09:14,015 --> 00:09:17,055
- How many times are you
gonna say "wife" in a song?
260
00:09:17,152 --> 00:09:19,582
- She's not singing songs
about him, I guarantee it.
261
00:09:19,688 --> 00:09:22,418
- ♪ In a public place,
I'm a big disgrace ♪
262
00:09:22,524 --> 00:09:24,564
[indistinct chatteron television]
263
00:09:24,659 --> 00:09:26,429
- Rhonda, the fire's
not starting.
264
00:09:26,528 --> 00:09:27,858
Rhonda, can you wake up?
265
00:09:27,929 --> 00:09:29,429
The lighter fluid says
keep away from children.
266
00:09:29,531 --> 00:09:30,761
Can you just give it
a quick squirt?
267
00:09:30,865 --> 00:09:32,365
- [snoring]
268
00:09:32,434 --> 00:09:35,104
- I have to do everything
on this trip.
269
00:09:35,203 --> 00:09:36,443
Oh, no!
Oh, no.
270
00:09:36,538 --> 00:09:38,438
Rhonda, please.
Flames.
271
00:09:38,540 --> 00:09:41,440
Come on, for God's sake.
How tired can you possibly be?
272
00:09:42,610 --> 00:09:44,380
Don't panic, Tom.
How do you work this thing?
273
00:09:44,446 --> 00:09:45,746
[line trilling]
274
00:09:45,847 --> 00:09:47,417
- Brad?
- Oh, 911?
275
00:09:47,515 --> 00:09:49,925
- I thought cell phones
didn't work up there.
276
00:09:50,018 --> 00:09:51,448
- Dakota's mom?
- Tom?
277
00:09:51,553 --> 00:09:53,223
- The cabin's kind of on fire.
278
00:09:53,288 --> 00:09:54,588
- Thomas, what are
you talking about?
279
00:09:54,689 --> 00:09:56,219
- The lady friend's purse
is on fire.
280
00:09:56,291 --> 00:09:57,961
- Oh, my God, Thomas,slow down.
281
00:09:58,059 --> 00:09:59,689
Where are you?
- I can't tell you where I am.
282
00:09:59,761 --> 00:10:01,131
- Where's my husband?
283
00:10:01,229 --> 00:10:02,629
- Unfortunately,I can't divulge that.
284
00:10:02,731 --> 00:10:04,461
- What does that even mean?
- It's a code.
285
00:10:04,566 --> 00:10:06,206
We pissed in a circle.
- What?
286
00:10:06,267 --> 00:10:07,377
- Oh, my God,
we're going to burn down.
287
00:10:07,435 --> 00:10:08,975
I've already said too much.
288
00:10:09,070 --> 00:10:11,300
- I'm getting in the car.
I'll be there in 40 minutes.
289
00:10:11,406 --> 00:10:12,946
- Don't come.
- Oh, my God,
290
00:10:13,041 --> 00:10:15,241
I can't find my car keys.
- Goodbye.
291
00:10:15,310 --> 00:10:17,210
Rhonda, no job
is that exhausting.
292
00:10:17,278 --> 00:10:20,408
[siren whoops]
- Okay, folks, fire's out.
293
00:10:20,482 --> 00:10:21,982
Looks like it started
in the fireplace,
294
00:10:22,083 --> 00:10:24,123
then some pervert for
some reason had a shitload
295
00:10:24,219 --> 00:10:26,449
of rubbers in the pantry.
Those lit up like tinder.
296
00:10:26,554 --> 00:10:28,454
You know, those are good
for fucking, bad for fires.
297
00:10:28,556 --> 00:10:30,166
Just a little fire tip
there for you.
298
00:10:30,258 --> 00:10:31,918
Okay, you folks be safe now.
299
00:10:31,993 --> 00:10:33,463
- All right, I want the truth.
300
00:10:33,561 --> 00:10:35,591
What exactly happened here?
301
00:10:35,663 --> 00:10:38,103
- You know, just hanging out.
Fishing.
302
00:10:38,166 --> 00:10:39,976
- Yeah, I caught a bass.
303
00:10:40,068 --> 00:10:42,328
- Oh, my God,
you guys are useless.
304
00:10:42,437 --> 00:10:45,107
Tom.
- Me?
305
00:10:45,173 --> 00:10:47,343
- I need to know
what exactly happened.
306
00:10:47,442 --> 00:10:49,012
- Uh, well, from what I know...
307
00:10:49,110 --> 00:10:52,310
the guys were fishing
and singing some fun songs.
308
00:10:52,413 --> 00:10:54,253
- Yeah?
- And Rhonda took a nap--
309
00:10:54,315 --> 00:10:55,585
- Who the hell is Rhonda?
310
00:10:55,650 --> 00:10:57,950
- She's with my dad's
catering company.
311
00:10:58,019 --> 00:11:00,089
- What's up?
- She's in charge of the meat.
312
00:11:00,155 --> 00:11:01,695
Is that a job
at a catering company?
313
00:11:01,790 --> 00:11:03,420
- You know what?
I'm tired of this.
314
00:11:03,491 --> 00:11:05,191
Tom, you're back on my list.
315
00:11:05,293 --> 00:11:06,763
- Back on the list?
No.
316
00:11:06,828 --> 00:11:10,698
- And, Bradley,
you're driving yourself home.
317
00:11:12,100 --> 00:11:16,270
[pop music on radio]
318
00:11:16,337 --> 00:11:19,207
- Hey, I'm proud of you, Tom.
- Thank you, Double D.
319
00:11:19,307 --> 00:11:22,617
- Being a man isn't
about fishing or camaraderie.
320
00:11:22,677 --> 00:11:25,717
It's about lying.
And you seem like a natural.
321
00:11:25,814 --> 00:11:28,114
- Thank you, Double D.
- When you're old enough,
322
00:11:28,183 --> 00:11:29,783
you should join us on the trip.
323
00:11:29,851 --> 00:11:31,451
- I think I got my fill.
- I'm with Tom.
324
00:11:31,519 --> 00:11:33,049
I'll just go ahead
and pass too.
325
00:11:33,154 --> 00:11:34,894
You can count me out.
- Yeah, we've been meaning
326
00:11:34,989 --> 00:11:36,819
to say something for,
like, ten years now.
327
00:11:36,891 --> 00:11:39,561
We--we really don't
like you, Brad.
328
00:11:39,661 --> 00:11:42,361
- Wow.
That's a lot to take in.
329
00:11:42,463 --> 00:11:44,833
Reminds me of a song
I've been working on actually.
330
00:11:44,899 --> 00:11:46,459
- Oh, sh--
- [groans]
331
00:11:46,534 --> 00:11:49,334
- ♪ My friends,
they all are pussies ♪
332
00:11:49,404 --> 00:11:51,144
♪ And they don't know
how to party ♪
333
00:11:51,206 --> 00:11:52,876
♪ Yeah, they don't know ♪
- This is the worst one yet.
334
00:11:52,974 --> 00:11:54,244
I don't want to be
in one of his songs.
335
00:11:54,342 --> 00:11:55,742
- At least his wife
ain't in it.
336
00:11:55,844 --> 00:11:57,514
- ♪ My friends,
they all are pussies ♪
337
00:11:57,579 --> 00:11:59,339
♪ No, they can't keep up
with me ♪
338
00:11:59,414 --> 00:12:01,154
♪ No, they can't
keep up with me ♪
339
00:12:01,216 --> 00:12:02,656
♪ Such a damn tragedy ♪
340
00:12:02,717 --> 00:12:05,527
- I should really go home
or check-in or something.
341
00:12:05,587 --> 00:12:07,927
This is really pushing
the limits.
342
00:12:08,022 --> 00:12:09,352
♪ ♪
343
00:12:09,424 --> 00:12:11,264
- ♪ Rememberthere's more road ♪
344
00:12:11,359 --> 00:12:13,259
♪ And places to go ♪
345
00:12:13,361 --> 00:12:15,431
♪ Patterns to contemplate ♪
346
00:12:15,530 --> 00:12:17,260
♪ More people to fornicate ♪
347
00:12:17,365 --> 00:12:20,435
♪ And rememberthere's a lot of good omens ♪
348
00:12:20,535 --> 00:12:22,075
♪ Supplying the proof ♪
349
00:12:22,170 --> 00:12:25,740
♪ That our lifeis the best joke ever told ♪
350
00:12:25,840 --> 00:12:29,440
♪ Remember it's a jokeand leave it alone ♪
351
00:12:29,544 --> 00:12:33,884
♪ Let go and try to bealways abiding ♪
352
00:12:33,948 --> 00:12:38,118
♪ Remember if there'sone good reason for dying ♪
353
00:12:38,219 --> 00:12:40,019
♪ The sweet silver lining ♪
354
00:12:40,088 --> 00:12:42,248
♪ Through you she lives on ♪
355
00:12:42,357 --> 00:12:46,197
♪ And therein lies a truthwe can sip when we want ♪
356
00:12:46,261 --> 00:12:49,791
♪ Disciples of the flow,we can float anywhere ♪
357
00:12:49,841 --> 00:12:54,391
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.