All language subtitles for Spätzle arrabbiata - oder eine Hand wäscht die andere- Folge 1- Espresso in den Tod (S01_E01)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
.
2
00:00:04,000 --> 00:00:05,360
(Bewegte Musik)
3
00:00:07,280 --> 00:00:09,760
Ah. Mein Finger ...
mein Finger.
4
00:00:14,400 --> 00:00:15,520
(Stöhnen)
5
00:00:21,400 --> 00:00:22,800
(Dynamische Musik)
6
00:00:41,640 --> 00:00:42,840
(Kuckucksruf)
7
00:00:44,000 --> 00:00:45,360
(Musik klingt aus.)
8
00:00:48,000 --> 00:00:49,280
(Leise Krähenrufe)
9
00:01:02,440 --> 00:01:03,760
(Reifenquietschen)
10
00:01:06,360 --> 00:01:07,480
Hallo.
11
00:01:08,320 --> 00:01:09,520
Ausweis.
12
00:01:10,400 --> 00:01:12,120
Trampen ist doch nicht verboten.
13
00:01:12,240 --> 00:01:15,280
Aber auf der Straße rumlatschen
und den Verkehr gefährden.
14
00:01:15,400 --> 00:01:16,720
Kommen Sie.
- Ja.
15
00:01:18,400 --> 00:01:20,440
Luca Rossi, von der Pizzeria?
16
00:01:20,560 --> 00:01:21,960
Ist lang her. Oliver.
17
00:01:23,400 --> 00:01:24,920
Herr Höpke.
- Stimmt.
18
00:01:26,640 --> 00:01:29,360
Wachtmeister Höpke.
- Polizeihauptmeister!
19
00:01:29,480 --> 00:01:31,800
Den Wachmeister
kannst du dir schenken.
20
00:01:31,920 --> 00:01:33,920
Belassen wir's
bei einer Verwarnung -
21
00:01:34,080 --> 00:01:36,320
das kommt kein zweites Mal mehr vor,
gell?
22
00:01:36,440 --> 00:01:38,280
Herr Höpke, darf ich mitfahren?
23
00:01:40,080 --> 00:01:42,680
Du bist doch der Bruder
vom Pipo Rossi. - Ja.
24
00:01:42,800 --> 00:01:43,840
Ja.
25
00:01:45,720 --> 00:01:47,000
(Reifenquietschen)
26
00:01:48,240 --> 00:01:49,760
(Belebte Musik)
27
00:01:49,880 --> 00:01:52,640
Ich bin ja kein Philosoph,
aber die Welt ist rund.
28
00:01:52,760 --> 00:01:54,640
Und wenn man vor etwas davonläuft,
29
00:01:54,760 --> 00:01:58,240
kommt man irgendwann unweigerlich
an den Ausgangspunkt zurück.
30
00:01:58,360 --> 00:02:01,680
Jetzt sehn ich mich nach dem,
was ich hinter mir lassen wollte:
31
00:02:01,800 --> 00:02:05,000
meine schwäbische Heimat
und meine italienische Familie.
32
00:02:05,120 --> 00:02:07,520
Na ja, dabei hab ich
vielleicht nicht bedacht,
33
00:02:07,640 --> 00:02:09,320
dass sich die Welt weiterdreht.
34
00:02:14,320 --> 00:02:16,440
Mein Vater Umberto,
Gott hab ihn selig,
35
00:02:16,560 --> 00:02:20,120
hat immer wieder zwei italienische
Weisheiten zum Besten gegeben.
36
00:02:20,240 --> 00:02:21,360
Die erste besagt:
37
00:02:21,480 --> 00:02:24,480
Wenn man wenig stiehlt,
kommt man ins Gefängnis,
38
00:02:24,600 --> 00:02:26,920
wenn man viel stiehlt,
macht man Karriere.
39
00:02:27,040 --> 00:02:28,480
Die zweite lautet:
40
00:02:28,600 --> 00:02:32,200
Ein Affe bleibt immer ein Affe,
auch wenn er sich in Seide kleidet.
41
00:02:33,560 --> 00:02:36,680
Niemals hätte ich gedacht,
wie recht er damit haben würde.
42
00:02:38,480 --> 00:02:39,600
Ciao, Bruderherz.
43
00:02:50,280 --> 00:02:51,480
(Tür fällt zu.)
44
00:03:00,560 --> 00:03:02,080
(Rechenmaschinengeräusche)
45
00:03:03,560 --> 00:03:04,840
(Ruhige Musik)
46
00:03:05,720 --> 00:03:07,080
Mamma Gina.
47
00:03:18,040 --> 00:03:19,280
Piccolo mio.
48
00:03:20,720 --> 00:03:22,720
Luca, lass dich anschauen.
49
00:03:23,720 --> 00:03:24,920
Zehn Jahre!
50
00:03:25,040 --> 00:03:27,200
Madonna santa.
- Mamma Gina.
51
00:03:28,800 --> 00:03:31,360
Willst du deinem Bruder
nicht Ciao sagen?
52
00:03:31,480 --> 00:03:32,800
Ciao, Pipo.
53
00:03:42,680 --> 00:03:44,320
(Leises Vogelzwitschern)
54
00:03:59,760 --> 00:04:00,960
Afrodite!
55
00:04:02,280 --> 00:04:04,160
Wow, ich war echt lang weg.
56
00:04:05,080 --> 00:04:07,840
Kannst du dich noch
an mich erinnern? - Onkel Luca?
57
00:04:07,960 --> 00:04:09,520
Luca.
58
00:04:09,640 --> 00:04:13,160
Nur aus Geschichten. In denen
war Papa meistens sauer auf dich.
59
00:04:13,280 --> 00:04:14,480
Bleibst du?
- Ja.
60
00:04:14,600 --> 00:04:16,279
Gut.
Kannst Afro sagen.
61
00:04:21,680 --> 00:04:24,560
Ich wusst gar net,
dass der Rossi einen Bruder hat.
62
00:04:24,680 --> 00:04:26,440
Genau wie du, Schwesterherz.
63
00:04:27,840 --> 00:04:29,640
Ist aber nur ein Halbbruder.
64
00:04:29,760 --> 00:04:31,840
Gleicher Vater, andere Mutter.
65
00:04:31,960 --> 00:04:33,960
So ein Patchwork-Ding, weißt?
66
00:04:34,080 --> 00:04:36,720
Und was will der hier?
- Hm, Spaghetti kochen?
67
00:04:41,800 --> 00:04:44,920
Was ist denn eigentlich
mit dem Pipo Rossi? Ha- ...
68
00:04:46,080 --> 00:04:48,480
Hast du da schon
was Belastbares gefunden?
69
00:04:48,600 --> 00:04:50,400
Alles zu seiner Zeit.
70
00:04:50,520 --> 00:04:54,200
Oh Gott, verschon mich bitte
mit deinen schlauen Sprüchen, echt.
71
00:04:55,000 --> 00:04:58,600
Dass die hier ihr Geld waschen,
da bin ich mir ziemlich sicher.
72
00:04:58,720 --> 00:05:01,520
Und in meinem Aschberg
passiert das net.
73
00:05:01,640 --> 00:05:04,240
(Stimmengewirr und Motorenlärm
von draußen)
74
00:05:04,360 --> 00:05:06,440
Und das Gesocks da unten!
75
00:05:08,320 --> 00:05:10,200
Das entsorgst du mir bitte auch.
76
00:05:13,080 --> 00:05:14,960
Wird gemacht, Schwesterherz.
77
00:05:16,000 --> 00:05:17,360
(Lustige Musik)
78
00:05:20,400 --> 00:05:21,880
(Grölen, Motorenlärm)
79
00:05:23,600 --> 00:05:25,000
(Lustige Musik)
80
00:05:31,320 --> 00:05:33,160
(leise:) Was will denn der hier?
81
00:05:33,280 --> 00:05:34,960
Was ist jetzt los?
82
00:05:35,080 --> 00:05:36,560
Lass sie laufen!
83
00:05:36,680 --> 00:05:38,800
Was ist denn das für ein Gelage?
84
00:05:39,680 --> 00:05:41,560
Jetzt mal still. Still, still.
85
00:05:41,680 --> 00:05:43,600
Was denn?
- Stell dich net blöd!
86
00:05:45,560 --> 00:05:48,280
So ein Verhalten
dulde ich nicht in meiner Stadt.
87
00:05:48,400 --> 00:05:50,080
Haben wir uns verstanden?
88
00:05:51,040 --> 00:05:52,480
Und jetzt Abmarsch!
89
00:05:53,720 --> 00:05:55,400
Und das Bier?
90
00:05:55,520 --> 00:05:56,720
Ist alkoholfrei.
91
00:05:56,840 --> 00:05:58,480
(Rülpser, Lachen)
92
00:05:59,480 --> 00:06:00,880
(Lustige Musik)
93
00:06:03,440 --> 00:06:04,800
(Mann:) Rats forever.
94
00:06:06,640 --> 00:06:07,960
(Lustige Musik)
95
00:06:10,800 --> 00:06:12,040
(Musik endet.)
96
00:06:14,360 --> 00:06:15,560
(Fliegensummen)
97
00:06:21,720 --> 00:06:23,400
(Ruhige Mandolinenmusik)
98
00:07:21,560 --> 00:07:23,040
Was ist hier passiert?
99
00:07:24,120 --> 00:07:25,320
Das Leben.
100
00:07:28,360 --> 00:07:31,280
Wenn du essen magst,
bestellst du lieber was.
101
00:07:32,800 --> 00:07:35,640
Ich koch uns was.
Hat Anton noch den Hofverkauf?
102
00:07:56,200 --> 00:07:57,320
Luca!
103
00:07:58,320 --> 00:07:59,520
(Sie lacht.)
104
00:08:00,240 --> 00:08:01,360
Hallo!
105
00:08:02,920 --> 00:08:04,120
Onkel Anton!
106
00:08:06,080 --> 00:08:07,360
Der Luca ist da.
107
00:08:07,480 --> 00:08:08,480
(Hühnergackern)
108
00:08:09,080 --> 00:08:11,080
Alt bist du geworden.
- Du gar nicht.
109
00:08:11,200 --> 00:08:13,040
Schleimer.
- Ah, ist das lange her.
110
00:08:13,160 --> 00:08:14,640
Komm.
- Ewig.
111
00:08:14,760 --> 00:08:18,000
Na, wer lässt sich denn da
mal wieder blicken? - Na?
112
00:08:20,400 --> 00:08:21,880
Geht's gut?
- Ja.
113
00:08:22,000 --> 00:08:25,240
Ich komm, euch ein paar Sachen
abzukaufen. - Na dann.
114
00:08:25,360 --> 00:08:28,160
Lass den jungen Mann
doch nicht ewig da rumstehen.
115
00:08:30,920 --> 00:08:32,360
(Bedrohliche Musik)
116
00:08:50,880 --> 00:08:53,800
Kannst du dich noch erinnern,
das mit den Dosentomaten?
117
00:08:53,920 --> 00:08:56,960
Wie wir deinem Papa
beim Kochen helfen wollten? - Klar.
118
00:08:57,080 --> 00:08:58,520
Da waren wir noch Kinder.
119
00:08:58,640 --> 00:09:01,520
Die sind schon viel besser
als die aus der Dose, oder?
120
00:09:01,640 --> 00:09:04,680
Die Tomaten sind das halbe Geheimnis
für eine gute Sauce.
121
00:09:04,800 --> 00:09:07,240
Und die andere Hälfte?
- Mein Rezept.
122
00:09:07,360 --> 00:09:08,600
Bescheiden wie immer.
123
00:09:10,680 --> 00:09:14,360
Und jetzt hast du die halbe Welt
gesehen und bist ein richtiger Koch.
124
00:09:14,480 --> 00:09:16,920
Umberto wär stolz auf dich.
- Ja.
125
00:09:17,760 --> 00:09:19,760
Die gehen zur Pizzeria?
- Ja.
126
00:09:21,040 --> 00:09:22,640
Immerhin steht sie noch.
127
00:09:23,760 --> 00:09:26,320
Aber sag ... wie geht's dir?
128
00:09:26,440 --> 00:09:27,640
Und euch?
129
00:09:32,680 --> 00:09:33,800
Gut.
130
00:09:43,960 --> 00:09:45,400
(Flotte Musik)
131
00:09:56,960 --> 00:09:58,200
(Reifenquietschen)
132
00:10:01,280 --> 00:10:02,720
(Spannungsvolle Musik)
133
00:10:04,840 --> 00:10:06,360
Ah!
(Scheppern, Krachen)
134
00:10:08,840 --> 00:10:10,240
Das gibt's ja nicht.
135
00:10:16,760 --> 00:10:17,880
Hallo!
136
00:10:21,600 --> 00:10:23,680
Hallo, geht's Ihnen gut?
Hallo?
137
00:10:24,880 --> 00:10:26,200
(Vogelzwitschern)
138
00:10:30,000 --> 00:10:31,320
M-m.
139
00:10:32,040 --> 00:10:33,520
Was?
140
00:10:33,640 --> 00:10:35,320
Sie stehen auf meiner Hand.
141
00:10:37,240 --> 00:10:39,000
Oh, 'tschuldigung.
- Mh.
142
00:10:40,760 --> 00:10:42,080
(Er stöhnt leise.)
143
00:10:47,120 --> 00:10:48,240
Oh nein!
144
00:10:49,200 --> 00:10:51,720
Wenn Sie glauben,
dass die Sie abgedrängt haben,
145
00:10:51,840 --> 00:10:55,720
und Sie Anzeige erstatten wollen ...
- Nein. Mir ist ja nichts passiert.
146
00:10:58,120 --> 00:11:01,720
Vielleicht sollten Sie sich das
mit der Anzeige noch mal überlegen.
147
00:11:07,400 --> 00:11:09,120
So, wen haben wir denn da?
148
00:11:13,160 --> 00:11:14,760
(Luca stöhnt angestrengt.)
149
00:11:15,560 --> 00:11:17,480
Gehen wir mal zur Seite, bitte.
150
00:11:17,600 --> 00:11:19,880
(nachdrücklich:)
Einmal zur Seite treten.
151
00:11:23,000 --> 00:11:24,800
Das Rücklicht hat einen Riss.
152
00:11:33,480 --> 00:11:36,720
Entschuldigung?
- Bremslicht kaputt. Herr Rossi.
153
00:11:37,400 --> 00:11:39,960
Im Ernst jetzt?
- Gesetz ist Gesetz, Kollegin.
154
00:11:40,080 --> 00:11:42,840
Der Herr wurde heute schließlich
schon mal verwarnt.
155
00:11:42,960 --> 00:11:45,680
Und das Rücklicht
wird unverzüglich repariert.
156
00:11:58,600 --> 00:12:00,000
(Bedrohliche Musik)
157
00:12:09,720 --> 00:12:11,200
Wir haben noch geschlossen.
158
00:12:14,720 --> 00:12:15,920
Buongiorno.
159
00:12:18,360 --> 00:12:21,640
(italienischer Akzent:) Ich habe
eine weite Reise hinter mir.
160
00:12:21,760 --> 00:12:23,120
Bekomme ich ein Bier?
161
00:12:23,600 --> 00:12:26,320
Unsere Zapfanlage ist kaputt.
Geht auch Flasche?
162
00:12:28,000 --> 00:12:29,360
(Bedächtige Musik)
163
00:12:39,640 --> 00:12:41,280
Schön haben Sie es hier.
164
00:12:41,400 --> 00:12:43,240
Danke.
- Wirft der Laden was ab?
165
00:12:44,120 --> 00:12:45,320
Ja, schon.
166
00:12:51,440 --> 00:12:52,760
3,50 bitte.
167
00:12:58,080 --> 00:12:59,520
Stimmt so.
168
00:13:00,800 --> 00:13:02,000
Grazie.
169
00:13:13,000 --> 00:13:14,600
(Spannungsvolle Musik)
170
00:13:17,440 --> 00:13:19,880
Ich soll dir Grüße bestellen.
Von Toto.
171
00:13:21,800 --> 00:13:22,880
Ah!
172
00:13:24,560 --> 00:13:26,160
(Spannungsvolle Musik)
173
00:13:29,640 --> 00:13:30,760
(Stöhnen)
174
00:13:38,520 --> 00:13:40,640
Ich ruf die Polizei.
- Lieber nicht.
175
00:13:40,760 --> 00:13:43,400
Hör auf deinen Chef.
- Das ist mein Bruder.
176
00:13:43,520 --> 00:13:46,800
Nur mein Halbbruder.
- Du bekommst nichts Ganzes hin, ne?
177
00:13:46,920 --> 00:13:48,120
Steh auf.
178
00:14:00,560 --> 00:14:03,280
Du hast einen Tag.
Dann hast du die 30.000 Euro.
179
00:14:03,400 --> 00:14:04,720
Oder ich töte dich.
180
00:14:05,520 --> 00:14:07,120
Und deinen halben Bruder.
181
00:14:08,120 --> 00:14:09,800
(Hundebellen von draußen)
182
00:14:18,320 --> 00:14:19,440
Ist gut.
183
00:14:20,040 --> 00:14:21,160
Gut?
184
00:14:27,440 --> 00:14:28,680
(Tür fällt zu.)
185
00:14:31,800 --> 00:14:33,040
Wer war das?
186
00:14:36,880 --> 00:14:38,080
Pipo.
187
00:14:39,400 --> 00:14:40,960
Kalle, du blödes Arschloch!
188
00:14:41,080 --> 00:14:42,960
Ich will meine 30.000 wiederhaben.
189
00:14:43,080 --> 00:14:44,640
Ruf mich sofort zurück!
190
00:14:44,760 --> 00:14:47,120
(leise:) Verdammt ...
- Ich bin ganz Ohr.
191
00:14:49,240 --> 00:14:51,600
Ich brauch erst mal frische Luft.
- No, Pipo.
192
00:14:51,720 --> 00:14:54,480
Wer war der Mann?
- Ich weiß nicht, wer der Typ war.
193
00:14:54,600 --> 00:14:56,920
Aber wie's aussieht,
hat ihn Toto geschickt.
194
00:14:57,040 --> 00:14:58,240
Toto wer?
- Don Toto.
195
00:14:58,360 --> 00:15:00,520
Weißt du überhaupt, was ein Don ist?
196
00:15:01,680 --> 00:15:04,360
Mafia?
Und diesem Toto schuldest du Geld?
197
00:15:04,480 --> 00:15:06,160
Si.
- Das geht dich nichts an.
198
00:15:06,280 --> 00:15:09,360
Oh doch, nach der Pistole im Gesicht
geht mich das was an.
199
00:15:09,480 --> 00:15:12,640
Warum schuldest du der Mafia
30.000 Euro? Schutzgeld?
200
00:15:12,760 --> 00:15:14,440
Bist du bei der Mafia?
- Ja.
201
00:15:14,560 --> 00:15:15,760
No.
202
00:15:17,120 --> 00:15:18,440
(Bedächtige Musik)
203
00:15:19,680 --> 00:15:22,040
Luca, du musst da jetzt
sehr stark sein.
204
00:15:22,160 --> 00:15:24,280
Also gut,
wenn du's genau wissen willst:
205
00:15:24,400 --> 00:15:27,920
Unsere Pizzeria wäscht Geld
für die Mafia. - Als ich weg bin,
206
00:15:28,040 --> 00:15:31,400
war sie eins der besten Restaurants
der Gegend. - Ja, war sie!
207
00:15:31,520 --> 00:15:34,320
Und wer hat sich um den Laden
und Afrodite gekümmert,
208
00:15:34,440 --> 00:15:37,480
als Papa gestorben ist? Ich!
- Weiß deine Tochter davon?
209
00:15:37,600 --> 00:15:40,080
Aber natürlich!
- Nein, natürlich nicht.
210
00:15:41,840 --> 00:15:43,080
Ach, leck mich.
211
00:15:44,040 --> 00:15:45,440
(Aufregende Musik)
212
00:15:46,560 --> 00:15:50,280
Was passiert, wenn er seine 30.000
Euro nicht wiederkriegt?
213
00:15:52,040 --> 00:15:54,600
Dann bringt er uns um.
- Wieso mich?
214
00:15:55,680 --> 00:15:57,920
Ich bin erst
seit zwei Stunden wieder da.
215
00:16:02,880 --> 00:16:04,760
Du hast dem Typen nicht zugehört.
216
00:16:04,880 --> 00:16:07,320
Niemand hat dich gebeten
zurückzukommen.
217
00:16:07,440 --> 00:16:09,520
Also leb mit den Konsequenzen.
218
00:16:09,640 --> 00:16:11,640
No. Pipo.
- Ja, was?
219
00:16:12,440 --> 00:16:14,280
Geht's noch asozialer?
220
00:16:14,400 --> 00:16:15,960
Mh ... komm.
221
00:16:24,560 --> 00:16:26,520
Na, nicht so bescheiden,
nimm doch.
222
00:16:26,640 --> 00:16:27,920
Da geht noch was.
223
00:16:32,440 --> 00:16:35,640
Wer kommt hier eigentlich essen?
- So gut wie niemand.
224
00:16:36,400 --> 00:16:37,520
Boah.
225
00:16:38,560 --> 00:16:41,920
Stimmt was nicht?
- Das ist irgendwie ... gut!
226
00:16:42,880 --> 00:16:46,480
Wie? Magst du mein Essen etwa nicht?
- Doch, doch, Mamma Gina.
227
00:16:46,600 --> 00:16:51,480
Aber ... dagegen ist deine Pizza
echt ... (undeutlich:) nicht so gut.
228
00:16:51,600 --> 00:16:53,200
(Autogeräusch von draußen)
229
00:16:54,160 --> 00:16:55,280
Was?
230
00:16:56,000 --> 00:16:57,200
Hey, wer kommt da?
231
00:17:00,920 --> 00:17:02,120
Ist für mich.
232
00:17:04,319 --> 00:17:07,720
Du entschuldigst dich sofort
bei deiner Oma! - Entschuldigung.
233
00:17:08,839 --> 00:17:10,440
Ah! Guten Tag.
234
00:17:10,560 --> 00:17:13,040
Ich muss mich
für meinen Chef entschuldigen,
235
00:17:13,160 --> 00:17:15,160
der ist manchmal einfach ...
na ja.
236
00:17:15,280 --> 00:17:18,040
Vergessen Sie das mit dem Rücklicht,
Herr Rossi.
237
00:17:18,160 --> 00:17:21,319
Wie auch immer,
ist jedenfalls erledigt. - Danke.
238
00:17:21,440 --> 00:17:23,720
Wär nicht nötig gewesen.
- Doch, war's.
239
00:17:24,319 --> 00:17:26,400
Wie geht's der Hand?
- Gut.
240
00:17:27,760 --> 00:17:30,680
Ja dann, ich muss dann wieder.
- Kommen Sie gut heim.
241
00:17:30,800 --> 00:17:32,240
Frau ...
242
00:17:32,360 --> 00:17:34,320
Falk. Tanja Falk.
243
00:17:38,000 --> 00:17:40,160
Hey!
Kommen Sie doch mal zum Essen.
244
00:17:49,000 --> 00:17:52,120
(leise:) "Falk. Tanja Falk."
245
00:17:52,960 --> 00:17:54,160
Oh Gott.
246
00:17:54,280 --> 00:17:56,720
(leise:) "Kommen Sie
doch mal zum Essen ..."
247
00:17:59,680 --> 00:18:00,920
(leise:) Trottel.
248
00:18:06,080 --> 00:18:07,320
Was wollte die?
249
00:18:07,440 --> 00:18:10,400
Wissen, warum du in Papas Pizzeria
Mafiageld wäschst.
250
00:18:12,600 --> 00:18:15,720
Hast du ein Problem mit Höpke?
- Nein, warum?
251
00:18:16,560 --> 00:18:18,320
Äh, mit welchem von beiden?
252
00:18:23,440 --> 00:18:25,440
(Aufregende Musik im Fernsehen)
253
00:18:26,280 --> 00:18:29,000
Kalle! Welchen Teil
von "Ruf mich sofort zurück"
254
00:18:29,120 --> 00:18:30,520
hast du nicht verstanden?
255
00:18:30,640 --> 00:18:34,200
Ich sitz hier auf deinen 30.000
Euro, "todsicheren" TV-Receivern,
256
00:18:34,320 --> 00:18:36,440
und da läuft nichts anderes als das!
257
00:18:36,560 --> 00:18:39,440
Mongolisches Fernsehen -
wem soll ich das verkaufen?
258
00:18:40,160 --> 00:18:43,000
Ich will mein Geld wieder.
Ruf mich sofort zurück!
259
00:18:46,560 --> 00:18:47,760
Dreck!
260
00:18:47,880 --> 00:18:49,840
(Aufregende Musik im Fernsehen)
261
00:18:52,200 --> 00:18:56,200
(Mamma Gina:) Umberto ist gestorben,
du warst unerreichbar weit weg ...
262
00:18:56,320 --> 00:18:59,520
Pipo kann nicht kochen
und - bei Gott - ich auch nicht.
263
00:19:00,400 --> 00:19:03,040
Und wenn Pipo im Leben
eine gute Idee gehabt hat,
264
00:19:03,160 --> 00:19:04,760
dann die.
- Geld waschen?
265
00:19:06,240 --> 00:19:08,560
Uns geht es gut, und das zählt.
266
00:19:08,680 --> 00:19:11,640
Deswegen hat er die Pizzeria
so verkommen lassen?
267
00:19:11,760 --> 00:19:13,840
Er hat das Beste draus gemacht.
268
00:19:15,240 --> 00:19:17,280
Im Rahmen seiner Möglichkeiten.
269
00:19:18,680 --> 00:19:21,880
Ich weiß, warum du
zurückgekommen bist. - Und warum?
270
00:19:22,720 --> 00:19:26,080
Ich bin nicht deine Mutter,
aber ich bin deine Mamma.
271
00:19:26,200 --> 00:19:28,600
Du bist ein kleiner Umberto.
272
00:19:29,240 --> 00:19:30,960
Du willst kochen.
- Mhm.
273
00:19:32,480 --> 00:19:33,680
(leise:) Si.
274
00:19:34,440 --> 00:19:35,800
Lass es vorerst.
275
00:19:36,760 --> 00:19:38,320
Pipo ist Pipo.
- Mhm.
276
00:19:38,440 --> 00:19:39,720
Gib ihm Zeit.
277
00:19:41,320 --> 00:19:45,200
Wird uns dieser Mafiatyp
wirklich ... umbringen? - Nein.
278
00:19:46,160 --> 00:19:48,600
Er wird uns erst mal
die Arme brechen
279
00:19:48,720 --> 00:19:50,560
oder in die Knie schießen.
280
00:19:51,200 --> 00:19:53,840
Dann gibt er uns
noch mal zwei Tage,
281
00:19:53,960 --> 00:19:55,680
und dann bringt er uns um.
282
00:19:56,840 --> 00:19:59,240
Aber das wird alles nicht passieren,
283
00:19:59,360 --> 00:20:02,080
weil wir jetzt 30.000 Euro besorgen.
284
00:20:03,800 --> 00:20:08,680
400, 500, 600, 700, 800
und 900 von Ihrem Geschäftskonto.
285
00:20:08,800 --> 00:20:11,360
Grazie.
(Telefonklingeln im Hintergrund)
286
00:20:11,480 --> 00:20:12,920
Tutto andrà bene.
287
00:20:14,960 --> 00:20:17,280
Von Ihrem Privatkonto 17,60 Euro.
288
00:20:17,400 --> 00:20:19,120
Hm, Grazie!
- Mamma ...
289
00:20:19,600 --> 00:20:21,360
Das Geld ist zum Ausgeben da!
290
00:20:22,000 --> 00:20:23,640
Komm, gehen wir shoppen.
291
00:20:26,880 --> 00:20:28,480
(Geheimnisvolle Musik)
292
00:20:32,520 --> 00:20:33,880
Anton, ich ...
293
00:20:34,000 --> 00:20:37,080
Aber außer neuen Kosten
bringt mir die Umschuldung nix.
294
00:20:37,560 --> 00:20:40,320
Ja, aber sie ist leider notwendig.
Unabdingbar.
295
00:20:41,400 --> 00:20:42,600
Moment.
296
00:20:45,200 --> 00:20:47,280
2,25 Prozent Zinsen.
- Ah, interessant.
297
00:20:47,400 --> 00:20:50,040
Entschuldigung.
Was wollte die Frau Rossi denn?
298
00:20:50,160 --> 00:20:52,080
(Abwartende Musik, Schritte)
299
00:20:52,200 --> 00:20:55,040
Anton, tut mir leid,
mir ist was dazwischengekommen.
300
00:20:55,160 --> 00:20:57,240
Ich muss los.
- Und der Kredit?
301
00:20:58,560 --> 00:20:59,960
Du machst das schon.
302
00:21:04,040 --> 00:21:08,480
Als Nächstes haben wir
den Antrag für das Flurstück 2306.
303
00:21:08,600 --> 00:21:13,280
Herr Goll, Rainer ...
beantragt den Bau einer Doppelgarage.
304
00:21:13,400 --> 00:21:15,000
Der Goll? Mein Nachbar?
305
00:21:15,960 --> 00:21:17,800
Würd dich das stören?
306
00:21:17,920 --> 00:21:19,960
Na ja: abgelehnt.
Gegenstimmen?
307
00:21:20,080 --> 00:21:22,160
Abgelehnt.
- Abgelehnt.
308
00:21:22,280 --> 00:21:24,680
Gut, was haben wir noch?
- Als Nächstes ...
309
00:21:24,800 --> 00:21:26,680
Entschuldigung die Verspätung.
310
00:21:28,040 --> 00:21:29,320
(Räuspern)
311
00:21:29,440 --> 00:21:30,880
(leise:) Gute Neuigkeiten:
312
00:21:31,000 --> 00:21:34,880
Es scheint, die Rossis befinden sich
in einer finanziellen Notsituation.
313
00:21:35,760 --> 00:21:38,320
(normal laut:)
Es gibt gute Neuigkeiten.
314
00:21:38,440 --> 00:21:42,840
Die Umschuldung der Hypothek vom
Anton Lenzinger ist nahezu erledigt.
315
00:21:43,600 --> 00:21:46,440
Entweder er verkauft oder ...
- Wie lang dauert das?
316
00:21:46,560 --> 00:21:49,080
Hängt ganz von Ihnen ab,
Frau Bürgermeisterin.
317
00:21:49,200 --> 00:21:52,440
Oder wir lassen der Natur der Banken
ihren Lauf, dann Wochen.
318
00:21:52,560 --> 00:21:54,840
Und die Pizzeria?
- Alles zu seiner Zeit.
319
00:21:54,960 --> 00:21:56,400
Zur goldenen Zeit.
320
00:21:56,520 --> 00:22:00,680
Das Projekt "Aschberg Zukunft"
steht kurz vorm Abschluss.
321
00:22:03,600 --> 00:22:04,720
Wunderbar.
322
00:22:08,680 --> 00:22:10,320
Alexandros, mein Bester.
323
00:22:11,120 --> 00:22:12,360
Ja, mein Bester.
324
00:22:12,480 --> 00:22:14,960
Und deswegen ruf ich dich an
und keinen andern.
325
00:22:15,080 --> 00:22:16,280
Hör zu ...
326
00:22:16,880 --> 00:22:19,240
"Ich hab DEN Deal für dich."
- Geht grad net.
327
00:22:19,360 --> 00:22:21,600
Soll ich jemand anderen anrufen?
Chico?
328
00:22:21,720 --> 00:22:24,000
He, ein andermal.
- "Okay."
329
00:22:26,080 --> 00:22:28,880
Sag mal ...
hast du was von Kalle gehört?
330
00:22:29,000 --> 00:22:31,840
Schrottplatz-Kalle,
schuldet mir einen Haufen Kohle.
331
00:22:31,960 --> 00:22:33,480
Kannst abschreiben.
- Wieso?
332
00:22:33,600 --> 00:22:36,520
"Der steckt hinter
schwäbischen Gardinen." - Was?
333
00:22:36,640 --> 00:22:37,960
Ja, U-Haft.
334
00:22:38,080 --> 00:22:39,480
Den haben sie g'kastelt.
335
00:22:40,520 --> 00:22:41,720
Egal.
336
00:22:41,840 --> 00:22:44,440
Du, vergiss mich nicht, ja?
- "Alles klar."
337
00:22:46,320 --> 00:22:47,520
Scheiße.
338
00:22:50,200 --> 00:22:51,560
(Düstere Musik)
339
00:23:01,840 --> 00:23:05,280
Dass die Schulden Sie auffressen,
das ist doch kein Geheimnis.
340
00:23:05,400 --> 00:23:09,320
Und wenn der Hof an die Bank geht,
ist er weg, da bleibt Ihnen gar nix.
341
00:23:11,600 --> 00:23:13,680
Ich könnt da vielleicht
was vermitteln.
342
00:23:13,800 --> 00:23:17,800
Die Landesentwicklungsgesellschaft
würde Ihren Hof vielleicht kaufen.
343
00:23:23,280 --> 00:23:25,720
Vielleicht machen die Ihnen
einen guten Preis.
344
00:23:25,840 --> 00:23:27,640
Dann bleibt noch was fürs Alter.
345
00:23:32,840 --> 00:23:34,120
Ich verkauf net.
346
00:23:35,920 --> 00:23:37,600
Und schon gar nicht an die.
347
00:23:41,680 --> 00:23:42,920
Gut.
348
00:23:43,040 --> 00:23:44,240
Ade.
349
00:23:54,920 --> 00:23:56,560
(Melancholische Musik)
350
00:24:00,600 --> 00:24:02,120
Alle unter einer Decke.
351
00:24:02,880 --> 00:24:04,200
Wir schaffen das schon.
352
00:24:04,920 --> 00:24:06,040
Danke.
353
00:24:20,760 --> 00:24:22,000
Afrodite!
354
00:24:34,560 --> 00:24:36,200
Name?
- Das ist ...
355
00:24:36,320 --> 00:24:37,520
Ich bin M-Mark.
356
00:24:38,280 --> 00:24:41,920
War mir ein Vergnügen, Mark.
Arrivederci. - Wir sehen uns.
357
00:24:52,840 --> 00:24:54,120
So ein süßer Junge.
358
00:24:56,840 --> 00:24:58,440
Das da druckst du aus.
359
00:24:59,280 --> 00:25:01,640
Wie oft?
- Bis kein Papier mehr da ist.
360
00:25:10,520 --> 00:25:12,680
Grade fertig.
- Ah, super.
361
00:25:18,520 --> 00:25:21,040
War Nonna Gina sauer wegen Mark?
- Nein.
362
00:25:22,160 --> 00:25:23,400
Sollte sie?
363
00:25:25,200 --> 00:25:28,720
Sag bitte nichts Papa, okay?
- Ich sag nichts. Versprochen.
364
00:25:32,120 --> 00:25:33,840
Danke.
- Onkel Luca?
365
00:25:34,600 --> 00:25:35,880
Nur Luca.
366
00:25:36,000 --> 00:25:39,640
Luca. Wenn ein Junge von der Schule,
mit dem ich schon ewig abhänge,
367
00:25:39,760 --> 00:25:42,560
mich in letzter Zeit
immer anrempelt und beleidigt,
368
00:25:42,680 --> 00:25:44,640
was heißt das?
- Dass er dich mag.
369
00:25:44,760 --> 00:25:47,280
Okay. Sicher?
- Ganz sicher.
370
00:25:47,760 --> 00:25:49,000
Gut. Kannst gehen.
371
00:25:52,760 --> 00:25:55,000
Dieser Junge, stottert der?
372
00:25:58,000 --> 00:25:59,800
Ist das nicht ... illegal?
373
00:26:00,520 --> 00:26:01,880
(Belebte Musik)
374
00:26:06,720 --> 00:26:08,560
No ... noch nicht.
375
00:26:14,120 --> 00:26:15,400
(Tür fällt zu.)
376
00:26:18,000 --> 00:26:19,760
Was ist hier los?
- Nix.
377
00:26:19,880 --> 00:26:20,880
Nix.
378
00:26:30,680 --> 00:26:32,800
Hey! Mitkommen.
- Hm?
379
00:26:32,920 --> 00:26:34,200
Was? Wozu?
380
00:26:34,320 --> 00:26:37,000
Willst du hier putzen
oder dich nützlich machen?
381
00:26:37,120 --> 00:26:38,240
Bei was?
382
00:26:41,240 --> 00:26:42,360
Ha?
383
00:26:44,200 --> 00:26:45,800
Pipo, hast du sie noch alle?
384
00:26:45,920 --> 00:26:48,560
Der Typ, der mich beschissen hat,
sitzt im Knast.
385
00:26:48,680 --> 00:26:50,960
Meine Kohle muss da drinnen sein.
- Muss?
386
00:26:51,080 --> 00:26:53,880
Muss. Und wenn wir die
da jetzt nicht rausholen,
387
00:26:54,000 --> 00:26:56,040
dann stecken sich das
die Bullen ein.
388
00:26:56,160 --> 00:26:58,760
Dann sehen wir sie nie wieder.
- Du spinnst doch.
389
00:26:59,920 --> 00:27:01,720
Jetzt hör mir mal genau zu:
390
00:27:01,840 --> 00:27:04,600
Dieser Mafioso jagt uns
eine Kugel in den Kopf.
391
00:27:05,680 --> 00:27:08,680
Und dann ist Mamma dran.
Und dann ... ja.
392
00:27:09,880 --> 00:27:11,760
Setz diese verdammt Maske auf.
393
00:27:13,840 --> 00:27:14,960
Okay.
394
00:27:16,000 --> 00:27:17,200
Okay.
395
00:27:18,440 --> 00:27:20,040
(Spannungsvolle Musik)
396
00:27:34,640 --> 00:27:37,480
Und jetzt knabbel, knabbel, knabbel.
397
00:27:37,600 --> 00:27:39,720
Friss, oder ich erschieß dich.
398
00:27:39,840 --> 00:27:41,720
Dich auch - deine Verantwortung.
399
00:27:42,760 --> 00:27:44,440
Obwohl ... 'tschuldigung.
400
00:27:44,560 --> 00:27:46,280
Wollt euch nicht erschrecken.
401
00:27:46,400 --> 00:27:47,680
Knabbel, knabbel.
402
00:27:48,600 --> 00:27:50,200
(Spannungsvolle Musik)
403
00:27:53,640 --> 00:27:54,840
(Leises Lachen)
404
00:27:55,360 --> 00:27:56,600
So.
405
00:27:58,360 --> 00:28:00,840
(leise:) Sag mal,
tickst du noch ganz richtig?
406
00:28:03,040 --> 00:28:06,160
Wir sind doch keine Verbrecher -
also ich zumindest nicht.
407
00:28:07,040 --> 00:28:10,720
Ich klau nicht, schon gar nicht ausm
Safe. - Da drin ist meine Kohle!
408
00:28:10,840 --> 00:28:13,880
Die will ich wiederhaben!
Der Typ hat sie mir geklaut.
409
00:28:14,000 --> 00:28:17,040
Ist trotzdem Diebstahl.
- Es ist Einbruchsdiebstahl,
410
00:28:17,160 --> 00:28:18,760
und du bist schon mittendrin,
411
00:28:18,880 --> 00:28:21,560
und geklaut und wieder holen,
ist nicht gestohlen.
412
00:28:21,680 --> 00:28:24,240
Du bist ein Dieb.
- Und du mein Komplize.
413
00:28:24,360 --> 00:28:27,120
Stell dich nicht so an.
- Kennst du die Kombination?
414
00:28:27,240 --> 00:28:30,480
Dann bräuchte ich dich nicht!
- Wie willst du den aufkriegen?
415
00:28:30,600 --> 00:28:33,320
Glaubst du, ich hab die Dinger
zum Spaß dabei? Los!
416
00:28:34,080 --> 00:28:35,600
(Spannungsvolle Musik)
417
00:28:35,720 --> 00:28:37,000
Schnell, schnell!
418
00:28:41,680 --> 00:28:42,880
(Lachen)
419
00:28:45,640 --> 00:28:46,920
Was ist los jetzt?
420
00:28:57,320 --> 00:28:59,760
Noch nie Crème brûlée gemacht? Hm?
421
00:29:04,400 --> 00:29:05,760
(Spannungsvolle Musik)
422
00:29:15,720 --> 00:29:17,160
(Musik endet.)
423
00:29:17,280 --> 00:29:18,560
Porca puttana!
424
00:29:19,920 --> 00:29:21,160
Mann!
425
00:29:22,080 --> 00:29:23,280
Gas ist leer.
426
00:29:28,280 --> 00:29:31,640
Warum zum Teufel verschleuderst
du 30.000 Euro, wenn du weißt,
427
00:29:31,760 --> 00:29:34,880
dass es Mafiageld ist?
- Das war ein todsicheres Geschäft!
428
00:29:35,000 --> 00:29:36,440
Todsicher, ja!
429
00:29:41,760 --> 00:29:42,880
Haha!
430
00:29:43,000 --> 00:29:46,360
Verdammt, jetzt geh schon ...
Hilf mal mit hier!
431
00:29:47,560 --> 00:29:48,840
(Ächzen)
432
00:29:52,400 --> 00:29:53,760
(Kurzes Klappern)
433
00:30:02,920 --> 00:30:04,040
Haha.
434
00:30:07,600 --> 00:30:08,920
Guter Plan, Pipo.
435
00:30:09,480 --> 00:30:11,680
Da fehlen noch locker 20.000 Euro.
436
00:30:14,400 --> 00:30:16,520
(Ruhige Musik, Flaschenklirren)
437
00:30:44,400 --> 00:30:45,800
(Bedächtige Musik)
438
00:31:04,800 --> 00:31:06,040
(Musik endet.)
439
00:31:18,440 --> 00:31:19,640
Ist Fasching?
440
00:31:21,000 --> 00:31:22,360
Geh mal zur Schule.
441
00:31:23,800 --> 00:31:25,880
Papa, es ist Sonntag.
442
00:31:27,240 --> 00:31:29,000
Afrodite? Warte.
443
00:31:35,000 --> 00:31:38,520
Dann geh mit deinen Freunden
ins Kino oder was essen oder so.
444
00:31:38,640 --> 00:31:40,520
Heute keine Sperrstunde.
- Danke.
445
00:31:40,640 --> 00:31:41,840
Und ...
446
00:31:42,840 --> 00:31:43,960
ich ...
447
00:31:45,480 --> 00:31:46,920
Ich hab dich lieb.
448
00:31:49,800 --> 00:31:50,920
Okay.
449
00:31:55,480 --> 00:31:57,760
Und jetzt?
- Jetzt geh ich nachdenken.
450
00:31:57,880 --> 00:32:01,120
Und wenn ich du wär,
würd ich den nächsten Bus nehmen.
451
00:32:03,080 --> 00:32:06,440
Der Nachtwächter sagt, gestern Abend
war noch alles in Ordnung.
452
00:32:08,000 --> 00:32:10,400
Ich lass mir
mein Aschberg nicht verkommen.
453
00:32:10,520 --> 00:32:12,160
Nicht unter meinem Kommando.
454
00:32:13,680 --> 00:32:15,080
Geh mal zur Seite.
455
00:32:15,760 --> 00:32:19,240
Mein Wochenende lass ich mir erst
recht nicht von denen versauen.
456
00:32:19,360 --> 00:32:20,560
Grazie.
457
00:32:32,640 --> 00:32:34,000
(Ruhige Musik)
458
00:32:38,760 --> 00:32:41,880
Unsere Neueröffnung
wird wohl noch etwas warten müssen.
459
00:32:57,120 --> 00:32:59,520
(Sie zählt leise auf Italienisch.)
460
00:33:02,320 --> 00:33:05,080
Wie gesagt: aus Scheiße Gold machen.
461
00:33:05,200 --> 00:33:06,960
Hab das Öl verkauft.
462
00:33:07,880 --> 00:33:10,120
An so einen Bioladenbesitzer.
463
00:33:10,240 --> 00:33:13,040
Und nicht für 60,
sondern 80 die Flasche.
464
00:33:14,760 --> 00:33:15,880
Wow.
465
00:33:27,080 --> 00:33:28,200
Mh ...
466
00:33:34,480 --> 00:33:35,720
Von wo ist das?
467
00:33:35,840 --> 00:33:38,640
Wo habt ihr das geklaut?
- Was? Meins.
468
00:33:38,760 --> 00:33:43,080
Tu's zu deinem dazu, von mir würd
er's nicht annehmen. - Oh, Luca.
469
00:33:44,280 --> 00:33:46,160
Sei un angelo. Grazie.
470
00:33:46,280 --> 00:33:47,960
Pipo hat auch noch 7.000.
471
00:33:48,680 --> 00:33:50,440
Dann haben wir ... 17.000.
472
00:33:52,720 --> 00:33:55,720
Wie viel ist der Maserati wert?
- Der gehört Umberto!
473
00:33:57,680 --> 00:33:58,880
Und jetzt?
474
00:34:00,840 --> 00:34:02,720
Warten wir auf ein Wunder.
475
00:34:08,760 --> 00:34:10,080
(Ruhige Musik)
476
00:34:20,280 --> 00:34:21,840
Die Spaghettis waschen Geld,
477
00:34:21,960 --> 00:34:25,239
aber rauben doch keinen
Schrottplatz aus. - Na, wer sonst?
478
00:34:25,360 --> 00:34:28,360
Der Chico und seine Rats,
die sind zu blöd für so was.
479
00:34:29,760 --> 00:34:32,960
Wie viel Geld war denn drin?
- Viel kann's net gewesen sein.
480
00:34:33,080 --> 00:34:34,840
Maximal ein paar Tausender.
481
00:34:34,960 --> 00:34:39,239
Dann ist das der richtige Zeitpunkt,
Rossi ein Angebot zu machen, hm?
482
00:34:39,360 --> 00:34:40,480
Aha.
483
00:34:43,000 --> 00:34:45,920
Was, aha? - Würdest du mal rausgehen,
eine rauchen?
484
00:34:46,040 --> 00:34:48,400
Ich hab aufgehört,
das weißt du ganz genau.
485
00:34:48,520 --> 00:34:50,840
Dann geh einmal an die frische Luft,
bitte.
486
00:34:54,080 --> 00:34:55,199
Danke.
487
00:34:57,040 --> 00:34:58,440
(Gemächliche Musik)
488
00:35:03,000 --> 00:35:04,200
Bernd, grüß dich.
489
00:35:04,320 --> 00:35:07,960
Du, sag, wie viel Geld haben die
Rossis von ihrem Konto abgehoben?
490
00:35:08,760 --> 00:35:10,280
Alles, ah.
491
00:35:11,280 --> 00:35:13,920
Na, das passt schon, danke.
Ade.
492
00:35:17,360 --> 00:35:18,960
Kluger Mann.
(Er lacht.)
493
00:35:23,040 --> 00:35:24,160
Danke.
494
00:35:28,080 --> 00:35:31,200
Ich hab dich doch lieb, Bruderherz.
- Mhm, jaja.
495
00:35:33,680 --> 00:35:37,080
Sag einmal, was hast du denn noch
gegen die Rossis in der Hand?
496
00:35:38,840 --> 00:35:40,360
Die schnapp ich mir schon.
497
00:35:42,320 --> 00:35:43,640
Gut.
498
00:35:43,760 --> 00:35:45,680
Auf, komm. Gehen wir essen.
499
00:35:46,520 --> 00:35:47,800
(Ruhige Musik)
500
00:35:52,720 --> 00:35:54,080
(Verspielte Musik)
501
00:36:13,400 --> 00:36:14,840
Wie schmeckt dir das?
502
00:36:19,520 --> 00:36:20,560
Da hast du's!
503
00:36:21,000 --> 00:36:22,520
Hopps.
- Hier!
504
00:36:27,320 --> 00:36:29,680
Gib dir einen Ruck. Na komm.
505
00:36:32,400 --> 00:36:33,800
(Dramatische Töne)
506
00:36:39,320 --> 00:36:40,720
(Verspielte Musik)
507
00:36:47,760 --> 00:36:48,880
(Knarren)
508
00:36:50,280 --> 00:36:51,760
(Angespannte Musik)
509
00:36:55,840 --> 00:36:57,360
Herr Rossi?
(Musik endet.)
510
00:36:59,200 --> 00:37:01,400
Darf ich stören?
- Äh ... ja.
511
00:37:09,680 --> 00:37:12,480
Ich wollt mich schon immer mal
mit Ihnen unterhalten,
512
00:37:12,600 --> 00:37:14,880
jetzt bin ich grad
zufällig vorbeigefahren.
513
00:37:15,000 --> 00:37:17,960
Passt es grad?
- Das ist die Bürgermeisterin.
514
00:37:18,080 --> 00:37:20,760
Heute, am Sonntag ... Okay.
515
00:37:23,960 --> 00:37:26,440
Ich würd Ihnen gern
ein Angebot machen.
516
00:37:26,560 --> 00:37:29,120
Es gibt
eine Landesentwicklungsgesellschaft,
517
00:37:29,240 --> 00:37:31,560
die Grundstücke in Aschberg sucht.
518
00:37:31,680 --> 00:37:34,080
Die ist an mich herangetreten
mit der Bitte,
519
00:37:34,200 --> 00:37:36,720
Kontakt zu potenziellen Verkäufern
herzustellen.
520
00:37:36,840 --> 00:37:38,840
Und sie sind konkret unter anderem
521
00:37:38,960 --> 00:37:42,160
auch an Ihrem Grundstück
interessiert.
522
00:37:42,800 --> 00:37:43,920
Wie jetzt?
523
00:37:44,480 --> 00:37:47,200
Die wollen meine Pizzeria kaufen,
oder was? - Ja.
524
00:37:50,680 --> 00:37:51,880
Ich mein ...
525
00:37:53,960 --> 00:37:55,960
was wollen die mit der Pizzeria?
526
00:37:57,640 --> 00:38:01,360
Damit Sie sehen, dass das Angebot
seriös und ernst gemeint ist ...
527
00:38:04,080 --> 00:38:08,200
wär das die Summe,
die die Gesellschaft bereit ist ...
528
00:38:08,320 --> 00:38:12,160
Ihnen als Anzahlung
zur Verfügung zu stellen.
529
00:38:13,320 --> 00:38:15,920
Wenn Sie das wollen ...
heut noch.
530
00:38:26,520 --> 00:38:27,920
(Düstere Musik)
531
00:38:32,120 --> 00:38:33,400
(Tür geht zu.)
532
00:38:40,280 --> 00:38:41,480
Und?
533
00:38:52,920 --> 00:38:55,920
Wir haben heute leider geschlossen.
- Oh! Schade.
534
00:38:56,040 --> 00:38:59,400
Ich hab heut frei, da wollte ich
gern Ihre Einladung annehmen.
535
00:38:59,520 --> 00:39:01,440
Nein, natürlich haben wir geöffnet.
536
00:39:01,560 --> 00:39:04,720
Ich habe Sie ja eingeladen.
Kommen Sie doch an die Bar.
537
00:39:07,200 --> 00:39:08,520
Hunger?
- Ja.
538
00:39:14,080 --> 00:39:15,400
(Belebte Musik)
539
00:39:19,640 --> 00:39:20,920
(Messerschleifen)
540
00:39:26,280 --> 00:39:27,800
(Dramatische Töne)
541
00:39:29,120 --> 00:39:30,400
(Belebte Musik)
542
00:39:38,520 --> 00:39:39,920
(Dramatische Töne)
543
00:39:41,600 --> 00:39:43,000
(Belebte Musik)
544
00:39:48,640 --> 00:39:50,240
(Spannungsvolle Töne)
545
00:39:57,120 --> 00:39:58,600
(Bedrohliche Töne)
546
00:39:59,880 --> 00:40:01,160
(Belebte Musik)
547
00:40:10,280 --> 00:40:11,720
Voilà.
548
00:40:14,160 --> 00:40:16,000
Danke.
- Buon appetito.
549
00:40:18,120 --> 00:40:19,360
(Musik endet.)
550
00:40:21,400 --> 00:40:23,960
Oh, ist das gut.
- Das freut mich.
551
00:40:26,720 --> 00:40:27,840
Mmh!
552
00:40:29,960 --> 00:40:33,680
Sie sind wirklich eine Bereicherung
für Aschberg. - Sie auch.
553
00:40:33,800 --> 00:40:35,080
(Genervtes Stöhnen)
554
00:40:37,320 --> 00:40:38,840
(Rhythmisches Klopfen)
555
00:40:41,840 --> 00:40:43,080
Okay.
556
00:40:44,320 --> 00:40:46,960
Nein, nein, das geht aufs Haus.
- Danke sehr.
557
00:40:47,080 --> 00:40:48,440
Gern.
558
00:40:50,320 --> 00:40:52,560
Na dann, schönen Tag noch.
- Ihnen auch.
559
00:40:55,400 --> 00:40:56,800
(leise:) "Das freut mich."
560
00:41:00,440 --> 00:41:01,640
(leise:) Idiot.
561
00:41:08,200 --> 00:41:10,560
"Sie sind eine Bereicherung ..."
562
00:41:12,120 --> 00:41:13,480
Spinnst doch.
563
00:41:27,240 --> 00:41:28,680
(Bedrohliche Musik)
564
00:41:31,760 --> 00:41:34,440
Was ist los mit dir?
Fällt dir nichts Blöderes ein,
565
00:41:34,560 --> 00:41:36,760
als mit dieser Polizistin
rumzumachen?
566
00:41:36,880 --> 00:41:38,960
Heute?
Wo Brasi jeden Moment kommt?
567
00:41:39,080 --> 00:41:40,280
Schwachkopf.
568
00:41:40,400 --> 00:41:42,800
Wer weiß,
ob der überhaupt aufkreuzt.
569
00:41:42,920 --> 00:41:45,840
Wenn du das denkst,
bist du blöder, als ich dachte.
570
00:41:45,960 --> 00:41:47,240
(Türknarren)
571
00:41:49,920 --> 00:41:51,320
Buongiorno.
572
00:41:58,000 --> 00:42:00,280
(leise:) Raus.
- No, no, du bleibst da.
573
00:42:19,800 --> 00:42:23,040
Gut. Hätte nicht gedacht,
dass ihr so viel zusammenbekommt.
574
00:42:23,160 --> 00:42:24,920
Kaffee?
- Okay.
575
00:42:27,600 --> 00:42:30,240
(Angespannte Musik,
Espressomaschinengeräusch)
576
00:42:38,080 --> 00:42:39,320
Du hast eine Woche.
577
00:42:39,440 --> 00:42:42,280
Dann lieferst du mir den Rest
und noch mal 30.000.
578
00:42:43,120 --> 00:42:45,920
Was? - Glaubst du,
mein Service ist umsonst?
579
00:42:46,040 --> 00:42:49,560
Du schuldest 30, die hast du nicht,
also zahlst du die Zinsen.
580
00:42:49,680 --> 00:42:51,720
30 plus noch mal 30.
- Was?
581
00:42:51,840 --> 00:42:53,320
Na, bist du dumm?
582
00:42:54,440 --> 00:42:57,600
Behandelt man so die Mitglieder
von La Famiglia - wie Dreck?
583
00:42:57,720 --> 00:43:00,520
Du bist nicht La Famiglia,
du bist Hilfsarbeiter.
584
00:43:01,320 --> 00:43:02,840
(Dramatische Musik)
585
00:43:03,960 --> 00:43:07,640
Was bildest du dir eigentlich ein?
Fick dich, du Laufbursche!
586
00:43:08,360 --> 00:43:09,360
(Stöhnen)
587
00:43:10,320 --> 00:43:11,400
(Schmerzensschrei)
588
00:43:21,520 --> 00:43:22,920
(Dramatische Musik)
589
00:43:25,120 --> 00:43:26,320
Mein Finger ...
590
00:43:26,960 --> 00:43:28,640
Au. Wo ist mein Finger?
591
00:43:32,480 --> 00:43:33,600
Ist er ...
592
00:43:33,720 --> 00:43:34,720
(Musik endet.)
593
00:43:35,440 --> 00:43:36,560
Tot.
594
00:43:40,440 --> 00:43:41,720
(Vogelzwitschern)
595
00:43:42,960 --> 00:43:44,280
Du guckst so anders.
596
00:43:45,000 --> 00:43:46,000
Ah ...
597
00:43:50,360 --> 00:43:51,760
Ah ... mein Finger.
598
00:43:51,880 --> 00:43:53,280
Mein ... mein Finger.
599
00:43:53,400 --> 00:43:54,440
Ah ...
600
00:43:55,480 --> 00:43:56,800
(Spannungsvolle Musik)
601
00:43:56,920 --> 00:43:58,640
Ich hab meine Jacke vergessen.
602
00:43:59,920 --> 00:44:01,840
Stör ich gerade?
- Nein.
603
00:44:04,520 --> 00:44:06,640
(Ticken, dramatische Musik)
604
00:44:11,080 --> 00:44:12,480
(Bewegte Musik)
605
00:44:14,680 --> 00:44:17,680
SWR 2021
42684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.