All language subtitles for Slasher - 04x08 - Kindred.GGEZ.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,800 --> 00:00:24,334 Sorry, I should have locked that. 2 00:00:24,350 --> 00:00:26,390 Did I miss the opening? 3 00:00:29,140 --> 00:00:31,160 It's tomorrow night. 4 00:00:31,180 --> 00:00:33,584 Oh! Oh, my God! 5 00:00:34,780 --> 00:00:36,580 Oh, teach me to get excited. 6 00:00:37,600 --> 00:00:40,370 Do you want to come in? *** 7 00:00:42,000 --> 00:00:43,310 Really? 8 00:00:43,330 --> 00:00:45,400 I'm just finishing shit, you know. 9 00:00:46,640 --> 00:00:48,580 You're sure I won't be getting in your way? 10 00:00:48,600 --> 00:00:52,420 No, please. Mi casa es su casa. 11 00:01:00,660 --> 00:01:02,750 I'm a huge fan of your work. 12 00:01:02,770 --> 00:01:07,834 Oh, I'm... Glencoe pop song was incredible. 13 00:01:12,630 --> 00:01:15,440 Oh, your new work! 14 00:01:15,460 --> 00:01:17,625 It's... 15 00:01:17,640 --> 00:01:20,020 so visceral. 16 00:01:20,050 --> 00:01:21,961 Thank you. 17 00:01:21,980 --> 00:01:25,190 I thought, you know, 50 years old. 18 00:01:26,730 --> 00:01:28,960 Haha! You're 50? 19 00:01:31,320 --> 00:01:35,750 I think of myself as a young and vital artist, 20 00:01:35,770 --> 00:01:37,810 but then, there's that number. 21 00:01:39,570 --> 00:01:43,080 I woke up on my 50th spinning around this home, 22 00:01:43,110 --> 00:01:45,480 and I suddenly thought, "What the crikey am I doing?" 23 00:01:45,500 --> 00:01:48,240 I don't care about her. And next thing I know, 24 00:01:48,260 --> 00:01:50,917 I was taking the art from my shows, 25 00:01:50,930 --> 00:01:54,580 and I just... crushed the fuckers. 26 00:01:54,600 --> 00:01:56,240 Oh, my God! 27 00:01:56,260 --> 00:01:59,173 - You didn't! - Ah, I did! 28 00:01:59,190 --> 00:02:01,910 I just wanted to erase my past, 29 00:02:01,930 --> 00:02:05,970 eliminate all the years that led to now. 30 00:02:08,960 --> 00:02:12,000 You're so brave... 31 00:02:12,020 --> 00:02:13,625 killing your babies. 32 00:02:13,640 --> 00:02:15,125 Fuck it! 33 00:02:17,180 --> 00:02:19,542 What do I have to be scared of? 34 00:02:19,560 --> 00:02:22,125 Absolutely nothing. 35 00:02:29,880 --> 00:02:32,170 - Is that how you do it? - Aye. 36 00:02:37,040 --> 00:02:39,400 Oh... 37 00:02:39,420 --> 00:02:43,000 it must feel so... 38 00:02:43,020 --> 00:02:44,667 ... powerful. 39 00:02:44,680 --> 00:02:50,500 From the top of my head to tips of my toes. 40 00:02:52,650 --> 00:02:56,950 - Do you want me to show you? - Please. 41 00:02:56,970 --> 00:02:59,334 It opens, here, right up. 42 00:03:02,320 --> 00:03:05,640 - And then, it's ready. - Mm-hmm. 43 00:03:05,660 --> 00:03:11,167 Waiting for me to stick anything I want in there. 44 00:03:11,180 --> 00:03:13,340 Ah! Oh! 45 00:03:13,360 --> 00:03:14,910 What are you doing? 46 00:03:14,930 --> 00:03:16,459 It's not a fucking toy! 47 00:03:16,470 --> 00:03:18,167 Stop the panel! 48 00:03:18,180 --> 00:03:20,449 Please let me out! 49 00:03:27,600 --> 00:03:29,700 Ah-ah-ah... 50 00:03:50,840 --> 00:03:54,750 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 51 00:04:10,160 --> 00:04:12,620 That should hold the psycho bitch. 52 00:04:12,640 --> 00:04:15,783 She was dead. We saw her body. 53 00:04:15,800 --> 00:04:18,417 As Spencer said, this family was dense. 54 00:04:19,200 --> 00:04:20,620 Why did you do this? 55 00:04:21,730 --> 00:04:24,300 Because it felt fucking fantastic. 56 00:04:24,320 --> 00:04:27,660 So you and Spencer, you dreamed this sick shit up? 57 00:04:30,890 --> 00:04:32,880 I will smash your fucking head in 58 00:04:32,900 --> 00:04:34,667 if you don't start answering our questions. 59 00:04:40,010 --> 00:04:42,709 I'm doing what I was paid to do. 60 00:04:43,360 --> 00:04:45,700 - Fucking Spencer. - But why?! 61 00:04:46,760 --> 00:04:48,792 What was the fucking point of this? 62 00:04:48,810 --> 00:04:53,375 Spencer wanted a predator on the island to test you all, 63 00:04:53,380 --> 00:04:55,334 weed out the weak. 64 00:04:55,340 --> 00:04:58,459 That predator was me. 65 00:04:58,470 --> 00:04:59,913 You're fucking proud of yourself? 66 00:04:59,930 --> 00:05:02,443 - So the game was bullshit. - Not at all. 67 00:05:02,460 --> 00:05:05,720 The game was Spencer's, 68 00:05:05,740 --> 00:05:08,700 and the punishments were mine. 69 00:05:08,720 --> 00:05:13,191 He said I could do whatever my heart desired, 70 00:05:13,210 --> 00:05:15,875 as long as I left one heir standing. 71 00:05:15,880 --> 00:05:18,959 Ah! 72 00:05:18,970 --> 00:05:20,373 Woo! 73 00:05:20,390 --> 00:05:22,983 You killed my fucking mother! 74 00:05:23,000 --> 00:05:25,500 She didn't have a stake in any of this. 75 00:05:25,520 --> 00:05:29,813 Hmm... Oh, when something that juicy presents itself, 76 00:05:29,830 --> 00:05:33,417 all work and no play makes Jane a dull girl. 77 00:05:35,770 --> 00:05:37,450 Fuck you! 78 00:05:37,470 --> 00:05:39,140 Give me the knife. 79 00:06:02,970 --> 00:06:04,360 That's it. 80 00:06:29,160 --> 00:06:31,260 So were you ever an end-of-life specialist 81 00:06:31,280 --> 00:06:33,330 or was it all just bullshit? 82 00:06:34,600 --> 00:06:36,160 I am. 83 00:06:36,180 --> 00:06:39,334 Spencer found me. 84 00:06:40,100 --> 00:06:42,790 - He dug into my past. - Which he always did. 85 00:06:42,810 --> 00:06:45,709 Discovered a malpractice suit. 86 00:06:45,720 --> 00:06:49,167 - Soon realized... - You're a sick fuck. 87 00:06:51,970 --> 00:06:56,420 There were some... accusations 88 00:06:56,440 --> 00:07:00,917 surrounding my practice that... he found promising. 89 00:07:01,940 --> 00:07:03,540 And... 90 00:07:03,560 --> 00:07:08,209 I was pretty sure he saw people the same way. 91 00:07:08,220 --> 00:07:10,834 Yeah, expendable. 92 00:07:11,620 --> 00:07:13,700 So he just kept you around, 93 00:07:13,720 --> 00:07:15,500 on retainer waiting to do this? 94 00:07:18,320 --> 00:07:20,020 What did you do for him? 95 00:07:20,040 --> 00:07:22,160 I got rid of Spencer's pests. 96 00:07:23,300 --> 00:07:25,710 The first was Ray Craft. 97 00:07:25,730 --> 00:07:28,250 Ray Craft, the artist? 98 00:07:28,270 --> 00:07:30,600 Is that the man that your mom dated? 99 00:07:30,620 --> 00:07:32,834 I think that's O'Keefe's father. 100 00:07:32,850 --> 00:07:34,250 He was a test. 101 00:07:36,260 --> 00:07:40,560 - I passed with flying colors. - So, this is what you do? 102 00:07:40,580 --> 00:07:42,513 You kill and cover your tracks, huh? 103 00:07:42,530 --> 00:07:44,280 Starting a fire is one thing, 104 00:07:44,300 --> 00:07:46,940 but we found your remains inside a wood chipper. 105 00:07:46,960 --> 00:07:51,125 Guts and a necklace. It wasn't me. 106 00:08:12,430 --> 00:08:16,790 You better run 'cause you're gonna need a real doctor! 107 00:08:21,270 --> 00:08:22,917 Stay away from me! 108 00:08:24,350 --> 00:08:26,370 You better hope I don't catch you! 109 00:08:26,390 --> 00:08:28,834 I'm gonna get down from here, 110 00:08:28,850 --> 00:08:31,209 and I'm going back. I'm going back to... 111 00:08:31,220 --> 00:08:33,292 Ah! 112 00:09:14,060 --> 00:09:16,920 Ah, it's not the first time we used that wood chipper. 113 00:09:18,640 --> 00:09:23,875 It would be so easy to kill you right now. 114 00:09:23,890 --> 00:09:25,792 She is gonna rot in jail. 115 00:09:26,820 --> 00:09:28,209 I'm not going to jail. 116 00:09:29,000 --> 00:09:30,250 Listen to her. 117 00:09:30,270 --> 00:09:32,200 Fuck yeah, let's do it. 118 00:09:32,220 --> 00:09:35,453 No. We have enough evidence to put her away for the rest of her life. 119 00:09:35,470 --> 00:09:38,459 We'll get her to testify, pull that crazy fucking will apart. 120 00:09:38,470 --> 00:09:40,500 She buried my mother alive, Theo. 121 00:09:40,520 --> 00:09:44,750 You honestly believe I don't have an escape plan? 122 00:09:44,770 --> 00:09:48,340 I won't be returning to the mainland as Persephone Trinh. 123 00:09:49,540 --> 00:09:51,140 After all, she's dead. 124 00:09:52,180 --> 00:09:58,140 And I have dirt on every last one of you. 125 00:09:58,160 --> 00:10:00,700 Spencer didn't just dig into my past. 126 00:10:02,900 --> 00:10:05,500 The murder you committed at Kent Pen'. 127 00:10:07,620 --> 00:10:10,620 It was a riot, and I didn't do it. 128 00:10:10,640 --> 00:10:14,584 Sure, a jury will believe you, an ex-con. 129 00:10:15,740 --> 00:10:18,230 And then there's that cover-up 130 00:10:18,250 --> 00:10:20,250 that you were involved in in Iraq. 131 00:10:24,180 --> 00:10:26,810 - And... - I don't want to hear it. 132 00:10:26,830 --> 00:10:27,917 I do. 133 00:10:29,140 --> 00:10:34,610 Oh, it's good. Seems twins aren't so different after all. 134 00:10:35,720 --> 00:10:38,749 Those files are now with a lawyer. 135 00:10:38,750 --> 00:10:42,001 And if I don't present an heir, 136 00:10:42,020 --> 00:10:46,003 they will be distributed to where they will do the most damage: 137 00:10:46,020 --> 00:10:49,250 news outlets, the police... 138 00:10:49,270 --> 00:10:50,500 Shut the fuck up! 139 00:10:52,300 --> 00:10:53,900 Fuck you! 140 00:10:56,310 --> 00:10:58,360 Fuck! Aaah! 141 00:11:07,460 --> 00:11:08,830 Yeah. 142 00:11:09,600 --> 00:11:11,660 You fucking idiot. 143 00:11:11,680 --> 00:11:14,792 - I did what we all wanted. - No. 144 00:11:14,810 --> 00:11:18,080 You fucked it up for all of us. Everything she had... 145 00:11:18,100 --> 00:11:20,750 Was going out there anyway! 146 00:11:22,220 --> 00:11:26,917 Everything Spencer did was never an idle fucking threat! 147 00:11:30,590 --> 00:11:33,542 Oh, my God. 148 00:11:47,100 --> 00:11:48,860 I hate that fucking sound. 149 00:12:09,770 --> 00:12:11,213 It's over this way. 150 00:12:23,970 --> 00:12:25,200 No. 151 00:12:34,310 --> 00:12:35,334 Jesus. 152 00:12:35,350 --> 00:12:36,760 This is where he's been. 153 00:12:36,780 --> 00:12:38,240 The smell! 154 00:12:38,260 --> 00:12:40,320 The freezer's clearly not working. 155 00:12:40,340 --> 00:12:42,542 Trinh probably warmed him off for maximum impact. 156 00:12:42,560 --> 00:12:44,292 What's this? 157 00:12:52,280 --> 00:12:54,580 "My hands are of your color... 158 00:12:54,600 --> 00:12:56,280 But I shame to wear a heart so white." 159 00:13:06,520 --> 00:13:08,620 This thing is vicious. 160 00:13:10,090 --> 00:13:11,125 It's Macbeth. 161 00:13:14,580 --> 00:13:15,875 You're surprised that I know him 162 00:13:15,880 --> 00:13:17,673 or that I can fucking read, Theo? 163 00:13:17,690 --> 00:13:19,584 I just want to know what it means. 164 00:13:19,600 --> 00:13:21,417 Lady Macbeth says it to Macbeth 165 00:13:21,430 --> 00:13:23,239 when they're both covered in blood from whichever duke 166 00:13:23,240 --> 00:13:25,042 or duchess they'd just cut to pieces. 167 00:13:25,060 --> 00:13:27,084 - Ah... - Essentially... 168 00:13:27,100 --> 00:13:29,125 just calling him a pussy for feeling bad about it. 169 00:13:29,140 --> 00:13:32,100 Kinda like, you have to do this shit to get what you want, 170 00:13:32,120 --> 00:13:34,792 so don't start feeling all squeamish about it later. 171 00:13:34,810 --> 00:13:38,667 Okay, great, but what does that mean for us? 172 00:13:38,680 --> 00:13:40,125 I mean, what do we do with that? 173 00:13:40,140 --> 00:13:44,084 It's about guts, not being a chickenshit. 174 00:13:44,100 --> 00:13:45,250 It's very Spencer. 175 00:13:45,270 --> 00:13:47,271 But it talks about his heart. 176 00:13:47,290 --> 00:13:48,960 This freaky body is here. 177 00:13:49,780 --> 00:13:52,290 Okay. Going out on a limb here. 178 00:14:01,050 --> 00:14:03,667 - Jesus! - Shit! 179 00:14:03,680 --> 00:14:05,417 What the hell happened to him? 180 00:14:05,430 --> 00:14:07,042 Did that go all the way through? 181 00:14:07,050 --> 00:14:08,834 Looks like it. 182 00:14:08,850 --> 00:14:12,033 Okay, so is this just Trinh bragging or something? 183 00:14:12,050 --> 00:14:15,417 - No, it's a clue. - It's a challenge. 184 00:14:15,430 --> 00:14:16,959 So it's not the heart. 185 00:14:16,970 --> 00:14:18,220 I said it's about guts. 186 00:14:18,240 --> 00:14:20,260 - His heart is out 'cause... - He didn't have one. 187 00:14:20,280 --> 00:14:21,292 Right. 188 00:14:21,310 --> 00:14:23,334 We have these for a reason. 189 00:14:25,020 --> 00:14:26,290 Hey, help me. 190 00:14:26,310 --> 00:14:27,540 All right. 191 00:14:35,470 --> 00:14:37,334 Let's look in his guts. 192 00:14:37,350 --> 00:14:38,875 Whoa, whoa! What are you doing? 193 00:14:38,890 --> 00:14:42,250 Trying to win millions of dollars, what about you? 194 00:14:42,270 --> 00:14:45,209 Guys, we can't fucking do this. 195 00:14:45,220 --> 00:14:47,600 It's awful, yes, 196 00:14:47,620 --> 00:14:50,084 but so is every other single part of this weekend. 197 00:14:50,100 --> 00:14:52,167 What happened to us not doing the challenges? 198 00:14:52,180 --> 00:14:53,417 It's the last one. 199 00:14:54,280 --> 00:14:56,200 We're here, it's just us, 200 00:14:56,220 --> 00:14:58,625 and it's not exactly like Trinh killed the loser. 201 00:14:58,640 --> 00:15:00,220 Like, every single thing this weekend 202 00:15:00,240 --> 00:15:02,060 has been designed to test us, man. 203 00:15:02,080 --> 00:15:03,709 We can't stop now. 204 00:15:07,070 --> 00:15:09,209 Well, what's your big secret? 205 00:15:09,220 --> 00:15:11,500 Yeah, man. 206 00:15:11,520 --> 00:15:14,542 - You know ours. - Come on, 207 00:15:14,560 --> 00:15:16,300 what could you have possibly done 208 00:15:16,320 --> 00:15:18,042 that Spencer's money couldn't fix? 209 00:15:22,160 --> 00:15:23,459 Ah, it doesn't matter now 210 00:15:23,470 --> 00:15:25,440 - because you killed Trinh. - Right. 211 00:15:25,460 --> 00:15:27,700 And the three of us are the very suspicious survivors 212 00:15:27,720 --> 00:15:29,980 of a murder spree. With Vincent's jail time 213 00:15:30,000 --> 00:15:31,760 and whatever you did, who's gonna believe 214 00:15:31,780 --> 00:15:33,792 that we didn't kill everybody here? 215 00:15:39,060 --> 00:15:41,917 - Let's start with the guts. - It's gonna be so bad. 216 00:15:45,560 --> 00:15:46,780 Ugh! 217 00:16:00,720 --> 00:16:04,931 Theo's secret must be big. Let's face it, with him, it could be... 218 00:16:04,950 --> 00:16:07,834 not swimming without waiting an hour after eating. 219 00:16:08,720 --> 00:16:10,370 How small are we thinking? 220 00:16:10,395 --> 00:16:14,330 You know, this is my first hidden-in-a-corpse scavenger hunt. 221 00:16:14,350 --> 00:16:17,917 But I suppose we gotta check inside things like this. 222 00:16:17,930 --> 00:16:19,080 Right? 223 00:16:22,560 --> 00:16:23,900 Ah, ah... 224 00:16:23,920 --> 00:16:26,450 Relax, it's, uh... it's like a sausage. 225 00:16:36,680 --> 00:16:38,959 I feel like I can taste it. 226 00:16:38,970 --> 00:16:41,600 Go outside, get some air. 227 00:16:41,620 --> 00:16:43,490 No way. 228 00:16:43,510 --> 00:16:45,292 I'm not missing out on this prize, Liv. 229 00:16:50,920 --> 00:16:53,250 - I'll split it with you. - Pfff, yeah. 230 00:16:53,270 --> 00:16:55,633 Come on, we both done more than our fair share. 231 00:16:55,650 --> 00:16:57,917 No. I'm here for all of it. 232 00:16:57,930 --> 00:16:59,500 Okay. 233 00:17:08,560 --> 00:17:10,580 If you throw up, I'm gonna throw up. 234 00:17:11,560 --> 00:17:12,620 Oh. 235 00:17:16,000 --> 00:17:17,260 What's that? 236 00:17:17,280 --> 00:17:19,125 Colon. 237 00:17:48,260 --> 00:17:50,020 That didn't take long. 238 00:17:50,040 --> 00:17:52,250 Well, at least I'm not a pussy about this kind of stuff. 239 00:17:52,270 --> 00:17:54,750 - Nah, I'm not the one puking. - Fuck you! 240 00:17:55,820 --> 00:17:57,084 I'm going right back in there. 241 00:17:57,100 --> 00:17:58,960 Yeah, when she finishes, right? 242 00:17:58,980 --> 00:18:00,660 Yeah, just like when we were kids. 243 00:18:00,680 --> 00:18:02,792 You talked tough the whole time, 244 00:18:02,810 --> 00:18:04,700 but got me to do the dirty stuff. 245 00:18:04,720 --> 00:18:06,875 Yeah, I didn't see you helping me deal with Trinh. 246 00:18:06,890 --> 00:18:09,361 Because it was the wrong fucking move. 247 00:18:09,380 --> 00:18:12,375 You lost control, again. 248 00:18:12,390 --> 00:18:14,660 Sorry I overreacted when we caught the person 249 00:18:14,670 --> 00:18:17,240 - that fucking killed everyone, Bro. - We could have tricked her. 250 00:18:17,260 --> 00:18:18,539 We could have gotten those damn files. 251 00:18:18,540 --> 00:18:21,770 It's the same old fucking shit with you! 252 00:18:24,360 --> 00:18:26,042 You're perfect, man. 253 00:18:26,680 --> 00:18:29,584 I'm the fuck-up. Yeah? 254 00:18:29,600 --> 00:18:32,471 And they compared me to you all the time, 255 00:18:32,490 --> 00:18:34,130 it's why they fucking hated me. 256 00:18:36,520 --> 00:18:37,875 For fucking years, 257 00:18:37,890 --> 00:18:40,660 they hated me for being there when you were taken! 258 00:18:41,600 --> 00:18:43,741 Hated for not being you! 259 00:18:43,760 --> 00:18:44,830 And once you were gone, 260 00:18:44,850 --> 00:18:48,010 you became this perfect fucking martyr! 261 00:18:52,300 --> 00:18:55,584 So it's my fault? Again? 262 00:18:55,600 --> 00:18:58,209 Hmm? 263 00:18:58,220 --> 00:19:00,160 I was kidnapped. 264 00:19:06,400 --> 00:19:08,292 And you have blamed me 265 00:19:08,310 --> 00:19:10,120 for what that did to you. 266 00:19:11,060 --> 00:19:13,170 Hmm, Bro? 267 00:19:16,810 --> 00:19:18,940 You piece of shit! 268 00:19:23,810 --> 00:19:25,730 Why are you running, Theo? Come on! 269 00:19:31,520 --> 00:19:33,334 Fuck! 270 00:19:33,350 --> 00:19:36,600 Fuck you, Theo! Ah, you piece of shit. 271 00:19:38,260 --> 00:19:39,917 You were always good at hiding. 272 00:19:41,730 --> 00:19:44,084 ... motherfucker. 273 00:20:11,310 --> 00:20:13,580 Ah! Fuck! 274 00:20:17,220 --> 00:20:20,250 Coming for you, Theo! 275 00:20:29,390 --> 00:20:31,917 I'm gonna fuck you up! 276 00:20:39,480 --> 00:20:41,620 You did this with me when we were kids. 277 00:20:42,670 --> 00:20:45,042 - That's because you were a psychopath. - Yeah. 278 00:20:45,060 --> 00:20:46,917 Oh, yeah. 279 00:21:01,690 --> 00:21:04,730 Leave me alone! Get off me! 280 00:21:06,520 --> 00:21:08,360 Coddling doesn't work. 281 00:21:08,380 --> 00:21:10,375 He's a twisted little shit! 282 00:21:10,390 --> 00:21:12,140 Please, Daddy, he's little, 283 00:21:12,160 --> 00:21:15,250 he's just a... a little boy. He'll grow out of it. 284 00:21:15,270 --> 00:21:17,599 - You need to break him a bit. - Dad... 285 00:21:17,600 --> 00:21:20,811 - I'm done letting you baby him. - Please. 286 00:21:20,830 --> 00:21:23,660 You gotta do something about your boy. 287 00:21:23,680 --> 00:21:25,650 I am. 288 00:21:26,670 --> 00:21:29,123 I'm trying. Theo and I help him everyday, 289 00:21:29,140 --> 00:21:31,911 - and he's getting better. - Oh, bullshit! 290 00:21:31,930 --> 00:21:35,167 He's an embarrassment, and he's a fucking danger to all of us. 291 00:21:35,180 --> 00:21:37,360 - What do you expect me to do?! - Help! 292 00:21:37,380 --> 00:21:38,760 - Help! - Shut up! 293 00:21:38,780 --> 00:21:42,181 - Shut your mouth! - Oh, they're just playing. 294 00:21:42,200 --> 00:21:44,320 Help! Vincent was strangling me! 295 00:21:44,330 --> 00:21:45,334 No, I wasn't! 296 00:21:45,350 --> 00:21:47,360 - You little shit! - Get off of me! 297 00:21:47,380 --> 00:21:49,542 I will kill you, you understand? 298 00:21:49,560 --> 00:21:51,000 Daddy, don't hurt him, please! 299 00:21:51,020 --> 00:21:52,340 I didn't do anything! 300 00:21:52,360 --> 00:21:54,040 - Of course you did. - No, I didn't! 301 00:21:54,050 --> 00:21:56,411 - Ah! - Daddy! 302 00:21:56,430 --> 00:21:58,334 - Daddy! - Ow! Get off me! 303 00:21:58,350 --> 00:21:59,830 - You're a liar! - Ow! 304 00:21:59,850 --> 00:22:01,480 Daddy, stop! 305 00:22:13,390 --> 00:22:16,290 - Fuck you! - You set me up! 306 00:22:16,310 --> 00:22:18,180 Spencer shipped me away because of you! 307 00:22:22,470 --> 00:22:24,542 I'm gonna fucking kill you! 308 00:22:30,500 --> 00:22:32,450 Ah! 309 00:22:32,470 --> 00:22:35,000 It was your fault the whole fucking time. 310 00:22:35,020 --> 00:22:37,160 Well, he sent you away because you were acting crazy. 311 00:22:38,930 --> 00:22:40,292 Because I couldn't handle you! 312 00:22:40,310 --> 00:22:43,459 I was the one with the fucked up feelings and the shitty family! 313 00:22:43,470 --> 00:22:46,209 Ah! 314 00:22:52,390 --> 00:22:54,900 Okay. Look, buddy, I know how you feel 315 00:22:54,920 --> 00:22:56,059 because I had to deal with it 316 00:22:56,060 --> 00:22:58,292 - after you were gone. - No! 317 00:22:59,260 --> 00:23:00,580 Spencer would have paid my ransom 318 00:23:00,600 --> 00:23:02,540 if it wasn't for your dirty fucking tricks! 319 00:23:04,810 --> 00:23:07,625 I was scared of you. I didn't know what I was doing. 320 00:23:12,600 --> 00:23:14,780 - Stop it! - I'll stop when you die! 321 00:23:18,060 --> 00:23:19,879 - We were only kids. - Yeah, you were an angel, 322 00:23:19,880 --> 00:23:22,209 you made me look like the fucking devil. 323 00:23:22,220 --> 00:23:24,160 Fuck! 324 00:24:14,560 --> 00:24:16,340 I didn't want to kill him. 325 00:24:18,190 --> 00:24:20,709 I tried to get him to stop. 326 00:24:54,790 --> 00:24:57,380 We fought our whole lives. 327 00:24:58,640 --> 00:25:01,330 I thought... 328 00:25:01,350 --> 00:25:03,310 when we finally got back together, 329 00:25:03,330 --> 00:25:06,250 we would... fix it. 330 00:25:08,140 --> 00:25:09,680 You tried. 331 00:25:15,770 --> 00:25:17,783 I wouldn't be alive. 332 00:25:17,800 --> 00:25:21,410 I tried to prove that I wasn't... like him, I mean... 333 00:25:23,020 --> 00:25:25,910 That I wasn't like fucking Spencer. 334 00:25:26,580 --> 00:25:27,800 I know. 335 00:25:28,560 --> 00:25:30,110 Let's get this off, okay? 336 00:25:42,270 --> 00:25:46,500 Ah. Ah... 337 00:25:46,520 --> 00:25:48,170 Hey, hey. 338 00:25:54,630 --> 00:25:56,520 I just killed my brother. 339 00:25:59,200 --> 00:26:01,020 He was trying to kill you. 340 00:26:04,950 --> 00:26:06,720 And my mom's dead... 341 00:26:09,080 --> 00:26:11,260 - It's because of me. - No, you didn't know 342 00:26:11,280 --> 00:26:14,013 - that that was gonna happen. - I know it was my fault. 343 00:26:14,030 --> 00:26:16,541 My fault she was stuck there. 344 00:26:22,180 --> 00:26:24,280 It's all because of me. 345 00:26:25,180 --> 00:26:26,470 Hey. 346 00:26:30,890 --> 00:26:33,400 No one has fought harder 347 00:26:33,420 --> 00:26:37,709 against the darkness of this family than you. 348 00:26:37,710 --> 00:26:39,500 Everybody knows that. 349 00:26:40,760 --> 00:26:43,580 This weekend would have broken a saint, 350 00:26:43,600 --> 00:26:47,051 but you... you... 351 00:26:47,070 --> 00:26:50,141 you cared and you fought everybody. 352 00:26:55,690 --> 00:26:57,220 You're a good man... 353 00:26:58,990 --> 00:27:02,713 and always have been, and you always will be. 354 00:27:29,680 --> 00:27:31,250 We're free now. 355 00:27:34,470 --> 00:27:36,370 We're free from... 356 00:27:37,780 --> 00:27:40,334 ... all of this. 357 00:29:01,200 --> 00:29:02,790 Don't disappear. 358 00:29:05,130 --> 00:29:08,330 I could sleep for a year. 359 00:29:10,760 --> 00:29:12,620 I can't. 360 00:29:12,640 --> 00:29:15,510 The boat should be here in a little more than an hour. 361 00:29:17,520 --> 00:29:19,210 So... 362 00:29:21,540 --> 00:29:23,330 We fucked. 363 00:29:23,350 --> 00:29:25,560 Finally. 364 00:29:27,100 --> 00:29:32,167 Oh... that was building for pretty much my whole life. 365 00:29:32,920 --> 00:29:34,650 I never thought it would happen. 366 00:29:34,670 --> 00:29:38,167 I mean, I wanted it too, but our families... 367 00:29:38,180 --> 00:29:40,311 Would have freaked out. 368 00:29:40,330 --> 00:29:42,833 My mom would have killed me. 369 00:29:42,850 --> 00:29:45,125 God, she hated you all so much. 370 00:29:47,100 --> 00:29:49,084 I mean, not you, but just... 371 00:29:49,100 --> 00:29:51,125 I was still a Galloway. 372 00:29:52,440 --> 00:29:54,125 And I guess 'cause... 373 00:29:54,980 --> 00:29:57,040 We're related. 374 00:29:57,060 --> 00:29:58,400 They would have stopped it. 375 00:30:02,880 --> 00:30:04,810 There is one more thing we have to do 376 00:30:04,830 --> 00:30:06,220 before the boat gets here. 377 00:30:07,350 --> 00:30:10,260 Take out whatever Trinh was hiding inside Spencer. 378 00:30:11,280 --> 00:30:13,084 Ah, you didn't find it? 379 00:30:14,110 --> 00:30:15,334 Not yet. 380 00:30:18,520 --> 00:30:20,133 I'll go finish up, okay? 381 00:30:20,150 --> 00:30:22,417 And you can just take your time. 382 00:30:22,430 --> 00:30:24,190 No, no, I'll... I'll do it. 383 00:30:25,720 --> 00:30:28,200 It's really grim in there. 384 00:30:28,220 --> 00:30:31,750 - I mean, it's horrible. - I know, I got this. 385 00:30:32,640 --> 00:30:34,320 I can do this. 386 00:30:34,340 --> 00:30:36,209 I did do it. 387 00:30:36,220 --> 00:30:38,193 When you were hiding in the kitchen, 388 00:30:38,210 --> 00:30:39,709 I was digging into Spencer. 389 00:30:39,720 --> 00:30:41,893 I know I chickened out, 390 00:30:41,910 --> 00:30:44,710 but Spencer made it clear 391 00:30:44,730 --> 00:30:46,830 that he wanted me to take over. 392 00:30:46,850 --> 00:30:51,520 I just had to find that Galloway killer spirit first. 393 00:30:52,840 --> 00:30:54,620 I'm a Galloway too. 394 00:30:55,980 --> 00:30:58,600 - Yeah, but your mom... - What about her? 395 00:30:58,620 --> 00:31:00,209 I mean... 396 00:31:00,220 --> 00:31:03,125 I mean, she worked here, and... 397 00:31:03,140 --> 00:31:05,960 Uncle Seamus was confused, and... 398 00:31:05,980 --> 00:31:08,921 he took advantage of her, he used her. 399 00:31:08,940 --> 00:31:10,760 I mean, that's how it happened, 400 00:31:10,780 --> 00:31:13,980 how you ended up being connected to the family. 401 00:31:18,060 --> 00:31:19,620 But we'll get married. 402 00:31:20,610 --> 00:31:24,250 We'll get married and we'll share the fortune. 403 00:31:25,750 --> 00:31:27,413 You'll marry me? 404 00:31:27,430 --> 00:31:29,760 I don't have a say in that? 405 00:31:29,780 --> 00:31:33,340 What? No. Oh, God! Of course you do. 406 00:31:33,360 --> 00:31:36,880 I mean, I'll ask you properly 407 00:31:36,900 --> 00:31:39,500 when we get back to the real world. 408 00:31:39,520 --> 00:31:40,800 We'll sell this place. 409 00:31:40,820 --> 00:31:43,584 We can move wherever the hell we want. 410 00:31:43,600 --> 00:31:48,263 Look, and if you're worried about being related, don't be. 411 00:31:48,280 --> 00:31:50,311 No one needs to know about us. 412 00:31:50,330 --> 00:31:53,209 And you know, it's not illegal. 413 00:31:56,720 --> 00:32:00,191 I know. It's hard. 414 00:32:00,210 --> 00:32:02,750 Your mom not being here for it... 415 00:32:02,780 --> 00:32:05,080 I don't want to be a Galloway. 416 00:32:07,140 --> 00:32:09,750 But I can make you one officially. 417 00:32:09,770 --> 00:32:12,250 And I don't want to get married. 418 00:32:12,270 --> 00:32:13,700 But... 419 00:32:13,720 --> 00:32:17,980 Even if I was the marrying kind, God, there is no fucking way 420 00:32:18,000 --> 00:32:20,170 that I would want to marry into this family. 421 00:32:21,110 --> 00:32:24,060 That's just because of our history, that's not us. 422 00:32:24,080 --> 00:32:25,960 This is how we get to stay together, 423 00:32:25,980 --> 00:32:29,340 and you get in on the prize, the inheritance. 424 00:32:29,360 --> 00:32:30,390 Otherwise... 425 00:32:32,330 --> 00:32:34,334 ... how is it gonna work? 426 00:32:34,350 --> 00:32:35,970 Right? 427 00:32:43,480 --> 00:32:45,999 Oh, when you put it like that. 428 00:32:51,680 --> 00:32:53,410 Lie down. 429 00:32:53,430 --> 00:32:54,950 Down here. 430 00:32:59,230 --> 00:33:01,667 Relax, it's okay. 431 00:33:03,220 --> 00:33:05,560 I'm sorry about all that. 432 00:33:05,580 --> 00:33:07,000 It's okay. 433 00:33:08,350 --> 00:33:12,360 It's just been a really crazy time and... 434 00:33:12,380 --> 00:33:14,280 I still feel really raw. 435 00:33:15,820 --> 00:33:17,040 Me too. 436 00:33:21,950 --> 00:33:26,923 And I feel like if we're gonna do this, 437 00:33:26,940 --> 00:33:33,500 we're gonna be together, spending our lives together 438 00:33:33,520 --> 00:33:36,030 that you need to know everything. 439 00:33:37,400 --> 00:33:38,860 Mm-hmm. 440 00:33:38,880 --> 00:33:41,375 What Trinh has on me. 441 00:33:42,970 --> 00:33:45,000 Okay. 442 00:33:49,000 --> 00:33:50,640 I never thought I would tell anyone, 443 00:33:50,660 --> 00:33:53,610 but if you're gonna be my wife... 444 00:33:56,810 --> 00:34:00,167 I crashed my car into a daycare center. 445 00:34:03,340 --> 00:34:06,360 Spencer got me off. Well... 446 00:34:06,380 --> 00:34:09,590 ... he paid them off. I had a couple of drinks. 447 00:34:11,740 --> 00:34:13,480 It was a really poor part of town, 448 00:34:13,500 --> 00:34:16,891 so everyone was really grateful for the money. 449 00:34:16,910 --> 00:34:18,590 Even the parents. 450 00:34:20,400 --> 00:34:22,084 And I hated myself. 451 00:34:22,100 --> 00:34:24,020 I wanted to do the time, 452 00:34:24,040 --> 00:34:27,260 but, you know, he convinced me 453 00:34:27,280 --> 00:34:31,875 that those kids would want me doing good. 454 00:34:34,020 --> 00:34:36,750 So, I know where you come from, 455 00:34:36,770 --> 00:34:42,667 and I promise you that's it's not a problem for me. 456 00:34:43,990 --> 00:34:46,320 I even kind of like it, if I'm honest. 457 00:34:47,880 --> 00:34:52,540 But no secrets between husband and wife, right? 458 00:34:53,680 --> 00:34:55,720 What did you do? 459 00:35:00,220 --> 00:35:01,580 What did I do? 460 00:35:08,520 --> 00:35:10,790 Liv, what are you doing? 461 00:35:10,810 --> 00:35:12,709 Oh! Ah! 462 00:38:54,500 --> 00:38:58,084 To the bearer of this deed go... 463 00:38:59,080 --> 00:39:02,783 ... all of my... belongings and assets... 464 00:39:02,800 --> 00:39:04,840 properties and holdings. 465 00:39:22,640 --> 00:39:24,000 Ah... 466 00:40:56,190 --> 00:40:58,750 Let's get some new life into the place. 467 00:40:58,770 --> 00:41:02,792 You know, we can paint all this a salty peach or a... 468 00:41:02,810 --> 00:41:05,643 - or a misty cerulean. - Hmm... 469 00:41:05,660 --> 00:41:08,292 Spencer would be rolling in his grave. 470 00:41:10,020 --> 00:41:13,340 You know, when I was a little kid, 471 00:41:13,360 --> 00:41:17,209 I used to think that my mom and I lived in a castle, 472 00:41:17,220 --> 00:41:21,093 that she was working for royalty. 473 00:41:21,110 --> 00:41:24,183 I couldn't have been more wrong. 474 00:41:24,200 --> 00:41:27,167 It was like I grew up in a torture chamber. 475 00:41:27,180 --> 00:41:28,417 Ohhh... 476 00:41:29,870 --> 00:41:31,500 That's a shame. 477 00:41:31,520 --> 00:41:33,530 I was hoping we could strip and stain the floors 478 00:41:33,550 --> 00:41:35,660 because the wood is so gorgeous. 479 00:41:35,680 --> 00:41:38,292 All that wood needs to be replaced. 480 00:41:38,310 --> 00:41:39,834 Why? Is it water damaged? 481 00:41:39,850 --> 00:41:42,167 That's where Theo killed Vincent. 482 00:41:43,670 --> 00:41:46,625 - The... - I mean, Trinh did. 483 00:41:46,640 --> 00:41:48,600 I scrubbed like crazy, 484 00:41:48,620 --> 00:41:51,171 but I couldn't seem to get the stain out. 485 00:41:51,190 --> 00:41:53,480 It just kept coming back. 486 00:41:55,970 --> 00:41:58,571 But that is all in the past now, right? 487 00:41:58,590 --> 00:41:59,913 Right, yeah. 488 00:41:59,930 --> 00:42:02,400 I mean, between this old pile of bricks 489 00:42:02,420 --> 00:42:05,120 and the penthouse I'm planning on buying in the city, 490 00:42:05,140 --> 00:42:06,540 I'm gonna keep you busy for months. 491 00:42:07,820 --> 00:42:09,959 My daughter needs the best, so... 492 00:42:09,970 --> 00:42:12,000 You've having a girl? 493 00:42:12,020 --> 00:42:13,667 - Yeah. - Ah, 494 00:42:13,680 --> 00:42:16,459 God, girls... girls are the best. 495 00:42:16,470 --> 00:42:19,300 It's such a relief honestly. 496 00:42:19,320 --> 00:42:21,020 I don't think I could have loved a kid 497 00:42:21,040 --> 00:42:23,243 that looked anything like Spencer. 498 00:42:23,260 --> 00:42:26,500 Or Theo or Vincent. 499 00:42:26,520 --> 00:42:28,417 You know, blood is so hard to get out. 500 00:42:28,430 --> 00:42:33,911 It'd be horrible resenting your kid 501 00:42:33,930 --> 00:42:37,603 and hating them for something that they didn't do, 502 00:42:37,620 --> 00:42:39,900 that you just couldn't forget. 503 00:42:42,200 --> 00:42:44,970 I can't imagine what that would be like. 504 00:42:46,470 --> 00:42:52,110 That mixture of... love and hate... 505 00:42:54,090 --> 00:42:57,220 ... and what you could end up doing because of it. 506 00:43:27,560 --> 00:43:32,560 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 35486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.