Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,084 --> 00:00:20,084
..
2
00:00:24,009 --> 00:00:28,062
[Iâm finished and right by your place,
should I drop by so I can buy you some beer?]
3
00:00:28,075 --> 00:00:34,093
[Just wait downstairs and Iâll be right there]
4
00:01:00,044 --> 00:01:03,044
..
5
00:01:26,072 --> 00:01:29,072
..
6
00:01:38,016 --> 00:01:41,016
..
7
00:01:44,016 --> 00:01:45,053
- Hi.
- Hi!
8
00:01:46,001 --> 00:01:49,007
My name is HĂĽkon and Iâm the
new chairman of the apartment complex.
9
00:01:49,092 --> 00:01:53,016
- Hi!
- Is your mom home?
10
00:01:53,024 --> 00:01:57,068
No, unfortunately, sheâs not.
Can I help you with something?
11
00:01:57,076 --> 00:02:03,036
Yes, Iâm just saying hi
to the neighbors and ...
12
00:02:03,044 --> 00:02:08,060
Your mom hasnât paid the fees ...
13
00:02:08,068 --> 00:02:12,032
- Oh!
- So I was just wondering if she has been notified?
14
00:02:12,040 --> 00:02:16,097
- She probably just forgot!
She works a lot, but Iâll tell her.
15
00:02:17,017 --> 00:02:18,053
- Yes. You can?
- Yes!
16
00:02:18,053 --> 00:02:20,069
Thatâs it. Bye.
17
00:02:21,036 --> 00:02:24,004
Bye!
18
00:03:14,072 --> 00:03:17,072
19
00:03:27,057 --> 00:03:50,060
[SANA: Dear Vilde. I donât think Iâve
told you, but I just wanted to say
that I admire you so much for
being so strong. No matter what
happens, you never give up,
you keep on going. Youâre
the first person I would bring with me to
war, and I love you so much.
Iâm inviting you to an
Eid party at my place on Saturday. Eid is
a holiday that marks the end of Ramadan.
Saturday is the last day of Ramadan
and Iâd like to break the fast with all the
people I love. Lots of food,
a chill atmosphere and only
good people. Iâll be
so happy if you come. Sana]
20
00:04:17,024 --> 00:04:20,024
Mom?
21
00:04:45,080 --> 00:04:49,020
- Mamma? I'm going out.
- Mm ...
22
00:04:55,064 --> 00:04:59,004
Who rang the doorbell?
23
00:05:00,064 --> 00:05:03,037
It was someone collecting signatures.
24
00:05:03,077 --> 00:05:07,021
Oh, ok then.
25
00:05:39,004 --> 00:05:42,000
- Sorry, I lost track of time!
- No worries.
26
00:05:42,008 --> 00:05:45,096
My mom and I got carried away chatting.
27
00:05:46,004 --> 00:05:49,004
- Should we get outta here?
- Yes!
28
00:05:51,060 --> 00:05:54,040
Hurry!
29
00:06:31,036 --> 00:06:33,028
Hey.
30
00:06:33,036 --> 00:06:36,036
Hey.
31
00:06:48,040 --> 00:06:52,040
- Did you sleep well?
- Mhm.
32
00:06:55,072 --> 00:07:02,024
- I just dreamt something fucked up.
- Yeah, what?
33
00:07:03,040 --> 00:07:08,060
I dreamt that I was at
my old elementary school.
34
00:07:08,068 --> 00:07:14,020
And ...
we were eating lunch outside.
35
00:07:14,028 --> 00:07:19,092
Me and Caroline,
who was my girlfriend in fourth grade.
36
00:07:20,000 --> 00:07:26,096
and then you were walking past
and I was like âWow, damnâ!
37
00:07:27,004 --> 00:07:31,064
And then I walked up to you and was like ...
38
00:07:31,072 --> 00:07:37,012
âHey, do you wanna date me?â
in front of Caroline.
39
00:07:37,020 --> 00:07:38,074
What did I say?
40
00:07:39,073 --> 00:07:41,040
You said yes, of course.
41
00:07:42,056 --> 00:07:45,072
Yeah?
42
00:07:45,080 --> 00:07:47,068
Of course.
43
00:07:47,076 --> 00:07:50,088
Okay, well ...
44
00:07:50,096 --> 00:07:54,096
I guess that means your dreams arenât real.
45
00:07:56,000 --> 00:07:59,040
And thatâs supposed to mean ...?
46
00:08:01,076 --> 00:08:05,076
That weâre never going to be together.
47
00:08:06,096 --> 00:08:12,000
- Why not?
- Why?
48
00:08:14,000 --> 00:08:17,020
- Because ...
- Because?
49
00:08:19,004 --> 00:08:23,076
- You are ...
- I am? What am I?
50
00:08:23,084 --> 00:08:28,064
- A cheating fuckboy.
- Ouch.
51
00:08:32,080 --> 00:08:35,080
52
00:08:45,040 --> 00:08:48,064
- Hi, Vilde.
- Hi, what are you doing?
53
00:08:48,072 --> 00:08:51,064
Nothing in particular ...
54
00:08:51,072 --> 00:08:58,000
Listen, I wanted to do something nice for
Sana at that Eid-celebration, to show her how much we love her.
55
00:08:58,008 --> 00:09:00,020
Yeah, we can do that.
56
00:09:00,028 --> 00:09:03,076
So Iâve read a bit about Eid and
itâs common to give gifts.
57
00:09:03,084 --> 00:09:09,000
But itâs often just to kids and money and stuff,
and itâd be a bit weird to give her money.
58
00:09:09,008 --> 00:09:13,048
I wanna give her something really special,
so do you have any ideas?
59
00:09:13,056 --> 00:09:16,056
Uhm ...
60
00:09:17,064 --> 00:09:21,052
No, I donât know.
61
00:09:21,060 --> 00:09:28,000
But we should probably ask someone for some advice,
maybe someone who knows more than us.
62
00:09:28,008 --> 00:09:31,028
Yeah, I agree. Weâll ask a Muslim.
63
00:09:31,036 --> 00:09:33,076
Yes.
64
00:09:33,084 --> 00:09:38,052
Hey, but listen, maybe Iâll
call you up a bit later or something?
65
00:09:38,060 --> 00:09:42,048
- Okay.
- Okay, good bye.
66
00:09:44,064 --> 00:09:47,008
Where were we?
67
00:09:47,016 --> 00:09:51,072
We were talking about whether we should get together.
68
00:09:51,080 --> 00:09:54,052
- I donât think so.
- I think that was it.
69
00:09:54,060 --> 00:09:57,025
- You donât? Because I think you may want to.
- No.
70
00:09:58,053 --> 00:09:59,001
You sure?
71
00:09:59,024 --> 00:10:02,020
- Yes, Iâm sure.
- Totally sure?
72
00:10:02,028 --> 00:10:05,004
Yes, very.
73
00:10:09,020 --> 00:10:11,020
Eva?
74
00:10:11,028 --> 00:10:14,016
- Hide!
- Why?
75
00:10:15,013 --> 00:10:16,016
Oh, Iâm sorry!
76
00:10:18,084 --> 00:10:21,064
Uhm ... I have a guest.
77
00:10:21,072 --> 00:10:24,036
Yeah.
78
00:10:26,032 --> 00:10:28,076
- This is ...
- Hey!
79
00:10:28,084 --> 00:10:31,032
- Chris.
- Hi.
80
00:10:31,040 --> 00:10:34,032
Chris.
81
00:10:34,040 --> 00:10:37,008
Is your name Chris too?
82
00:10:37,016 --> 00:10:40,032
Yeah, no, my name is Anne Marit.
83
00:10:40,040 --> 00:10:43,040
Oh, okay. That makes sense.
84
00:10:43,048 --> 00:10:45,048
- Yeah ...
- Yeah.
85
00:10:45,056 --> 00:10:50,076
Iâm sorry for just..
I didnât know Eva had a boyfriend.
86
00:10:50,084 --> 00:10:53,064
Weâre not together.
87
00:10:55,064 --> 00:10:58,012
Yet.
88
00:10:58,020 --> 00:11:00,072
Yes.
89
00:11:01,076 --> 00:11:07,044
But thatâs...
Iâm sure youâll figure that out. Okay!
90
00:11:15,000 --> 00:11:16,021
Why did you stand up?
91
00:11:16,021 --> 00:11:18,045
I had to introduce myself! I was raised well.
92
00:11:18,069 --> 00:11:19,097
You have to say hi to people
93
00:11:20,040 --> 00:11:22,020
You couldâve introduce yourself another time!
94
00:11:22,020 --> 00:11:24,020
No. Love me.
95
00:11:24,092 --> 00:11:28,052
One time, he forgot to bring his bike so I had to ...
96
00:11:30,076 --> 00:11:31,097
I had to take ...
97
00:11:31,097 --> 00:11:32,097
You had to take his bike?
98
00:11:47,064 --> 00:11:51,036
- But Iâll text you.
- Yeah, talk later.
99
00:11:51,044 --> 00:11:52,025
Where are you going?
100
00:11:52,025 --> 00:11:54,037
- The A building.
- Okay.
101
00:11:55,052 --> 00:11:59,008
- And you?
- Iâm going to the B building.
102
00:12:00,008 --> 00:12:03,048
- Yes ...
- Yes ...
103
00:12:03,056 --> 00:12:08,016
- What is it?
- Nothing, is there something?
104
00:12:11,028 --> 00:12:13,029
You go first, because youâre so embarrassed of me.
105
00:12:14,017 --> 00:12:15,037
Iâm not embarrassed of you!
106
00:12:15,037 --> 00:12:16,061
Youâre embarrassed of me ...
107
00:12:17,088 --> 00:12:21,080
No ...
Itâs just ... People...
108
00:12:22,092 --> 00:12:29,020
- Youâre embarrassed of me.
- No, Iâm not!
109
00:12:40,004 --> 00:12:44,020
I have like this bad feeling.
I have this nervous, sinking feeling ...
110
00:12:44,028 --> 00:12:46,040
- Hey!
- Why?
111
00:12:46,048 --> 00:12:51,028
- Because girls are good at side eyeing.
- Youâre the best, so youâll win over everyone!
112
00:12:51,036 --> 00:12:55,008
But think about it, if Iâm invited
so they can like fuck with me or something.
113
00:12:55,016 --> 00:12:58,071
That wonât happen. She just wants peace, right? Itâs like this ...
114
00:12:59,021 --> 00:13:03,049
Declaration of peace to invite someone to their Eid celebration.
115
00:13:03,049 --> 00:13:09,092
Exactly what is an Eid party?
What do you do? Is there any alcohol?
116
00:13:10,000 --> 00:13:15,092
- You can manage one party without alcohol?
- Yes, I was just asking!
117
00:13:16,000 --> 00:13:18,065
Yeah, sorry, but I donât think thereâs going to be any alcohol.
118
00:13:19,001 --> 00:13:20,061
But Iâll be there anyway.
119
00:13:20,088 --> 00:13:22,072
See you there!
120
00:13:22,080 --> 00:13:23,045
Hey, boys.
121
00:13:23,045 --> 00:13:24,002
Where have you been?
122
00:13:24,031 --> 00:13:25,033
Where the fuck have you been?
123
00:13:25,044 --> 00:13:27,017
I went to McDonaldâs.
124
00:13:27,049 --> 00:13:28,049
McDonalds?
125
00:13:28,049 --> 00:13:29,081
Did you sit by yourself at McDonaldâs?
126
00:13:29,096 --> 00:13:31,093
- No ... Yes ...
- Alone.
127
00:13:32,074 --> 00:13:33,077
Is that so fucking ...
128
00:13:33,077 --> 00:13:39,020
Imagine, him sitting by himself,
eating a burger at McDonalds.
129
00:13:39,028 --> 00:13:42,000
What the fuck is up with you? Itâs McDonaldâs.
130
00:13:42,008 --> 00:13:44,013
- Where did you get money?
- Yeah, I was also wondering about that.
131
00:13:44,048 --> 00:13:46,045
- I borrowed money.
- From who?
132
00:13:47,004 --> 00:13:50,044
- Julian Dahl.
- The ATM.
133
00:13:50,052 --> 00:13:52,071
I donât get why you dislike Julian Dahl. Heâs rich!
134
00:13:52,071 --> 00:13:55,042
Itâs always about money! He doesnât even know
Jonas and he can just ask?
135
00:13:56,044 --> 00:14:00,060
I saw him go to school in a suit one time, thatâs a bit weird.
136
00:14:00,068 --> 00:14:03,048
- Fucking Julian Dahl.
- Julian fucking Dahl.
137
00:14:01,094 --> 00:14:10,047
[Hey, this is maybe a bit far out,
but you dated Eva once. Iâm crushing
a bit on her, but I donât really get her,
from one bro to another, do you have
any advice? Like what kind of flowers
does she like hahaha]
138
00:14:03,056 --> 00:14:07,036
- The fuck?!
- Whatâs up?
139
00:14:07,044 --> 00:14:11,008
Okay, I just got a message.
140
00:14:11,016 --> 00:14:14,020
- From Penetrator-Chris.
- Penetrator-Chris? What does he want?
141
00:14:14,028 --> 00:14:18,023
- Listen... âHey, this is maybe a bit far outâ.
- Yeah, I think so too.
142
00:14:19,068 --> 00:14:25,000
"But you dated Eva once.
Iâm crushing a bit on her."
143
00:14:25,008 --> 00:14:28,048
- "But I donât really get her,
from one bro to another, do you have any advice?"
- Bro?
144
00:14:28,056 --> 00:14:31,021
"Like what kind of flowers does she like hahaha."
145
00:14:32,042 --> 00:14:33,020
I love that ending.
146
00:14:33,020 --> 00:14:35,021
- Are you bros?
- Ending the message with âhahahaâ.
147
00:14:34,065 --> 00:14:36,041
- No. Why should I give him advice?
148
00:14:36,080 --> 00:14:40,068
- Why not?
- Itâs Penetrator-Chris!
149
00:14:40,076 --> 00:14:44,076
- Heâs not good enough for her!
- I think heâs pretty hot, though.
150
00:14:44,084 --> 00:14:47,076
- Eva is like up here! And heâs like ...
- Hi!
151
00:14:47,084 --> 00:14:55,024
Hey, Mahdi? Weâre buying Sana a gift to show her
how much we love her and we donât really know what.
152
00:14:55,032 --> 00:15:01,004
I was wondering if there are any Muslim traditions
of what to give as a gift on Eid?
153
00:15:01,012 --> 00:15:03,092
Uhm, Iâm Catholic.
154
00:15:04,000 --> 00:15:07,036
- Oh, sorry.
- You donât have to apologize.
155
00:15:07,044 --> 00:15:10,020
Who should I ask then?
156
00:15:10,028 --> 00:15:13,056
If you wanna tell Sana how much you love her, -
157
00:15:13,064 --> 00:15:17,037
Tell her in a card! Or what, baby?
158
00:15:17,064 --> 00:15:20,080
- Yeah.
- Do that.
159
00:15:24,084 --> 00:15:29,024
Vilde?
Whatâs up with Chris and Eva?
160
00:15:31,000 --> 00:15:36,068
I donât know, I think theyâre just sleeping together.
Eva is maybe a bit in love with him, but ...
161
00:15:36,076 --> 00:15:40,044
I donât think heâs keen on something more.
162
00:15:42,068 --> 00:15:45,028
- Bye!
- Bye. Give me a kiss before you leave.
163
00:15:45,036 --> 00:15:47,088
- Bye.
- Bye, baby.
164
00:15:50,028 --> 00:15:54,096
But fuck! With Penetrator-Chris.
That was brave of him.
165
00:15:55,004 --> 00:16:01,028
Itâs brave to send a text to the ex and ask about flowers.
166
00:16:02,020 --> 00:16:04,085
Yeah, yeah. Do you think itâs like Vilde said
or is he serious or just fucking around?
167
00:16:04,085 --> 00:16:08,020
I actually think it was awesome of him to text you.
168
00:16:08,028 --> 00:16:13,032
People change and maybe he has changed! People change!
169
00:16:13,040 --> 00:16:16,069
Itâs pretty awesome to text the ex and ask about your girl.
170
00:16:16,069 --> 00:16:18,053
It was pretty brave and it seems like heâs serious.
171
00:16:18,096 --> 00:16:20,057
He was talking about flowers!
172
00:16:21,036 --> 00:16:23,000
Whoâs the last person you gave flowers to?
173
00:16:23,000 --> 00:16:24,005
My mom.
174
00:16:25,037 --> 00:16:26,032
Yeah, yeah, yeah!
175
00:16:26,032 --> 00:16:31,000
You wonât get a lot of flowers from Mahdi, at least.
Heâs an alright guy.
176
00:16:31,008 --> 00:16:36,000
If Eva likes him, and he likes Eva, just give him some advice.
177
00:16:36,008 --> 00:16:41,084
Yeah, but heâs not like he seems. Remember when we
had that beef with Yakuza?
178
00:16:41,092 --> 00:16:47,012
All that planning was me and Chris who did and heâs an alright guy.
179
00:16:47,020 --> 00:16:52,029
He was the one who wanted to stand up against
the biggest douches in all of Oslo.
180
00:16:52,029 --> 00:16:55,033
He had your back?
181
00:16:57,036 --> 00:17:01,080
Anyways, it turned out he was a really nice guy and, -
182
00:17:00,053 --> 00:17:23,081
[Fuck flowers, take it down a notch, just
ask if she wants to watch Fresh Prince and
eat nachos or something.]
183
00:17:01,088 --> 00:17:07,028
And we thought âfuck itâ,
letâs try to take them Yakuza on ...
184
00:17:08,016 --> 00:17:09,025
Were you keen on him?
185
00:17:09,025 --> 00:17:10,077
- Huh?
- Were you keen on him?
186
00:17:12,022 --> 00:17:13,085
No, no, no, but ...
187
00:17:16,032 --> 00:17:18,028
Was he the one who knocked
that guy down with the bottle?
188
00:17:18,036 --> 00:17:20,037
No, that was William.
189
00:17:21,029 --> 00:17:22,017
Poor guy.
190
00:17:22,017 --> 00:17:26,024
- What happened to the guy after?
- He deserved it. Heâs the worst cunt in all of Oslo.
191
00:17:26,032 --> 00:17:30,028
Did he pass out?
192
00:17:30,036 --> 00:17:35,020
Almost. I was in the middle of the fight ...
193
00:17:35,028 --> 00:17:39,016
- Who?
- Did you fight?
194
00:17:39,024 --> 00:17:42,078
Yeah, it was this rich preppy guy from BĂŚrum.
195
00:17:43,028 --> 00:17:50,017
Who won? Is it fun to have beef?
196
00:17:43,061 --> 00:17:59,017
[Hey, sorry for being lame, come
with me to a party on Saturday?]
197
00:17:50,032 --> 00:17:56,036
- They had a plan of beating up everyone in their way, they had to be stopped.
- Thatâs fucked.
198
00:17:56,044 --> 00:17:57,081
It was fucked! They beat up Jonas!
199
00:17:58,061 --> 00:17:59,099
- Thatâs not cool.
- No! They did?
200
00:17:59,065 --> 00:18:01,000
Yeah, without any reason!
201
00:18:01,088 --> 00:18:06,088
- Whatâs up with your William hair?
- Thatâs not William hair.
202
00:18:06,096 --> 00:18:10,020
Iâll show you William hair.
203
00:18:12,036 --> 00:18:17,040
- Canât we think of anything else to give her?
- Like, giving her a card...
204
00:18:17,048 --> 00:18:21,072
- I donât know, canât we perform something? Make a...
- Yes! Something like...
205
00:18:21,080 --> 00:18:25,028
- Something Moroccan?
- Something youâll remember very well.
206
00:18:25,036 --> 00:18:28,056
I donât want to perform ...
207
00:18:26,015 --> 00:18:35,080
[Hi Chris, do you have some
money I can borrow?
Like 1000 kr [118 USD]?
Itâs okay with less too,
I promise youâll get
it back on the 1st of
July, plus the 750 [88 USD]
I owe you from beforehand.
Thereâs just this top on sale
right now that
Iâve wanted for a really long time.
And I donât want to ask mom
because Iâve borrowed
a lot from her lately.]
208
00:18:28,064 --> 00:18:32,032
It would be fun.
209
00:18:32,040 --> 00:18:35,096
- We can hold a speech!
- Yes!
210
00:18:36,004 --> 00:18:38,080
- You can write it, right?
- Yes.
211
00:18:38,088 --> 00:18:41,060
- And then we can ...
- Hi!
212
00:18:41,072 --> 00:18:44,008
Hi.
213
00:18:44,016 --> 00:18:47,008
Are you going to that Eid party at Sanaâs?
214
00:18:47,016 --> 00:18:49,096
Yeah.
215
00:18:50,004 --> 00:18:53,024
- Are you going too?
- Yes, or uhm ...
216
00:18:53,032 --> 00:18:56,048
Jonas asked if I wanted to come.
217
00:18:56,056 --> 00:19:02,096
And I was a little stressed because I donât really
know anyone else whoâs going.
218
00:19:03,004 --> 00:19:09,028
But then I thought about Kosegruppa.
Yay ...
219
00:19:09,036 --> 00:19:13,036
And then I thought that maybe youâre going?
220
00:19:13,044 --> 00:19:17,012
Yeah, weâre going.
Weâll take care of you.
221
00:19:17,020 --> 00:19:19,092
Great!
222
00:19:20,000 --> 00:19:23,076
We have to take care of each other.
223
00:19:23,084 --> 00:19:25,025
- See you later.
- Good bye!
224
00:19:28,020 --> 00:19:33,068
- But ok ... Speech.
- Yes.
- What are we going to write?
225
00:19:33,076 --> 00:19:34,076
226
00:19:34,084 --> 00:19:39,000
- Come in! Hi.
- Hi, do you have a few minutes?
227
00:19:39,008 --> 00:19:45,088
I have two hours, seventeen minutes and fourteen seconds
until Iâm going on summer vacation!
228
00:19:45,096 --> 00:19:51,056
Welcome, Christina Berg.
Sit down.
229
00:19:56,000 --> 00:20:00,036
- How do you know my name?
- I know the name of every student in this school.
230
00:20:00,044 --> 00:20:05,096
- What can I help you with?
- Uhm ...
231
00:20:06,096 --> 00:20:10,060
I just have this friend who ...
232
00:20:11,060 --> 00:20:15,024
Thatâs not 'just' that.
233
00:20:15,032 --> 00:20:19,032
There are lots of people who donât have friends.
234
00:20:19,040 --> 00:20:23,040
Lots of people who are lonely.
235
00:20:23,048 --> 00:20:28,064
Take the retirement homes in Oslo, for example.
Theyâre overflowing with old people.
236
00:20:28,072 --> 00:20:34,000
Think about that.
All of their friends are dead.
237
00:20:34,008 --> 00:20:39,016
No one comes to visit and theyâre all by themselves.
238
00:20:39,024 --> 00:20:46,056
All those people have, are the memories from a lost time.
239
00:20:51,012 --> 00:20:54,028
Thatâs so fucking true!
240
00:20:55,032 --> 00:21:02,016
I havenât thought about that before,
but if you get really, really old, -
241
00:21:02,024 --> 00:21:06,060
And all your friend just ... die ...
242
00:21:06,068 --> 00:21:11,028
- Then itâs not awesome to live at all.
- No.
243
00:21:16,080 --> 00:21:20,064
Tell me about your friend.
244
00:21:30,036 --> 00:21:33,036
Yeah ...
245
00:21:35,052 --> 00:21:39,060
I have a friend who Iâm pretty worried about.
246
00:21:39,068 --> 00:21:45,024
I donât think she has a good home life and ...
247
00:21:45,032 --> 00:21:49,016
I think her mom is pretty depressed.
248
00:21:49,024 --> 00:21:53,044
I feel like I should be a better friend, -
249
00:21:57,096 --> 00:22:01,064
But Iâm not any good at that stuff and I canât ...
250
00:22:01,072 --> 00:22:07,036
I canât talk to her about it.
251
00:22:07,044 --> 00:22:12,084
So I was wondering if maybe you
could talk to her about it.
252
00:22:29,024 --> 00:22:35,072
You know what I think this sounds like, Christina?
253
00:22:35,080 --> 00:22:38,096
I think it sounds like youâre lying.
254
00:22:39,004 --> 00:22:42,020
- Are you?
- No!
255
00:22:44,092 --> 00:22:51,088
Because what it sounds like is:
âIâm not good at that stuffâ.
256
00:22:51,096 --> 00:22:55,044
But I think you are.
257
00:22:55,052 --> 00:23:02,020
Iâm not! Iâm seriously really bad at that stuff!
As soon as there is just a little conflict, I just ...
258
00:23:02,032 --> 00:23:07,096
Everyone thinks conflicts are uncomfortable!
259
00:23:12,024 --> 00:23:16,036
But that doesnât mean you should avoid them!
260
00:23:19,008 --> 00:23:24,076
Do you know what, Christina Berg? I think you
should be very careful with these âtruthsâ -
261
00:23:24,084 --> 00:23:28,096
You tell to yourself about yourself.
262
00:23:29,004 --> 00:23:35,032
I donât see what youâre describing
right now. Do you know what I see?
263
00:23:35,040 --> 00:23:40,028
I see a girl whoâs more
than enough of a good friend.
264
00:23:40,036 --> 00:23:43,076
I see a girl who
Talks to her friend.
265
00:23:43,084 --> 00:23:49,004
And I see a girl who loves conflict!
266
00:23:53,064 --> 00:23:57,016
A bit over the top at the end.
267
00:23:57,028 --> 00:24:04,028
- But you know what I want?
- Yes.
268
00:24:18,065 --> 00:24:26,085
[Did anyone remember to buy mustard and ketchup?]
269
00:24:27,024 --> 00:24:31,002
[Did anyone remember to
buy mustard and ketchup?]
270
00:24:29,033 --> 00:24:31,098
[Weâre already in Urraparken.
When are you coming?]
271
00:24:35,021 --> 00:24:55,033
[Iâm waiting for him.
Weâve bought
enough beer, right?]
272
00:24:49,053 --> 00:24:55,033
[Itâs important!]
273
00:24:54,029 --> 00:24:55,033
274
00:24:55,037 --> 00:25:18,077
[For the third time,
weâve bought enough beer]
275
00:25:05,010 --> 00:25:18,077
[Sorry. I just
want his birthday to be perf.]
276
00:25:19,002 --> 00:25:26,009
[Youâre overreacting, he doesnât
give a fuck about ketchup]
277
00:25:26,009 --> 00:26:01,053
[Let me overreact.
You don't know
what he has to deal with
the other 363 days of the year.]
278
00:25:47,089 --> 00:26:01,053
[Heâs way too good for me]
279
00:26:01,079 --> 00:26:12,081
[Thatâs not what I see. I see a boyfriend
whoâs more than good enough. Someone who
has made a pretty mad boy into a pretty happy boy.]
280
00:26:12,099 --> 00:26:16,006
[Whatâs up with you, Chris?]
281
00:26:15,068 --> 00:26:18,056
- Hey.
- Hey.
282
00:26:24,092 --> 00:26:30,028
- You can open it yourself.
- Beer at school? Amazing!
283
00:26:31,004 --> 00:26:32,089
- Cheers.
- Cheers.
284
00:26:44,092 --> 00:26:48,044
- Did you find your film?
- No, I didnât.
285
00:26:48,056 --> 00:26:52,060
- I canât find it. I donât know where it is.
- Itâs on YouTube!
286
00:26:52,072 --> 00:26:57,004
Itâs on Youtube? That helps me a lot.
There are like ten billion videos there.
287
00:26:57,016 --> 00:27:03,000
But if you donât understand the title,
you wonât get to see the film.
288
00:27:03,012 --> 00:27:06,024
You canât give me a little hint?
289
00:27:07,040 --> 00:27:10,044
- It starts with G.
- G?
290
00:27:10,056 --> 00:27:12,039
I tried "Yellow curtains", but that wasnât it.
291
00:27:12,079 --> 00:27:14,037
Youâre not that far off.
292
00:27:15,028 --> 00:27:19,040
"Green curtains"?
"Grey curtains"?
293
00:27:19,052 --> 00:27:25,072
- "The Genius of Hartvig Nissen".
- I would never write that.
294
00:27:25,084 --> 00:27:29,076
- What is it then?
- Iâm not telling.
295
00:27:32,004 --> 00:27:37,004
- "God"? God, thatâs me.
- Yes, the film is called âGodâ.
296
00:27:37,016 --> 00:27:40,080
- Good. Iâll check it out later.
- Do you think I would call a film âGodâ?
297
00:27:40,092 --> 00:27:44,020
- Yeah, if it was about me.
- Thatâs so pretentious.
298
00:27:56,012 --> 00:27:58,048
Get a room!
Fags!
299
00:27:58,060 --> 00:28:02,032
What did he say?
What?!
300
00:28:02,044 --> 00:28:06,012
- What did you say?
- Itâs fucking disgusting!
301
00:28:06,024 --> 00:28:11,068
Fuck! Huh? Do you think you can go
around and just do that stuff? Come here!
302
00:28:11,080 --> 00:28:15,028
Fucking cunt face! Youâre fucking ugly, you know that?
303
00:28:15,040 --> 00:28:20,004
I canât with that stuff. He canât say stuff like that!
304
00:28:17,029 --> 00:28:18,037
- Look at me.
305
00:28:20,017 --> 00:28:22,093
- Look at me.
- Yes. Yes!
306
00:28:30,008 --> 00:28:32,080
Itâs fine. Okay?
307
00:28:40,072 --> 00:28:43,060
Weâll take it totally chill.
308
00:28:43,072 --> 00:28:47,048
And weâll go meet our friends.
309
00:28:47,060 --> 00:28:51,012
And weâll go to the park.
310
00:28:51,024 --> 00:28:53,048
And drink beer.
311
00:28:53,060 --> 00:28:56,028
Okay?
312
00:29:00,036 --> 00:29:03,012
Yeah?
313
00:29:05,048 --> 00:29:08,000
Okay?
314
00:29:25,008 --> 00:29:27,044
- Shall we leave?
- Yes.
315
00:30:07,088 --> 00:30:11,008
What are you doing?
316
00:30:26,092 --> 00:30:29,052
317
00:31:36,040 --> 00:31:43,044
- Canât you help me instead?
- I canât write.
318
00:31:44,084 --> 00:31:47,068
You donât know how to write?
319
00:31:47,080 --> 00:31:51,036
I know you know how to write.
320
00:31:58,028 --> 00:32:01,092
Tell me a bit about her then.
321
00:32:04,057 --> 00:32:13,053
[Hi, in the speech for Sana, you have to remember
to include how insanely strong she is. I donât think
many people understand how much bullshit she
has to take. Just something I thought of. ]
322
00:32:10,036 --> 00:32:14,056
She seems a bit badass.
323
00:32:15,056 --> 00:32:18,016
No. Or. Not really.
324
00:32:18,028 --> 00:32:24,036
Itâs just on the outside, like.
325
00:32:24,048 --> 00:32:28,084
Because she has a really soft side.
326
00:32:30,040 --> 00:32:36,076
Like if it hadn't been for Sana,
then we wouldnât be laying here.
327
00:32:39,040 --> 00:32:42,080
Itâs not because of that e-mail.
328
00:32:43,096 --> 00:32:50,056
But once upon a time -
329
00:32:50,068 --> 00:32:56,032
There was a person who persuaded me -
330
00:32:56,044 --> 00:33:00,008
To try and understand you, you know.
331
00:33:01,076 --> 00:33:09,024
But! But sheâs a bit into,
or sheâs really into science, right?
332
00:33:11,000 --> 00:33:17,008
So I thought maybe that I
could write something about that.
333
00:33:17,020 --> 00:33:20,024
Or like ⌠Include something about science.
334
00:33:20,036 --> 00:33:26,024
So I thought that, or I tried to
write what was inside Sanaâs atoms.
335
00:33:28,092 --> 00:33:31,020
Yes.
336
00:33:32,076 --> 00:33:37,012
But itâs just turning into ...
337
00:33:38,084 --> 00:33:42,000
No. Itâs just a mess.
338
00:33:43,020 --> 00:33:46,040
339
00:33:49,092 --> 00:33:55,032
Linn! Sheâs called me 10 times today.
Iâm not kidding.
340
00:33:57,068 --> 00:34:00,000
Yes, Linn? Hello.
341
00:34:00,096 --> 00:34:04,004
- Hi.
- Yeah, hi.
342
00:34:05,072 --> 00:34:11,048
I was just wondering if you could remember
to buy toilet paper on your way home.
343
00:34:11,060 --> 00:34:15,096
Yes, I just. I donât know how long Iâll be.
344
00:34:16,008 --> 00:34:22,036
So if itâs, if itâs a real emergency
youâre just going to have to buy it yourself, okay?
345
00:34:24,024 --> 00:34:26,024
Okay.
346
00:34:27,020 --> 00:34:31,000
- When are you coming home then?
- I donât know yet, Linn.
347
00:34:31,012 --> 00:34:36,072
Iâm just going to have to see,
because I have a few things to do and stuff.
348
00:34:36,084 --> 00:34:43,004
- Are you going to sleep at home tonight?
- Yeah, yes, Iâm sure I will. Maybe.
349
00:34:44,048 --> 00:34:48,020
Maybe we can watch Twenty Years with Espen Eckbo together?
350
00:34:48,032 --> 00:34:52,012
- Yeah, maybe. Okay?
- Okay.
351
00:34:55,064 --> 00:34:58,040
- Bye.
- Bye.
352
00:35:05,040 --> 00:35:07,084
Okay.
353
00:35:08,064 --> 00:35:11,028
Atoms. Science.
354
00:35:12,048 --> 00:35:17,008
- Didnât you have science?
- Yeah.
355
00:35:17,020 --> 00:35:19,076
Well, then help me.
356
00:35:28,076 --> 00:35:32,040
You can write about the butterfly effect.
357
00:35:32,052 --> 00:35:35,044
Whatâs that?
358
00:35:37,000 --> 00:35:40,084
A concept within the chaos theory.
359
00:36:34,084 --> 00:36:37,000
Look.
360
00:36:38,000 --> 00:36:41,004
You look so good, Linn!
361
00:36:41,016 --> 00:36:44,004
Youâre so pretty.
362
00:36:47,020 --> 00:36:53,008
- Canât I just wear the blue summer dress?
- No, you canât just wear the blue summer dress!
363
00:36:53,020 --> 00:36:59,052
Okay, this is the most important holiday to Muslims.
Itâs not a whore and pimp party.
364
00:37:00,072 --> 00:37:04,052
- But do I have to wear a veil?
- Yes, you have to wear a veil, Linn.
365
00:37:04,064 --> 00:37:10,000
Itâs like if Sana showed up to your
place on Christmas in sweatpants.
366
00:37:10,012 --> 00:37:16,008
Do you think your mother, Mette, wouldâve been happy about that?
She wouldnât. She wouldâve been angry.
367
00:37:20,068 --> 00:37:25,044
Linn ... Whatâs up with you these days?
368
00:37:30,088 --> 00:37:35,060
Do you think Noora is going to move out?
369
00:37:42,028 --> 00:37:45,000
Come sit down.
370
00:38:03,028 --> 00:38:09,000
You know that Noora loves us a lot, right?
371
00:38:12,024 --> 00:38:16,076
And that.. Even though
weâre not fans of William ...
372
00:38:16,088 --> 00:38:20,040
Noora is much better than him.
373
00:38:20,052 --> 00:38:25,052
But she should be allowed to live her life, right?
374
00:38:28,024 --> 00:38:32,004
And I think we just have
to be very good friends to her -
375
00:38:32,016 --> 00:38:35,092
And support her
no matter what she does.
376
00:38:40,048 --> 00:38:46,000
And I think that even though
she doesnât always show it, -
377
00:38:46,012 --> 00:38:49,096
Noora loves us very much.
378
00:38:50,008 --> 00:38:52,096
And wants us to be happy.
379
00:38:54,044 --> 00:38:57,040
And weâre going to be happy.
380
00:39:01,024 --> 00:39:03,052
And you know why?
381
00:39:04,060 --> 00:39:07,060
Because we have each other.
382
00:39:09,008 --> 00:39:12,000
And Iâm going to take care of you.
383
00:39:14,048 --> 00:39:17,068
And youâre going to take care of me.
384
00:39:39,000 --> 00:39:42,076
Itâs you and me against the world.
385
00:39:44,068 --> 00:39:47,028
The two of us against the world.
386
00:39:53,020 --> 00:39:56,020
You look so nice!
387
00:39:56,032 --> 00:40:00,076
I also want one.
A veil, but I canât.
388
00:40:07,084 --> 00:40:11,020
Should we drink some Pepsi Max?
389
00:40:17,020 --> 00:40:18,035
You had a booger.
390
00:41:16,020 --> 00:41:21,044
- Heâs the one who bought the toilet paper rolls.
- Oh, thatâs right!
- Where did they end up?
391
00:41:21,056 --> 00:41:25,085
I just sold them to some friends
at the Mosque. Nothing big.
392
00:41:26,001 --> 00:41:27,025
Oh, okay.
393
00:41:28,064 --> 00:41:32,000
- Eid mubarak! Eid mubarak.
- Hi!
394
00:41:34,020 --> 00:41:37,020
- Hi. Welcome.
- Thank you.
395
00:41:37,032 --> 00:41:39,036
- And I just wanted to say Eid mubarak!
- Eid mubarak!
396
00:41:39,052 --> 00:41:41,044
- Eid mubarak.
- You look so nice!
397
00:41:41,060 --> 00:41:45,072
Thanks! Iâm the one who chose
the outfits for tonight.
398
00:41:45,084 --> 00:41:49,044
I went to Grøndland and did some shopping.
399
00:41:51,060 --> 00:41:55,040
- Hijab and everything.
- Hijab and everything!
400
00:41:55,052 --> 00:42:00,032
And I brought a little present!
I brought a gift for the hostess.
401
00:42:00,044 --> 00:42:05,040
Itâs two boreks that I put in a nice box.
402
00:42:05,052 --> 00:42:09,065
- Thatâs very nice of you.
- You can put it on the table for the guests.
403
00:42:08,033 --> 00:42:10,045
- Yes, thank you so much.
404
00:42:10,064 --> 00:42:17,052
- And I didnât find an Eid mubarak card, so I bought
a Merry Christmas card, because itâs the same.
- Aww, thank you.
405
00:42:17,064 --> 00:42:22,052
- And you look very nice. Much nicer than ... Yeah.
- Thanks.
406
00:42:22,064 --> 00:42:26,036
Very pretty. And you too, even though you
havenât dressed up. In your own way.
407
00:42:26,048 --> 00:42:32,076
You didnât go for an âoriginalâ outfit,
but you look very nice.
408
00:42:32,088 --> 00:42:36,088
Weâre more cultured.
409
00:42:37,000 --> 00:42:39,008
Are you going to say anything?
410
00:42:40,060 --> 00:42:46,008
- Itâs been a while since youâve had this?
- We ate this every day after school.
411
00:42:46,020 --> 00:42:47,037
Why donât you try making it yourself?
412
00:42:48,061 --> 00:42:52,024
- There are so many spices and herbs and ...
- Expensive?
413
00:42:52,076 --> 00:42:56,028
No, itâs not really expensive, itâs just
a totally different way of cooking.
414
00:42:56,040 --> 00:43:03,004
Canât we just have an afternoon where we ... I mean you,
just make a lot of Moroccan food for me?
415
00:43:03,016 --> 00:43:04,086
Yeah, itâs a date.
416
00:43:06,018 --> 00:43:08,046
- Great.
- And some delicious tea.
417
00:43:12,012 --> 00:43:13,065
These potatoes are really good.
418
00:43:13,073 --> 00:43:15,097
Yeah, itâs good? Let me have a taste.
419
00:43:14,093 --> 00:43:17,046
Theyâre not like Norwegian potatoes.
420
00:43:22,012 --> 00:43:24,084
Delicious!
Potato salad.
421
00:43:28,020 --> 00:43:33,080
- Are those just normal meatballs?
- No, itâs in a pretty hot sauce.
422
00:43:33,092 --> 00:43:35,089
- Chili!
- Hot sauce, yeah.
423
00:43:42,024 --> 00:43:46,092
- Are we going on a vacation together?
- What kind of vacation?
424
00:43:47,004 --> 00:43:48,029
I wanna do stuff with you.
425
00:43:49,021 --> 00:43:50,025
Weâre doing that anyway.
426
00:43:50,036 --> 00:43:54,080
Yeah, but ... It would be awesome
to go abroad or something.
427
00:43:54,092 --> 00:43:58,008
But Iâm so impulsive - I canât plan that stuff.
428
00:43:58,020 --> 00:44:00,073
I can check out plane tickets
to Morocco or something.
429
00:44:01,057 --> 00:44:02,053
Seriously?
430
00:44:03,028 --> 00:44:05,066
Yeah. Wouldnât that be cozy?
The two of us in Marrakech?
431
00:44:05,081 --> 00:44:07,043
- Yeah.
- Yeah.
432
00:44:07,056 --> 00:44:08,065
Iâve always wanted to go.
433
00:44:09,013 --> 00:44:10,040
Then Iâll check it out.
434
00:44:11,008 --> 00:44:13,094
Dad sent me a lot of money for summer, so ...
435
00:44:14,021 --> 00:44:19,018
Chill! Plus all the tips I get at Kaffebrenneriet.
436
00:44:19,050 --> 00:44:21,023
Yeah, right.
437
00:44:22,056 --> 00:44:25,008
Where?
438
00:44:28,016 --> 00:44:32,008
- Isnât your car ...?
- The car?
439
00:44:38,053 --> 00:44:39,041
Wow.
440
00:44:40,065 --> 00:44:42,013
Itâs not far.
441
00:44:41,017 --> 00:44:43,009
We havenât done it in that car, have we?
442
00:44:43,096 --> 00:44:47,004
No. Letâs do it.
443
00:44:47,016 --> 00:44:50,092
- Hi.
- Hi!
444
00:44:51,004 --> 00:44:56,020
Itâs just that Linn wanted to say something.
I donât know what.
445
00:44:56,032 --> 00:45:00,044
But she really wanted to talk a bit.
446
00:45:02,084 --> 00:45:06,052
We just wanted to say
that we love you a lot.
447
00:45:06,064 --> 00:45:13,080
And that if you want to move in
with William, we support you.
448
00:45:13,092 --> 00:45:18,044
Aww! Oh my God, youâre so cute, but I havenât ...
449
00:45:18,056 --> 00:45:24,036
Itâs so nice that youâre supportive.
That makes me very happy.
450
00:45:24,048 --> 00:45:28,004
But Iâm not going to move.
451
00:45:28,016 --> 00:45:33,056
- Arenât you going to move in with William?
- No.
452
00:45:34,092 --> 00:45:37,060
Youâre choosing us over William?
453
00:45:37,072 --> 00:45:43,028
Iâm not choosing anyone over anyone. I just ...
Weâre just not moving in together yet.
454
00:45:43,040 --> 00:45:45,025
Yeah, but youâre choosing us over William.
455
00:45:45,061 --> 00:45:50,043
Oh my God, then weâre ... Weâre Kollektivet together!
- Yeah.
456
00:45:51,008 --> 00:45:54,072
Yeah! Kollektivet! Kollektivet!
Jump and dance and be happy.
457
00:45:54,084 --> 00:46:00,048
Oh, I have an idea! William can
move in with us and weâll be four!
458
00:46:00,060 --> 00:46:05,004
Itâll be cheaper with toilet paper and dish soap
and everything thatâs cheap and good.
459
00:46:05,016 --> 00:46:11,048
Maybe if we make a Powerpoint presentation and
sell it a bit better, you can decide later.
460
00:46:11,060 --> 00:46:16,008
If you agree, Linn? Do you agree?
Itâll be so fucking good.
461
00:46:16,020 --> 00:46:22,092
Itâll be a fashion Kollektiv! We can have guests over and ...
Oh! You smell good!
462
00:46:23,004 --> 00:46:25,029
- Thanks you too.
- Yeah, he does.
463
00:46:25,065 --> 00:46:27,041
Thanks. New perfume.
464
00:46:29,052 --> 00:46:33,060
Eskild! Hands off.
My man.
465
00:46:33,072 --> 00:46:39,036
Yeah. Your man, but when we all move in together,
weâre going to share a lot of stuff.
466
00:46:39,048 --> 00:46:42,016
- Him? No.
- Yeah, him too.
467
00:46:42,028 --> 00:46:47,092
Shampoo and William and ...
Dish soap and everything else.
468
00:46:48,004 --> 00:46:52,028
We can have Sunday board game night
where we can play Ludo and stuff.
469
00:46:52,040 --> 00:46:55,092
- The three of us can do that.
- But then weâll only be three, not four.
470
00:46:56,004 --> 00:47:03,048
Itâs so boring with only three.
You can have the blue chip, Linn can have the green one.
471
00:47:03,060 --> 00:47:09,024
You can have the red one. Because of the lipstick!
Not because of something else.
472
00:47:09,036 --> 00:47:13,040
- Good watermelon.
- Youâve had that before, at least.
473
00:47:13,052 --> 00:47:14,045
Itâs not Moroccan.
474
00:47:14,045 --> 00:47:20,045
Yeah. Even fed me lots of delicious food a few moments ago. Very, very good.
475
00:47:18,084 --> 00:47:21,029
He has had it before.
476
00:47:21,064 --> 00:47:24,088
We have to celebrate!
The both of us got 6âes!
477
00:47:25,000 --> 00:47:28,016
- Yeah, I got a 6 at least.
- I got a 6 too.
478
00:47:28,028 --> 00:47:29,017
Why are you lying?
479
00:47:29,036 --> 00:47:30,025
I did!
480
00:47:29,097 --> 00:47:31,029
You didnât get a 6.
481
00:47:31,060 --> 00:47:38,008
- You didnât know ... I had to help you!
- Yeah, you helped me and then I got a 6.
482
00:47:38,020 --> 00:47:40,076
I didnât help you that much.
483
00:47:40,088 --> 00:47:46,004
Wow! You tried to help me
a bit, but not enough.
484
00:47:46,016 --> 00:47:51,092
No, but I thought âWow, he doesnât even know the basicsâ.
485
00:47:52,004 --> 00:47:53,093
You canât have gotten more than a 5, tops.
486
00:47:54,037 --> 00:47:55,089
- I got a 6.
- You can tell me.
487
00:47:55,089 --> 00:47:57,081
- No.
- Tell me you got a 5. Itâs okay.
488
00:47:58,052 --> 00:48:01,001
Iâm just getting shy because youâre so beautiful today!
489
00:48:01,001 --> 00:48:03,073
Awww, thanks.
490
00:48:04,009 --> 00:48:07,037
- Like seriously, youâre very beautiful.
- Thanks.
491
00:48:07,040 --> 00:48:11,053
But uhm ... No.. I got a 5.
492
00:48:11,089 --> 00:48:13,024
- Yeah, you got a 5?
- Yeah, but donât tell anyone.
493
00:48:13,024 --> 00:48:17,008
Yeah, but itâs ok.
I got a 6!
494
00:48:20,008 --> 00:48:23,000
- Hey, girl.
- Hey.
495
00:48:24,016 --> 00:48:27,004
- Good food.
- Very good.
496
00:48:27,016 --> 00:48:31,072
So good. I think Iâm on
plate number four or something.
497
00:48:39,020 --> 00:48:42,080
Okay, I have to say something.
498
00:48:42,092 --> 00:48:45,060
What?
499
00:48:52,088 --> 00:48:58,016
I just wanted to say that if ...
If you need someone to talk to ...
500
00:48:59,068 --> 00:49:02,088
Iâm here.
Okay?
501
00:49:08,012 --> 00:49:11,092
We can talk about difficult stuff.
502
00:49:23,008 --> 00:49:27,052
Do you know why youâre
my very best friend?
503
00:49:35,060 --> 00:49:38,096
Itâs because ...
No matter how bad of a day Iâm having, -
504
00:49:39,008 --> 00:49:43,036
You always find a way to make me laugh.
505
00:49:53,012 --> 00:49:58,004
Itâs not like you always have to talk.
506
00:49:59,036 --> 00:50:05,032
Sometimes, it just helps to
pretend that youâre fine.
507
00:50:13,048 --> 00:50:18,060
But itâs important that you
have someone to talk to, right?
508
00:50:18,072 --> 00:50:21,056
I do.
509
00:50:22,068 --> 00:50:27,028
We talked about going to Morocco.
Should be bring the guys?
510
00:50:27,040 --> 00:50:33,064
Of course, itâs a boysâ trip.
Boysâ trip in Morocco. It can go very wrong. Itâs worth a shot.
511
00:50:37,088 --> 00:50:40,055
- Hi. Are you okay?
- Yes.
512
00:50:40,055 --> 00:50:42,037
- Yeah?
- Yeah.
513
00:50:42,052 --> 00:50:48,016
Yeah, good. I was just wondering
whoâs going to hold Sanaâs speech.
514
00:50:48,064 --> 00:50:51,001
Wow! Ingrid, do you want to try?
515
00:50:52,025 --> 00:50:54,045
The closest thing Iâve tried is one of those juice cleanses,
and it didnât work very well.
516
00:50:54,045 --> 00:50:56,061
Yeah, but thatâs just drinking juice. They canât drink.
517
00:50:56,061 --> 00:50:58,005
- You canât even drink?
- No.
518
00:50:58,012 --> 00:50:59,093
- Not even water?
- No.
519
00:51:03,076 --> 00:51:06,025
Then this has to be fantastic.
A celebration with lots of food and ...
520
00:51:06,025 --> 00:51:07,009
Yeah, I know, right?
521
00:51:09,024 --> 00:51:11,085
I just had some salad before. With tomatoes and ...
522
00:51:11,085 --> 00:51:13,090
- Tomatoes? Ew. I donât like them.
- Why not?
523
00:51:13,096 --> 00:51:19,084
- Theyâre slimy and gross.
- Theyâre not. You eat ketchup all the time. Thatâs tomatoes.
524
00:51:19,096 --> 00:51:23,009
No, itâs not! Itâs the stuff
inside the tomato thatâs gross.
525
00:51:23,009 --> 00:51:25,020
- Yeah, but like..
- The mushy stuff.
526
00:51:25,020 --> 00:51:29,032
- Just donât eat that part then.
- Eat the part around it? Yeah, thatâs good.
527
00:51:29,044 --> 00:51:32,093
You donât have a lot of delicious stuff on your plate either.
Whatâs that purple stuff?
528
00:51:32,093 --> 00:51:35,001
- Thatâs ...
- Yeah.
529
00:51:35,028 --> 00:51:38,016
I think itâs ...
530
00:51:38,028 --> 00:51:44,084
- You think itâs better than tomatoes?
- I havenât tried it. It was okay.
531
00:51:44,096 --> 00:51:45,097
It seemed very delicious.
532
00:51:46,044 --> 00:51:49,045
Thereâs lots of good food here!
Have you tried these?
533
00:51:49,093 --> 00:51:52,050
- No.
- Theyâre so good, you have to try them.
534
00:51:52,050 --> 00:51:59,008
- I didnât even know they had that here.
- Theyâre like meatballs. Like the best Iâve ever had.
535
00:51:59,020 --> 00:52:01,092
- I know, right?
- Where?
536
00:52:02,004 --> 00:52:06,084
I found them at the other end of the table.
In a big pot.
537
00:52:43,096 --> 00:52:46,028
Hey.
538
00:52:54,052 --> 00:52:56,096
Who are you?
539
00:52:59,000 --> 00:53:01,044
Chris.
540
00:53:02,088 --> 00:53:05,048
Your new boyfriend.
541
00:53:08,064 --> 00:53:11,076
Hi, my new boyfriend.
542
00:53:42,004 --> 00:53:44,088
Whatâs even happening right now?
543
00:53:50,092 --> 00:53:54,064
I think weâve been ditched.
544
00:54:02,064 --> 00:54:07,096
You have a little ...
You have something there.
545
00:54:08,008 --> 00:54:10,056
- Here?
- No, on the other side.
546
00:54:10,068 --> 00:54:14,044
Where? Here?
Take it off!
547
00:54:39,072 --> 00:54:43,024
Eva, do you wanna hold
the speech for Sana?
548
00:54:42,066 --> 00:54:54,060
[Hey, girl. Is the party any good?]
549
00:54:55,042 --> 00:55:10,000
[Really good]
550
00:55:14,000 --> 00:55:18,000
[Iâve been here today.]
551
00:55:18,000 --> 00:55:25,020
[One day, Iâm bringing you there]
552
00:55:36,052 --> 00:55:38,096
Itâs time for the speech.
553
00:55:39,092 --> 00:55:43,080
Speech, speech, speech!
554
00:55:52,000 --> 00:55:56,000
I didnât write it. It was Noora.
555
00:55:56,012 --> 00:55:59,036
And William!
And Isak helped a bit.
556
00:56:05,088 --> 00:56:10,052
Dear Sana.
This speech is for you.
557
00:56:14,044 --> 00:56:17,048
And youâre getting it because
what youâre inviting us to today, -
558
00:56:17,060 --> 00:56:21,088
Overthrows American
presidents tomorrow.
559
00:56:23,092 --> 00:56:29,020
We live in a chaotic world where
itâs difficult to understand the rules.
560
00:56:29,032 --> 00:56:32,056
Because why are some people poor,
and other people rich?
561
00:56:32,068 --> 00:56:36,052
Why do some people have to be refugees,
while others are safe?
562
00:56:36,064 --> 00:56:40,088
Why are some people spit on
in the street?
563
00:56:41,000 --> 00:56:47,056
And why is it that sometimes, even though you try
to do something good, itâs still met with hate?
564
00:56:47,068 --> 00:56:53,016
Itâs not weird that people give up,
that they stop believing in the good.
565
00:56:57,048 --> 00:57:01,060
But thank you so much
for not giving up, Sana.
566
00:57:03,096 --> 00:57:09,076
Because even though it sometimes feels like it,
no oneâs ever alone.
567
00:57:09,088 --> 00:57:14,004
Each and every one of us
is a part of the big chaos.
568
00:57:14,016 --> 00:57:18,032
And what you do today,
has an effect tomorrow.
569
00:57:17,034 --> 00:57:19,068
[We should maybe ask someone for advice.]
570
00:57:19,068 --> 00:57:23,004
It can be hard to say,
exactly what kind of effect.
571
00:57:23,016 --> 00:57:30,036
And you usually canât see
how everything fits together.
572
00:57:26,033 --> 00:57:27,073
[We have to take care of each other.]
573
00:57:30,048 --> 00:57:37,004
But the effects of your actions,
are always there. Somewhere in the chaos.
574
00:57:39,032 --> 00:57:43,024
In a hundred years,
we may have machines that can, -
575
00:57:43,036 --> 00:57:46,060
Predict the effect of every action.
576
00:57:46,072 --> 00:57:50,020
But until then, we can trust this:
577
00:57:53,000 --> 00:57:55,032
Fear spreads.
578
00:57:57,028 --> 00:57:59,028
But:
579
00:58:19,032 --> 00:58:22,032
Fortunately, love does too.
48902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.