All language subtitles for Skam.S03E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,752 --> 00:01:47,419 Watch where you're going! 2 00:02:01,075 --> 00:02:02,075 Hey. 3 00:02:02,591 --> 00:02:03,591 Hey. 4 00:02:07,514 --> 00:02:08,514 What's up? 5 00:02:09,052 --> 00:02:10,052 Neh... 6 00:02:10,498 --> 00:02:11,498 Not much. 7 00:02:22,265 --> 00:02:23,983 Is Mahdi still mad at me? 8 00:02:25,155 --> 00:02:26,429 No one's mad at you, man. 9 00:02:28,671 --> 00:02:29,671 You sure? 10 00:02:29,936 --> 00:02:30,936 Yeah. 11 00:02:37,796 --> 00:02:39,108 We're just worried, man. 12 00:02:40,484 --> 00:02:42,179 We don't really get what your thing is. 13 00:02:42,515 --> 00:02:43,211 My thing? 14 00:02:43,429 --> 00:02:44,429 Yeah! 15 00:02:44,492 --> 00:02:45,492 You've been... 16 00:02:45,679 --> 00:02:47,070 Acting so strange. 17 00:02:47,479 --> 00:02:48,479 Oh, yeah. 18 00:02:48,940 --> 00:02:49,940 Yeah. 19 00:02:50,136 --> 00:02:53,261 I'm sorry about that. It's just... A lot is happening right now. 20 00:02:53,472 --> 00:02:55,417 Lately. Family and stuff as well. 21 00:02:56,009 --> 00:02:57,876 And I can't sleep, so... 22 00:02:58,142 --> 00:03:00,908 I lose my temper like, so damn quickly. 23 00:03:01,623 --> 00:03:03,029 But I'm sorry about that. 24 00:03:06,521 --> 00:03:07,521 Okay... 25 00:03:09,475 --> 00:03:11,139 But... Let me know, 26 00:03:11,440 --> 00:03:13,026 If you want to talk about it. 27 00:03:27,743 --> 00:03:30,143 I don't know, but there's... 28 00:03:33,692 --> 00:03:35,392 That's what I'm thinking as well. That... 29 00:03:37,264 --> 00:03:38,264 Yeah. 30 00:03:41,146 --> 00:03:43,412 When you're in love... 31 00:03:44,343 --> 00:03:48,233 You think love is just like in the movies. 32 00:03:49,046 --> 00:03:50,046 But... 33 00:03:51,140 --> 00:03:52,585 That's not how it works. 34 00:03:53,726 --> 00:03:54,726 I... 35 00:03:54,753 --> 00:04:01,588 I mean, I seriously thought William and I would be together forever. 36 00:04:05,678 --> 00:04:07,732 It ends where it ends, you know... 37 00:04:08,365 --> 00:04:10,685 No one lives happily ever after. 38 00:04:11,865 --> 00:04:13,889 You know, because in... 39 00:04:14,490 --> 00:04:15,490 Real life... 40 00:04:15,846 --> 00:04:17,924 Like, in the end... 41 00:04:18,917 --> 00:04:25,682 No one's willing to sacrifice anything for love in 2016. 42 00:04:29,902 --> 00:04:30,980 Did I wake you? 43 00:04:32,418 --> 00:04:34,027 What are you doing here? 44 00:04:34,519 --> 00:04:37,019 No, just... Uh, Eskild brought a guy home. 45 00:04:37,245 --> 00:04:39,073 So, I just moved here. 46 00:04:39,299 --> 00:04:42,706 The walls are pretty thin in the living room, to put it that way. 47 00:04:42,807 --> 00:04:45,456 Yeah, well the walls aren't so fucking thick here either, though?! 48 00:04:45,799 --> 00:04:46,838 I, I need to sleep! 49 00:04:46,863 --> 00:04:49,926 And I can't sleep when you lie here and... talk a lot of shit! 50 00:04:50,026 --> 00:04:51,979 It's 2 AM! Have some respect! 51 00:04:52,526 --> 00:04:53,526 Okay...? 52 00:04:57,144 --> 00:04:58,644 Yeah. I'm sorry, but... 53 00:04:59,246 --> 00:05:00,832 I have to sleep! 54 00:05:02,488 --> 00:05:04,605 Yeah, I get that. 55 00:05:05,566 --> 00:05:06,566 I... 56 00:05:08,026 --> 00:05:11,175 Of course, I can... I can talk to Eva tomorrow. 57 00:05:13,104 --> 00:05:14,104 Yeah... 58 00:05:14,300 --> 00:05:15,370 Say hi, though. 59 00:05:16,151 --> 00:05:17,151 I'll do that. 60 00:05:24,698 --> 00:05:26,479 And... 61 00:05:27,448 --> 00:05:28,651 William is an... 62 00:05:29,518 --> 00:05:32,495 an idiot if he gives up on the two of you. 63 00:05:34,667 --> 00:05:36,104 Good night, Isak. 64 00:05:36,635 --> 00:05:37,932 G'night, Noora. 65 00:05:44,623 --> 00:05:45,732 That'll be 22. 66 00:05:46,139 --> 00:05:47,412 Thank you. 67 00:05:48,784 --> 00:05:51,268 Thanks a lot. Bye! 68 00:05:54,104 --> 00:05:55,504 Do you have more cheese sandwiches? 69 00:05:55,557 --> 00:05:56,753 I can heat one up. 70 00:05:57,199 --> 00:05:58,644 Can you heat one up for me as well? 71 00:05:58,824 --> 00:05:59,824 Yes! 72 00:06:05,269 --> 00:06:06,340 That'll be 25. 73 00:06:18,268 --> 00:06:20,909 Uh, I think there's one crown missing. 74 00:06:31,638 --> 00:06:32,739 There you go. 75 00:06:33,317 --> 00:06:34,317 Thank you. 76 00:06:59,056 --> 00:07:00,056 Thank you. 77 00:07:07,672 --> 00:07:08,672 Hey. 78 00:07:09,172 --> 00:07:10,172 Hey. 79 00:07:15,932 --> 00:07:18,143 No... cardamom? 80 00:07:26,057 --> 00:07:27,151 Cardamom. 81 00:07:31,768 --> 00:07:32,768 No, so... 82 00:07:37,403 --> 00:07:40,091 - But, uh... - I think I gotta go. 83 00:07:47,598 --> 00:07:49,129 The urine just kept running out of her? 84 00:07:49,154 --> 00:07:50,715 Yeah. It was just running out, you know. 85 00:07:50,740 --> 00:07:53,208 She had started working out, and so it just kept running down 86 00:07:53,233 --> 00:07:55,848 her pants, and into her shoes. She was very upset, though. 87 00:07:56,114 --> 00:07:57,520 I see. But, uh... 88 00:07:57,737 --> 00:08:00,393 I mean, it does get very loose if you don't squeeze at all. 89 00:08:00,487 --> 00:08:02,346 Didn't she squeeze at all, then, or? 90 00:08:02,549 --> 00:08:04,924 You know what, I asked if she had taken that test. 91 00:08:04,949 --> 00:08:06,885 I mean, I said "Have you put your finger inside?" 92 00:08:06,910 --> 00:08:08,955 And then squeeze real good. 93 00:08:08,980 --> 00:08:11,346 And you know what she said then? She didn't feel a thing...! 94 00:08:11,371 --> 00:08:11,979 No... 95 00:08:12,104 --> 00:08:13,917 Isak Valtersen. 96 00:08:14,971 --> 00:08:17,409 She was almost on her way over to Aleris. 97 00:08:17,565 --> 00:08:19,611 You know, start having surgery and such. 98 00:08:20,878 --> 00:08:21,878 Yes. 99 00:08:23,436 --> 00:08:25,397 Just have a seat. 100 00:08:25,843 --> 00:08:26,843 Thanks. 101 00:08:33,315 --> 00:08:35,447 You're... You're the school doctor? 102 00:08:36,346 --> 00:08:40,104 Yeah, I mean, not exactly a doctor. Yeah, kinda. 103 00:08:40,792 --> 00:08:42,948 It said... It said doctor on... 104 00:08:43,167 --> 00:08:45,972 Mhm. Well, that sign is from 1962. 105 00:08:46,081 --> 00:08:47,441 What can I do for you? 106 00:08:52,026 --> 00:08:54,222 I'm having trouble sleeping lately. 107 00:08:57,293 --> 00:09:00,332 Yeah, I've had a lot of trouble sleeping lately. 108 00:09:00,357 --> 00:09:02,120 And it's starting to affect school and stuff. 109 00:09:03,793 --> 00:09:04,847 That's shitty. 110 00:09:05,966 --> 00:09:06,966 Yeah. 111 00:09:08,965 --> 00:09:12,309 So, I was wondering if I could get some pills or something. 112 00:09:12,481 --> 00:09:13,919 Because, yeah... 113 00:09:14,557 --> 00:09:17,424 Even though, even though my problem isn't the worst... 114 00:09:19,018 --> 00:09:20,862 Sleep deprivation is very serious. 115 00:09:22,151 --> 00:09:26,378 You have to think about how many accidents could've been prevented 116 00:09:26,403 --> 00:09:29,135 If people hadn't fallen asleep behind the wheel, for example. 117 00:09:31,537 --> 00:09:33,553 I don't... I don't drive a car, though. 118 00:09:33,803 --> 00:09:36,287 No. But you're moving around in traffic... 119 00:09:38,310 --> 00:09:38,826 Yeah. 120 00:09:38,990 --> 00:09:41,717 And that's one inattentive moment, and then 121 00:09:41,815 --> 00:09:44,450 'Bam!', you slam into a semi truck, break your 122 00:09:44,475 --> 00:09:46,941 neck, and get paralyzed from the neck down. 123 00:09:46,966 --> 00:09:48,706 You'll go straight into a wheelchair. 124 00:09:48,731 --> 00:09:51,057 It happened to a friend of mine, she's still in that chair. 125 00:09:51,284 --> 00:09:52,284 Isak. 126 00:09:52,479 --> 00:09:56,081 For how long have you had trouble sleeping? 127 00:09:58,471 --> 00:10:00,057 It's been a while, really. 128 00:10:00,112 --> 00:10:02,620 But it's been worse over the past couple of weeks. 129 00:10:03,073 --> 00:10:04,073 Like... 130 00:10:04,659 --> 00:10:06,620 Last night I slept for maybe... 131 00:10:08,106 --> 00:10:09,208 One hour. 132 00:10:09,895 --> 00:10:10,895 Yeah. 133 00:10:11,052 --> 00:10:14,395 We'll refer you to BUP then. (= Child and youth psychiatric polyclinic) 134 00:10:14,919 --> 00:10:16,067 What does that mean? 135 00:10:17,135 --> 00:10:20,674 It means that you'll get to talk to someone 136 00:10:20,699 --> 00:10:23,448 who can help sort out some of the thoughts in your head. 137 00:10:24,667 --> 00:10:26,245 No. I'm not doing any of that. 138 00:10:26,409 --> 00:10:27,409 No. 139 00:10:28,112 --> 00:10:29,253 No, it's not like that... 140 00:10:30,573 --> 00:10:33,135 No. I'm not going to do that. Then... 141 00:10:33,244 --> 00:10:35,526 I'm completely serious, I'm not doing something like that. 142 00:10:39,980 --> 00:10:40,980 Isak. 143 00:10:43,168 --> 00:10:44,691 Do you like other people? 144 00:10:47,903 --> 00:10:49,153 Sure, yeah? 145 00:10:50,395 --> 00:10:50,841 Mhm. 146 00:10:51,333 --> 00:10:52,966 Because you see... 147 00:10:53,645 --> 00:10:57,293 Every person is an island. ("Kvart mennske er ei รธy", a poem by Tarjei Vesaas) 148 00:10:57,470 --> 00:11:00,416 And the only bridge across to others 149 00:11:00,667 --> 00:11:01,862 Is through words. 150 00:11:02,846 --> 00:11:04,901 And as long as we don't talk to each other 151 00:11:05,034 --> 00:11:07,572 We end up becoming lonely little islands 152 00:11:07,768 --> 00:11:10,948 That are high on pills. Just like Ibiza, do you get what I'm saying? 153 00:11:12,737 --> 00:11:13,221 No. 154 00:11:13,307 --> 00:11:14,307 No... 155 00:11:14,495 --> 00:11:18,346 I understand that, because I mixed in a poem by Inger Hagrup 156 00:11:18,371 --> 00:11:20,236 So it didn't make total sense 157 00:11:20,261 --> 00:11:21,542 But the point is 158 00:11:22,674 --> 00:11:24,518 That you can't keep isolating yourself. 159 00:11:25,222 --> 00:11:27,066 Everything is harder on your own. 160 00:11:28,176 --> 00:11:29,176 Hey. 161 00:11:31,183 --> 00:11:33,152 Don't you have someone you can talk to? 162 00:12:04,772 --> 00:12:05,382 Hey. 163 00:12:05,741 --> 00:12:06,741 Hey. 164 00:12:10,398 --> 00:12:12,046 Do you have any plans for tonight, or...? 165 00:12:12,977 --> 00:12:15,422 Nah, I don't really know. I was just thinking I'd... 166 00:12:15,570 --> 00:12:17,219 Go home and watch a movie or something. 167 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 Okay. 168 00:12:19,492 --> 00:12:20,750 What are you doing now, though? 169 00:12:20,963 --> 00:12:22,487 Now... 170 00:12:23,268 --> 00:12:25,416 Now I was just thinking of going home. What about you? 171 00:12:29,003 --> 00:12:31,073 Will you join me for a Kebab? 172 00:12:31,347 --> 00:12:32,347 I've got money. 173 00:12:32,511 --> 00:12:33,511 Yeah. 174 00:12:34,277 --> 00:12:35,347 Yeah, sure. 175 00:12:35,448 --> 00:12:36,839 Who would say no to Kebab. 176 00:12:38,691 --> 00:12:39,745 No one. 177 00:12:53,682 --> 00:12:56,034 - Can you hold... - Yeah! 178 00:12:58,408 --> 00:13:00,533 Where should we... Where should we go? 179 00:13:01,120 --> 00:13:01,792 Over there. 180 00:13:01,987 --> 00:13:02,987 Not over there? 181 00:13:03,104 --> 00:13:05,674 No, not over there, because... 182 00:13:08,510 --> 00:13:10,479 Dressed. And he was like... 183 00:13:10,542 --> 00:13:12,370 Wearing a shirt and everything. 184 00:13:12,588 --> 00:13:14,908 And I saw that he was flirting with a girl 185 00:13:14,933 --> 00:13:16,393 And I thought like, "Alright." 186 00:13:16,667 --> 00:13:17,667 And then... 187 00:13:19,292 --> 00:13:22,268 And I saw that he was standing with that girl, then he leaned forward 188 00:13:22,721 --> 00:13:24,268 And then he started vomiting... 189 00:13:24,674 --> 00:13:25,838 Like crazy. 190 00:13:27,073 --> 00:13:29,135 On, like, on her feet. 191 00:13:29,160 --> 00:13:30,745 And he just kept vomiting. 192 00:13:30,770 --> 00:13:33,018 And then he stopped for a few seconds. 193 00:13:33,198 --> 00:13:37,042 And then she had time to start yelling, like, "What the fuck?!" 194 00:13:37,167 --> 00:13:38,792 And then he started vomiting even more. 195 00:13:38,817 --> 00:13:41,510 It came out like a pressure washer, and it was absolutely awful. 196 00:13:41,854 --> 00:13:43,409 I was laughing so much! 197 00:13:43,807 --> 00:13:46,096 The ones who vomit are always the ones you'd least expect. 198 00:13:46,292 --> 00:13:47,331 Yeah! 199 00:13:48,065 --> 00:13:50,167 And... Yeah, I felt really bad for him. 200 00:13:51,401 --> 00:13:52,401 Yeah. 201 00:14:13,707 --> 00:14:15,121 You know... 202 00:14:16,386 --> 00:14:18,753 You know that thing about me being a little weird lately...? 203 00:14:19,293 --> 00:14:20,293 Mhm? 204 00:14:29,673 --> 00:14:30,673 It's... 205 00:14:31,088 --> 00:14:32,893 It's because of a person I like. 206 00:14:35,831 --> 00:14:37,440 That, uh... Emma? 207 00:14:40,167 --> 00:14:41,206 No, not Emma. 208 00:14:44,292 --> 00:14:45,128 Take a guess. 209 00:14:45,299 --> 00:14:46,307 A guess? 210 00:14:47,057 --> 00:14:48,362 I can't guess... 211 00:14:52,105 --> 00:14:53,105 Try. 212 00:14:58,863 --> 00:14:59,965 Is it Vilde? 213 00:15:00,699 --> 00:15:01,879 Vilde?! 214 00:15:02,527 --> 00:15:04,222 Who do you think I am?! Vilde?! 215 00:15:04,247 --> 00:15:05,652 Yeah, I don't fucking know! What... 216 00:15:05,677 --> 00:15:06,379 No... 217 00:15:06,543 --> 00:15:07,840 Can't you just tell me? 218 00:15:12,395 --> 00:15:13,645 I'll give you a hint. 219 00:15:15,981 --> 00:15:16,981 A hint? 220 00:15:22,565 --> 00:15:23,776 It's not a girl. 221 00:15:27,338 --> 00:15:28,338 Hmm. 222 00:15:38,482 --> 00:15:39,482 Is it me? 223 00:15:39,967 --> 00:15:40,967 No! 224 00:15:41,100 --> 00:15:41,857 You?! 225 00:15:42,021 --> 00:15:43,041 No, no, no! 226 00:15:43,596 --> 00:15:44,346 What the fuck? 227 00:15:44,371 --> 00:15:46,198 Yeah, I don't fucking know. Just tell me then. 228 00:15:47,448 --> 00:15:50,503 "No, no, no!" What, am I completely unattractive or what? 229 00:15:50,528 --> 00:15:52,057 No, not like that, but... 230 00:15:52,237 --> 00:15:53,526 No, it's not you. 231 00:15:59,647 --> 00:16:01,085 Is it that... 232 00:16:02,987 --> 00:16:05,526 Is it that guy from Vilde's revue group? 233 00:16:06,166 --> 00:16:07,166 Yeah. 234 00:16:10,245 --> 00:16:11,245 What's his name? 235 00:16:11,518 --> 00:16:12,518 Even. 236 00:16:21,026 --> 00:16:22,128 Good... 237 00:16:22,370 --> 00:16:23,784 Good-looking guy, though. 238 00:16:23,932 --> 00:16:24,932 What? 239 00:16:26,331 --> 00:16:28,159 Yeah? What else am I supposed to say? 240 00:16:28,581 --> 00:16:29,760 I don't even know myself. 241 00:16:33,605 --> 00:16:34,824 But... 242 00:16:36,269 --> 00:16:37,933 What's the thing between the two of you? 243 00:16:39,652 --> 00:16:40,652 Nah... 244 00:16:43,237 --> 00:16:45,018 Nah, I'm not actually sure, right now... 245 00:16:45,182 --> 00:16:48,214 I don't understand shit, because he's a really back and forth kind of guy 246 00:16:48,276 --> 00:16:49,276 And... 247 00:16:49,823 --> 00:16:50,893 And he has a girlfriend. 248 00:16:51,253 --> 00:16:52,253 Oh, I see. 249 00:17:07,167 --> 00:17:08,854 I think it's mine. 250 00:17:14,760 --> 00:17:15,760 Hey. 251 00:17:18,457 --> 00:17:20,472 Nah, I'm eating a Kebab is all. 252 00:17:22,902 --> 00:17:23,902 Tomorrow? 253 00:17:25,808 --> 00:17:26,816 Okay. Where? 254 00:17:28,847 --> 00:17:31,410 I'm not sure I can be bothered going that far just for a party... 255 00:17:31,435 --> 00:17:34,941 (Cheese toastie without cardamom.) (Meanwhile in another universe: Cheese toastie with cardamom.) 256 00:17:34,965 --> 00:17:36,206 Okay, I'll see you there, then. 257 00:17:36,713 --> 00:17:38,971 Maybe... Okay, bye. 258 00:17:42,682 --> 00:17:43,682 What's that? 259 00:17:45,690 --> 00:17:46,690 It's from Even. 260 00:17:56,277 --> 00:17:58,159 Like, he's got to break up with his girlfriend. 17127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.