All language subtitles for Skam.S03E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:01.085 --> 00:00:04.060 Emma, you're damn beautiful. 2 00:00:04.060 --> 00:00:08.060 It's Magnus' birthday on Saturday. I and Mahdi are planning to arrange something cool for him. 3 00:00:08.091 --> 00:00:10.057 Yes! I'm all in, man! 4 00:00:10.057 --> 00:00:14.077 I've talked to Sonja, and she was wondering whether we could pre-drink at your place. 5 00:00:14.077 --> 00:00:17.040 Stop surveilling me. 6 00:00:18.028 --> 00:00:19.082 Let's go! 7 00:00:19.082 --> 00:00:21.082 Uhm, where? 8 00:00:22.020 --> 00:00:24.094 Anywhere... 9 00:00:51.057 --> 00:00:55.068 SATURDAY 15:15 10 00:01:33.085 --> 00:01:39.097 -Which one was it? -It's just a Nicolas Cage movie... in which he doesn't overplay. 11 00:01:40.082 --> 00:01:45.002 -Is that even possible? -I think so... 12 00:01:48.088 --> 00:01:53.011 I actually think life is like a movie. That one can sort of be the director of one's own life. 13 00:01:54.028 --> 00:01:56.022 Do you get what I mean? 14 00:01:56.022 --> 00:01:59.025 -I do... I don't quite agree, though. -You don't agree? 15 00:01:59.065 --> 00:02:06.037 -Nah... What's really interesting is the infinity. -What? 16 00:02:07.014 --> 00:02:15.071 All the parallel universes, and all, kind of, how big everything is, and how small we are compared to the infinite parallel universes that exist, and... 17 00:02:15.071 --> 00:02:21.074 everything that can happen is going to happen. Or not just going to happen it is happening. 18 00:02:24.084 --> 00:02:36.038 I'm sure that in a parallel universe there's an Isak and an Even who's lying in the exact same way in the exact same place, only, like... 19 00:02:37.044 --> 00:02:43.010 20 00:02:38.092 --> 00:02:43.090 ...the curtains are of a different color or something... 21 00:02:45.040 --> 00:02:48.012 So... yellow curtains, then? 22 00:02:48.094 --> 00:02:50.042 Yeah. 23 00:02:52.034 --> 00:02:53.078 No... 24 00:02:54.026 --> 00:02:58.074 -I think you've had enough jay [joint] now. -Haven't you ever thought about that? 25 00:02:59.028 --> 00:03:03.080 Yeah, but I'm just starting to feel so... I don't know, lonely. -It's so interesting, though! 26 00:03:04.034 --> 00:03:06.052 No, I don't like it, man. 27 00:03:07.066 --> 00:03:10.032 -Why not? -I don't know. 28 00:03:10.098 --> 00:03:14.014 It often freaks me out. 29 00:03:15.040 --> 00:03:21.040 -Jesus, in what way? It freaks you out? -Not freaked out like you get from watching horror movies, but... 30 00:03:23.056 --> 00:03:28.022 Like... Feeling alone, that sort of freaked out, I guess. 31 00:03:28.022 --> 00:03:34.072 That like... it's your head... it's you and your head... and all of your thoughts. 32 00:03:36.068 --> 00:03:40.072 -Alone in your head, what do you mean? A "The Mind is Alone" feeling. 33 00:03:41.086 --> 00:03:44.068 A, what feeling? The mind is alone? 34 00:03:45.052 --> 00:03:49.090 Because the only thing that exists is you and your thoughts, right? You can't escape from your own thoughts. 35 00:03:50.074 --> 00:03:53.036 The only way to do that is to die. 36 00:03:54.086 --> 00:03:57.042 That's dark, though. 37 00:03:57.042 --> 00:04:01.056 -Yeah, but haven't you ever thought about that? -No. 38 00:04:02.090 --> 00:04:06.056 Jeez! I'd forgotten how young you are, man! 39 00:04:06.056 --> 00:04:08.056 40 00:04:09.092 --> 00:04:11.048 What is it? 41 00:04:12.014 --> 00:04:14.050 Are you just going to spend your whole day in there? 42 00:04:15.054 --> 00:04:17.060 I'm sleeping!!! 43 00:04:20.052 --> 00:04:24.016 Okey...? Whose shoes are those in the hallway? 44 00:04:26.074 --> 00:04:30.090 They're... they're Jonas'. I borrowed them. 45 00:04:33.052 --> 00:04:37.086 -Okay... -Damn... Fucking babysitter, man. 46 00:04:39.070 --> 00:04:42.094 How did you end up in this ap... in this flatshare? 47 00:04:44.052 --> 00:04:52.046 I... It was actually just... hehe... There was this one night when I was fucking shitfaced drunk and then I met Eskil... 48 00:04:54.054 --> 00:04:58.050 -Okay... So, he seduced you, then? -No! 49 00:04:58.094 --> 00:05:02.024 Or, what the fuck do I know, I actually don't remember. 50 00:05:03.056 --> 00:05:08.068 I think he just felt sorry for me, because, as I said, I was completely blacked out, and... 51 00:05:10.022 --> 00:05:16.064 ...my dad had just left my mom, you know. So... yeah. 52 00:05:18.052 --> 00:05:23.032 He... The thing was, I didn't want to go home. 53 00:05:25.010 --> 00:05:30.010 So, he brought... me here. And then, blah, blah, blah. 54 00:05:30.048 --> 00:05:34.028 Okay, blah, blah blah. Good story. 55 00:05:36.038 --> 00:05:40.060 -You can have it. Make a movie. -I am going to make a movie about you. 56 00:05:40.092 --> 00:05:42.030 Okay... 57 00:05:43.030 --> 00:05:45.070 -Do you wanna know what it's called? 58 00:05:45.070 --> 00:05:47.070 59 00:05:48.030 --> 00:05:52.022 "The Boy Who Couldn't Manage to Hold His Breath Under Water." 60 00:05:53.028 --> 00:05:58.006 That sounds like a pompous, totally shitty movie! 61 00:06:00.054 --> 00:06:05.058 Yeah, and anyway, I can, in fact, hold my breath under water. But I just got a drop of water in my throat. 62 00:06:07.018 --> 00:06:10.064 -Drop of water in your throad, is it? Yeah. -Yeah... 63 00:06:10.064 --> 00:06:12.064 64 00:06:23.004 --> 00:06:25.074 So, that's that. 65 00:06:27.034 --> 00:06:30.022 I'm so fucked right now. 66 00:06:43.048 --> 00:06:45.062 Can't I just... 67 00:06:46.038 --> 00:06:48.066 ...stay in here with you forever? 68 00:06:51.030 --> 00:06:53.024 Can I? 69 00:06:53.062 --> 00:06:55.076 You can... 70 00:07:34.056 --> 00:07:37.060 SUNDAY 09:32 71 00:07:56.072 --> 00:08:07.004 YOU ARE HOT โค DROP OF WATER โ†’ AT THE SAME TIME, AT A COMPLETELY DIFFERENT PLACE IN(?) THE UNIVERSE. 72 00:08:33.024 --> 00:08:35.036 Hey! 73 00:08:36.002 --> 00:08:37.036 Hello. 74 00:08:37.098 --> 00:08:39.020 What are you doing? 75 00:08:39.066 --> 00:08:42.098 -I'm cleaning... -Good morning! 76 00:08:43.048 --> 00:08:44.076 The wall...? 77 00:08:44.082 --> 00:08:46.058 [TV or radio about politics in Bergen is on in the background.] 78 00:08:46.072 --> 00:08:49.038 Yes, that's... 79 00:08:50.008 --> 00:08:53.020 -So... hi, good morning, Isak! -Good morning! -So... 80 00:08:53.020 --> 00:08:55.020 That guy Even was really cool! 81 00:08:57.088 --> 00:09:00.056 -Oh, you met him? -Ye... I mean... yeah! 82 00:09:00.078 --> 00:09:03.034 In the bathroom this morning. 83 00:09:05.008 --> 00:09:06.072 So, yeah, wh... who's that? 84 00:09:07.052 --> 00:09:10.070 Uhm, just a bud... buddy. 85 00:09:11.026 --> 00:09:14.046 Okay...? 86 00:09:19.074 --> 00:09:24.018 MONDAY 11:52 87 00:09:32.038 --> 00:09:36.092 -Excuse me, isn't Even at school today? -No, I haven't seen Even today. 88 00:09:37.040 --> 00:09:43.064 -And it's inside [incomprehensible]. -No, but it's not inside [incomprehensible]. It's in a sort of room, by the side. 89 00:09:43.064 --> 00:09:49.018 -[Incomprehensible] -Because when we got closer to her, she had sort of... stubbles in the face. -She wasn't a full ten, but... -A girl?! 90 00:09:49.044 --> 00:09:52.008 -Yeah, didn't you see her? -No! -It was on your birthday, though. 91 00:09:52.042 --> 00:09:54.080 -Yeah, I know, but I was so fucking stressed... -Fuck!!! 92 00:09:55.012 --> 00:09:59.050 You had your birthday.. Sorry, bro! 93 00:09:59.050 --> 00:10:04.076 Yeah, I... Congrats! -Thanks. -You're 17 now, man! 94 00:10:07.024 --> 00:10:11.016 95 00:10:11.006 --> 00:10:17.008 I was at this fucking family gathering, man... So boring... 96 00:10:20.012 --> 00:10:24.088 -So what happened, guys? -Well, these dudes hooked me up with Vilde, you know. 97 00:10:25.066 --> 00:10:28.028 -No?!! Did you hook up? 98 00:10:28.070 --> 00:10:31.044 -No, almost. -Right, almost! 99 00:10:31.044 --> 00:10:35.072 -That was almost, what the fuck!!! -Yes, yes, that was almost. -Huh, what happened? 100 00:10:35.072 --> 00:10:38.070 No, it was just... It was a long story, bro. 101 00:10:39.038 --> 00:10:42.036 -But, that girl with a mustache... -Oh, fucking hell... -I don't believe you, a mustache, I saw... 102 00:10:42.078 --> 00:10:47.012 You had to have seen her! I mean, like, when you, like, got close to kiss her, that's when you noticed. 103 00:10:47.012 --> 00:10:49.092 -Why kiss a girl if she has a mustache?! -Because she was fucking hot!! 104 00:10:50.006 --> 00:10:54.062 But when you got close, you're not keen on [incomprehensible] right! 105 00:10:54.082 --> 00:10:56.032 Fuck! 106 00:10:56.032 --> 00:10:58.032 107 00:11:00.062 --> 00:11:02.084 WEDNESDAY 10:34 108 00:11:33.072 --> 00:11:36.040 -Hi. -Hey. 109 00:11:51.031 --> 00:11:55.020 Where have you been? 110 00:11:59.042 --> 00:12:02.025 I.... 111 00:12:02.034 --> 00:12:04.051 ...have told Sonja about you. 112 00:12:05.082 --> 00:12:09.085 And we have decided to take a break. 113 00:12:19.017 --> 00:12:22.022 What are your thoughts on that? 114 00:12:26.054 --> 00:12:30.005 Cool. 115 00:12:30.031 --> 00:12:33.017 Yeah? 116 00:12:33.037 --> 00:12:41.082 Or, if... If, or... If, if that's making you sad, then of course that's, of course... I hope that's not my fault then. 117 00:12:45.014 --> 00:12:48.005 Of course I'm not sad! 118 00:12:48.057 --> 00:12:50.034 No...? 119 00:12:50.034 --> 00:12:52.034 No! 120 00:13:15.077 --> 00:13:22.097 What...do you think your parents would say if I became your boyfriend? 121 00:13:32.091 --> 00:13:37.031 I... think it would have been fine. 122 00:13:37.031 --> 00:13:39.031 Yeah? 123 00:13:43.074 --> 00:13:47.097 Or... My dad would probably not object to it. 124 00:13:50.051 --> 00:13:52.097 But your mom would? 125 00:13:57.040 --> 00:13:59.097 My mom is nuts. 126 00:14:02.014 --> 00:14:04.031 In what way? 127 00:14:04.031 --> 00:14:08.068 She... No, I mean, it's all crazy. 128 00:14:08.068 --> 00:14:11.080 She thinks the world is about to end. 129 00:14:13.014 --> 00:14:16.082 That my uncle is Donald Trump, like, it's... 130 00:14:19.040 --> 00:14:23.065 My uncle is not Donald Trump. 131 00:14:23.071 --> 00:14:25.068 Okay... 132 00:14:25.068 --> 00:14:31.062 But anyway, yeah. She doesn't mean shit, I haven't talked to her since I moved out. 133 00:14:33.082 --> 00:14:36.068 So you're not in contact anymore? 134 00:14:36.068 --> 00:14:44.008 No... Well, I've decided that my life is better without mentally ill people around me. 135 00:15:01.025 --> 00:15:06.008 What do you think your parents, then, would say about... me? 136 00:15:20.060 --> 00:15:22.080 I think they'd love you. 137 00:15:27.062 --> 00:15:30.080 [Incomprehensible.] 138 00:15:31.008 --> 00:15:32.080 - I need something to drink. [Incomprehensible.] 139 00:15:33.002 --> 00:15:35.022 - Come on, guys, let's go to Kiwi [supermarket.] -Kiwi, yeah, alright. 140 00:15:35.037 --> 00:15:37.090 Did you see Helene today? [Incomprehensible.] 141 00:15:38.056 --> 00:15:41.068 THURSDAY 17:15 142 00:16:14.004 --> 00:16:22.072 Hi. I've now been washing stairs for six hours and am dying of an OD-day* overdose. What have you done today? Nice to see you yesterday, wanna hang? 143 00:16:30.068 --> 00:16:34.088 -Hello, little buddy! Hi! -Hi. 144 00:16:35.057 --> 00:16:39.054 Hey, I've got a little prize for you, for being so nice and paying your rent on time. 145 00:16:40.011 --> 00:16:43.054 -You have a prize for me? -Yes. Do you want it? 146 00:16:43.054 --> 00:16:45.054 Uhm, yeah! 147 00:16:46.022 --> 00:16:49.062 I'm gonna let you choose a hand. 148 00:16:49.062 --> 00:16:51.062 Uhhhhm, right. 149 00:16:52.017 --> 00:16:56.060 -You can choose the left one. -I'll take the left one, then. 150 00:16:57.017 --> 00:16:59.031 Voil๏ฟฝ ! For you! 151 00:17:00.017 --> 00:17:03.074 An air purifyer, huh? Funny. 152 00:17:04.040 --> 00:17:10.042 So it's a lavender fragrance that I thought you could have here in your room. 153 00:17:11.031 --> 00:17:15.014 -Yeah, thanks so much. In case you get any more... 154 00:17:16.040 --> 00:17:20.068 In case you get any more visits from that guy... that guy Even. 155 00:17:21.080 --> 00:17:25.071 Or whatever his name was... 156 00:17:32.037 --> 00:17:37.034 -Uhm... Eskil? -Yeah? 157 00:17:39.068 --> 00:17:42.082 I guess I'll say it... Well... 158 00:17:45.037 --> 00:17:55.020 There is.... In a way, there's a... a thing, between Even and I. 159 00:17:57.002 --> 00:18:01.022 We... are doing stuff... 160 00:18:02.022 --> 00:18:05.057 You don't say? That's... 161 00:18:06.017 --> 00:18:09.014 Hey, that's awesome, Isak. 162 00:18:09.014 --> 00:18:14.054 Hey, that's absolutely fantastic! 163 00:18:15.068 --> 00:18:19.028 You're not surprised? 164 00:18:19.042 --> 00:18:24.094 Isak, the first time I met you, you were sitting alone in a gay bar at 2 in the night, and didn't wanna go home. 165 00:18:25.045 --> 00:18:30.037 I've told you, I didn't know it was a gay bar. 166 00:18:32.065 --> 00:18:37.028 -But it doesn't mean I'm gay, though. -No, I mean... 167 00:18:37.097 --> 00:18:42.037 That's... That doesn't matter. The most important thing is that you've found someone you like. 168 00:18:42.088 --> 00:18:47.011 There's nothing wrong with being gay either, it's just, I'm not like, a gay-gay, though. 169 00:18:47.011 --> 00:18:52.040 -Okay, like what? -Well, like... like you. 170 00:18:55.034 --> 00:19:00.074 Okay... Yeah... And what... What is it that I'm like? 171 00:19:04.020 --> 00:19:11.011 You know what I mean, right? I mean, you talk loudly about sucking cock, and Kim Kardashian and lavender scent. 172 00:19:13.034 --> 00:19:20.082 Well, I absolutely respect that you go all the way on the gay-thing, but it's just... I'm not like that. 173 00:19:21.065 --> 00:19:25.034 Well, there's no "gay-thing" that I try to go all the way on... 174 00:19:25.091 --> 00:19:29.031 I'm just trying to... I'm just trying to be myself, Isak. 175 00:19:29.031 --> 00:19:32.005 Yeah, man. My God, yeah I get that. 176 00:19:32.068 --> 00:19:36.082 I didn't mean to... Yeah, of course you are completely yourself. 177 00:19:37.054 --> 00:19:45.044 What I mean is that it seems everybody has to associate being gay with being like that. And... 178 00:19:46.077 --> 00:19:52.048 ...that kinda sucks, for those who are not like that. 179 00:19:52.077 --> 00:20:01.037 Because, it's not like I'm gonna wear mascara and... tights and join Gay Pride just because I like Even. 180 00:20:04.060 --> 00:20:08.062 Okay, let me... 181 00:20:09.074 --> 00:20:15.042 I need to tell you one thing about those people who you don't want to be associated with, Isak. 182 00:20:15.084 --> 00:20:21.040 About those who have worn tights and mascara and went out and fought for the right to be who they are. 183 00:20:22.054 --> 00:20:29.020 They're people who, throughout the years, have chosen to endure harassment... and hate... 184 00:20:29.020 --> 00:20:33.068 ...who have been beaten up and killed. 185 00:20:34.025 --> 00:20:39.011 And that's not because they're so insanely keen on being different. 186 00:20:39.060 --> 00:20:43.028 But because they'd rather die than pretend to be something they're not. 187 00:20:46.045 --> 00:20:51.060 And that, Isak, requires courage on a whole other level than... 188 00:20:51.060 --> 00:20:56.051 ...most human beings understand. And I... 189 00:20:57.002 --> 00:21:00.085 I think... 190 00:21:00.085 --> 00:21:05.025 I think that before you've fought that battle yourself... 191 00:21:05.042 --> 00:21:08.071 ...before you've dared to stand up for who you are... 192 00:21:09.008 --> 00:21:13.000 ...you should be fucking careful with talking and raising yourself above Gay Pride. 193 00:21:17.014 --> 00:21:26.080 -Yeah, I didn't mean to raise myself above it. -Yeah. Yeah, Isak... you did. 194 00:21:30.017 --> 00:21:34.008 And now... 195 00:21:34.008 --> 00:21:39.068 Right now I don't really want to talk to you much more. 196 00:21:40.022 --> 00:21:46.082 So now... You can sit there and think about what I've said. 197 00:22:11.042 --> 00:22:30.094 Hi. It was nice to see you too. I don't really know, but maybe tings have happened too quickly.. I know it's my fault, but I need some time, sorry. 198 00:22:35.024 --> 00:22:36.058 FRIDAY 21:32 199 00:22:37.042 --> 00:22:42.008 [Incomprehensible.] 200 00:22:40.014 --> 00:22:42.014 201 00:22:42.014 --> 00:22:45.028 -Oh, yeah, this fucking hot third grader at Nissen! -We're bros, and you haven't told us?! 202 00:22:45.050 --> 00:22:48.004 -Yeah, what the fuck! Yeah, so what happened was that we we're at a party at Grรผnerloรธkka. 203 00:22:48.036 --> 00:22:53.074 -Yeah, so what happened? -And we're just, we haven't done shit the whole party, just going around chilling. She comes, and I'm like "Oh fuck, it's her!" 204 00:22:53.074 --> 00:22:57.066 -So she takes my hand, and drags me into the toilet! -No!! -In. To. The. Toilet. 205 00:22:55.074 --> 00:22:57.074 206 00:22:57.098 --> 00:23:02.044 MAHDI: It was a dream? MAGNUS: I was like, pinching myself while I was hooking up with her. JONAS: No! MAGNUS: To check that it wasn't a dream. 207 00:23:02.044 --> 00:23:07.010 -Maaan, so you hooked up with her? -And then what happened? -Yeah, we hooked up, and she took of her blouse. And I took off my shirt. 208 00:23:07.010 --> 00:23:09.012 Yeah, yeah! Like... 209 00:23:10.006 --> 00:23:12.070 -No! -And we hook like crazy, and then like... You finished? 210 00:23:13.006 --> 00:23:15.052 -No, we didn't get to fuck, because there was no toilet seat on that fucking shit toilet. -Damn... 211 00:23:15.078 --> 00:23:18.082 -So what if there's no toilet seat? -I tried to sit on it, but I just started to sink, like... 212 00:23:19.002 --> 00:23:23.016 -Take her from behind, man! -Yeah, oh fuck! I could have done that. 213 00:23:23.036 --> 00:23:27.008 -Fuck. -He's an amateur, man! -I didn't think about that. But alright. So we hook up... 214 00:23:27.014 --> 00:23:31.012 And a bunch of people want into the toilet, and I'm puking in that fucking poop, shit and piss, and whatever the fuck it's called. 215 00:23:31.060 --> 00:23:36.040 -And that's when you freaked out? -Yeah, yeah. I freaked out. I had to get out. And we both jumped out the window. 216 00:23:36.040 --> 00:23:38.040 -No?! -She went around... -Yeah... -...up on the porch, I went through the door... -Yeah... -...and that was right by the toilet...and then a guy came and was like: "Hey, damn, someone's fucking in the toilet, what should we do? 217 00:23:38.040 --> 00:23:40.040 218 00:23:40.040 --> 00:23:42.040 219 00:23:43.022 --> 00:23:46.048 And I was like: "For real...?" Actually me! 220 00:23:48.002 --> 00:23:51.032 -That was fucking hilarious! -But guys, seriously, what's up tonight? -I'm wearing a shirt, man! 221 00:23:51.032 --> 00:23:53.044 -We have to find at least one place. -You're looking really fucking good tonight. -Thanks, thanks, thanks. 222 00:23:53.074 --> 00:23:58.004 223 00:23:58.004 --> 00:24:01.086 Yo! Hey! What's up? 224 00:24:03.012 --> 00:24:04.076 Yeah, you guys are going out, right? 225 00:24:05.060 --> 00:24:06.094 You've got a place? 226 00:24:07.094 --> 00:24:11.040 -Where? -Who? Yeah, who? Who's coming? 227 00:24:12.034 --> 00:24:16.018 -Who's hosting, who's hosting? -'00 Nissen. -Yeah, done! You know them. yep! -Yeah, so who's hosting? 228 00:24:17.046 --> 00:24:19.088 It's at Emma's? Emma? -Yeah, done!! 229 00:24:20.028 --> 00:24:22.080 Yeah, okay, right!, yo! But where is it, though? 230 00:24:22.080 --> 00:24:28.026 -The address, just in a message. -Yeah, the address. Yeah. just send a message, okay? Yeah, we are just three people. Okay. right. Bye. 231 00:24:28.064 --> 00:24:32.058 It's at Emma's. Yes! Emma in the first grade. You can get us the entry, Isak. You know Emma! -No, she hates me now. 232 00:24:33.020 --> 00:24:34.088 -Huh, why is that? 233 00:24:35.072 --> 00:24:39.018 -Just, what the fuck! -I have seen you, man, you have mad skills, just talk to her! 234 00:24:39.082 --> 00:24:46.042 -Vilde is gonna be there and stuff. Just get us in, Isak! -No, it's not gonna work. It doesn't fucking matter that I know her, she hates me. 235 00:24:47.076 --> 00:24:51.030 -No, the boy needs to attend a family gathering, apparantly. Then we'll just go there, the rest of us. 236 00:24:51.062 --> 00:24:52.090 What the fuck...? 237 00:24:53.022 --> 00:24:57.082 -That's all there is to it! Alright, just forget... I forgive you for forgetting my birthday, alright? 238 00:24:58.028 --> 00:25:04.030 -No, it's not gonna work, man! -'00. -Emma, Emma, Emma, Emma! 239 00:25:06.054 --> 00:25:09.032 Rap a little bit about Emma. 240 00:25:09.064 --> 00:25:15.016 Emma... very hot...real nice, short hair... chillin' the... 241 00:25:15.016 --> 00:25:22.096 '00 party Emma G, Isak gets us in, I-sak, gets us in at Emma, '00. 242 00:26:06.062 --> 00:26:09.016 You're not gonna put on shoes, though? 243 00:26:10.054 --> 00:26:13.020 -Hey guys, what's up?! Who are you, man? 244 00:26:13.044 --> 00:26:16.084 -"Who are you?"? -Who are you? -Whoops. -What are you're doing? -We're gonna party right now. 245 00:26:17.022 --> 00:26:21.052 -It's Emma who lives here, right? -Yeah, are you invited, or what? Yeah. Actually. 246 00:26:21.078 --> 00:26:24.050 -Who are you, then? Are you, like... Are you a bouncer? 247 00:26:24.062 --> 00:26:28.044 -I'm actually just a friend of Emma. -So are we, so it's a great match. 248 00:26:28.044 --> 00:26:33.040 -Which grade are you in? -We're in second. -Can't you just see if Emma's there, and then confirm that we're invited. 249 00:26:33.060 --> 00:26:36.056 It's alright, I know them. 250 00:26:36.056 --> 00:26:39.094 Emma! Has anyone seem Emma? 251 00:26:41.052 --> 00:26:44.062 Guys, I don't know, it's starting to get really crowded in here... 252 00:26:44.092 --> 00:26:49.002 -This is no day parade! -It's no day parade! It's a normal house party. [Incomprehensible.] 253 00:26:49.002 --> 00:26:54.004 -So, just go get Emma. - There's no stress, man, just get Emma. -Just let me in. -Why would I let you in? 254 00:26:54.004 --> 00:26:58.078 -My name is Isak, I'm in the second grade and I know Emma, she's in first grade, just let me talk to her. 255 00:26:58.078 --> 00:27:03.028 -And her last name is...? -Her name is Emma Larsen, I know her well, just let me in! 256 00:27:03.052 --> 00:27:06.072 And these guys can stand outside in the meantime, and I'll be right back. 257 00:27:06.098 --> 00:27:12.046 You do get that it's getting fucking full here now, right? So you've got one minute, and they'll wait here. Alright? 258 00:27:46.068 --> 00:27:49.024 Hey! 259 00:27:50.038 --> 00:27:52.056 What are you doing here? 260 00:27:52.092 --> 00:28:03.040 Hey... It was fucking shitty of us when we bailed on you on Halloween. I get it if you think I'm an asshole. 261 00:28:03.050 --> 00:28:06.074 It's not because of that that I think you're an asshole. 262 00:28:07.038 --> 00:28:13.086 I think you're an asshole because you allowed me be interested in you, even though you're gay. 263 00:28:15.032 --> 00:28:19.036 It's 2016, Isak. Go get yourself out of the closet. 264 00:28:41.018 --> 00:28:45.096 -Have you hooked up with anyone today? -No! -No? -No! -Nobody? 265 00:28:46.024 --> 00:28:49.024 -Why not? -There was no one at the party I wanted to hook up with. 266 00:28:49.050 --> 00:28:51.014 -There was nobody you wanted to hook up with? No! 267 00:28:51.078 --> 00:28:53.078 -What's up, man? -Let's get out of here! 268 00:28:53.078 --> 00:28:57.024 -Huh?! -He's going to a family gathering, let the guy jet! 269 00:28:59.074 --> 00:29:02.000 -No! -Wow! 270 00:29:02.000 --> 00:29:06.000 -Do you have to so cheeky? Huh?!! -What's going on? -Hey, what the fuck, what's going on with you, man? 271 00:29:06.050 --> 00:29:08.018 -What's going on right now? 272 00:29:08.018 --> 00:29:10.018 -What the fuck just happened? 273 00:29:12.022 --> 00:29:16.062 -Relax, though, buddy! Yeah, what the fuck! -I was just kidding, like, what's his deal?25347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.