Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,840 --> 00:00:05,440
I'll just take it then, Jesus Christ.
2
00:00:06,240 --> 00:00:08,140
What would you guys do without me?
3
00:00:10,500 --> 00:00:15,600
I want 10% of your drugs, and I want
you and your friends to join the kose group.
4
00:00:15,600 --> 00:00:19,960
Yeah just find a seat,
then we can start.
5
00:00:26,560 --> 00:00:27,820
Come outside.
6
00:00:28,340 --> 00:00:32,520
So that's why I was wondering if you wanted
to be in a group with me.
7
00:00:32,700 --> 00:00:37,060
Yeah, I kind of already agreed to
be in a group with...
8
00:00:38,940 --> 00:00:40,980
With...
-Even.
9
00:00:59,700 --> 00:01:02,640
[Hello again.]
10
00:01:02,680 --> 00:01:06,600
[Hi how's it going?]
11
00:01:06,620 --> 00:01:09,520
[Horny, you?]
12
00:01:09,520 --> 00:01:14,120
[Location?]
13
00:01:14,680 --> 00:01:15,740
Look at this guy.
14
00:01:18,040 --> 00:01:19,300
Do you think he's handsome?
15
00:01:20,180 --> 00:01:20,960
This guy.
16
00:01:22,360 --> 00:01:24,840
I don't fucking know.
-Look!
17
00:01:26,360 --> 00:01:27,840
Definitely handsome.
18
00:01:28,780 --> 00:01:32,180
Isak, you can say a guy's handsome without being gay.
19
00:01:33,020 --> 00:01:35,140
I said he's definitely handsome.
20
00:01:36,600 --> 00:01:38,020
I'm going to meet him, you know.
21
00:01:39,420 --> 00:01:43,560
You need my confirmation that he's hot before you meet him?
22
00:01:48,020 --> 00:01:51,800
He writes that he isn't gay, but likes to suck cock for fun.
23
00:01:52,240 --> 00:01:56,140
My boy, you have one year and then you'll be out of the closet.
24
00:01:59,480 --> 00:02:01,920
Eskild, why do you think every guy is gay?
25
00:02:02,800 --> 00:02:06,220
I don't think every guy is gay, Isak.
26
00:02:07,600 --> 00:02:10,240
But I have quite a good gaydar.
27
00:02:10,900 --> 00:02:11,800
You know?
28
00:02:11,800 --> 00:02:16,240
How does this gaydar work?
What's the characteristic of a gay guy?
29
00:02:18,820 --> 00:02:19,640
Okay.
30
00:02:20,660 --> 00:02:25,560
A clue, for example, is when someone
starts talking about sucking dick with a stranger.
31
00:02:26,240 --> 00:02:27,200
Right?
32
00:02:33,400 --> 00:02:36,840
It's also a bit suspicious
when you have a Grindr profile.
33
00:02:40,220 --> 00:02:41,120
Hi!
34
00:02:42,200 --> 00:02:43,000
Noora.
35
00:02:45,100 --> 00:02:46,440
I'm in Isak's room.
36
00:02:50,380 --> 00:02:54,500
No, it's better now. He's cleaned
up a little. However, it smells…
37
00:04:09,480 --> 00:04:12,380
Yo, what's up people?
38
00:04:13,000 --> 00:04:14,700
Straight out of Elvebakken.
39
00:04:17,640 --> 00:04:21,380
Today I'm talking to my best buddy Even.
40
00:04:22,200 --> 00:04:24,520
What's up, bro? Tell us about your movie.
41
00:04:24,520 --> 00:04:30,100
The movie is about Captain America and Vladimir Putin
42
00:04:30,520 --> 00:04:32,380
who are in love with each other.
43
00:04:32,640 --> 00:04:37,800
But they can't be together because
Sarah Palin has bewitched them.
44
00:04:38,320 --> 00:04:42,920
So when they kiss, a cat dies of AIDS.
45
00:04:44,460 --> 00:04:46,840
Who is this Barbie? Sarah Palin?
46
00:04:46,840 --> 00:04:48,920
No! She's just Barbie.
47
00:04:49,180 --> 00:04:50,840
You always have to have a hot woman.
48
00:04:51,240 --> 00:04:55,320
Sarah Palin is considered a hot woman.
-What?!
49
00:04:57,400 --> 00:04:59,860
Who's your favourite director?
50
00:05:00,620 --> 00:05:02,120
Baz Luhrmann.
51
00:05:02,700 --> 00:05:04,680
Seriously?
-Seriously.
52
00:05:04,860 --> 00:05:07,060
Are you kidding me?
-No I'm not kidding you.
53
00:05:07,200 --> 00:05:09,720
Baz Luhrmann?
-Why are you so skeptical?
54
00:05:10,260 --> 00:05:14,160
He makes cliché movies where the leads die.
55
00:05:14,160 --> 00:05:17,360
He makes epic love stories, man!
56
00:05:19,140 --> 00:05:23,720
The lead must die,
otherwise it's not an epic love story.
57
00:05:26,880 --> 00:05:27,760
Hello.
58
00:05:32,080 --> 00:05:33,620
Do you have my stuff?
59
00:05:33,900 --> 00:05:34,820
What stuff?
60
00:05:35,740 --> 00:05:36,780
What stuff?!
61
00:05:37,020 --> 00:05:38,820
I thought you said it wasn't yours.
62
00:05:40,620 --> 00:05:41,760
Can't you just give it to me?
63
00:05:45,540 --> 00:05:47,940
I didn't see your friends at the meeting.
64
00:05:48,420 --> 00:05:51,120
I can't force them to come, can I?!
65
00:05:51,560 --> 00:05:53,780
Control yo hoes, is all that I'm saying.
66
00:05:55,980 --> 00:05:59,960
I can't be bothered with this anymore.
-Neither can I.
67
00:06:02,880 --> 00:06:04,860
Where do you want it?
-You have it?
68
00:06:12,380 --> 00:06:15,060
No! The big compartment.
69
00:06:16,120 --> 00:06:19,480
Sana and Isak! What are you guys doing?
70
00:06:25,740 --> 00:06:28,260
What was it you put in your burqa just now?
71
00:06:29,460 --> 00:06:31,960
My burqa?
-Niqab, then.
72
00:06:33,660 --> 00:06:39,720
Niqab? You can't name the
garment 10% of your students wear?
73
00:06:39,720 --> 00:06:41,000
Are you a racist?
74
00:06:42,180 --> 00:06:44,540
What's it called then?
-It's called a hijab!
75
00:06:44,720 --> 00:06:47,880
Great. Hijab.
But now you guys need to pay attention.
76
00:06:47,880 --> 00:06:49,540
Please, class starts now.
77
00:07:08,780 --> 00:07:10,060
Vilde?
78
00:07:10,560 --> 00:07:11,360
Hi!
79
00:07:11,760 --> 00:07:16,380
I was just thinking, are there
any more kose group meetings?
80
00:07:17,300 --> 00:07:19,780
How unbelievably nice that you're engaging!
81
00:07:19,780 --> 00:07:24,180
We won't have a group meeting this week,
but next week there's the theatre party.
82
00:07:24,180 --> 00:07:26,180
So we'll have a group pre-drink.
83
00:07:26,600 --> 00:07:28,900
Could the pre-drink maybe be at yours?
84
00:07:30,180 --> 00:07:31,200
Why?
85
00:07:31,360 --> 00:07:36,360
Because my mom will host a wine
reception, Eva's house was completely trashed
86
00:07:36,380 --> 00:07:39,480
and Sana's parents are Muslim.
But it could be at yours!
87
00:07:41,220 --> 00:07:43,820
Maybe…
-What's up here?
88
00:07:44,300 --> 00:07:49,060
Isak will throw next week's pre-drink.
Do you guys want to come?
89
00:07:50,400 --> 00:07:52,200
Eh, group pre-drink?
90
00:07:52,340 --> 00:07:54,080
What the fuck…
91
00:07:55,340 --> 00:07:57,960
Why are you laughing?
Do you think the theatre is stupid?
92
00:07:58,740 --> 00:08:04,740
The theatre will lay the social
foundation for how you'll be at school if you engage.
93
00:08:04,740 --> 00:08:08,060
That's where class, age, race, sexual orientation…
94
00:08:50,440 --> 00:08:51,280
Hi!
95
00:08:51,560 --> 00:08:53,000
Did you get my messages?
96
00:08:54,800 --> 00:08:57,880
Sorry. No I didn't get them.
97
00:08:59,500 --> 00:09:05,160
We'll have a pre-drink on Friday.
We were wondering if you guys want to come.
98
00:09:06,080 --> 00:09:07,460
Friday?
99
00:09:08,300 --> 00:09:14,380
I don't really know. I think…
-Isak has brain damage. We're coming.
100
00:09:15,780 --> 00:09:20,000
Okay, yeah. Cool. I'll text you.
101
00:09:22,500 --> 00:09:24,920
What the fuck is your deal?
Are you gay or what?
102
00:09:27,880 --> 00:09:31,900
Where do these first
year girls get the confidence?
103
00:09:31,900 --> 00:09:35,500
Why are first year girls inviting second year guys to a bus pre-drink?
104
00:09:35,960 --> 00:09:39,860
Are they complete noobs?
They're not meant to go after you?
105
00:09:40,980 --> 00:09:43,340
What's the problem with that?
106
00:09:43,340 --> 00:09:45,880
The problem is that there's a system!
107
00:09:45,880 --> 00:09:50,660
If first year girls start sleeping with third
year guys, and second year guys as well...
108
00:09:50,660 --> 00:09:52,220
Who will we sleep with?
109
00:09:59,760 --> 00:10:02,940
I'm available if you want to have sex.
110
00:10:06,020 --> 00:10:07,420
Don't be rude.
111
00:10:08,600 --> 00:10:12,480
Dude, you're such an idiot.
-What the fuck did you mean by that?
112
00:10:14,580 --> 00:10:15,660
Is she playing me, guys?
113
00:10:16,740 --> 00:10:19,100
I'm so damn hungover.
114
00:10:19,320 --> 00:10:20,520
It's Wednesday...
115
00:10:25,340 --> 00:10:26,860
You always have to have a hot woman.
116
00:10:27,180 --> 00:10:31,120
Sarah Palin is considered a hot woman.
-What?!
117
00:10:33,900 --> 00:10:35,940
Who is your favorite director?
118
00:10:36,560 --> 00:10:38,140
Baz Luhrmann.
119
00:10:38,660 --> 00:10:39,680
Seriously?
120
00:13:24,300 --> 00:13:28,080
[Horny?]
121
00:13:29,780 --> 00:13:33,540
[Hi. Top or bottom?]
122
00:13:34,540 --> 00:13:35,920
[Is your cock thick?]
123
00:13:35,960 --> 00:13:37,620
[Squirt a lot?]
124
00:13:37,800 --> 00:13:39,580
[You can fuck and
come in my ass.]
125
00:14:29,820 --> 00:14:31,960
You owe me a drink. Yeah.
-Huh?!
126
00:14:31,960 --> 00:14:35,860
That party Ina and Hedda had together…
127
00:14:36,200 --> 00:14:39,160
… You drank almost all of my six pack.
128
00:14:39,160 --> 00:14:43,220
It's you who owes me.
I gave you like three beers at a party.
129
00:14:43,740 --> 00:14:45,920
That was ages ago!
130
00:14:47,760 --> 00:14:53,840
At that one party you didn't have shit,
and I had a six-pack.
131
00:14:53,840 --> 00:14:56,440
You almost finished the entire fucking six pack.
132
00:14:56,440 --> 00:14:59,320
When I came up to you, you gave me some.
133
00:15:02,500 --> 00:15:06,560
Why are you saying it's true?
-He gets it!
134
00:15:07,200 --> 00:15:08,680
It goes without saying.
135
00:15:12,200 --> 00:15:15,960
Eskild will get it for sure.
-Eksild? Eksild will get it.
136
00:15:16,540 --> 00:15:20,200
Later, guys!
-Text me when we're leaving.
137
00:15:20,200 --> 00:15:23,460
I'll find out.
-Bye!
138
00:15:26,440 --> 00:15:36,180
[Are you home and can you buy beer for me?]
139
00:15:48,260 --> 00:15:51,340
[Sorry, working until 9PM]
140
00:15:51,360 --> 00:15:52,020
Hello.
141
00:15:55,360 --> 00:15:56,080
Hello.
142
00:15:58,280 --> 00:15:59,120
Going home?
143
00:15:59,860 --> 00:16:00,800
Yeah.
144
00:16:01,900 --> 00:16:02,520
You too?
145
00:16:16,420 --> 00:16:17,500
Nice chat...
146
00:16:25,000 --> 00:16:29,500
This is line 12 via Grünerløkka
and Torshov to Disen.
147
00:16:31,000 --> 00:16:32,700
You're 18, right?
148
00:16:33,920 --> 00:16:35,600
Could you maybe buy some beer?
149
00:16:46,460 --> 00:16:49,120
I forgot my ID.
I have to go home and get it.
150
00:16:49,120 --> 00:16:49,880
You coming?
151
00:16:59,800 --> 00:17:00,880
Hello?
152
00:17:02,320 --> 00:17:03,340
Nice.
153
00:17:19,800 --> 00:17:21,500
Don't know where I've put it.
154
00:17:35,640 --> 00:17:37,240
Did you draw these?
155
00:17:37,640 --> 00:17:38,500
Yeah.
156
00:17:40,460 --> 00:17:42,760
They're good.
-Thanks
157
00:17:43,420 --> 00:17:45,900
Really funny.
-You think so?
158
00:17:54,100 --> 00:17:56,600
Here it is.
-You found it?
159
00:17:57,160 --> 00:17:59,100
No, but...
160
00:18:02,020 --> 00:18:05,100
Haven't you skipped school yet?
161
00:18:06,520 --> 00:18:09,640
I just skipped class earlier.
162
00:18:09,820 --> 00:18:13,380
You didn't get caught yet?
I skipped a few hours.
163
00:18:13,440 --> 00:18:15,540
What's the limit?
-The limit is 10 hours.
164
00:18:15,540 --> 00:18:18,400
But if the principal likes you it's 15.
165
00:18:18,400 --> 00:18:19,660
Really?
-Yeah.
166
00:18:19,660 --> 00:18:22,020
But I don't think the principal likes me.
167
00:18:22,480 --> 00:18:25,440
What do you listen to when you listen to music?
168
00:18:26,880 --> 00:18:31,540
I'm quite a big N.W.A. fan.
-That's what gets you going?
169
00:18:31,880 --> 00:18:35,400
That's what you listen to
when you want to feel though.
170
00:18:35,620 --> 00:18:38,580
Have you listened to anything from Nas?
171
00:18:39,380 --> 00:18:40,420
Nas?
172
00:18:41,780 --> 00:18:44,620
Are you kidding?
You haven't checked that out?
173
00:18:44,820 --> 00:18:47,600
I've listened to it. Nas. Nas?
-Nas?
174
00:18:47,600 --> 00:18:50,360
Have you even heard of it?
-I have heard of it!
175
00:18:50,360 --> 00:18:51,940
It doesn't sound like it.
176
00:18:54,660 --> 00:18:56,320
I've heard of it...
177
00:18:56,640 --> 00:18:58,060
You should listen to it later.
178
00:19:44,740 --> 00:19:47,280
That there is a sweaty cheese, man.
179
00:19:47,920 --> 00:19:52,080
I know, I forgot about it
when I went to school today.
180
00:19:52,960 --> 00:19:55,060
It has almost melted.
181
00:19:55,320 --> 00:19:58,800
Has that happened to you before?
-Yeah, I always forget the cheese.
182
00:19:58,980 --> 00:20:00,720
You do that too?
-Yeah.
183
00:20:00,920 --> 00:20:03,340
Fuck, that's a problem.
184
00:20:03,500 --> 00:20:08,580
Cheese and keys. Especially cumin cheese.
(Word play on nøkler = keys, and nøkkel = cumin)
185
00:20:08,820 --> 00:20:11,060
Those are the things I forget most.
186
00:20:17,440 --> 00:20:18,220
Beer?
187
00:20:26,280 --> 00:20:27,520
There you go.
188
00:20:30,400 --> 00:20:32,000
Cheers.
-Cheers.
189
00:20:35,660 --> 00:20:40,140
So, what kind of spices do
you want? Let's start with…
190
00:20:40,940 --> 00:20:48,100
Caribbean Jerk Barbecue.
-Caribbean jerk sounds perfect! Go ahead!
191
00:20:48,680 --> 00:20:52,220
Chili?
-Chili? Always chili.
192
00:20:54,220 --> 00:20:55,080
Rosemary?
193
00:20:55,240 --> 00:20:59,060
Rosemary? Yes, loads.
-Loads of rosemary? Okay.
194
00:20:59,060 --> 00:21:01,060
Let's do this.
195
00:21:02,340 --> 00:21:04,900
Even more?
-No, this is great.
196
00:21:10,700 --> 00:21:15,600
Pottagaldrar? (brand of spice)
-Pottagaldrar? Eh, yes!
197
00:21:20,420 --> 00:21:23,760
[When should we be at Emma's?
Did you get beer? Answer.]
198
00:21:23,840 --> 00:21:28,700
[Hi we'll start the pre-drink at 7PM. Maria lives in Torshov,
just call when you guys are outside the 7-eleven,
I'll come out to meet you. When are you guys coming?]
199
00:21:31,320 --> 00:21:33,780
[My friends are also wondering if you could bring
some of the stuff you gave me in the bathroom
at that party. Only if it isn't much trouble.]
200
00:21:33,780 --> 00:21:34,540
Cinnamon?
201
00:21:36,120 --> 00:21:37,500
Yeah, fuck it!
202
00:21:39,580 --> 00:21:41,640
I think it's gonna taste like balls.
203
00:21:43,960 --> 00:21:46,520
But we can't go back now.
204
00:21:46,800 --> 00:21:49,440
No, we can't go back now.
205
00:21:54,020 --> 00:21:55,700
[Sorry man, Emma and her friends cancelled the
pre-drink soooo I think I'm just gonna chill at home.]
206
00:21:55,700 --> 00:21:57,740
I'll just put a little bit more pepper.
[Sorry man, Emma and her friends cancelled the
pre-drink soooo I think I'm just gonna chill at home.]
207
00:21:57,740 --> 00:22:04,900
[Sorry man, Emma and her friends cancelled the
pre-drink soooo I think I'm just gonna chill at home.]
208
00:22:07,800 --> 00:22:21,860
[Sorry we forgot some other stuff we were doing,
but we'll join another time.]
209
00:22:25,660 --> 00:22:27,000
Should we put it in the oven?
210
00:22:28,620 --> 00:22:30,820
Let's do it.
-Let's do it.
211
00:22:35,300 --> 00:22:38,660
There's something that doesn't taste right in there.
-It's absolutely terrible.
212
00:22:39,360 --> 00:22:41,320
So bad that it was good in a way.
213
00:22:41,360 --> 00:22:44,140
No it was so bad that it was even worse.
214
00:22:44,140 --> 00:22:47,100
It was you who wanted to use all the spices.
215
00:22:47,760 --> 00:22:50,260
A lot of cardamom is essential.
216
00:22:51,220 --> 00:22:55,480
Is that the trick?
For it to be good?
217
00:22:56,820 --> 00:22:59,900
Have you heard rumors about my rapping?
-I actually have.
218
00:23:12,300 --> 00:23:14,220
Come on! Focus!
219
00:23:18,100 --> 00:23:21,080
What time is it?
-Ten to eight.
220
00:23:21,280 --> 00:23:26,360
I've invited a few friends.
But just stay. We have lots of beer.
221
00:23:49,280 --> 00:23:51,480
Hi.
-Introduce yourself.
222
00:23:52,120 --> 00:23:54,280
Hi. Elise. Nice to meet you.
-Isak.
223
00:23:55,920 --> 00:23:59,500
And this here is Sonja. My girlfriend.
-Sonja. Nice to meet you.
224
00:23:59,980 --> 00:24:00,960
Isak.
225
00:24:01,720 --> 00:24:06,200
Your girlfriend became the saleswoman of the month.
-Really? What?!
226
00:24:06,500 --> 00:24:09,000
You're so smart.
-Yeah, yeah.
227
00:24:09,000 --> 00:24:10,780
You must be quite proud.
228
00:24:31,200 --> 00:24:34,340
[Why are you lying?
Talked to Emma and her friends.]
16654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.