All language subtitles for Six.Three.Times.2021.WEBRip.x264-YTS.MX-YIFY-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:07,640 --> 00:05:08,640 Hey! 2 00:06:00,340 --> 00:06:08,239 What happened? 3 00:06:08,240 --> 00:06:09,509 Where did you come from? 4 00:06:09,510 --> 00:06:11,749 What happened to you? 5 00:06:11,750 --> 00:06:16,219 I came from back there. 6 00:06:16,220 --> 00:06:18,789 What's your name? 7 00:06:18,790 --> 00:06:24,039 My name is Price. 8 00:06:24,040 --> 00:06:29,919 What are you looking at? 9 00:06:29,920 --> 00:06:34,869 What's there? 10 00:06:34,870 --> 00:06:42,870 I'll tell you. 11 00:06:56,810 --> 00:06:59,029 Hey, you got a car? 12 00:06:59,030 --> 00:07:01,559 Nope I'm on foot. 13 00:07:01,560 --> 00:07:03,929 You're like me taken it to the road. 14 00:07:03,930 --> 00:07:06,479 Why don't we work together and hitch a ride. 15 00:07:06,480 --> 00:07:13,569 Me on this side, you on that side. 16 00:07:13,570 --> 00:07:15,469 You don't care which way you're going. 17 00:07:15,470 --> 00:07:23,470 Nah, as long as I catch a ride. 18 00:07:27,570 --> 00:07:29,409 What are you doing? 19 00:07:29,410 --> 00:07:30,240 Why don't you answer me man? 20 00:07:30,241 --> 00:07:33,749 What are you doing? 21 00:07:33,750 --> 00:07:38,319 Why are you smiling like that, man? 22 00:07:38,320 --> 00:07:41,349 Fuck you, fuck you. 23 00:07:41,350 --> 00:07:46,909 This will help you. 24 00:07:46,910 --> 00:07:48,129 It's all I have. 25 00:07:48,130 --> 00:07:51,109 This is all you got? 26 00:07:51,110 --> 00:07:55,100 I believe you. 27 00:08:45,460 --> 00:08:48,949 Do you need help? 28 00:08:48,950 --> 00:08:53,579 Are you hungry? 29 00:08:53,580 --> 00:08:57,489 It looks like you don't have any food or water. 30 00:08:57,490 --> 00:09:04,809 I have some in my backpack. 31 00:09:04,810 --> 00:09:10,610 Do you need food? 32 00:09:15,760 --> 00:09:21,099 Do you need water? 33 00:09:21,100 --> 00:09:25,819 I know who you are. 34 00:09:25,820 --> 00:09:28,759 Remember me. 35 00:09:28,760 --> 00:09:32,050 They're out there. 36 00:10:42,960 --> 00:10:45,719 Do you know why I'm here? 37 00:10:45,720 --> 00:10:47,189 He sent you. 38 00:10:47,190 --> 00:10:48,589 Yes, 39 00:10:48,590 --> 00:10:51,289 he did. 40 00:10:51,290 --> 00:10:54,029 So, it's that time. 41 00:10:54,030 --> 00:10:55,829 Yes, 42 00:10:55,830 --> 00:10:58,619 I'm here to lead you to where to go. 43 00:10:58,620 --> 00:11:05,039 To prepare your mind for what is to come. 44 00:11:05,040 --> 00:11:07,959 What is to come. 45 00:11:07,960 --> 00:11:10,029 Yes. 46 00:11:10,030 --> 00:11:12,569 You will save people. 47 00:11:12,570 --> 00:11:17,799 Redemption will be through your leadership. 48 00:11:17,800 --> 00:11:20,709 Will you be there? 49 00:11:20,710 --> 00:11:25,419 No, you will do this alone. 50 00:11:25,420 --> 00:11:28,559 But now you must go and fast. 51 00:11:28,560 --> 00:11:31,959 Keep in mind you will be weak at times. 52 00:11:31,960 --> 00:11:36,919 Even then I will be alone. 53 00:11:36,920 --> 00:11:44,920 Yes, and after this time you will bring hope. 54 00:11:45,690 --> 00:11:50,330 Then I'm ready because he is ready. 55 00:14:05,960 --> 00:14:08,110 Where's my? 56 00:14:11,210 --> 00:14:15,799 I left it. 57 00:14:15,800 --> 00:14:17,259 Okay, 58 00:14:17,260 --> 00:14:21,260 No watch, no compass. 59 00:14:27,000 --> 00:14:30,320 That way. 60 00:17:00,030 --> 00:17:03,969 Keep moving. 61 00:17:03,970 --> 00:17:10,409 Don't stop, you can make it. 62 00:17:10,410 --> 00:17:12,589 You got this. 63 00:17:12,590 --> 00:17:15,899 This is what He wants. 64 00:17:15,900 --> 00:17:18,879 What you want. 65 00:17:18,880 --> 00:17:24,529 Look at it, 66 00:17:24,530 --> 00:17:26,809 fresh, 67 00:17:26,810 --> 00:17:31,859 clean, inspiring, 68 00:17:31,860 --> 00:17:34,129 designed perfectly. 69 00:17:34,130 --> 00:17:37,669 This is the best decision ever made. 70 00:17:37,670 --> 00:17:40,670 Father you are right. 71 00:19:41,200 --> 00:19:44,200 Hello! 72 00:21:04,000 --> 00:21:08,499 One, two, look at you. 73 00:21:08,500 --> 00:21:11,750 Three, four let's walk some more. 74 00:21:20,700 --> 00:21:24,399 There you go! 75 00:21:24,400 --> 00:21:28,799 You must follow in the footsteps of your father. 76 00:21:28,800 --> 00:21:32,110 You must see it through. 77 00:22:03,040 --> 00:22:05,489 Hmm, that's odd. 78 00:22:05,490 --> 00:22:12,089 Where did he come from? 79 00:22:12,090 --> 00:22:20,090 Hey, that's my backpack! 80 00:22:50,380 --> 00:22:55,729 I can't believe this guy! 81 00:22:55,730 --> 00:23:02,309 Tiring, 82 00:23:02,310 --> 00:23:03,839 This is what happens when 83 00:23:03,840 --> 00:23:09,499 you don't eat for days Price. 84 00:23:09,500 --> 00:23:13,490 Come on, come on 85 00:23:38,280 --> 00:23:43,819 Everything's still inside. 86 00:23:43,820 --> 00:23:51,129 Why would he take my backpack and take nothing inside? 87 00:23:51,130 --> 00:23:55,130 Why would he leave it on this rock? 88 00:24:27,060 --> 00:24:30,539 Hey! 89 00:24:30,540 --> 00:24:34,540 Hey wait! 90 00:24:51,410 --> 00:24:54,719 Why does it smell like bread? 91 00:24:54,720 --> 00:24:57,729 Go ahead eat it. 92 00:24:57,730 --> 00:25:00,679 What? 93 00:25:00,680 --> 00:25:03,169 Why would I, it's a rock. 94 00:25:03,170 --> 00:25:07,139 It could be whatever you want it to be. 95 00:25:07,140 --> 00:25:11,999 It smells like fresh sweet roll. 96 00:25:12,000 --> 00:25:13,489 You can do anything here. 97 00:25:13,490 --> 00:25:16,099 If you want it to be bread then it's bread. 98 00:25:16,100 --> 00:25:22,499 Go ahead, take a bite of it. 99 00:25:22,500 --> 00:25:26,849 No, I won't. 100 00:25:26,850 --> 00:25:30,739 If you don't eat it I'll use it against you. 101 00:25:30,740 --> 00:25:37,349 What do you mean you would use it against me? 102 00:25:37,350 --> 00:25:41,340 No! 103 00:26:40,670 --> 00:26:45,469 Just what I thought, 104 00:26:45,470 --> 00:26:48,460 I'm not scared easily. 105 00:28:18,280 --> 00:28:19,309 You have reached 106 00:28:19,310 --> 00:28:23,779 66 miles. 107 00:28:23,780 --> 00:28:27,780 View ahead. 108 00:28:55,720 --> 00:28:58,459 Pretty steep down there, huh? 109 00:28:58,460 --> 00:29:00,429 Uh, huh. 110 00:29:00,430 --> 00:29:02,309 Where did? 111 00:29:02,310 --> 00:29:03,240 I didn't see you. 112 00:29:03,241 --> 00:29:05,589 Where did you come from? 113 00:29:05,590 --> 00:29:07,429 It's really not that steep. 114 00:29:07,430 --> 00:29:10,119 How long have you been here? 115 00:29:10,120 --> 00:29:16,339 I've manage to make it up and down several times. 116 00:29:16,340 --> 00:29:22,059 Uh, yeah, 117 00:29:22,060 --> 00:29:23,979 who are you? 118 00:29:23,980 --> 00:29:25,239 I'm Natas. 119 00:29:25,240 --> 00:29:27,029 Nai, N-a 120 00:29:27,030 --> 00:29:29,329 tas, t-a-s. 121 00:29:29,330 --> 00:29:32,489 But I can be whomever you want me to be. 122 00:29:32,490 --> 00:29:35,459 Anything can happen here. 123 00:29:35,460 --> 00:29:38,099 Why would I do that? 124 00:29:38,100 --> 00:29:44,819 Why would I listen to you? 125 00:29:44,820 --> 00:29:47,820 I've seen this before. 126 00:29:55,410 --> 00:29:57,039 Who are? 127 00:29:57,040 --> 00:30:00,629 If you're truly special and have a purpose, 128 00:30:00,630 --> 00:30:02,769 why don't you jump down this cliff? 129 00:30:02,770 --> 00:30:08,209 Won't you be saved from harm since it's not your time. 130 00:30:08,210 --> 00:30:10,359 This is not funny. 131 00:30:10,360 --> 00:30:13,809 I'm here to help you. 132 00:30:13,810 --> 00:30:18,199 Yeah, I don't believe. 133 00:30:18,200 --> 00:30:21,200 Jump. 134 00:31:14,050 --> 00:31:16,749 Where did he go? 135 00:31:16,750 --> 00:31:21,929 Why did he do that? 136 00:31:21,930 --> 00:31:27,509 Okay, breathe. 137 00:31:27,510 --> 00:31:30,500 Focus. 138 00:31:39,490 --> 00:31:45,749 There you are. 139 00:31:45,750 --> 00:31:47,639 But, mother why are you so surprised? 140 00:31:47,640 --> 00:31:50,630 Aren't I suppose to be about my father's business? 141 00:32:17,040 --> 00:32:23,439 My father's business. 142 00:32:23,440 --> 00:32:23,950 That's why you're here 143 00:32:23,951 --> 00:32:31,049 Price. 144 00:32:31,050 --> 00:32:34,050 That's why you're here. 145 00:32:55,510 --> 00:33:00,659 I've got to rest. 146 00:33:00,660 --> 00:33:04,660 Just for a few minutes. 147 00:33:46,040 --> 00:33:49,759 Price! 148 00:33:49,760 --> 00:33:53,029 Price. 149 00:33:53,030 --> 00:33:57,429 Price, remember where you come from. 150 00:33:57,430 --> 00:33:59,209 It's not about you. 151 00:33:59,210 --> 00:34:02,189 It's about Him. 152 00:34:02,190 --> 00:34:05,069 It's you again. 153 00:34:05,070 --> 00:34:07,589 He has assigned you as my messenger? 154 00:34:07,590 --> 00:34:09,099 He has, 155 00:34:09,100 --> 00:34:12,659 and what you're enduring can be endured through him. 156 00:34:12,660 --> 00:34:18,839 You words are comforting and much needed. 157 00:34:18,840 --> 00:34:21,539 I'll do my best to move on. 158 00:34:21,540 --> 00:34:24,719 Once you're done here you are to tell the others. 159 00:34:24,720 --> 00:34:28,079 Everyone that believes will have peace. 160 00:34:28,080 --> 00:34:32,679 Show them how to overcome the madness in the world. 161 00:34:32,680 --> 00:34:35,680 There is power in what is good. 162 00:35:56,560 --> 00:35:58,419 It's you! 163 00:35:58,420 --> 00:35:59,899 You look surprised. 164 00:35:59,900 --> 00:36:03,849 We passed you awhile back, you saw us. 165 00:36:03,850 --> 00:36:04,780 I� 166 00:36:04,780 --> 00:36:05,780 Oh, 167 00:36:05,781 --> 00:36:07,439 you thought you were alone. 168 00:36:07,440 --> 00:36:09,269 Alone, yes. 169 00:36:09,270 --> 00:36:12,469 Come on, you'll be surprised 170 00:36:12,470 --> 00:36:15,759 you're not alone. 171 00:36:15,760 --> 00:36:18,419 No, it's okay, I'm good. 172 00:36:18,420 --> 00:36:21,499 But you're already here. 173 00:36:21,500 --> 00:36:25,789 What do you mean I'm already here? 174 00:36:25,790 --> 00:36:28,790 Look around. 175 00:36:35,970 --> 00:36:36,830 You've reached 176 00:36:36,831 --> 00:36:44,831 66 & 6 miles. 177 00:36:46,670 --> 00:36:49,999 How wonderful it is to have it all. 178 00:36:50,000 --> 00:36:52,869 To be in control of 179 00:36:52,870 --> 00:36:58,889 everything and everybody. 180 00:36:58,890 --> 00:37:01,099 This can happen. 181 00:37:01,100 --> 00:37:03,839 I can make this happen. 182 00:37:03,840 --> 00:37:06,319 Uh, no. 183 00:37:06,320 --> 00:37:08,439 This 184 00:37:08,440 --> 00:37:11,519 is not what He sent me for. 185 00:37:11,520 --> 00:37:18,319 Why go about your father's business when you can go about your own. 186 00:37:18,320 --> 00:37:22,429 About my own business. 187 00:37:22,430 --> 00:37:28,299 Look at what you can have. 188 00:37:28,300 --> 00:37:34,519 Control. 189 00:37:34,520 --> 00:37:37,669 I can make this happen. 190 00:37:37,670 --> 00:37:44,969 The prize is within your reach. 191 00:37:44,970 --> 00:37:47,970 Let me show you. 192 00:38:13,720 --> 00:38:16,309 What are these people? 193 00:38:16,310 --> 00:38:21,279 Are you ready to find out? 194 00:38:21,280 --> 00:38:25,229 I don't think I want to do that. 195 00:38:25,230 --> 00:38:27,449 You don't need to worry. 196 00:38:27,450 --> 00:38:29,679 No one here is going to hurt you. 197 00:38:29,680 --> 00:38:31,859 Why do you think they're reaching out to you. 198 00:38:31,860 --> 00:38:34,399 I don't know? t. 199 00:38:34,400 --> 00:38:37,889 They don't seem righ 200 00:38:37,890 --> 00:38:39,029 Sit, 201 00:38:39,030 --> 00:38:42,149 to the left of me 202 00:38:42,150 --> 00:38:47,509 and I'll show you who they are. 203 00:38:47,510 --> 00:38:48,579 No, 204 00:38:48,580 --> 00:38:51,580 I think you can do that from here. 205 00:39:01,960 --> 00:39:05,839 Let's start from the beginning. 206 00:39:05,840 --> 00:39:13,840 The world is a beautiful place. 207 00:39:15,050 --> 00:39:15,640 With all of its 208 00:39:15,641 --> 00:39:23,641 riches, 209 00:39:24,210 --> 00:39:30,249 land, 210 00:39:30,250 --> 00:39:37,209 soil, 211 00:39:37,210 --> 00:39:45,210 nature is formed. 212 00:39:46,030 --> 00:39:49,030 The birth of all things. 213 00:40:01,850 --> 00:40:04,279 I can vouch for it 214 00:40:04,280 --> 00:40:08,509 because I was there 215 00:40:08,510 --> 00:40:11,269 I was always there 216 00:40:11,270 --> 00:40:17,199 and I always will be. 217 00:40:17,200 --> 00:40:20,539 But you can have all of this. 218 00:40:20,540 --> 00:40:25,219 Power, 219 00:40:25,220 --> 00:40:29,279 control, 220 00:40:29,280 --> 00:40:32,280 wealth, 221 00:40:40,200 --> 00:40:42,509 I'm coming 222 00:40:42,510 --> 00:40:46,279 and have already been here. 223 00:40:46,280 --> 00:40:48,389 Little signs here and there of 224 00:40:48,390 --> 00:40:51,399 people doing this and that. 225 00:40:51,400 --> 00:40:59,400 All a distraction of what's to come. 226 00:40:59,720 --> 00:41:04,879 Not you or anyone can change that. 227 00:41:04,880 --> 00:41:08,529 There is an end to everything. 228 00:41:08,530 --> 00:41:10,799 No one but my father. 229 00:41:10,800 --> 00:41:12,129 I know Him, 230 00:41:12,130 --> 00:41:13,070 I'm from Him 231 00:41:13,071 --> 00:41:14,359 and He 232 00:41:14,360 --> 00:41:22,360 sent me. 233 00:42:25,460 --> 00:42:28,460 Hey! 234 00:42:54,470 --> 00:42:57,470 Are you okay? 235 00:44:07,340 --> 00:44:10,109 I see them! 236 00:44:10,110 --> 00:44:12,340 Drive. 14444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.