Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,083 --> 00:02:19,333
Are you Everett Bachmeier?
2
00:02:19,333 --> 00:02:23,917
I can't tell you how the story
ends but I'll tell you how it begin.
3
00:02:23,917 --> 00:02:28,667
Yesterday started out like
a lot of other days.
4
00:02:28,667 --> 00:02:33,917
I woke up, combed my hai, drank
some beer and played with Jolly.
5
00:02:33,917 --> 00:02:35,583
My dog, Jolly.
6
00:02:35,583 --> 00:02:39,333
I loved her more than
anything in the world.
7
00:02:41,458 --> 00:02:45,208
Look, it's a bunch of
bacon on TV.
8
00:02:45,208 --> 00:02:49,125
It's a little ham on TV,
a little glazed ham.
9
00:02:49,917 --> 00:02:51,625
I'm not a bad guy.
10
00:02:51,625 --> 00:02:53,250
I'm a good guy
11
00:02:54,208 --> 00:02:56,917
but, I've done
some bad things.
12
00:02:58,458 --> 00:03:00,167
Yeah, I understand.
13
00:03:05,958 --> 00:03:07,417
Well, what do you
want me to say?
14
00:03:07,417 --> 00:03:08,917
I never lived
a normal life.
15
00:03:08,917 --> 00:03:12,708
Never had a normal job.
Never wanted one.
16
00:03:12,708 --> 00:03:14,375
You could say... You could
say I had my own business.
17
00:03:14,375 --> 00:03:15,458
Hello?
18
00:03:15,458 --> 00:03:16,583
I did stuff.
19
00:03:16,583 --> 00:03:17,708
Hello?
20
00:03:17,708 --> 00:03:19,167
Sometimes business was goo,
21
00:03:19,167 --> 00:03:21,417
sometimes business
was bad.
22
00:03:23,292 --> 00:03:26,042
Yesterday was one
of those days.
23
00:03:26,083 --> 00:03:27,375
Fuck.
24
00:03:45,417 --> 00:03:49,208
Whenever stuff got soar for me...
25
00:03:49,208 --> 00:03:50,625
Jolly knew.
26
00:03:54,417 --> 00:03:56,625
She loved me.
27
00:03:58,292 --> 00:03:59,375
Sit.
28
00:04:11,458 --> 00:04:13,833
Things were about
to get pretty ugly.
29
00:04:13,833 --> 00:04:16,333
My brain was like
a washing machine.
30
00:04:16,333 --> 00:04:20,833
I had to get out of the house, so
I went to see my cousin, Cecil.
31
00:05:07,625 --> 00:05:09,875
I never talk to
a lot of people.
32
00:05:09,875 --> 00:05:14,042
People are hard to trust but I had
to tell someboy what was going on.
33
00:05:14,042 --> 00:05:15,750
Cecil's a good guy too.
34
00:05:15,750 --> 00:05:18,583
He's got his issues
like anyone else.
35
00:05:18,583 --> 00:05:20,083
He was just
in the hospital again.
36
00:05:20,083 --> 00:05:22,292
Sometimes things
get really hard for him
37
00:05:22,292 --> 00:05:24,250
when his head doesn't wok the way
it's supposed to and he shuts down.
38
00:05:24,250 --> 00:05:26,000
He just shrinks away.
39
00:05:28,250 --> 00:05:30,417
Mary Ann is
Cecil's girlfriend.
40
00:05:30,417 --> 00:05:33,500
She loves him a lot,
she takes care of him.
41
00:05:33,500 --> 00:05:36,875
She knows how he is,
he makes his mistakes,
42
00:05:36,875 --> 00:05:39,583
but she's always
there for him.
43
00:05:39,708 --> 00:05:42,083
That's how Jolly was for m.
44
00:05:58,833 --> 00:06:00,875
Can we talk?
45
00:06:01,250 --> 00:06:02,417
Yeah.
46
00:06:04,792 --> 00:06:06,458
Mary Ann honey.
Hmm?
47
00:06:06,458 --> 00:06:08,458
Come here for a second?
48
00:06:15,000 --> 00:06:18,375
Um, Harry and I just need a little
bit of quiet time. Just me and him.
49
00:06:18,375 --> 00:06:20,750
Mary Ann?
Yeah?
50
00:06:20,750 --> 00:06:22,583
This is the best chocolate
cake I've ever had.
51
00:06:22,583 --> 00:06:24,417
It's so chocolaty.
52
00:06:24,417 --> 00:06:25,792
It's very, very chocolaty.
I don't...
53
00:06:25,792 --> 00:06:29,083
I don't know how you get that
much chocolate into one cake.
54
00:06:29,083 --> 00:06:31,542
Thank you.
I am glad that you like it.
55
00:06:31,542 --> 00:06:36,292
I like it and thank
you for making it for us.
56
00:06:38,167 --> 00:06:40,375
She great?
She's so great.
57
00:06:40,375 --> 00:06:42,750
Yeah, she's great.
Mmm-hmm.
58
00:06:44,917 --> 00:06:47,833
So what? What, what?
What's wrong?
59
00:06:54,958 --> 00:06:57,125
I'm in a lot of trouble.
60
00:06:57,458 --> 00:06:58,833
No, you're not.
61
00:07:04,750 --> 00:07:06,625
They're gonna get me.
62
00:07:06,625 --> 00:07:10,333
What? Who? Who...
Who's gonna get you?
63
00:07:10,333 --> 00:07:13,250
You know that thing I was supposed
to do for those guys from Eddie's?
64
00:07:13,250 --> 00:07:14,542
Mmm-hmm.
65
00:07:16,083 --> 00:07:17,750
I couldn't do it.
66
00:07:22,125 --> 00:07:25,458
And now,
they say I owe 'em.
67
00:07:27,250 --> 00:07:29,583
Hey, I owe 'em
a lot of money.
68
00:07:29,583 --> 00:07:30,917
How much?
69
00:07:30,917 --> 00:07:32,167
A lot.
70
00:07:33,500 --> 00:07:35,500
Huh.
71
00:07:35,500 --> 00:07:38,500
Well, I could probably get Mary Ann
to, to give me a couple hundred bucks
72
00:07:38,500 --> 00:07:40,042
if I ask her really nice.
73
00:07:42,417 --> 00:07:44,708
It's more than that, right?
74
00:07:45,833 --> 00:07:47,750
What are you gonna do?
75
00:07:51,625 --> 00:07:54,250
Leaving town. Tomorrow.
76
00:07:55,833 --> 00:07:58,125
I'm bringing Jolly with me.
77
00:07:59,917 --> 00:08:04,542
She's all I need and I don't
care about anything else, so...
78
00:08:04,542 --> 00:08:06,167
You're gonna leave?
79
00:08:10,958 --> 00:08:12,083
Hey.
80
00:08:15,292 --> 00:08:16,792
You wanna get really drunk?
81
00:08:16,792 --> 00:08:17,917
Yeah.
82
00:08:20,333 --> 00:08:23,167
Yeah. Okay.
83
00:08:23,958 --> 00:08:26,375
Okay.
Yeah. Yeah.
84
00:08:27,583 --> 00:08:29,875
Everything's gonna
be fine.
85
00:08:30,542 --> 00:08:33,250
Everything's gonna be fine.
86
00:08:34,667 --> 00:08:35,833
That's right.
87
00:08:42,125 --> 00:08:44,083
Can I have a little bit of
my chocolate cake back?
88
00:08:44,083 --> 00:08:47,875
Yeah. Sorry.
That's fine.
89
00:08:47,875 --> 00:08:49,958
I wasn't really finished.
Okay. Sorry.
90
00:08:49,958 --> 00:08:51,375
I just... Yeah, I thought
you were finished.
91
00:08:51,375 --> 00:08:54,083
Nah, I just felt...
I was taking a break.
92
00:09:06,125 --> 00:09:09,417
Me and Cecil
stayed up all night.
93
00:09:09,417 --> 00:09:11,583
Drank a lot of beers,
94
00:09:11,583 --> 00:09:14,458
played Candy Land.
Usual stuff.
95
00:09:14,458 --> 00:09:17,958
I was just gonna pack a few
things, grab Jolly and go.
96
00:09:17,958 --> 00:09:23,208
I didn't even know where. Figured,
get there when I got there.
97
00:09:41,583 --> 00:09:43,500
No. No!
98
00:10:13,458 --> 00:10:14,708
Hello?
99
00:10:17,292 --> 00:10:18,375
What?
100
00:10:24,417 --> 00:10:25,500
Fuck.
101
00:10:28,125 --> 00:10:29,208
All right.
102
00:10:30,083 --> 00:10:31,458
Stay there.
103
00:10:48,958 --> 00:10:50,208
She...
104
00:10:54,250 --> 00:10:56,000
...was the only thing
105
00:10:59,333 --> 00:11:00,917
that made me...
106
00:11:07,292 --> 00:11:09,125
You know, she...
107
00:11:09,125 --> 00:11:11,917
She knew how much
you loved her.
108
00:11:20,292 --> 00:11:22,500
The man that killed her...
109
00:11:27,250 --> 00:11:28,958
I'm gonna find him.
110
00:11:34,375 --> 00:11:36,417
And I want you to help.
111
00:11:44,000 --> 00:11:45,083
Help me.
112
00:11:45,917 --> 00:11:48,417
Yeah. Of course.
113
00:12:06,542 --> 00:12:08,667
Is that everything?
114
00:12:19,292 --> 00:12:21,042
We'll make it right.
115
00:12:40,625 --> 00:12:43,000
Jolly's dead.
116
00:12:43,000 --> 00:12:47,417
The man that killed her t
a thousand pins in my he.
117
00:12:48,583 --> 00:12:51,167
Nothing could make
that kind of pain go away.
118
00:12:51,167 --> 00:12:54,792
And nothing could stop me
from finding him.
119
00:13:05,750 --> 00:13:06,875
Fun?
120
00:13:08,208 --> 00:13:09,250
Sure.
121
00:13:21,083 --> 00:13:22,708
It's early.
122
00:13:22,708 --> 00:13:24,208
Even for you two.
123
00:13:27,208 --> 00:13:29,000
Yeah, two beers, Thomas.
124
00:13:29,000 --> 00:13:30,083
Please.
125
00:13:30,958 --> 00:13:32,125
Sure.
126
00:13:45,500 --> 00:13:47,083
Just put 'em on my tab.
127
00:13:47,083 --> 00:13:49,917
Uh, Eddie capped
your tab, Cecil.
128
00:13:51,625 --> 00:13:53,667
Just put 'em on my tab.
129
00:13:54,875 --> 00:13:57,167
You... You don't have one
anymore either.
130
00:14:09,583 --> 00:14:12,750
Yeah, I don't think
that's gonna cover it.
131
00:14:12,750 --> 00:14:13,792
Well...
132
00:14:21,667 --> 00:14:22,917
Thanks.
133
00:14:30,875 --> 00:14:32,792
Somebody killed my dog.
134
00:14:34,917 --> 00:14:35,958
Killed?
135
00:14:36,917 --> 00:14:39,458
His dog.
It's a little girl.
136
00:14:42,458 --> 00:14:43,625
She's dead.
137
00:14:46,417 --> 00:14:51,292
I wonder why somebody
would do something like that.
138
00:14:54,500 --> 00:14:55,750
You do?
139
00:15:00,750 --> 00:15:01,917
I do.
140
00:15:05,958 --> 00:15:07,250
You...
141
00:15:08,917 --> 00:15:10,167
You wonder?
142
00:15:12,583 --> 00:15:13,750
Yeah.
143
00:15:17,000 --> 00:15:18,250
Hmm...
144
00:15:21,917 --> 00:15:23,625
Thomas,
145
00:15:23,625 --> 00:15:25,750
has anybody come by?
146
00:15:26,583 --> 00:15:28,250
Asked where I lived?
147
00:15:31,000 --> 00:15:32,250
Hmm...
148
00:15:34,125 --> 00:15:35,250
I...
149
00:15:36,417 --> 00:15:38,708
I, uh, I'm not...
150
00:15:39,250 --> 00:15:40,417
Um...
151
00:15:43,917 --> 00:15:45,083
Maybe.
152
00:15:47,833 --> 00:15:49,917
- No.
- Maybe,
153
00:15:50,667 --> 00:15:53,042
or no?
Yup.
154
00:15:53,042 --> 00:15:54,833
Yup, what? What the fuck
are you trying to say?
155
00:15:54,833 --> 00:15:57,500
I'm trying to say that...
That maybe there wasn't a guy.
156
00:15:58,958 --> 00:16:00,083
No.
157
00:16:00,750 --> 00:16:02,125
There was.
158
00:16:02,125 --> 00:16:03,583
There was maybe this guy.
159
00:16:03,583 --> 00:16:05,042
This guy...
160
00:16:07,625 --> 00:16:09,625
What about him?
Thomas?
161
00:16:11,042 --> 00:16:13,000
Tell us about this guy.
162
00:16:21,833 --> 00:16:23,167
This one guy,
163
00:16:25,083 --> 00:16:26,250
Bachmeier.
164
00:16:27,333 --> 00:16:29,750
Comes in every so often.
165
00:16:29,750 --> 00:16:33,250
Last time he came in, he,
he asked me if I knew where
166
00:16:33,250 --> 00:16:34,625
Harry Dennis lived.
167
00:16:34,625 --> 00:16:36,125
And you told him?
168
00:16:36,500 --> 00:16:37,583
Uh...
169
00:16:37,583 --> 00:16:39,167
Well, Eddie was here, too.
170
00:16:39,167 --> 00:16:41,542
And, and, and he...
171
00:16:41,958 --> 00:16:43,833
Thomas,
why did you tell him?
172
00:16:43,833 --> 00:16:47,042
Why did you do that?
173
00:16:47,042 --> 00:16:48,667
Why'd you do that?
174
00:16:55,417 --> 00:16:57,167
Well, where can we find him?
175
00:16:57,167 --> 00:16:58,833
Bachmeier.
176
00:16:59,917 --> 00:17:01,667
I don't know.
Huh?
177
00:17:01,667 --> 00:17:04,458
I don't know.
He... He came in with Tina
178
00:17:04,458 --> 00:17:05,917
from the hotel.
179
00:17:05,917 --> 00:17:07,750
Tina fro...
I know Tina from the hotel.
180
00:17:07,750 --> 00:17:09,417
You...
181
00:17:09,417 --> 00:17:13,583
...shouldn't have told him
where I lived.
182
00:17:13,583 --> 00:17:15,417
Hey. Relax.
183
00:17:16,667 --> 00:17:17,792
What?
184
00:17:17,792 --> 00:17:18,875
Relax.
185
00:17:20,417 --> 00:17:22,333
No, no, no!
186
00:17:22,333 --> 00:17:26,708
Wait, gun? Hey, Harry, come on.
What are you doing? Just...
187
00:17:26,708 --> 00:17:29,625
We're friends.
I'm your friend, right?
188
00:17:29,625 --> 00:17:33,667
Sorta. Just please, put the...
Put the gun away.
189
00:17:33,750 --> 00:17:34,833
Please!
190
00:17:35,750 --> 00:17:37,042
Please?
191
00:17:38,208 --> 00:17:39,917
Harry.
192
00:17:39,917 --> 00:17:42,083
Harry, please.
Harry.
193
00:17:43,083 --> 00:17:44,333
Harry.
194
00:17:58,958 --> 00:18:02,417
I mean, it's...
It's just a dog, right?
195
00:18:05,792 --> 00:18:08,000
Oh, shit.
196
00:18:15,917 --> 00:18:17,542
Fuck.
197
00:18:17,542 --> 00:18:19,125
Just a dog?
What kind of...
198
00:18:19,125 --> 00:18:21,292
Yeah, I know, I know,
I don't know!
199
00:18:21,292 --> 00:18:22,667
Oh!
200
00:18:24,917 --> 00:18:26,333
I'm sorry.
201
00:18:29,958 --> 00:18:32,625
I realize that
sometimes pets...
202
00:18:37,083 --> 00:18:40,167
Thomas?
Thomas, you all right, buddy?
203
00:18:42,542 --> 00:18:46,292
Oh-kay. Okay, okay.
204
00:18:46,292 --> 00:18:47,417
Oh.
205
00:18:48,250 --> 00:18:50,792
Okay. Okay, okay.
206
00:18:50,792 --> 00:18:54,083
I'm gonna get some,
some travelers. All right?
207
00:18:57,625 --> 00:18:59,292
Fuck, man.
208
00:19:01,000 --> 00:19:02,833
Oh, shit.
209
00:19:05,667 --> 00:19:07,833
We gotta get out of here.
210
00:19:50,750 --> 00:19:51,917
What happened?
211
00:19:53,583 --> 00:19:55,250
I was thinking,
212
00:19:55,250 --> 00:19:58,625
you probably
didn't need to kill Thomas.
213
00:20:02,583 --> 00:20:03,917
I needed to.
214
00:20:04,583 --> 00:20:06,625
Well...
215
00:20:08,250 --> 00:20:11,667
I just, I didn't think we were
gonna start this early.
216
00:20:11,667 --> 00:20:13,167
I figured that we'd...
217
00:20:13,167 --> 00:20:14,708
I don't know...
218
00:20:16,667 --> 00:20:17,917
Thomas?
219
00:20:21,917 --> 00:20:23,667
Maybe he was right.
220
00:20:23,667 --> 00:20:27,667
Maybe I didn't need to kill
Thomas, but I couldn't help it.
221
00:20:27,667 --> 00:20:29,250
Too right now.
222
00:20:37,875 --> 00:20:39,000
I miss her.
223
00:20:40,417 --> 00:20:43,292
In "the thing"
they gave us cats.
224
00:20:44,250 --> 00:20:46,417
Cats?
Yeah.
225
00:20:48,292 --> 00:20:50,958
Something
to care about.
226
00:20:54,083 --> 00:20:55,958
My little girl, Patty.
227
00:20:57,792 --> 00:21:02,167
I took really good care
of her. I'd comb her hair.
228
00:21:02,917 --> 00:21:07,417
And I'd read to her.
I taught her how to count.
229
00:21:07,417 --> 00:21:10,542
Every morning I'd wake up and
she'd be half on my pillow,
230
00:21:10,542 --> 00:21:12,250
sleeping right next to me.
231
00:21:12,250 --> 00:21:15,042
And she'd crack open
her eye just a little bit.
232
00:21:15,042 --> 00:21:16,917
And she'd just purr...
233
00:21:19,208 --> 00:21:22,792
And then one day I woke up,
she was gone.
234
00:21:23,042 --> 00:21:24,375
Where'd she go?
235
00:21:28,500 --> 00:21:29,917
I miss her.
236
00:21:39,292 --> 00:21:40,917
Can I have a chip?
237
00:22:17,000 --> 00:22:18,375
Take the beers?
238
00:22:21,583 --> 00:22:23,708
Sure.
239
00:22:23,708 --> 00:22:26,250
We should carry
our beer in a box
240
00:22:26,250 --> 00:22:28,250
or a bag.
We?
241
00:22:31,917 --> 00:22:33,458
Can you grab that?
242
00:22:37,750 --> 00:22:40,125
Or a carton
or something.
243
00:22:40,125 --> 00:22:42,833
I'm the one
carrying the beers.
244
00:22:48,917 --> 00:22:50,583
Are you gonna knock?
245
00:22:51,417 --> 00:22:53,208
I'm a shitty knocker.
246
00:22:54,500 --> 00:22:55,917
I got the beers.
247
00:22:57,250 --> 00:22:59,250
Just knock.
Fine, fine.
248
00:23:20,417 --> 00:23:21,917
No.
Whoa!
249
00:23:21,917 --> 00:23:23,667
Tina.
250
00:23:23,667 --> 00:23:26,500
Come on.
We got beers, come on.
251
00:23:26,500 --> 00:23:28,583
I don't want
your piss warm beer.
252
00:23:28,583 --> 00:23:30,292
Do you have money?
253
00:23:30,292 --> 00:23:31,375
Uh...
254
00:23:32,833 --> 00:23:33,917
Yeah.
255
00:23:34,792 --> 00:23:36,250
Yeah, yeah.
256
00:23:38,625 --> 00:23:40,042
We've got money.
257
00:23:41,417 --> 00:23:44,250
Who's he?
It's my cousin, Harry.
258
00:23:49,375 --> 00:23:51,542
It's all right, go ahead.
259
00:24:00,042 --> 00:24:01,458
Harry, huh?
260
00:24:03,125 --> 00:24:06,083
You don't look like a Harry.
Why not?
261
00:24:06,083 --> 00:24:07,625
Your hair. It's...
262
00:24:09,083 --> 00:24:10,750
I like it this way.
263
00:24:14,042 --> 00:24:16,708
Do you have
any friends?
264
00:24:17,667 --> 00:24:19,042
I could call Vicki.
265
00:24:19,042 --> 00:24:21,583
Yeah! Yes. Vicki.
266
00:24:21,583 --> 00:24:25,458
You're gonna like Vicki.
This'll be good for you.
267
00:24:25,458 --> 00:24:27,500
I don't wanna have sex.
268
00:24:33,250 --> 00:24:34,833
You don't have to.
269
00:24:56,917 --> 00:24:58,917
Why, you don't like me?
270
00:25:00,375 --> 00:25:03,583
You're fine.
I just wanna watch this.
271
00:25:11,542 --> 00:25:13,625
I'm having a bad day.
272
00:25:13,625 --> 00:25:15,083
Why?
273
00:25:15,083 --> 00:25:18,167
What? Why are you
having a bad day?
274
00:25:19,708 --> 00:25:25,375
He's having a bad day because some
piece of rotten fruit killed his dog.
275
00:25:32,125 --> 00:25:34,083
Bachmeier.
276
00:25:34,083 --> 00:25:36,125
You know him
and he did it.
277
00:25:36,125 --> 00:25:38,500
Please tell us
where he is.
278
00:25:39,958 --> 00:25:41,750
Sorry about your dog.
279
00:25:53,833 --> 00:25:55,500
You pay me
for the fuck just now,
280
00:25:55,500 --> 00:25:57,417
you pay me for
the fuck last week
281
00:25:57,417 --> 00:25:59,958
and I'll give you this
fucking number.
282
00:25:59,958 --> 00:26:02,083
I thought you said the one from
last week was on the house.
283
00:26:02,083 --> 00:26:05,083
You said that. It wasn't.
Pay me!
284
00:26:05,083 --> 00:26:07,083
I can't, I...
I'm saving up.
285
00:26:07,083 --> 00:26:10,000
Just fucking... Give us
the fucking number, Tina.
286
00:26:10,000 --> 00:26:12,417
Mmm. Okay, okay.
287
00:26:16,333 --> 00:26:17,875
Wait...
288
00:26:17,875 --> 00:26:19,083
Is that real?
289
00:26:19,083 --> 00:26:21,292
I don't know.
290
00:26:21,292 --> 00:26:24,333
Whoa, whoa, whoa, hold on
a second. Just hang, hang on.
291
00:26:24,333 --> 00:26:26,417
Wait here for a minute.
292
00:26:26,417 --> 00:26:30,167
Tina, why are you being
such a fucking jerk?
293
00:26:30,500 --> 00:26:32,375
Are you crazy?
294
00:26:32,375 --> 00:26:33,583
Huh?
295
00:26:33,583 --> 00:26:35,542
Okay, all right!
296
00:26:35,542 --> 00:26:37,250
Playtime is over!
297
00:26:39,625 --> 00:26:42,583
Go put away your toys before I
start getting really fucking...
298
00:26:42,583 --> 00:26:44,417
Oh, fuck!
299
00:26:45,208 --> 00:26:46,750
Fuck!
300
00:26:46,750 --> 00:26:49,000
Are you fucking kidding me?
301
00:26:55,458 --> 00:26:57,750
What the fuck...
302
00:26:57,750 --> 00:27:01,208
I don't
like when people choke!
303
00:27:01,208 --> 00:27:03,500
Ow! Ow!
Ow! Fuck!
304
00:27:15,125 --> 00:27:16,750
Am I gonna die?
305
00:27:16,750 --> 00:27:17,792
Vicki!
306
00:27:18,417 --> 00:27:19,458
Vicki!
307
00:27:20,250 --> 00:27:21,458
Vicki!
308
00:27:30,500 --> 00:27:33,083
She tried to choke
me to death!
309
00:27:33,083 --> 00:27:35,417
And now you've... You've...
310
00:27:38,583 --> 00:27:40,292
You shot my good hand
with your little gun.
311
00:27:40,292 --> 00:27:41,417
It was a warning shot!
312
00:27:41,417 --> 00:27:43,583
You aimed it right at me!
313
00:27:46,875 --> 00:27:48,250
How much do I owe you?
314
00:27:48,250 --> 00:27:49,792
Nothing.
315
00:27:49,792 --> 00:27:51,958
You just said I owed you
a bunch of money for...
316
00:27:51,958 --> 00:27:54,125
No. No, it's good.
We're fine, we're fine.
317
00:27:54,125 --> 00:27:56,083
Look, there's the number.
318
00:27:56,083 --> 00:27:59,458
She changed her mind.
I changed my mind.
319
00:28:08,417 --> 00:28:10,583
Come on!
320
00:28:23,917 --> 00:28:25,250
I can't.
321
00:28:27,083 --> 00:28:28,417
I can't.
322
00:28:37,792 --> 00:28:39,042
Why...
323
00:28:39,958 --> 00:28:41,708
Why did you do that?
324
00:28:44,833 --> 00:28:45,917
You missed.
325
00:28:46,583 --> 00:28:48,625
On purpose! I'm...
326
00:28:48,625 --> 00:28:50,917
I didn't want to kill her!
327
00:28:52,958 --> 00:28:54,042
Fuck.
328
00:28:58,167 --> 00:29:00,667
Look what she did to my hand.
329
00:29:02,458 --> 00:29:04,292
It's my good hand.
330
00:29:04,292 --> 00:29:05,417
Hmm.
331
00:29:07,583 --> 00:29:09,500
Now it's my bad hand.
332
00:29:10,125 --> 00:29:11,292
Yeah.
333
00:29:12,458 --> 00:29:14,333
Fuck.
334
00:29:15,083 --> 00:29:16,833
I would've paid her.
335
00:29:18,583 --> 00:29:20,542
Now you don't have to.
336
00:29:31,333 --> 00:29:32,625
Harry...
337
00:29:35,833 --> 00:29:38,667
Could you get
the beers, please?
338
00:30:27,542 --> 00:30:29,875
Law offices.
339
00:30:29,875 --> 00:30:32,042
You guys still
on Butterstile Road?
340
00:30:32,042 --> 00:30:35,625
Um, down by the fluff factory?
341
00:30:35,625 --> 00:30:38,375
No, we're on Ashby,
just north of Rumple Cre.
342
00:30:38,375 --> 00:30:42,708
We've always been on Ash,
just past the creek ther.
343
00:30:43,875 --> 00:30:46,583
I don't know
where the gas is.
344
00:30:47,083 --> 00:30:49,125
Where's the fucking gas?
345
00:31:08,208 --> 00:31:10,208
I really wish
you didn't kill Tina.
346
00:31:10,208 --> 00:31:11,833
She's already dead.
347
00:31:14,792 --> 00:31:17,125
You should save your wishes.
348
00:31:18,500 --> 00:31:19,833
For what?
349
00:31:22,292 --> 00:31:23,833
Better stuff.
350
00:31:26,792 --> 00:31:28,083
Hit me.
351
00:31:59,583 --> 00:32:01,917
I'm hungry, are you hungry?
352
00:32:03,917 --> 00:32:05,458
Yeah, I guess.
353
00:32:07,500 --> 00:32:10,292
You know, Mary Ann's
been cooking for me a lot.
354
00:32:10,292 --> 00:32:13,708
Every night she makes me
dinner, almost every night.
355
00:32:13,708 --> 00:32:15,958
Yeah?
She's very talented.
356
00:32:17,125 --> 00:32:20,458
And she's got a really
good way with words.
357
00:32:20,458 --> 00:32:25,250
She wrote me all these beautiful
letters when I was gone.
358
00:32:25,583 --> 00:32:27,042
What'd they say?
359
00:32:28,375 --> 00:32:31,667
Just that, you know...
360
00:32:31,667 --> 00:32:36,417
She missed me and I'm very
handsome and stuff like that.
361
00:32:38,083 --> 00:32:40,250
How'd she say it?
362
00:32:40,250 --> 00:32:43,375
I don't know. Just...
363
00:32:44,958 --> 00:32:47,083
"Cecil honey, I miss you.
364
00:32:47,750 --> 00:32:49,583
You're very handsome.
365
00:32:50,208 --> 00:32:51,542
Then,
366
00:32:52,542 --> 00:32:55,000
I can't wait for
the day you get out
367
00:32:55,000 --> 00:32:58,625
so I can see
your handsome face every day.
368
00:33:01,417 --> 00:33:02,542
Hmm.
369
00:33:04,750 --> 00:33:07,667
She wants to go
far away with me.
370
00:33:24,750 --> 00:33:28,708
Jolly used to watch me put
together my puzzles.
371
00:33:31,458 --> 00:33:36,417
This one night she watched me put
together a thousand piece puzzle.
372
00:33:36,417 --> 00:33:38,000
The Eiffel Tower in Paris.
373
00:33:38,000 --> 00:33:40,292
Yeah, I know where that is.
374
00:33:40,875 --> 00:33:43,708
Well, it was the Eiffel Tower
in Paris at night.
375
00:33:43,708 --> 00:33:44,875
Whoa.
376
00:33:46,042 --> 00:33:48,000
It was all lit up
377
00:33:48,000 --> 00:33:51,750
and fountains on the ground
and fireworks in the sky.
378
00:33:51,750 --> 00:33:53,625
She stayed up
the whole night with me,
379
00:33:53,625 --> 00:33:57,792
and watching my fingers
move everything into place.
380
00:33:58,125 --> 00:34:00,667
It was like we were on
a journey there together,
381
00:34:00,667 --> 00:34:02,375
like piece by piece.
382
00:34:06,083 --> 00:34:08,542
And when the last one was
locked in and my work was done,
383
00:34:08,542 --> 00:34:12,042
I made us bologna sandwiches
to celebrate.
384
00:34:12,792 --> 00:34:14,417
She hated the crust,
385
00:34:14,417 --> 00:34:16,333
so I cut them off for her
386
00:34:16,333 --> 00:34:21,917
and gave her a little bit of beer
and she ate her little sandwich.
387
00:34:22,708 --> 00:34:24,917
It was such a great night.
388
00:34:30,625 --> 00:34:32,125
That's very nice.
389
00:34:48,000 --> 00:34:49,167
Okay?
390
00:34:52,083 --> 00:34:53,250
Yeah.
391
00:35:18,250 --> 00:35:20,333
I'm sorry. We're closed.
392
00:35:20,792 --> 00:35:22,250
That's fine.
393
00:35:24,167 --> 00:35:26,917
Is there a lawyer?
394
00:35:26,917 --> 00:35:29,333
Somebody here named Bachmeier?
395
00:35:31,083 --> 00:35:32,250
Um...
396
00:35:33,250 --> 00:35:34,667
No, there isn't.
397
00:35:35,792 --> 00:35:39,375
But, um,
we're closed for the evening.
398
00:35:39,375 --> 00:35:40,917
If you're looking
for attorney...
399
00:35:40,917 --> 00:35:43,292
We're looking
for Bachmeier.
400
00:35:47,875 --> 00:35:48,917
Tonight.
401
00:35:51,583 --> 00:35:54,292
I'll be back
in just a minute.
402
00:36:02,125 --> 00:36:04,083
Bobby?
403
00:36:04,083 --> 00:36:05,542
A couple of guys out here.
404
00:36:05,542 --> 00:36:06,750
What?
405
00:36:06,750 --> 00:36:08,917
They're asking
about Bachmeier.
406
00:36:08,917 --> 00:36:10,333
What'd they want to
see Bachmeier for?
407
00:36:10,333 --> 00:36:12,083
I don't know.
408
00:36:14,667 --> 00:36:16,708
I don't know who these guys are.
They won't leave.
409
00:36:16,708 --> 00:36:18,292
I'm trying to fix
my VCR, I don't...
410
00:36:18,292 --> 00:36:19,875
Could you just come
out here and deal with it?
411
00:36:19,875 --> 00:36:21,000
Fine. I will.
412
00:36:25,667 --> 00:36:28,125
Bobby will be right with you.
413
00:36:29,792 --> 00:36:32,125
This says that there's, um,
414
00:36:32,125 --> 00:36:36,792
there's a particular gene variant that's
linked to those who resist marriage.
415
00:36:38,083 --> 00:36:39,542
You believe that?
416
00:36:43,250 --> 00:36:45,917
That makes sense.
417
00:36:50,333 --> 00:36:52,792
Hey. Bobby Fidazzo.
418
00:37:05,917 --> 00:37:08,042
Look, I don't know who you
guys are or what you're doing,
419
00:37:08,042 --> 00:37:10,417
but there is no
Bachmeier here.
420
00:37:10,417 --> 00:37:11,875
So, unless you
have a legal matter
421
00:37:11,875 --> 00:37:14,417
that you would like
to discuss with either myself,
422
00:37:14,417 --> 00:37:17,042
my brother, Danny,
or Mr. Eichelberger,
423
00:37:17,042 --> 00:37:21,958
I suggest you fucking get the
fuck out of here, all right?
424
00:37:23,875 --> 00:37:25,542
Door's that way!
425
00:37:36,542 --> 00:37:38,042
You know the guy.
426
00:37:42,250 --> 00:37:45,042
Just tell us
where he is, Booby.
427
00:37:49,083 --> 00:37:51,292
I'm sorry, I...
428
00:37:51,292 --> 00:37:52,958
I thought I just heard you
refer to me as Booby.
429
00:37:52,958 --> 00:37:54,125
Am I correct in thinking that?
430
00:37:54,125 --> 00:37:55,250
No.
431
00:38:08,458 --> 00:38:09,667
Yeah, what is it?
432
00:38:09,667 --> 00:38:11,083
We got
a code blue over here.
433
00:38:11,083 --> 00:38:12,583
I was about to brush my hair.
I know.
434
00:38:12,583 --> 00:38:16,917
I've just got Olive Oyl
and Pablo Escobar out here.
435
00:38:20,583 --> 00:38:22,708
Yeah, they look like assholes.
Right?
436
00:38:22,708 --> 00:38:25,292
Smell like assholes.
Give me a second.
437
00:38:38,500 --> 00:38:40,583
You guys want some ice cream?
438
00:38:40,583 --> 00:38:41,875
Sure.
Yeah?
439
00:38:42,917 --> 00:38:45,625
When we were kids,
summertime,
440
00:38:45,625 --> 00:38:48,208
the ice cream truck used to park
up the street from our house
441
00:38:48,208 --> 00:38:50,042
every night after supper.
442
00:38:50,042 --> 00:38:52,708
Every night except Sunday.
Yeah.
443
00:38:52,958 --> 00:38:56,500
I used to beg my mom to
let me get some ice cream.
444
00:38:56,500 --> 00:38:59,917
I said, "Mommy, let me get...
Let me get a Bomb Pop,
445
00:38:59,917 --> 00:39:04,208
"let me get a creamsicle, let
me get a little cone maybe. "
446
00:39:04,208 --> 00:39:07,000
She always said no.
447
00:39:07,000 --> 00:39:09,458
She didn't like
to let us have sweets.
448
00:39:09,458 --> 00:39:12,083
Said it could rot our teeth,
we could get cavities.
449
00:39:12,083 --> 00:39:13,875
Plus the infection.
450
00:39:14,708 --> 00:39:15,750
She said
451
00:39:17,333 --> 00:39:20,833
that it could get inside
our brains.
452
00:39:27,125 --> 00:39:29,792
What is the point
with the ice cream?
453
00:39:29,792 --> 00:39:31,833
You cannot have any.
454
00:39:35,292 --> 00:39:37,000
I don't get that.
455
00:39:38,583 --> 00:39:40,958
You don't get it?
456
00:39:40,958 --> 00:39:42,958
There's no ice cream here.
This is a law firm.
457
00:39:42,958 --> 00:39:44,792
No, that's not... Ah, God.
Fuck it.
458
00:39:44,792 --> 00:39:46,542
Forget it. Just go.
459
00:39:46,542 --> 00:39:48,958
Get the fuck outta here!
460
00:39:49,625 --> 00:39:50,750
Go!
461
00:39:59,833 --> 00:40:01,458
You're not leaving.
462
00:40:06,375 --> 00:40:07,750
All right.
463
00:40:14,417 --> 00:40:18,500
You
boys should really go now.
464
00:40:27,833 --> 00:40:30,250
Come on.
Come on, come on.
465
00:40:30,250 --> 00:40:31,958
Come on. Come on.
466
00:40:39,958 --> 00:40:43,125
What do
you two scumbags want?
467
00:40:43,125 --> 00:40:45,333
You guys ever look at these?
468
00:40:45,333 --> 00:40:47,917
The, uh, women's magazines?
469
00:40:47,917 --> 00:40:51,792
Cause they...
I don't know, I think...
470
00:40:51,917 --> 00:40:53,542
They just...
They get it right.
471
00:40:53,542 --> 00:40:56,583
They're on to us.
Look at this.
472
00:40:56,583 --> 00:40:58,750
Look at that.
473
00:40:58,750 --> 00:41:02,042
Look at number two.
474
00:41:07,875 --> 00:41:08,958
Ah, fuck!
475
00:41:09,667 --> 00:41:10,792
My hand.
476
00:41:17,333 --> 00:41:18,583
Uh-huh.
477
00:41:20,292 --> 00:41:21,583
Today...
478
00:41:23,250 --> 00:41:25,333
Today's been a strange day.
479
00:41:25,333 --> 00:41:27,167
We've been to a few places,
480
00:41:27,167 --> 00:41:29,125
talked to a few people.
481
00:41:29,792 --> 00:41:31,167
Now we're here.
482
00:41:31,917 --> 00:41:33,917
We just want Bachmeier.
483
00:41:38,750 --> 00:41:40,333
He killed my dog.
484
00:41:41,292 --> 00:41:43,000
My little baby girl.
485
00:41:43,583 --> 00:41:45,542
And I'm gonna find him
486
00:41:46,083 --> 00:41:48,125
and nothing else matters.
487
00:41:49,042 --> 00:41:50,333
Nothing.
488
00:41:52,917 --> 00:41:53,958
Nobody.
489
00:41:56,333 --> 00:41:57,417
Never heard of him.
490
00:42:07,125 --> 00:42:08,542
Whoa, whoa, whoa!
491
00:42:08,542 --> 00:42:10,833
Whoa! Oh! Oh!
492
00:42:15,583 --> 00:42:17,667
Harry.
493
00:42:41,958 --> 00:42:43,500
You okay?
494
00:42:43,500 --> 00:42:44,750
I'm fine.
495
00:42:49,333 --> 00:42:51,583
- What? What?
- What the fuck?
496
00:42:51,583 --> 00:42:53,833
Motherfucker!
497
00:42:53,833 --> 00:42:55,875
What? What? What?
498
00:43:00,417 --> 00:43:04,208
You almost shot me!
499
00:43:04,208 --> 00:43:06,083
Somebody stabbed me.
500
00:43:06,083 --> 00:43:07,500
Where?
501
00:43:07,500 --> 00:43:09,208
It doesn't
matter where.
502
00:43:09,208 --> 00:43:11,333
In the leg.
Where?
503
00:43:11,333 --> 00:43:13,583
What the fuck?
504
00:43:13,583 --> 00:43:15,500
Okay, watch out.
505
00:43:20,208 --> 00:43:22,917
I think we got everybody.
506
00:43:23,375 --> 00:43:27,208
- Wanna get the light?
- Yeah. Yeah.
507
00:43:27,958 --> 00:43:30,625
Oh, shit! Oh, shit!
508
00:43:43,708 --> 00:43:45,000
Come on.
509
00:43:47,417 --> 00:43:48,583
Come on.
510
00:43:49,917 --> 00:43:51,250
Come on!
511
00:44:04,583 --> 00:44:06,125
Letter opener.
512
00:44:16,500 --> 00:44:17,917
Cocksucker!
513
00:44:25,667 --> 00:44:27,875
Fucking cocksucker.
514
00:44:34,833 --> 00:44:36,292
This is big.
515
00:44:38,167 --> 00:44:39,833
I wanna keep it.
516
00:44:54,042 --> 00:44:58,833
Sir, would you please
tell us where this gentleman,
517
00:44:59,417 --> 00:45:00,958
Bachmeier, is?
518
00:45:02,333 --> 00:45:04,083
It would help us a lot
519
00:45:04,083 --> 00:45:06,667
and we'd really
appreciate it.
520
00:45:07,958 --> 00:45:09,333
Never.
521
00:45:11,625 --> 00:45:13,125
That wasn't very helpful.
522
00:45:13,125 --> 00:45:14,625
No.
523
00:45:14,625 --> 00:45:17,292
What...
What kind
524
00:45:18,250 --> 00:45:20,417
of dog was it?
525
00:45:21,625 --> 00:45:23,417
Miniature Pinscher.
526
00:45:23,417 --> 00:45:27,208
Oh... I love those.
527
00:45:31,125 --> 00:45:34,667
Fuck you and your little
528
00:45:34,667 --> 00:45:37,667
lump-a shit dog to hell!
529
00:45:57,667 --> 00:45:59,750
He wasn't gonna tell us.
530
00:46:01,417 --> 00:46:03,417
No.
Lady.
531
00:46:03,417 --> 00:46:07,167
Where the fuck is this fucking guy?
532
00:46:07,917 --> 00:46:10,083
Just... Just tell us.
533
00:46:13,417 --> 00:46:15,208
Just tell us.
534
00:46:16,792 --> 00:46:19,667
I am not going to kill you.
535
00:46:21,667 --> 00:46:25,375
Lady, please.
536
00:46:25,375 --> 00:46:27,375
He's...
Please.
537
00:46:27,375 --> 00:46:31,792
He's... He's, uh...
He's at a wedding reception...
538
00:46:31,792 --> 00:46:33,333
Yeah.
Tonight.
539
00:46:34,083 --> 00:46:35,417
Fausto's.
540
00:46:35,417 --> 00:46:37,250
Fausto's?
Yeah.
541
00:46:37,250 --> 00:46:40,708
That's the one that
looks like a castle?
542
00:46:40,917 --> 00:46:42,875
Yeah.
543
00:46:43,708 --> 00:46:45,083
Okay.
Okay.
544
00:46:45,750 --> 00:46:46,958
Very good.
545
00:46:48,417 --> 00:46:50,250
You stabbed me.
546
00:46:53,833 --> 00:46:55,792
I was gonna shoot her,
547
00:46:55,792 --> 00:46:59,000
but Cecil already told her
he wasn't gonna kill her.
548
00:46:59,000 --> 00:47:03,208
And he said if I did,
I'd be making him a liar.
549
00:47:05,083 --> 00:47:07,458
He got really upset about it.
550
00:47:07,458 --> 00:47:11,625
I thought I was gonna
lose him and I needed him.
551
00:47:17,583 --> 00:47:21,083
So, I decided to let her live.
552
00:47:21,083 --> 00:47:25,000
And I knew exactly what wod
Cecil feel better.
553
00:47:25,875 --> 00:47:27,083
Still hungry?
554
00:47:30,667 --> 00:47:32,208
Let's get Mexican.
555
00:47:45,708 --> 00:47:46,917
Food.
556
00:47:49,750 --> 00:47:51,167
Yeah.
557
00:48:13,875 --> 00:48:14,958
34.
558
00:48:15,458 --> 00:48:16,583
34.
559
00:48:16,583 --> 00:48:19,542
Ooh, cheese enchiladas.
Yeah.
560
00:48:19,542 --> 00:48:23,500
I love cheese enchiladas.
Not as much as I do.
561
00:48:24,083 --> 00:48:25,458
Wait, wait.
562
00:48:27,417 --> 00:48:30,333
What if I'm in more of a burrito
frame of mind though, you know?
563
00:48:30,333 --> 00:48:31,750
Mmm.
564
00:48:31,750 --> 00:48:34,583
And then I get the enchiladas
and then I realize like...
565
00:48:34,583 --> 00:48:37,708
You wanted the burritos instead?
Yeah.
566
00:48:40,458 --> 00:48:42,500
Have... Have you decide?
567
00:48:42,500 --> 00:48:47,042
Okay, okay. Um, shit, shit,
shit, shit, shit, shit, shit.
568
00:48:47,042 --> 00:48:48,333
Uh...
569
00:48:48,333 --> 00:48:51,708
- Uh, 34. 34!
- 34!
570
00:48:51,708 --> 00:48:52,958
- How could I not do it?
- Mmm-hmm.
571
00:48:52,958 --> 00:48:54,792
How could not do it?
How do I not order it?
572
00:48:57,208 --> 00:48:58,542
Have you decide?
573
00:48:59,417 --> 00:49:01,417
Ah, fuck.
574
00:49:02,417 --> 00:49:03,542
Fuck!
575
00:49:05,917 --> 00:49:08,333
I don't know, there's
just so many good choices.
576
00:49:08,333 --> 00:49:09,750
Let's see.
577
00:49:10,625 --> 00:49:12,458
47.
578
00:49:12,458 --> 00:49:14,583
Bean burrito plate?
Yeah.
579
00:49:14,667 --> 00:49:16,750
Oh.
580
00:49:16,750 --> 00:49:20,208
That's a really good choice.
Thanks, man.
581
00:49:20,750 --> 00:49:22,750
I think so.
Yeah.
582
00:49:22,750 --> 00:49:26,250
And can we have
six more beers, please?
583
00:49:53,417 --> 00:49:54,458
Ole!
584
00:50:50,583 --> 00:50:53,042
Can you pass me
a new beer?
585
00:50:55,167 --> 00:50:56,917
You have a new beer.
586
00:50:58,208 --> 00:50:59,792
Shit, I forgot.
587
00:50:59,792 --> 00:51:03,125
Um... Can you pass me
another new beer?
588
00:51:04,458 --> 00:51:06,500
I'm gonna use 'em both.
589
00:51:13,250 --> 00:51:14,750
This is great.
590
00:51:16,292 --> 00:51:17,875
I'm fucked up.
591
00:51:19,417 --> 00:51:20,667
Me too.
592
00:51:22,417 --> 00:51:24,958
Should we smoke
some more weed?
593
00:51:24,958 --> 00:51:26,583
Definitely not.
594
00:51:46,333 --> 00:51:47,500
Fuck it.
595
00:52:13,542 --> 00:52:15,042
Yeah!
596
00:52:20,792 --> 00:52:24,083
# I just did it
I just did it #
597
00:52:48,458 --> 00:52:49,542
Geez.
598
00:52:49,542 --> 00:52:52,000
Big party.
Shit.
599
00:52:55,750 --> 00:52:57,042
Where am I
supposed to park?
600
00:52:57,042 --> 00:52:59,417
Over there?
Is that a spot?
601
00:53:00,583 --> 00:53:02,375
Right there, is that a...
602
00:53:02,375 --> 00:53:04,458
Is that a spot right there?
Oh, no.
603
00:53:04,458 --> 00:53:06,083
Yeah. Right in there.
All right. Is it still okay?
604
00:53:06,083 --> 00:53:07,792
You got this,
you got it, you got it.
605
00:53:07,792 --> 00:53:09,125
No, I can't, I can't.
Now go.
606
00:53:09,125 --> 00:53:10,583
Go. Turn right.
I can't!
607
00:53:10,583 --> 00:53:12,208
Turn right.
I can't.
608
00:53:12,208 --> 00:53:13,750
Try!
I can't do it!
609
00:53:13,750 --> 00:53:16,083
You have it. You can do it.
I can't do it.
610
00:53:16,083 --> 00:53:18,792
You can do it.
I can't try.
611
00:53:18,792 --> 00:53:21,250
You can't even try?
No!
612
00:53:22,333 --> 00:53:25,208
I'm just gonna... I got it...
613
00:53:25,208 --> 00:53:26,708
No, you see...
614
00:53:26,708 --> 00:53:28,542
I'm not even
saying anything.
615
00:53:28,542 --> 00:53:30,042
Just go straight back.
All right. All right.
616
00:53:30,042 --> 00:53:31,500
Now go straight left.
617
00:53:31,500 --> 00:53:32,875
Okay, but there's... No, wait.
Straight back or left?
618
00:53:32,875 --> 00:53:34,583
Straight left.
Straight left?
619
00:53:34,583 --> 00:53:37,250
Yeah, yeah.
And now hard straight right.
620
00:53:38,417 --> 00:53:40,000
Oh!
Oh.
621
00:53:40,000 --> 00:53:42,250
That's okay. That's just paint.
Paint?
622
00:53:42,250 --> 00:53:46,750
Yeah, it's just paint. Yeah,
it's just paint. Just paint? What?
623
00:54:00,917 --> 00:54:04,417
Come on, another one?
Wife! I got a wife!
624
00:54:10,083 --> 00:54:13,250
I'm gonna fuck the shit out of
you tonight in the car. Okay.
625
00:54:13,250 --> 00:54:14,417
Oh...
626
00:54:22,958 --> 00:54:24,333
Gary!
627
00:54:27,875 --> 00:54:30,542
Gary! Gary! Gary!
628
00:54:37,083 --> 00:54:39,583
Did you see how narrow that spot was?
The Fleetwood wouldn't fit.
629
00:54:39,583 --> 00:54:40,917
It was impossible!
630
00:54:40,917 --> 00:54:43,250
Well, then, you
attempted the impossible.
631
00:54:43,250 --> 00:54:45,083
There's no shame in trying.
632
00:54:45,083 --> 00:54:46,875
Will you
shut the fuck up?
633
00:54:46,875 --> 00:54:48,083
I'm just gonna go in here.
634
00:54:48,083 --> 00:54:51,042
I'm just saying that I...
I admire the effort.
635
00:55:01,583 --> 00:55:03,583
Wedding reception.
636
00:55:03,583 --> 00:55:05,375
Whoo!
637
00:55:05,375 --> 00:55:09,417
I haven't been to one of
these in a long time.
638
00:55:10,875 --> 00:55:12,750
I mean, I know we're not
really invited.
639
00:55:12,750 --> 00:55:16,083
Just... These things
are usually kind of fun.
640
00:55:16,083 --> 00:55:17,583
This will be fun.
641
00:55:19,000 --> 00:55:21,708
Gary knew just... You know, he
knew just what to say to me.
642
00:55:21,708 --> 00:55:24,542
He said, "You gotta go out
and find the love. "
643
00:55:24,542 --> 00:55:25,750
Oh!
644
00:55:25,750 --> 00:55:30,375
Since I wasn't finding
the love at home.
645
00:55:30,375 --> 00:55:33,917
Now I might not have found the
love that night, but, um...
646
00:55:33,917 --> 00:55:35,542
I did find some, uh...
647
00:55:35,542 --> 00:55:38,125
You know, I did have a good time
with this girl named, uh...
648
00:55:38,125 --> 00:55:39,958
Oh, God, what was her name?
649
00:55:39,958 --> 00:55:44,125
I can't even remember... I
don't remember her name.
650
00:55:44,125 --> 00:55:48,000
Just know that Angela
and Gary will never sink
651
00:55:48,542 --> 00:55:51,000
as low as Jenny
and I did because...
652
00:55:54,625 --> 00:55:56,208
Because, um...
653
00:55:58,250 --> 00:55:59,583
Because Angela's
a hell of a girl.
654
00:55:59,583 --> 00:56:02,458
Aw...
655
00:56:02,458 --> 00:56:06,625
And, uh... And Jenny's just a
filthy, stinking piece of crap...
656
00:56:06,625 --> 00:56:09,167
Oh!
Yeah.
657
00:56:09,167 --> 00:56:12,917
...who deserves everything
I ever did to her.
658
00:56:13,083 --> 00:56:15,417
Sorry, kids, but it's true.
659
00:56:19,667 --> 00:56:21,250
Mary Ann wants to get married.
660
00:56:23,750 --> 00:56:25,250
I don't know.
661
00:56:27,417 --> 00:56:29,333
Sometimes I want to,
662
00:56:30,417 --> 00:56:33,250
sometimes I don't,
I don't know.
663
00:56:35,083 --> 00:56:36,250
Right now
664
00:56:40,500 --> 00:56:41,917
I love her.
665
00:56:49,208 --> 00:56:51,708
If I was gonna
marry anybody,
666
00:56:52,583 --> 00:56:54,667
it would have been Jolly.
667
00:56:59,833 --> 00:57:02,250
In India they marry dogs.
668
00:57:02,250 --> 00:57:05,083
Ward off curses,
stuff like that.
669
00:57:05,750 --> 00:57:07,375
It makes sense.
670
00:57:11,667 --> 00:57:13,208
She was perfect.
671
00:57:21,917 --> 00:57:25,208
When this is all over, you
want to go to India with me?
672
00:57:25,208 --> 00:57:26,375
Sure.
673
00:57:27,375 --> 00:57:28,958
What do I pack?
674
00:57:30,917 --> 00:57:32,333
Pack light.
675
00:57:36,125 --> 00:57:38,250
You're too good for that guy.
You're too for Gary.
676
00:57:38,250 --> 00:57:40,000
You're too good for him.
677
00:57:40,000 --> 00:57:43,167
Look at him. Look at him.
It's true.
678
00:57:43,375 --> 00:57:45,792
I'm just fucking
with you, Gary.
679
00:57:45,792 --> 00:57:47,542
Yeah, I just wish I had
gotten in there.
680
00:57:47,542 --> 00:57:50,167
Just wish I had snuck in
there once before Gary did.
681
00:57:59,917 --> 00:58:01,875
I'll take the big one.
682
00:58:02,375 --> 00:58:05,000
You can't. Your hand.
683
00:58:07,625 --> 00:58:09,375
No, I can handle it.
684
00:58:10,833 --> 00:58:13,333
I was gonna take the big one.
685
00:58:14,542 --> 00:58:17,875
Come on, just let me have
the big one.
686
00:58:19,667 --> 00:58:22,542
Fine, I'll take
the two little ones.
687
00:58:22,542 --> 00:58:24,792
Yeah, take the little ones.
688
00:58:32,250 --> 00:58:33,417
Whoa.
689
00:58:35,667 --> 00:58:36,917
Cool.
690
00:58:52,167 --> 00:58:53,250
Handsome.
691
00:58:54,417 --> 00:58:55,625
Think so?
692
00:58:57,250 --> 00:58:58,417
Yeah.
693
00:58:59,625 --> 00:59:00,917
Thanks.
694
00:59:15,250 --> 00:59:19,333
You think we should lose the hats?
Sombreros.
695
00:59:19,333 --> 00:59:21,458
Do you think we should
lose the sombreros?
696
00:59:21,458 --> 00:59:23,750
Uh... Uh...
697
00:59:25,500 --> 00:59:27,167
Yeah. Yeah.
Yeah.
698
00:59:34,083 --> 00:59:37,750
Okay, this is it.
This is it.
699
00:59:37,750 --> 00:59:40,583
Yeah. Let's get
this motherfucker.
700
00:59:40,625 --> 00:59:42,083
Yeah.
701
00:59:43,333 --> 00:59:45,250
You ready?
I'm ready.
702
00:59:53,417 --> 00:59:54,917
Shit!
What the...
703
01:00:01,542 --> 01:00:05,833
Please don't scream.
We haven't killed anybody yet.
704
01:00:07,542 --> 01:00:12,375
We don't have to kill anybody,
but we might. We might!
705
01:00:12,375 --> 01:00:15,667
Especially if they act like
a bunch of fucking jerks,
706
01:00:15,667 --> 01:00:17,500
and don't cooperate!
707
01:00:18,750 --> 01:00:19,917
Now,
708
01:00:22,208 --> 01:00:23,917
we came here...
709
01:00:26,250 --> 01:00:28,583
They have some garlic bread.
710
01:00:29,708 --> 01:00:31,958
You want to continue?
Yes.
711
01:00:32,583 --> 01:00:34,708
Sorry, I got hungry.
712
01:00:34,708 --> 01:00:37,417
We just ate.
I said I'm sorry.
713
01:00:37,917 --> 01:00:39,083
Okay?
714
01:00:42,458 --> 01:00:45,333
Somebody in here
did a bad thing.
715
01:00:47,250 --> 01:00:49,333
He did a very bad thing.
716
01:00:54,042 --> 01:00:55,583
And we came...
717
01:00:55,583 --> 01:00:59,542
Which one of you is Bachmeier?
Raise your hand.
718
01:01:02,583 --> 01:01:04,167
The Bachmeier.
719
01:01:07,083 --> 01:01:08,250
Fuck.
720
01:01:09,417 --> 01:01:12,250
There's a shit-ton
of Bachmeiers here.
721
01:01:12,250 --> 01:01:14,250
Who are you looking for?
722
01:01:14,417 --> 01:01:16,417
The one that killed my dog.
723
01:01:26,208 --> 01:01:28,042
Nobody here is leaving
724
01:01:30,083 --> 01:01:33,792
until the man that killed
my dog admits it.
725
01:01:34,917 --> 01:01:36,583
I want a confession.
726
01:01:39,417 --> 01:01:42,000
I want to see his eyes.
727
01:01:47,542 --> 01:01:49,417
Fuck you, asshole!
728
01:01:51,583 --> 01:01:56,333
No, no, no. Come on, come on, come on.
It's just ranch.
729
01:01:56,542 --> 01:01:59,375
But she got it all over my boots.
I know.
730
01:01:59,375 --> 01:02:02,875
And it's on my jeans too.
What the fuck?
731
01:02:03,583 --> 01:02:07,750
You can't just go
and throw ranch at people!
732
01:02:08,750 --> 01:02:11,458
- Ranch?
- You can't.
733
01:02:12,250 --> 01:02:15,167
- No. No!
- No!
734
01:02:15,167 --> 01:02:18,417
- You can't throw ranch!
- It's okay.
735
01:02:18,417 --> 01:02:22,000
We're gonna wipe 'em
off later. All right?
736
01:02:23,458 --> 01:02:24,625
Okay?
737
01:02:25,875 --> 01:02:27,250
All right.
738
01:02:40,667 --> 01:02:41,833
Fuck.
739
01:02:45,542 --> 01:02:47,167
You see?
740
01:02:50,500 --> 01:02:52,583
Stop, please stop!
741
01:02:52,583 --> 01:02:55,958
Please, just stop! You're
looking for my brother, okay?
742
01:02:55,958 --> 01:02:57,583
He's not here!
743
01:02:58,708 --> 01:03:00,375
Why is he not here?
744
01:03:01,583 --> 01:03:03,083
Well...
Why is he not here?
745
01:03:03,083 --> 01:03:04,917
Because our family is...
746
01:03:04,917 --> 01:03:07,167
It's dysfunctional.
Put it like that.
747
01:03:09,917 --> 01:03:11,917
I still love you, baby.
748
01:03:20,625 --> 01:03:22,167
Sir.
Fausto.
749
01:03:22,750 --> 01:03:25,750
Fausto. Fausto?
750
01:03:25,750 --> 01:03:28,458
This your place?
It's very nice.
751
01:03:28,458 --> 01:03:31,250
- Thank you.
- You're welcome.
752
01:03:31,250 --> 01:03:34,583
Fausto, can I... Um, could
you get me a beer, please?
753
01:03:34,583 --> 01:03:35,833
Sure.
754
01:03:35,833 --> 01:03:39,250
Is that okay?
Whatever you have is fine.
755
01:03:43,875 --> 01:03:45,917
You motherfuckers picked
the wrong...
756
01:03:50,083 --> 01:03:51,583
Tony!
757
01:03:51,583 --> 01:03:52,917
Fuck it.
758
01:03:57,208 --> 01:03:59,333
Tony? Tony.
759
01:04:00,083 --> 01:04:02,083
You fucking dicks!
760
01:04:02,083 --> 01:04:04,917
This is my wedding reception!
761
01:04:04,917 --> 01:04:09,917
This is our wedding reception.
You know what I mean.
762
01:04:09,917 --> 01:04:11,292
Where's your brother?
763
01:04:11,292 --> 01:04:13,542
Don't you tell him, baby.
764
01:04:13,542 --> 01:04:17,292
I know where he is
and I'm not telling.
765
01:04:17,292 --> 01:04:21,333
Why don't you bitch pussies put down
your fucking guns and fight man-to-man?
766
01:04:21,333 --> 01:04:23,167
You just call us
bitch pussies?
767
01:04:23,167 --> 01:04:24,292
Yup.
768
01:04:24,292 --> 01:04:27,292
Give me a...
A minute here.
769
01:04:28,583 --> 01:04:29,917
Gun.
770
01:04:32,667 --> 01:04:35,250
Hand-to-hand,
man-to-man,
771
01:04:35,250 --> 01:04:37,958
the old fashioned way.
I love it.
772
01:04:37,958 --> 01:04:39,667
I'm gonna enjoy this.
773
01:04:42,083 --> 01:04:44,917
- One handed.
- Forgot to mention...
774
01:04:44,917 --> 01:04:48,083
Former Garfield High
Bronze Gloves champ...
775
01:04:48,083 --> 01:04:49,500
Bitch-ass.
776
01:05:01,542 --> 01:05:04,167
You broke my nose.
You broke my fucking nose.
777
01:05:04,167 --> 01:05:07,292
Gotta stick with guns,
you big pussy.
778
01:05:07,583 --> 01:05:09,375
Hey, Gary?
Yeah?
779
01:05:14,542 --> 01:05:15,708
Jesus Christ!
780
01:05:16,417 --> 01:05:18,500
I could've handled that.
781
01:05:19,792 --> 01:05:22,792
We gotta do it!
Come on!
782
01:05:22,792 --> 01:05:25,583
I was gonna kill him
with my own hands.
783
01:05:26,833 --> 01:05:28,375
Cecil!
784
01:05:35,042 --> 01:05:36,167
No!
785
01:05:47,917 --> 01:05:51,042
Uh... Your brother?
786
01:05:58,667 --> 01:06:02,083
He would've
killed you for that.
787
01:06:02,125 --> 01:06:05,750
The thing you
people don't realize,
788
01:06:05,750 --> 01:06:07,833
is that we...
789
01:06:40,167 --> 01:06:41,625
Should we...
790
01:06:44,458 --> 01:06:47,125
What?
Should we finish him off?
791
01:07:20,417 --> 01:07:21,917
Oh!
792
01:07:28,917 --> 01:07:31,833
Oh, fuck, I'm freaking...
I'm freaking out.
793
01:07:31,833 --> 01:07:33,208
Oh...
794
01:07:33,208 --> 01:07:36,375
God! God, somebody help!
795
01:07:36,375 --> 01:07:39,167
You're looking
for Everett?
796
01:07:45,792 --> 01:07:48,542
Everett lives
on Old Goose Road.
797
01:07:49,708 --> 01:07:52,750
Little white house,
top of the hill.
798
01:07:53,750 --> 01:07:55,417
So there you go.
799
01:08:00,083 --> 01:08:02,917
Something to know
about Everett.
800
01:08:02,917 --> 01:08:06,417
Everett handles
delicate business.
801
01:08:06,417 --> 01:08:09,042
It's his bread
and his butter.
802
01:08:12,458 --> 01:08:14,292
It's an awful thing.
803
01:08:15,417 --> 01:08:18,167
A man killing
another man's dog.
804
01:08:19,333 --> 01:08:23,750
But I am sure he's been put
to task on that there.
805
01:08:26,583 --> 01:08:28,667
I don't have an inkling
806
01:08:28,667 --> 01:08:32,250
what kind of predicament you
fellas got yourselves into
807
01:08:32,250 --> 01:08:33,792
or who it's with,
808
01:08:36,250 --> 01:08:40,000
but I do hope this
bloodshed stop real soon.
809
01:08:43,250 --> 01:08:47,000
Sometimes the hands
get so dirty,
810
01:08:48,333 --> 01:08:52,083
no amount of washing
can ever get 'em clean.
811
01:08:54,917 --> 01:08:58,417
Even never comes.
812
01:09:11,250 --> 01:09:12,625
Thank you.
813
01:09:34,750 --> 01:09:35,958
Bye.
814
01:09:53,500 --> 01:09:56,292
Will you turn the music
back on?
815
01:10:33,958 --> 01:10:35,833
This is beautiful.
816
01:10:43,042 --> 01:10:44,958
Reminds me of Grandpa.
817
01:10:53,583 --> 01:10:57,875
Like him and Grandma dancing
together when they were younger?
818
01:10:57,875 --> 01:10:59,042
Yeah.
819
01:11:00,083 --> 01:11:02,458
How much they
loved each other,
820
01:11:02,458 --> 01:11:05,042
how they looked
at each other.
821
01:11:05,667 --> 01:11:08,542
Smiling, their eyes.
822
01:11:14,917 --> 01:11:16,625
I wish...
823
01:11:42,417 --> 01:11:43,542
Hmm.
824
01:11:47,500 --> 01:11:50,125
Mmm-mmm.
825
01:12:40,083 --> 01:12:42,208
Thank you for helping me.
826
01:12:46,958 --> 01:12:49,833
You don't need
to thank me.
827
01:12:52,792 --> 01:12:54,125
I do.
828
01:12:55,292 --> 01:12:58,500
I'm thankful
and I want you to know.
829
01:12:59,917 --> 01:13:01,208
I know.
830
01:13:06,833 --> 01:13:08,417
He's in there.
831
01:13:22,875 --> 01:13:25,250
Killed a lot of people today.
832
01:13:43,458 --> 01:13:45,917
I'm gonna take it from here.
833
01:13:46,667 --> 01:13:48,125
What?
834
01:13:48,125 --> 01:13:49,750
It's my thing now.
835
01:13:53,917 --> 01:13:57,292
I've been going with you
the whole way.
836
01:13:57,875 --> 01:13:59,083
I know.
837
01:14:01,542 --> 01:14:02,875
I thanked you,
838
01:14:04,875 --> 01:14:06,708
but this part's mine.
839
01:14:09,625 --> 01:14:11,792
What am I supposed to do?
840
01:14:12,292 --> 01:14:13,417
Hmm?
841
01:14:13,417 --> 01:14:15,083
Stay in the car.
842
01:14:15,083 --> 01:14:17,208
No, I'm coming with you.
843
01:14:18,917 --> 01:14:20,667
Really?
844
01:14:23,583 --> 01:14:24,750
Yeah.
845
01:14:29,417 --> 01:14:31,083
Stay in the car.
846
01:14:52,750 --> 01:14:55,917
Remember when I told
you that I wasn't a bad guy?
847
01:14:55,917 --> 01:14:58,083
Well, it's true.
848
01:14:58,083 --> 01:15:00,167
But sometimes good
people do bad things,
849
01:15:00,167 --> 01:15:02,583
especially when you push 'em.
850
01:15:02,583 --> 01:15:06,333
Today I got pushed,
and I pushed right back.
851
01:15:13,292 --> 01:15:15,667
But the day isn't over yet.
852
01:16:17,792 --> 01:16:19,917
Are you Everett Bachmeier?
853
01:16:22,500 --> 01:16:23,625
Yes.
854
01:16:29,750 --> 01:16:31,417
You killed Jolly.
855
01:16:36,375 --> 01:16:37,667
Come in.
856
01:16:50,167 --> 01:16:51,417
Cookie?
56245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.