All language subtitles for Revenge for Jolly [2012] BRRip XViD-ETRG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,083 --> 00:02:19,333 Are you Everett Bachmeier? 2 00:02:19,333 --> 00:02:23,917 I can't tell you how the story ends but I'll tell you how it begin. 3 00:02:23,917 --> 00:02:28,667 Yesterday started out like a lot of other days. 4 00:02:28,667 --> 00:02:33,917 I woke up, combed my hai, drank some beer and played with Jolly. 5 00:02:33,917 --> 00:02:35,583 My dog, Jolly. 6 00:02:35,583 --> 00:02:39,333 I loved her more than anything in the world. 7 00:02:41,458 --> 00:02:45,208 Look, it's a bunch of bacon on TV. 8 00:02:45,208 --> 00:02:49,125 It's a little ham on TV, a little glazed ham. 9 00:02:49,917 --> 00:02:51,625 I'm not a bad guy. 10 00:02:51,625 --> 00:02:53,250 I'm a good guy 11 00:02:54,208 --> 00:02:56,917 but, I've done some bad things. 12 00:02:58,458 --> 00:03:00,167 Yeah, I understand. 13 00:03:05,958 --> 00:03:07,417 Well, what do you want me to say? 14 00:03:07,417 --> 00:03:08,917 I never lived a normal life. 15 00:03:08,917 --> 00:03:12,708 Never had a normal job. Never wanted one. 16 00:03:12,708 --> 00:03:14,375 You could say... You could say I had my own business. 17 00:03:14,375 --> 00:03:15,458 Hello? 18 00:03:15,458 --> 00:03:16,583 I did stuff. 19 00:03:16,583 --> 00:03:17,708 Hello? 20 00:03:17,708 --> 00:03:19,167 Sometimes business was goo, 21 00:03:19,167 --> 00:03:21,417 sometimes business was bad. 22 00:03:23,292 --> 00:03:26,042 Yesterday was one of those days. 23 00:03:26,083 --> 00:03:27,375 Fuck. 24 00:03:45,417 --> 00:03:49,208 Whenever stuff got soar for me... 25 00:03:49,208 --> 00:03:50,625 Jolly knew. 26 00:03:54,417 --> 00:03:56,625 She loved me. 27 00:03:58,292 --> 00:03:59,375 Sit. 28 00:04:11,458 --> 00:04:13,833 Things were about to get pretty ugly. 29 00:04:13,833 --> 00:04:16,333 My brain was like a washing machine. 30 00:04:16,333 --> 00:04:20,833 I had to get out of the house, so I went to see my cousin, Cecil. 31 00:05:07,625 --> 00:05:09,875 I never talk to a lot of people. 32 00:05:09,875 --> 00:05:14,042 People are hard to trust but I had to tell someboy what was going on. 33 00:05:14,042 --> 00:05:15,750 Cecil's a good guy too. 34 00:05:15,750 --> 00:05:18,583 He's got his issues like anyone else. 35 00:05:18,583 --> 00:05:20,083 He was just in the hospital again. 36 00:05:20,083 --> 00:05:22,292 Sometimes things get really hard for him 37 00:05:22,292 --> 00:05:24,250 when his head doesn't wok the way it's supposed to and he shuts down. 38 00:05:24,250 --> 00:05:26,000 He just shrinks away. 39 00:05:28,250 --> 00:05:30,417 Mary Ann is Cecil's girlfriend. 40 00:05:30,417 --> 00:05:33,500 She loves him a lot, she takes care of him. 41 00:05:33,500 --> 00:05:36,875 She knows how he is, he makes his mistakes, 42 00:05:36,875 --> 00:05:39,583 but she's always there for him. 43 00:05:39,708 --> 00:05:42,083 That's how Jolly was for m. 44 00:05:58,833 --> 00:06:00,875 Can we talk? 45 00:06:01,250 --> 00:06:02,417 Yeah. 46 00:06:04,792 --> 00:06:06,458 Mary Ann honey. Hmm? 47 00:06:06,458 --> 00:06:08,458 Come here for a second? 48 00:06:15,000 --> 00:06:18,375 Um, Harry and I just need a little bit of quiet time. Just me and him. 49 00:06:18,375 --> 00:06:20,750 Mary Ann? Yeah? 50 00:06:20,750 --> 00:06:22,583 This is the best chocolate cake I've ever had. 51 00:06:22,583 --> 00:06:24,417 It's so chocolaty. 52 00:06:24,417 --> 00:06:25,792 It's very, very chocolaty. I don't... 53 00:06:25,792 --> 00:06:29,083 I don't know how you get that much chocolate into one cake. 54 00:06:29,083 --> 00:06:31,542 Thank you. I am glad that you like it. 55 00:06:31,542 --> 00:06:36,292 I like it and thank you for making it for us. 56 00:06:38,167 --> 00:06:40,375 She great? She's so great. 57 00:06:40,375 --> 00:06:42,750 Yeah, she's great. Mmm-hmm. 58 00:06:44,917 --> 00:06:47,833 So what? What, what? What's wrong? 59 00:06:54,958 --> 00:06:57,125 I'm in a lot of trouble. 60 00:06:57,458 --> 00:06:58,833 No, you're not. 61 00:07:04,750 --> 00:07:06,625 They're gonna get me. 62 00:07:06,625 --> 00:07:10,333 What? Who? Who... Who's gonna get you? 63 00:07:10,333 --> 00:07:13,250 You know that thing I was supposed to do for those guys from Eddie's? 64 00:07:13,250 --> 00:07:14,542 Mmm-hmm. 65 00:07:16,083 --> 00:07:17,750 I couldn't do it. 66 00:07:22,125 --> 00:07:25,458 And now, they say I owe 'em. 67 00:07:27,250 --> 00:07:29,583 Hey, I owe 'em a lot of money. 68 00:07:29,583 --> 00:07:30,917 How much? 69 00:07:30,917 --> 00:07:32,167 A lot. 70 00:07:33,500 --> 00:07:35,500 Huh. 71 00:07:35,500 --> 00:07:38,500 Well, I could probably get Mary Ann to, to give me a couple hundred bucks 72 00:07:38,500 --> 00:07:40,042 if I ask her really nice. 73 00:07:42,417 --> 00:07:44,708 It's more than that, right? 74 00:07:45,833 --> 00:07:47,750 What are you gonna do? 75 00:07:51,625 --> 00:07:54,250 Leaving town. Tomorrow. 76 00:07:55,833 --> 00:07:58,125 I'm bringing Jolly with me. 77 00:07:59,917 --> 00:08:04,542 She's all I need and I don't care about anything else, so... 78 00:08:04,542 --> 00:08:06,167 You're gonna leave? 79 00:08:10,958 --> 00:08:12,083 Hey. 80 00:08:15,292 --> 00:08:16,792 You wanna get really drunk? 81 00:08:16,792 --> 00:08:17,917 Yeah. 82 00:08:20,333 --> 00:08:23,167 Yeah. Okay. 83 00:08:23,958 --> 00:08:26,375 Okay. Yeah. Yeah. 84 00:08:27,583 --> 00:08:29,875 Everything's gonna be fine. 85 00:08:30,542 --> 00:08:33,250 Everything's gonna be fine. 86 00:08:34,667 --> 00:08:35,833 That's right. 87 00:08:42,125 --> 00:08:44,083 Can I have a little bit of my chocolate cake back? 88 00:08:44,083 --> 00:08:47,875 Yeah. Sorry. That's fine. 89 00:08:47,875 --> 00:08:49,958 I wasn't really finished. Okay. Sorry. 90 00:08:49,958 --> 00:08:51,375 I just... Yeah, I thought you were finished. 91 00:08:51,375 --> 00:08:54,083 Nah, I just felt... I was taking a break. 92 00:09:06,125 --> 00:09:09,417 Me and Cecil stayed up all night. 93 00:09:09,417 --> 00:09:11,583 Drank a lot of beers, 94 00:09:11,583 --> 00:09:14,458 played Candy Land. Usual stuff. 95 00:09:14,458 --> 00:09:17,958 I was just gonna pack a few things, grab Jolly and go. 96 00:09:17,958 --> 00:09:23,208 I didn't even know where. Figured, get there when I got there. 97 00:09:41,583 --> 00:09:43,500 No. No! 98 00:10:13,458 --> 00:10:14,708 Hello? 99 00:10:17,292 --> 00:10:18,375 What? 100 00:10:24,417 --> 00:10:25,500 Fuck. 101 00:10:28,125 --> 00:10:29,208 All right. 102 00:10:30,083 --> 00:10:31,458 Stay there. 103 00:10:48,958 --> 00:10:50,208 She... 104 00:10:54,250 --> 00:10:56,000 ...was the only thing 105 00:10:59,333 --> 00:11:00,917 that made me... 106 00:11:07,292 --> 00:11:09,125 You know, she... 107 00:11:09,125 --> 00:11:11,917 She knew how much you loved her. 108 00:11:20,292 --> 00:11:22,500 The man that killed her... 109 00:11:27,250 --> 00:11:28,958 I'm gonna find him. 110 00:11:34,375 --> 00:11:36,417 And I want you to help. 111 00:11:44,000 --> 00:11:45,083 Help me. 112 00:11:45,917 --> 00:11:48,417 Yeah. Of course. 113 00:12:06,542 --> 00:12:08,667 Is that everything? 114 00:12:19,292 --> 00:12:21,042 We'll make it right. 115 00:12:40,625 --> 00:12:43,000 Jolly's dead. 116 00:12:43,000 --> 00:12:47,417 The man that killed her t a thousand pins in my he. 117 00:12:48,583 --> 00:12:51,167 Nothing could make that kind of pain go away. 118 00:12:51,167 --> 00:12:54,792 And nothing could stop me from finding him. 119 00:13:05,750 --> 00:13:06,875 Fun? 120 00:13:08,208 --> 00:13:09,250 Sure. 121 00:13:21,083 --> 00:13:22,708 It's early. 122 00:13:22,708 --> 00:13:24,208 Even for you two. 123 00:13:27,208 --> 00:13:29,000 Yeah, two beers, Thomas. 124 00:13:29,000 --> 00:13:30,083 Please. 125 00:13:30,958 --> 00:13:32,125 Sure. 126 00:13:45,500 --> 00:13:47,083 Just put 'em on my tab. 127 00:13:47,083 --> 00:13:49,917 Uh, Eddie capped your tab, Cecil. 128 00:13:51,625 --> 00:13:53,667 Just put 'em on my tab. 129 00:13:54,875 --> 00:13:57,167 You... You don't have one anymore either. 130 00:14:09,583 --> 00:14:12,750 Yeah, I don't think that's gonna cover it. 131 00:14:12,750 --> 00:14:13,792 Well... 132 00:14:21,667 --> 00:14:22,917 Thanks. 133 00:14:30,875 --> 00:14:32,792 Somebody killed my dog. 134 00:14:34,917 --> 00:14:35,958 Killed? 135 00:14:36,917 --> 00:14:39,458 His dog. It's a little girl. 136 00:14:42,458 --> 00:14:43,625 She's dead. 137 00:14:46,417 --> 00:14:51,292 I wonder why somebody would do something like that. 138 00:14:54,500 --> 00:14:55,750 You do? 139 00:15:00,750 --> 00:15:01,917 I do. 140 00:15:05,958 --> 00:15:07,250 You... 141 00:15:08,917 --> 00:15:10,167 You wonder? 142 00:15:12,583 --> 00:15:13,750 Yeah. 143 00:15:17,000 --> 00:15:18,250 Hmm... 144 00:15:21,917 --> 00:15:23,625 Thomas, 145 00:15:23,625 --> 00:15:25,750 has anybody come by? 146 00:15:26,583 --> 00:15:28,250 Asked where I lived? 147 00:15:31,000 --> 00:15:32,250 Hmm... 148 00:15:34,125 --> 00:15:35,250 I... 149 00:15:36,417 --> 00:15:38,708 I, uh, I'm not... 150 00:15:39,250 --> 00:15:40,417 Um... 151 00:15:43,917 --> 00:15:45,083 Maybe. 152 00:15:47,833 --> 00:15:49,917 - No. - Maybe, 153 00:15:50,667 --> 00:15:53,042 or no? Yup. 154 00:15:53,042 --> 00:15:54,833 Yup, what? What the fuck are you trying to say? 155 00:15:54,833 --> 00:15:57,500 I'm trying to say that... That maybe there wasn't a guy. 156 00:15:58,958 --> 00:16:00,083 No. 157 00:16:00,750 --> 00:16:02,125 There was. 158 00:16:02,125 --> 00:16:03,583 There was maybe this guy. 159 00:16:03,583 --> 00:16:05,042 This guy... 160 00:16:07,625 --> 00:16:09,625 What about him? Thomas? 161 00:16:11,042 --> 00:16:13,000 Tell us about this guy. 162 00:16:21,833 --> 00:16:23,167 This one guy, 163 00:16:25,083 --> 00:16:26,250 Bachmeier. 164 00:16:27,333 --> 00:16:29,750 Comes in every so often. 165 00:16:29,750 --> 00:16:33,250 Last time he came in, he, he asked me if I knew where 166 00:16:33,250 --> 00:16:34,625 Harry Dennis lived. 167 00:16:34,625 --> 00:16:36,125 And you told him? 168 00:16:36,500 --> 00:16:37,583 Uh... 169 00:16:37,583 --> 00:16:39,167 Well, Eddie was here, too. 170 00:16:39,167 --> 00:16:41,542 And, and, and he... 171 00:16:41,958 --> 00:16:43,833 Thomas, why did you tell him? 172 00:16:43,833 --> 00:16:47,042 Why did you do that? 173 00:16:47,042 --> 00:16:48,667 Why'd you do that? 174 00:16:55,417 --> 00:16:57,167 Well, where can we find him? 175 00:16:57,167 --> 00:16:58,833 Bachmeier. 176 00:16:59,917 --> 00:17:01,667 I don't know. Huh? 177 00:17:01,667 --> 00:17:04,458 I don't know. He... He came in with Tina 178 00:17:04,458 --> 00:17:05,917 from the hotel. 179 00:17:05,917 --> 00:17:07,750 Tina fro... I know Tina from the hotel. 180 00:17:07,750 --> 00:17:09,417 You... 181 00:17:09,417 --> 00:17:13,583 ...shouldn't have told him where I lived. 182 00:17:13,583 --> 00:17:15,417 Hey. Relax. 183 00:17:16,667 --> 00:17:17,792 What? 184 00:17:17,792 --> 00:17:18,875 Relax. 185 00:17:20,417 --> 00:17:22,333 No, no, no! 186 00:17:22,333 --> 00:17:26,708 Wait, gun? Hey, Harry, come on. What are you doing? Just... 187 00:17:26,708 --> 00:17:29,625 We're friends. I'm your friend, right? 188 00:17:29,625 --> 00:17:33,667 Sorta. Just please, put the... Put the gun away. 189 00:17:33,750 --> 00:17:34,833 Please! 190 00:17:35,750 --> 00:17:37,042 Please? 191 00:17:38,208 --> 00:17:39,917 Harry. 192 00:17:39,917 --> 00:17:42,083 Harry, please. Harry. 193 00:17:43,083 --> 00:17:44,333 Harry. 194 00:17:58,958 --> 00:18:02,417 I mean, it's... It's just a dog, right? 195 00:18:05,792 --> 00:18:08,000 Oh, shit. 196 00:18:15,917 --> 00:18:17,542 Fuck. 197 00:18:17,542 --> 00:18:19,125 Just a dog? What kind of... 198 00:18:19,125 --> 00:18:21,292 Yeah, I know, I know, I don't know! 199 00:18:21,292 --> 00:18:22,667 Oh! 200 00:18:24,917 --> 00:18:26,333 I'm sorry. 201 00:18:29,958 --> 00:18:32,625 I realize that sometimes pets... 202 00:18:37,083 --> 00:18:40,167 Thomas? Thomas, you all right, buddy? 203 00:18:42,542 --> 00:18:46,292 Oh-kay. Okay, okay. 204 00:18:46,292 --> 00:18:47,417 Oh. 205 00:18:48,250 --> 00:18:50,792 Okay. Okay, okay. 206 00:18:50,792 --> 00:18:54,083 I'm gonna get some, some travelers. All right? 207 00:18:57,625 --> 00:18:59,292 Fuck, man. 208 00:19:01,000 --> 00:19:02,833 Oh, shit. 209 00:19:05,667 --> 00:19:07,833 We gotta get out of here. 210 00:19:50,750 --> 00:19:51,917 What happened? 211 00:19:53,583 --> 00:19:55,250 I was thinking, 212 00:19:55,250 --> 00:19:58,625 you probably didn't need to kill Thomas. 213 00:20:02,583 --> 00:20:03,917 I needed to. 214 00:20:04,583 --> 00:20:06,625 Well... 215 00:20:08,250 --> 00:20:11,667 I just, I didn't think we were gonna start this early. 216 00:20:11,667 --> 00:20:13,167 I figured that we'd... 217 00:20:13,167 --> 00:20:14,708 I don't know... 218 00:20:16,667 --> 00:20:17,917 Thomas? 219 00:20:21,917 --> 00:20:23,667 Maybe he was right. 220 00:20:23,667 --> 00:20:27,667 Maybe I didn't need to kill Thomas, but I couldn't help it. 221 00:20:27,667 --> 00:20:29,250 Too right now. 222 00:20:37,875 --> 00:20:39,000 I miss her. 223 00:20:40,417 --> 00:20:43,292 In "the thing" they gave us cats. 224 00:20:44,250 --> 00:20:46,417 Cats? Yeah. 225 00:20:48,292 --> 00:20:50,958 Something to care about. 226 00:20:54,083 --> 00:20:55,958 My little girl, Patty. 227 00:20:57,792 --> 00:21:02,167 I took really good care of her. I'd comb her hair. 228 00:21:02,917 --> 00:21:07,417 And I'd read to her. I taught her how to count. 229 00:21:07,417 --> 00:21:10,542 Every morning I'd wake up and she'd be half on my pillow, 230 00:21:10,542 --> 00:21:12,250 sleeping right next to me. 231 00:21:12,250 --> 00:21:15,042 And she'd crack open her eye just a little bit. 232 00:21:15,042 --> 00:21:16,917 And she'd just purr... 233 00:21:19,208 --> 00:21:22,792 And then one day I woke up, she was gone. 234 00:21:23,042 --> 00:21:24,375 Where'd she go? 235 00:21:28,500 --> 00:21:29,917 I miss her. 236 00:21:39,292 --> 00:21:40,917 Can I have a chip? 237 00:22:17,000 --> 00:22:18,375 Take the beers? 238 00:22:21,583 --> 00:22:23,708 Sure. 239 00:22:23,708 --> 00:22:26,250 We should carry our beer in a box 240 00:22:26,250 --> 00:22:28,250 or a bag. We? 241 00:22:31,917 --> 00:22:33,458 Can you grab that? 242 00:22:37,750 --> 00:22:40,125 Or a carton or something. 243 00:22:40,125 --> 00:22:42,833 I'm the one carrying the beers. 244 00:22:48,917 --> 00:22:50,583 Are you gonna knock? 245 00:22:51,417 --> 00:22:53,208 I'm a shitty knocker. 246 00:22:54,500 --> 00:22:55,917 I got the beers. 247 00:22:57,250 --> 00:22:59,250 Just knock. Fine, fine. 248 00:23:20,417 --> 00:23:21,917 No. Whoa! 249 00:23:21,917 --> 00:23:23,667 Tina. 250 00:23:23,667 --> 00:23:26,500 Come on. We got beers, come on. 251 00:23:26,500 --> 00:23:28,583 I don't want your piss warm beer. 252 00:23:28,583 --> 00:23:30,292 Do you have money? 253 00:23:30,292 --> 00:23:31,375 Uh... 254 00:23:32,833 --> 00:23:33,917 Yeah. 255 00:23:34,792 --> 00:23:36,250 Yeah, yeah. 256 00:23:38,625 --> 00:23:40,042 We've got money. 257 00:23:41,417 --> 00:23:44,250 Who's he? It's my cousin, Harry. 258 00:23:49,375 --> 00:23:51,542 It's all right, go ahead. 259 00:24:00,042 --> 00:24:01,458 Harry, huh? 260 00:24:03,125 --> 00:24:06,083 You don't look like a Harry. Why not? 261 00:24:06,083 --> 00:24:07,625 Your hair. It's... 262 00:24:09,083 --> 00:24:10,750 I like it this way. 263 00:24:14,042 --> 00:24:16,708 Do you have any friends? 264 00:24:17,667 --> 00:24:19,042 I could call Vicki. 265 00:24:19,042 --> 00:24:21,583 Yeah! Yes. Vicki. 266 00:24:21,583 --> 00:24:25,458 You're gonna like Vicki. This'll be good for you. 267 00:24:25,458 --> 00:24:27,500 I don't wanna have sex. 268 00:24:33,250 --> 00:24:34,833 You don't have to. 269 00:24:56,917 --> 00:24:58,917 Why, you don't like me? 270 00:25:00,375 --> 00:25:03,583 You're fine. I just wanna watch this. 271 00:25:11,542 --> 00:25:13,625 I'm having a bad day. 272 00:25:13,625 --> 00:25:15,083 Why? 273 00:25:15,083 --> 00:25:18,167 What? Why are you having a bad day? 274 00:25:19,708 --> 00:25:25,375 He's having a bad day because some piece of rotten fruit killed his dog. 275 00:25:32,125 --> 00:25:34,083 Bachmeier. 276 00:25:34,083 --> 00:25:36,125 You know him and he did it. 277 00:25:36,125 --> 00:25:38,500 Please tell us where he is. 278 00:25:39,958 --> 00:25:41,750 Sorry about your dog. 279 00:25:53,833 --> 00:25:55,500 You pay me for the fuck just now, 280 00:25:55,500 --> 00:25:57,417 you pay me for the fuck last week 281 00:25:57,417 --> 00:25:59,958 and I'll give you this fucking number. 282 00:25:59,958 --> 00:26:02,083 I thought you said the one from last week was on the house. 283 00:26:02,083 --> 00:26:05,083 You said that. It wasn't. Pay me! 284 00:26:05,083 --> 00:26:07,083 I can't, I... I'm saving up. 285 00:26:07,083 --> 00:26:10,000 Just fucking... Give us the fucking number, Tina. 286 00:26:10,000 --> 00:26:12,417 Mmm. Okay, okay. 287 00:26:16,333 --> 00:26:17,875 Wait... 288 00:26:17,875 --> 00:26:19,083 Is that real? 289 00:26:19,083 --> 00:26:21,292 I don't know. 290 00:26:21,292 --> 00:26:24,333 Whoa, whoa, whoa, hold on a second. Just hang, hang on. 291 00:26:24,333 --> 00:26:26,417 Wait here for a minute. 292 00:26:26,417 --> 00:26:30,167 Tina, why are you being such a fucking jerk? 293 00:26:30,500 --> 00:26:32,375 Are you crazy? 294 00:26:32,375 --> 00:26:33,583 Huh? 295 00:26:33,583 --> 00:26:35,542 Okay, all right! 296 00:26:35,542 --> 00:26:37,250 Playtime is over! 297 00:26:39,625 --> 00:26:42,583 Go put away your toys before I start getting really fucking... 298 00:26:42,583 --> 00:26:44,417 Oh, fuck! 299 00:26:45,208 --> 00:26:46,750 Fuck! 300 00:26:46,750 --> 00:26:49,000 Are you fucking kidding me? 301 00:26:55,458 --> 00:26:57,750 What the fuck... 302 00:26:57,750 --> 00:27:01,208 I don't like when people choke! 303 00:27:01,208 --> 00:27:03,500 Ow! Ow! Ow! Fuck! 304 00:27:15,125 --> 00:27:16,750 Am I gonna die? 305 00:27:16,750 --> 00:27:17,792 Vicki! 306 00:27:18,417 --> 00:27:19,458 Vicki! 307 00:27:20,250 --> 00:27:21,458 Vicki! 308 00:27:30,500 --> 00:27:33,083 She tried to choke me to death! 309 00:27:33,083 --> 00:27:35,417 And now you've... You've... 310 00:27:38,583 --> 00:27:40,292 You shot my good hand with your little gun. 311 00:27:40,292 --> 00:27:41,417 It was a warning shot! 312 00:27:41,417 --> 00:27:43,583 You aimed it right at me! 313 00:27:46,875 --> 00:27:48,250 How much do I owe you? 314 00:27:48,250 --> 00:27:49,792 Nothing. 315 00:27:49,792 --> 00:27:51,958 You just said I owed you a bunch of money for... 316 00:27:51,958 --> 00:27:54,125 No. No, it's good. We're fine, we're fine. 317 00:27:54,125 --> 00:27:56,083 Look, there's the number. 318 00:27:56,083 --> 00:27:59,458 She changed her mind. I changed my mind. 319 00:28:08,417 --> 00:28:10,583 Come on! 320 00:28:23,917 --> 00:28:25,250 I can't. 321 00:28:27,083 --> 00:28:28,417 I can't. 322 00:28:37,792 --> 00:28:39,042 Why... 323 00:28:39,958 --> 00:28:41,708 Why did you do that? 324 00:28:44,833 --> 00:28:45,917 You missed. 325 00:28:46,583 --> 00:28:48,625 On purpose! I'm... 326 00:28:48,625 --> 00:28:50,917 I didn't want to kill her! 327 00:28:52,958 --> 00:28:54,042 Fuck. 328 00:28:58,167 --> 00:29:00,667 Look what she did to my hand. 329 00:29:02,458 --> 00:29:04,292 It's my good hand. 330 00:29:04,292 --> 00:29:05,417 Hmm. 331 00:29:07,583 --> 00:29:09,500 Now it's my bad hand. 332 00:29:10,125 --> 00:29:11,292 Yeah. 333 00:29:12,458 --> 00:29:14,333 Fuck. 334 00:29:15,083 --> 00:29:16,833 I would've paid her. 335 00:29:18,583 --> 00:29:20,542 Now you don't have to. 336 00:29:31,333 --> 00:29:32,625 Harry... 337 00:29:35,833 --> 00:29:38,667 Could you get the beers, please? 338 00:30:27,542 --> 00:30:29,875 Law offices. 339 00:30:29,875 --> 00:30:32,042 You guys still on Butterstile Road? 340 00:30:32,042 --> 00:30:35,625 Um, down by the fluff factory? 341 00:30:35,625 --> 00:30:38,375 No, we're on Ashby, just north of Rumple Cre. 342 00:30:38,375 --> 00:30:42,708 We've always been on Ash, just past the creek ther. 343 00:30:43,875 --> 00:30:46,583 I don't know where the gas is. 344 00:30:47,083 --> 00:30:49,125 Where's the fucking gas? 345 00:31:08,208 --> 00:31:10,208 I really wish you didn't kill Tina. 346 00:31:10,208 --> 00:31:11,833 She's already dead. 347 00:31:14,792 --> 00:31:17,125 You should save your wishes. 348 00:31:18,500 --> 00:31:19,833 For what? 349 00:31:22,292 --> 00:31:23,833 Better stuff. 350 00:31:26,792 --> 00:31:28,083 Hit me. 351 00:31:59,583 --> 00:32:01,917 I'm hungry, are you hungry? 352 00:32:03,917 --> 00:32:05,458 Yeah, I guess. 353 00:32:07,500 --> 00:32:10,292 You know, Mary Ann's been cooking for me a lot. 354 00:32:10,292 --> 00:32:13,708 Every night she makes me dinner, almost every night. 355 00:32:13,708 --> 00:32:15,958 Yeah? She's very talented. 356 00:32:17,125 --> 00:32:20,458 And she's got a really good way with words. 357 00:32:20,458 --> 00:32:25,250 She wrote me all these beautiful letters when I was gone. 358 00:32:25,583 --> 00:32:27,042 What'd they say? 359 00:32:28,375 --> 00:32:31,667 Just that, you know... 360 00:32:31,667 --> 00:32:36,417 She missed me and I'm very handsome and stuff like that. 361 00:32:38,083 --> 00:32:40,250 How'd she say it? 362 00:32:40,250 --> 00:32:43,375 I don't know. Just... 363 00:32:44,958 --> 00:32:47,083 "Cecil honey, I miss you. 364 00:32:47,750 --> 00:32:49,583 You're very handsome. 365 00:32:50,208 --> 00:32:51,542 Then, 366 00:32:52,542 --> 00:32:55,000 I can't wait for the day you get out 367 00:32:55,000 --> 00:32:58,625 so I can see your handsome face every day. 368 00:33:01,417 --> 00:33:02,542 Hmm. 369 00:33:04,750 --> 00:33:07,667 She wants to go far away with me. 370 00:33:24,750 --> 00:33:28,708 Jolly used to watch me put together my puzzles. 371 00:33:31,458 --> 00:33:36,417 This one night she watched me put together a thousand piece puzzle. 372 00:33:36,417 --> 00:33:38,000 The Eiffel Tower in Paris. 373 00:33:38,000 --> 00:33:40,292 Yeah, I know where that is. 374 00:33:40,875 --> 00:33:43,708 Well, it was the Eiffel Tower in Paris at night. 375 00:33:43,708 --> 00:33:44,875 Whoa. 376 00:33:46,042 --> 00:33:48,000 It was all lit up 377 00:33:48,000 --> 00:33:51,750 and fountains on the ground and fireworks in the sky. 378 00:33:51,750 --> 00:33:53,625 She stayed up the whole night with me, 379 00:33:53,625 --> 00:33:57,792 and watching my fingers move everything into place. 380 00:33:58,125 --> 00:34:00,667 It was like we were on a journey there together, 381 00:34:00,667 --> 00:34:02,375 like piece by piece. 382 00:34:06,083 --> 00:34:08,542 And when the last one was locked in and my work was done, 383 00:34:08,542 --> 00:34:12,042 I made us bologna sandwiches to celebrate. 384 00:34:12,792 --> 00:34:14,417 She hated the crust, 385 00:34:14,417 --> 00:34:16,333 so I cut them off for her 386 00:34:16,333 --> 00:34:21,917 and gave her a little bit of beer and she ate her little sandwich. 387 00:34:22,708 --> 00:34:24,917 It was such a great night. 388 00:34:30,625 --> 00:34:32,125 That's very nice. 389 00:34:48,000 --> 00:34:49,167 Okay? 390 00:34:52,083 --> 00:34:53,250 Yeah. 391 00:35:18,250 --> 00:35:20,333 I'm sorry. We're closed. 392 00:35:20,792 --> 00:35:22,250 That's fine. 393 00:35:24,167 --> 00:35:26,917 Is there a lawyer? 394 00:35:26,917 --> 00:35:29,333 Somebody here named Bachmeier? 395 00:35:31,083 --> 00:35:32,250 Um... 396 00:35:33,250 --> 00:35:34,667 No, there isn't. 397 00:35:35,792 --> 00:35:39,375 But, um, we're closed for the evening. 398 00:35:39,375 --> 00:35:40,917 If you're looking for attorney... 399 00:35:40,917 --> 00:35:43,292 We're looking for Bachmeier. 400 00:35:47,875 --> 00:35:48,917 Tonight. 401 00:35:51,583 --> 00:35:54,292 I'll be back in just a minute. 402 00:36:02,125 --> 00:36:04,083 Bobby? 403 00:36:04,083 --> 00:36:05,542 A couple of guys out here. 404 00:36:05,542 --> 00:36:06,750 What? 405 00:36:06,750 --> 00:36:08,917 They're asking about Bachmeier. 406 00:36:08,917 --> 00:36:10,333 What'd they want to see Bachmeier for? 407 00:36:10,333 --> 00:36:12,083 I don't know. 408 00:36:14,667 --> 00:36:16,708 I don't know who these guys are. They won't leave. 409 00:36:16,708 --> 00:36:18,292 I'm trying to fix my VCR, I don't... 410 00:36:18,292 --> 00:36:19,875 Could you just come out here and deal with it? 411 00:36:19,875 --> 00:36:21,000 Fine. I will. 412 00:36:25,667 --> 00:36:28,125 Bobby will be right with you. 413 00:36:29,792 --> 00:36:32,125 This says that there's, um, 414 00:36:32,125 --> 00:36:36,792 there's a particular gene variant that's linked to those who resist marriage. 415 00:36:38,083 --> 00:36:39,542 You believe that? 416 00:36:43,250 --> 00:36:45,917 That makes sense. 417 00:36:50,333 --> 00:36:52,792 Hey. Bobby Fidazzo. 418 00:37:05,917 --> 00:37:08,042 Look, I don't know who you guys are or what you're doing, 419 00:37:08,042 --> 00:37:10,417 but there is no Bachmeier here. 420 00:37:10,417 --> 00:37:11,875 So, unless you have a legal matter 421 00:37:11,875 --> 00:37:14,417 that you would like to discuss with either myself, 422 00:37:14,417 --> 00:37:17,042 my brother, Danny, or Mr. Eichelberger, 423 00:37:17,042 --> 00:37:21,958 I suggest you fucking get the fuck out of here, all right? 424 00:37:23,875 --> 00:37:25,542 Door's that way! 425 00:37:36,542 --> 00:37:38,042 You know the guy. 426 00:37:42,250 --> 00:37:45,042 Just tell us where he is, Booby. 427 00:37:49,083 --> 00:37:51,292 I'm sorry, I... 428 00:37:51,292 --> 00:37:52,958 I thought I just heard you refer to me as Booby. 429 00:37:52,958 --> 00:37:54,125 Am I correct in thinking that? 430 00:37:54,125 --> 00:37:55,250 No. 431 00:38:08,458 --> 00:38:09,667 Yeah, what is it? 432 00:38:09,667 --> 00:38:11,083 We got a code blue over here. 433 00:38:11,083 --> 00:38:12,583 I was about to brush my hair. I know. 434 00:38:12,583 --> 00:38:16,917 I've just got Olive Oyl and Pablo Escobar out here. 435 00:38:20,583 --> 00:38:22,708 Yeah, they look like assholes. Right? 436 00:38:22,708 --> 00:38:25,292 Smell like assholes. Give me a second. 437 00:38:38,500 --> 00:38:40,583 You guys want some ice cream? 438 00:38:40,583 --> 00:38:41,875 Sure. Yeah? 439 00:38:42,917 --> 00:38:45,625 When we were kids, summertime, 440 00:38:45,625 --> 00:38:48,208 the ice cream truck used to park up the street from our house 441 00:38:48,208 --> 00:38:50,042 every night after supper. 442 00:38:50,042 --> 00:38:52,708 Every night except Sunday. Yeah. 443 00:38:52,958 --> 00:38:56,500 I used to beg my mom to let me get some ice cream. 444 00:38:56,500 --> 00:38:59,917 I said, "Mommy, let me get... Let me get a Bomb Pop, 445 00:38:59,917 --> 00:39:04,208 "let me get a creamsicle, let me get a little cone maybe. " 446 00:39:04,208 --> 00:39:07,000 She always said no. 447 00:39:07,000 --> 00:39:09,458 She didn't like to let us have sweets. 448 00:39:09,458 --> 00:39:12,083 Said it could rot our teeth, we could get cavities. 449 00:39:12,083 --> 00:39:13,875 Plus the infection. 450 00:39:14,708 --> 00:39:15,750 She said 451 00:39:17,333 --> 00:39:20,833 that it could get inside our brains. 452 00:39:27,125 --> 00:39:29,792 What is the point with the ice cream? 453 00:39:29,792 --> 00:39:31,833 You cannot have any. 454 00:39:35,292 --> 00:39:37,000 I don't get that. 455 00:39:38,583 --> 00:39:40,958 You don't get it? 456 00:39:40,958 --> 00:39:42,958 There's no ice cream here. This is a law firm. 457 00:39:42,958 --> 00:39:44,792 No, that's not... Ah, God. Fuck it. 458 00:39:44,792 --> 00:39:46,542 Forget it. Just go. 459 00:39:46,542 --> 00:39:48,958 Get the fuck outta here! 460 00:39:49,625 --> 00:39:50,750 Go! 461 00:39:59,833 --> 00:40:01,458 You're not leaving. 462 00:40:06,375 --> 00:40:07,750 All right. 463 00:40:14,417 --> 00:40:18,500 You boys should really go now. 464 00:40:27,833 --> 00:40:30,250 Come on. Come on, come on. 465 00:40:30,250 --> 00:40:31,958 Come on. Come on. 466 00:40:39,958 --> 00:40:43,125 What do you two scumbags want? 467 00:40:43,125 --> 00:40:45,333 You guys ever look at these? 468 00:40:45,333 --> 00:40:47,917 The, uh, women's magazines? 469 00:40:47,917 --> 00:40:51,792 Cause they... I don't know, I think... 470 00:40:51,917 --> 00:40:53,542 They just... They get it right. 471 00:40:53,542 --> 00:40:56,583 They're on to us. Look at this. 472 00:40:56,583 --> 00:40:58,750 Look at that. 473 00:40:58,750 --> 00:41:02,042 Look at number two. 474 00:41:07,875 --> 00:41:08,958 Ah, fuck! 475 00:41:09,667 --> 00:41:10,792 My hand. 476 00:41:17,333 --> 00:41:18,583 Uh-huh. 477 00:41:20,292 --> 00:41:21,583 Today... 478 00:41:23,250 --> 00:41:25,333 Today's been a strange day. 479 00:41:25,333 --> 00:41:27,167 We've been to a few places, 480 00:41:27,167 --> 00:41:29,125 talked to a few people. 481 00:41:29,792 --> 00:41:31,167 Now we're here. 482 00:41:31,917 --> 00:41:33,917 We just want Bachmeier. 483 00:41:38,750 --> 00:41:40,333 He killed my dog. 484 00:41:41,292 --> 00:41:43,000 My little baby girl. 485 00:41:43,583 --> 00:41:45,542 And I'm gonna find him 486 00:41:46,083 --> 00:41:48,125 and nothing else matters. 487 00:41:49,042 --> 00:41:50,333 Nothing. 488 00:41:52,917 --> 00:41:53,958 Nobody. 489 00:41:56,333 --> 00:41:57,417 Never heard of him. 490 00:42:07,125 --> 00:42:08,542 Whoa, whoa, whoa! 491 00:42:08,542 --> 00:42:10,833 Whoa! Oh! Oh! 492 00:42:15,583 --> 00:42:17,667 Harry. 493 00:42:41,958 --> 00:42:43,500 You okay? 494 00:42:43,500 --> 00:42:44,750 I'm fine. 495 00:42:49,333 --> 00:42:51,583 - What? What? - What the fuck? 496 00:42:51,583 --> 00:42:53,833 Motherfucker! 497 00:42:53,833 --> 00:42:55,875 What? What? What? 498 00:43:00,417 --> 00:43:04,208 You almost shot me! 499 00:43:04,208 --> 00:43:06,083 Somebody stabbed me. 500 00:43:06,083 --> 00:43:07,500 Where? 501 00:43:07,500 --> 00:43:09,208 It doesn't matter where. 502 00:43:09,208 --> 00:43:11,333 In the leg. Where? 503 00:43:11,333 --> 00:43:13,583 What the fuck? 504 00:43:13,583 --> 00:43:15,500 Okay, watch out. 505 00:43:20,208 --> 00:43:22,917 I think we got everybody. 506 00:43:23,375 --> 00:43:27,208 - Wanna get the light? - Yeah. Yeah. 507 00:43:27,958 --> 00:43:30,625 Oh, shit! Oh, shit! 508 00:43:43,708 --> 00:43:45,000 Come on. 509 00:43:47,417 --> 00:43:48,583 Come on. 510 00:43:49,917 --> 00:43:51,250 Come on! 511 00:44:04,583 --> 00:44:06,125 Letter opener. 512 00:44:16,500 --> 00:44:17,917 Cocksucker! 513 00:44:25,667 --> 00:44:27,875 Fucking cocksucker. 514 00:44:34,833 --> 00:44:36,292 This is big. 515 00:44:38,167 --> 00:44:39,833 I wanna keep it. 516 00:44:54,042 --> 00:44:58,833 Sir, would you please tell us where this gentleman, 517 00:44:59,417 --> 00:45:00,958 Bachmeier, is? 518 00:45:02,333 --> 00:45:04,083 It would help us a lot 519 00:45:04,083 --> 00:45:06,667 and we'd really appreciate it. 520 00:45:07,958 --> 00:45:09,333 Never. 521 00:45:11,625 --> 00:45:13,125 That wasn't very helpful. 522 00:45:13,125 --> 00:45:14,625 No. 523 00:45:14,625 --> 00:45:17,292 What... What kind 524 00:45:18,250 --> 00:45:20,417 of dog was it? 525 00:45:21,625 --> 00:45:23,417 Miniature Pinscher. 526 00:45:23,417 --> 00:45:27,208 Oh... I love those. 527 00:45:31,125 --> 00:45:34,667 Fuck you and your little 528 00:45:34,667 --> 00:45:37,667 lump-a shit dog to hell! 529 00:45:57,667 --> 00:45:59,750 He wasn't gonna tell us. 530 00:46:01,417 --> 00:46:03,417 No. Lady. 531 00:46:03,417 --> 00:46:07,167 Where the fuck is this fucking guy? 532 00:46:07,917 --> 00:46:10,083 Just... Just tell us. 533 00:46:13,417 --> 00:46:15,208 Just tell us. 534 00:46:16,792 --> 00:46:19,667 I am not going to kill you. 535 00:46:21,667 --> 00:46:25,375 Lady, please. 536 00:46:25,375 --> 00:46:27,375 He's... Please. 537 00:46:27,375 --> 00:46:31,792 He's... He's, uh... He's at a wedding reception... 538 00:46:31,792 --> 00:46:33,333 Yeah. Tonight. 539 00:46:34,083 --> 00:46:35,417 Fausto's. 540 00:46:35,417 --> 00:46:37,250 Fausto's? Yeah. 541 00:46:37,250 --> 00:46:40,708 That's the one that looks like a castle? 542 00:46:40,917 --> 00:46:42,875 Yeah. 543 00:46:43,708 --> 00:46:45,083 Okay. Okay. 544 00:46:45,750 --> 00:46:46,958 Very good. 545 00:46:48,417 --> 00:46:50,250 You stabbed me. 546 00:46:53,833 --> 00:46:55,792 I was gonna shoot her, 547 00:46:55,792 --> 00:46:59,000 but Cecil already told her he wasn't gonna kill her. 548 00:46:59,000 --> 00:47:03,208 And he said if I did, I'd be making him a liar. 549 00:47:05,083 --> 00:47:07,458 He got really upset about it. 550 00:47:07,458 --> 00:47:11,625 I thought I was gonna lose him and I needed him. 551 00:47:17,583 --> 00:47:21,083 So, I decided to let her live. 552 00:47:21,083 --> 00:47:25,000 And I knew exactly what wod Cecil feel better. 553 00:47:25,875 --> 00:47:27,083 Still hungry? 554 00:47:30,667 --> 00:47:32,208 Let's get Mexican. 555 00:47:45,708 --> 00:47:46,917 Food. 556 00:47:49,750 --> 00:47:51,167 Yeah. 557 00:48:13,875 --> 00:48:14,958 34. 558 00:48:15,458 --> 00:48:16,583 34. 559 00:48:16,583 --> 00:48:19,542 Ooh, cheese enchiladas. Yeah. 560 00:48:19,542 --> 00:48:23,500 I love cheese enchiladas. Not as much as I do. 561 00:48:24,083 --> 00:48:25,458 Wait, wait. 562 00:48:27,417 --> 00:48:30,333 What if I'm in more of a burrito frame of mind though, you know? 563 00:48:30,333 --> 00:48:31,750 Mmm. 564 00:48:31,750 --> 00:48:34,583 And then I get the enchiladas and then I realize like... 565 00:48:34,583 --> 00:48:37,708 You wanted the burritos instead? Yeah. 566 00:48:40,458 --> 00:48:42,500 Have... Have you decide? 567 00:48:42,500 --> 00:48:47,042 Okay, okay. Um, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 568 00:48:47,042 --> 00:48:48,333 Uh... 569 00:48:48,333 --> 00:48:51,708 - Uh, 34. 34! - 34! 570 00:48:51,708 --> 00:48:52,958 - How could I not do it? - Mmm-hmm. 571 00:48:52,958 --> 00:48:54,792 How could not do it? How do I not order it? 572 00:48:57,208 --> 00:48:58,542 Have you decide? 573 00:48:59,417 --> 00:49:01,417 Ah, fuck. 574 00:49:02,417 --> 00:49:03,542 Fuck! 575 00:49:05,917 --> 00:49:08,333 I don't know, there's just so many good choices. 576 00:49:08,333 --> 00:49:09,750 Let's see. 577 00:49:10,625 --> 00:49:12,458 47. 578 00:49:12,458 --> 00:49:14,583 Bean burrito plate? Yeah. 579 00:49:14,667 --> 00:49:16,750 Oh. 580 00:49:16,750 --> 00:49:20,208 That's a really good choice. Thanks, man. 581 00:49:20,750 --> 00:49:22,750 I think so. Yeah. 582 00:49:22,750 --> 00:49:26,250 And can we have six more beers, please? 583 00:49:53,417 --> 00:49:54,458 Ole! 584 00:50:50,583 --> 00:50:53,042 Can you pass me a new beer? 585 00:50:55,167 --> 00:50:56,917 You have a new beer. 586 00:50:58,208 --> 00:50:59,792 Shit, I forgot. 587 00:50:59,792 --> 00:51:03,125 Um... Can you pass me another new beer? 588 00:51:04,458 --> 00:51:06,500 I'm gonna use 'em both. 589 00:51:13,250 --> 00:51:14,750 This is great. 590 00:51:16,292 --> 00:51:17,875 I'm fucked up. 591 00:51:19,417 --> 00:51:20,667 Me too. 592 00:51:22,417 --> 00:51:24,958 Should we smoke some more weed? 593 00:51:24,958 --> 00:51:26,583 Definitely not. 594 00:51:46,333 --> 00:51:47,500 Fuck it. 595 00:52:13,542 --> 00:52:15,042 Yeah! 596 00:52:20,792 --> 00:52:24,083 # I just did it I just did it # 597 00:52:48,458 --> 00:52:49,542 Geez. 598 00:52:49,542 --> 00:52:52,000 Big party. Shit. 599 00:52:55,750 --> 00:52:57,042 Where am I supposed to park? 600 00:52:57,042 --> 00:52:59,417 Over there? Is that a spot? 601 00:53:00,583 --> 00:53:02,375 Right there, is that a... 602 00:53:02,375 --> 00:53:04,458 Is that a spot right there? Oh, no. 603 00:53:04,458 --> 00:53:06,083 Yeah. Right in there. All right. Is it still okay? 604 00:53:06,083 --> 00:53:07,792 You got this, you got it, you got it. 605 00:53:07,792 --> 00:53:09,125 No, I can't, I can't. Now go. 606 00:53:09,125 --> 00:53:10,583 Go. Turn right. I can't! 607 00:53:10,583 --> 00:53:12,208 Turn right. I can't. 608 00:53:12,208 --> 00:53:13,750 Try! I can't do it! 609 00:53:13,750 --> 00:53:16,083 You have it. You can do it. I can't do it. 610 00:53:16,083 --> 00:53:18,792 You can do it. I can't try. 611 00:53:18,792 --> 00:53:21,250 You can't even try? No! 612 00:53:22,333 --> 00:53:25,208 I'm just gonna... I got it... 613 00:53:25,208 --> 00:53:26,708 No, you see... 614 00:53:26,708 --> 00:53:28,542 I'm not even saying anything. 615 00:53:28,542 --> 00:53:30,042 Just go straight back. All right. All right. 616 00:53:30,042 --> 00:53:31,500 Now go straight left. 617 00:53:31,500 --> 00:53:32,875 Okay, but there's... No, wait. Straight back or left? 618 00:53:32,875 --> 00:53:34,583 Straight left. Straight left? 619 00:53:34,583 --> 00:53:37,250 Yeah, yeah. And now hard straight right. 620 00:53:38,417 --> 00:53:40,000 Oh! Oh. 621 00:53:40,000 --> 00:53:42,250 That's okay. That's just paint. Paint? 622 00:53:42,250 --> 00:53:46,750 Yeah, it's just paint. Yeah, it's just paint. Just paint? What? 623 00:54:00,917 --> 00:54:04,417 Come on, another one? Wife! I got a wife! 624 00:54:10,083 --> 00:54:13,250 I'm gonna fuck the shit out of you tonight in the car. Okay. 625 00:54:13,250 --> 00:54:14,417 Oh... 626 00:54:22,958 --> 00:54:24,333 Gary! 627 00:54:27,875 --> 00:54:30,542 Gary! Gary! Gary! 628 00:54:37,083 --> 00:54:39,583 Did you see how narrow that spot was? The Fleetwood wouldn't fit. 629 00:54:39,583 --> 00:54:40,917 It was impossible! 630 00:54:40,917 --> 00:54:43,250 Well, then, you attempted the impossible. 631 00:54:43,250 --> 00:54:45,083 There's no shame in trying. 632 00:54:45,083 --> 00:54:46,875 Will you shut the fuck up? 633 00:54:46,875 --> 00:54:48,083 I'm just gonna go in here. 634 00:54:48,083 --> 00:54:51,042 I'm just saying that I... I admire the effort. 635 00:55:01,583 --> 00:55:03,583 Wedding reception. 636 00:55:03,583 --> 00:55:05,375 Whoo! 637 00:55:05,375 --> 00:55:09,417 I haven't been to one of these in a long time. 638 00:55:10,875 --> 00:55:12,750 I mean, I know we're not really invited. 639 00:55:12,750 --> 00:55:16,083 Just... These things are usually kind of fun. 640 00:55:16,083 --> 00:55:17,583 This will be fun. 641 00:55:19,000 --> 00:55:21,708 Gary knew just... You know, he knew just what to say to me. 642 00:55:21,708 --> 00:55:24,542 He said, "You gotta go out and find the love. " 643 00:55:24,542 --> 00:55:25,750 Oh! 644 00:55:25,750 --> 00:55:30,375 Since I wasn't finding the love at home. 645 00:55:30,375 --> 00:55:33,917 Now I might not have found the love that night, but, um... 646 00:55:33,917 --> 00:55:35,542 I did find some, uh... 647 00:55:35,542 --> 00:55:38,125 You know, I did have a good time with this girl named, uh... 648 00:55:38,125 --> 00:55:39,958 Oh, God, what was her name? 649 00:55:39,958 --> 00:55:44,125 I can't even remember... I don't remember her name. 650 00:55:44,125 --> 00:55:48,000 Just know that Angela and Gary will never sink 651 00:55:48,542 --> 00:55:51,000 as low as Jenny and I did because... 652 00:55:54,625 --> 00:55:56,208 Because, um... 653 00:55:58,250 --> 00:55:59,583 Because Angela's a hell of a girl. 654 00:55:59,583 --> 00:56:02,458 Aw... 655 00:56:02,458 --> 00:56:06,625 And, uh... And Jenny's just a filthy, stinking piece of crap... 656 00:56:06,625 --> 00:56:09,167 Oh! Yeah. 657 00:56:09,167 --> 00:56:12,917 ...who deserves everything I ever did to her. 658 00:56:13,083 --> 00:56:15,417 Sorry, kids, but it's true. 659 00:56:19,667 --> 00:56:21,250 Mary Ann wants to get married. 660 00:56:23,750 --> 00:56:25,250 I don't know. 661 00:56:27,417 --> 00:56:29,333 Sometimes I want to, 662 00:56:30,417 --> 00:56:33,250 sometimes I don't, I don't know. 663 00:56:35,083 --> 00:56:36,250 Right now 664 00:56:40,500 --> 00:56:41,917 I love her. 665 00:56:49,208 --> 00:56:51,708 If I was gonna marry anybody, 666 00:56:52,583 --> 00:56:54,667 it would have been Jolly. 667 00:56:59,833 --> 00:57:02,250 In India they marry dogs. 668 00:57:02,250 --> 00:57:05,083 Ward off curses, stuff like that. 669 00:57:05,750 --> 00:57:07,375 It makes sense. 670 00:57:11,667 --> 00:57:13,208 She was perfect. 671 00:57:21,917 --> 00:57:25,208 When this is all over, you want to go to India with me? 672 00:57:25,208 --> 00:57:26,375 Sure. 673 00:57:27,375 --> 00:57:28,958 What do I pack? 674 00:57:30,917 --> 00:57:32,333 Pack light. 675 00:57:36,125 --> 00:57:38,250 You're too good for that guy. You're too for Gary. 676 00:57:38,250 --> 00:57:40,000 You're too good for him. 677 00:57:40,000 --> 00:57:43,167 Look at him. Look at him. It's true. 678 00:57:43,375 --> 00:57:45,792 I'm just fucking with you, Gary. 679 00:57:45,792 --> 00:57:47,542 Yeah, I just wish I had gotten in there. 680 00:57:47,542 --> 00:57:50,167 Just wish I had snuck in there once before Gary did. 681 00:57:59,917 --> 00:58:01,875 I'll take the big one. 682 00:58:02,375 --> 00:58:05,000 You can't. Your hand. 683 00:58:07,625 --> 00:58:09,375 No, I can handle it. 684 00:58:10,833 --> 00:58:13,333 I was gonna take the big one. 685 00:58:14,542 --> 00:58:17,875 Come on, just let me have the big one. 686 00:58:19,667 --> 00:58:22,542 Fine, I'll take the two little ones. 687 00:58:22,542 --> 00:58:24,792 Yeah, take the little ones. 688 00:58:32,250 --> 00:58:33,417 Whoa. 689 00:58:35,667 --> 00:58:36,917 Cool. 690 00:58:52,167 --> 00:58:53,250 Handsome. 691 00:58:54,417 --> 00:58:55,625 Think so? 692 00:58:57,250 --> 00:58:58,417 Yeah. 693 00:58:59,625 --> 00:59:00,917 Thanks. 694 00:59:15,250 --> 00:59:19,333 You think we should lose the hats? Sombreros. 695 00:59:19,333 --> 00:59:21,458 Do you think we should lose the sombreros? 696 00:59:21,458 --> 00:59:23,750 Uh... Uh... 697 00:59:25,500 --> 00:59:27,167 Yeah. Yeah. Yeah. 698 00:59:34,083 --> 00:59:37,750 Okay, this is it. This is it. 699 00:59:37,750 --> 00:59:40,583 Yeah. Let's get this motherfucker. 700 00:59:40,625 --> 00:59:42,083 Yeah. 701 00:59:43,333 --> 00:59:45,250 You ready? I'm ready. 702 00:59:53,417 --> 00:59:54,917 Shit! What the... 703 01:00:01,542 --> 01:00:05,833 Please don't scream. We haven't killed anybody yet. 704 01:00:07,542 --> 01:00:12,375 We don't have to kill anybody, but we might. We might! 705 01:00:12,375 --> 01:00:15,667 Especially if they act like a bunch of fucking jerks, 706 01:00:15,667 --> 01:00:17,500 and don't cooperate! 707 01:00:18,750 --> 01:00:19,917 Now, 708 01:00:22,208 --> 01:00:23,917 we came here... 709 01:00:26,250 --> 01:00:28,583 They have some garlic bread. 710 01:00:29,708 --> 01:00:31,958 You want to continue? Yes. 711 01:00:32,583 --> 01:00:34,708 Sorry, I got hungry. 712 01:00:34,708 --> 01:00:37,417 We just ate. I said I'm sorry. 713 01:00:37,917 --> 01:00:39,083 Okay? 714 01:00:42,458 --> 01:00:45,333 Somebody in here did a bad thing. 715 01:00:47,250 --> 01:00:49,333 He did a very bad thing. 716 01:00:54,042 --> 01:00:55,583 And we came... 717 01:00:55,583 --> 01:00:59,542 Which one of you is Bachmeier? Raise your hand. 718 01:01:02,583 --> 01:01:04,167 The Bachmeier. 719 01:01:07,083 --> 01:01:08,250 Fuck. 720 01:01:09,417 --> 01:01:12,250 There's a shit-ton of Bachmeiers here. 721 01:01:12,250 --> 01:01:14,250 Who are you looking for? 722 01:01:14,417 --> 01:01:16,417 The one that killed my dog. 723 01:01:26,208 --> 01:01:28,042 Nobody here is leaving 724 01:01:30,083 --> 01:01:33,792 until the man that killed my dog admits it. 725 01:01:34,917 --> 01:01:36,583 I want a confession. 726 01:01:39,417 --> 01:01:42,000 I want to see his eyes. 727 01:01:47,542 --> 01:01:49,417 Fuck you, asshole! 728 01:01:51,583 --> 01:01:56,333 No, no, no. Come on, come on, come on. It's just ranch. 729 01:01:56,542 --> 01:01:59,375 But she got it all over my boots. I know. 730 01:01:59,375 --> 01:02:02,875 And it's on my jeans too. What the fuck? 731 01:02:03,583 --> 01:02:07,750 You can't just go and throw ranch at people! 732 01:02:08,750 --> 01:02:11,458 - Ranch? - You can't. 733 01:02:12,250 --> 01:02:15,167 - No. No! - No! 734 01:02:15,167 --> 01:02:18,417 - You can't throw ranch! - It's okay. 735 01:02:18,417 --> 01:02:22,000 We're gonna wipe 'em off later. All right? 736 01:02:23,458 --> 01:02:24,625 Okay? 737 01:02:25,875 --> 01:02:27,250 All right. 738 01:02:40,667 --> 01:02:41,833 Fuck. 739 01:02:45,542 --> 01:02:47,167 You see? 740 01:02:50,500 --> 01:02:52,583 Stop, please stop! 741 01:02:52,583 --> 01:02:55,958 Please, just stop! You're looking for my brother, okay? 742 01:02:55,958 --> 01:02:57,583 He's not here! 743 01:02:58,708 --> 01:03:00,375 Why is he not here? 744 01:03:01,583 --> 01:03:03,083 Well... Why is he not here? 745 01:03:03,083 --> 01:03:04,917 Because our family is... 746 01:03:04,917 --> 01:03:07,167 It's dysfunctional. Put it like that. 747 01:03:09,917 --> 01:03:11,917 I still love you, baby. 748 01:03:20,625 --> 01:03:22,167 Sir. Fausto. 749 01:03:22,750 --> 01:03:25,750 Fausto. Fausto? 750 01:03:25,750 --> 01:03:28,458 This your place? It's very nice. 751 01:03:28,458 --> 01:03:31,250 - Thank you. - You're welcome. 752 01:03:31,250 --> 01:03:34,583 Fausto, can I... Um, could you get me a beer, please? 753 01:03:34,583 --> 01:03:35,833 Sure. 754 01:03:35,833 --> 01:03:39,250 Is that okay? Whatever you have is fine. 755 01:03:43,875 --> 01:03:45,917 You motherfuckers picked the wrong... 756 01:03:50,083 --> 01:03:51,583 Tony! 757 01:03:51,583 --> 01:03:52,917 Fuck it. 758 01:03:57,208 --> 01:03:59,333 Tony? Tony. 759 01:04:00,083 --> 01:04:02,083 You fucking dicks! 760 01:04:02,083 --> 01:04:04,917 This is my wedding reception! 761 01:04:04,917 --> 01:04:09,917 This is our wedding reception. You know what I mean. 762 01:04:09,917 --> 01:04:11,292 Where's your brother? 763 01:04:11,292 --> 01:04:13,542 Don't you tell him, baby. 764 01:04:13,542 --> 01:04:17,292 I know where he is and I'm not telling. 765 01:04:17,292 --> 01:04:21,333 Why don't you bitch pussies put down your fucking guns and fight man-to-man? 766 01:04:21,333 --> 01:04:23,167 You just call us bitch pussies? 767 01:04:23,167 --> 01:04:24,292 Yup. 768 01:04:24,292 --> 01:04:27,292 Give me a... A minute here. 769 01:04:28,583 --> 01:04:29,917 Gun. 770 01:04:32,667 --> 01:04:35,250 Hand-to-hand, man-to-man, 771 01:04:35,250 --> 01:04:37,958 the old fashioned way. I love it. 772 01:04:37,958 --> 01:04:39,667 I'm gonna enjoy this. 773 01:04:42,083 --> 01:04:44,917 - One handed. - Forgot to mention... 774 01:04:44,917 --> 01:04:48,083 Former Garfield High Bronze Gloves champ... 775 01:04:48,083 --> 01:04:49,500 Bitch-ass. 776 01:05:01,542 --> 01:05:04,167 You broke my nose. You broke my fucking nose. 777 01:05:04,167 --> 01:05:07,292 Gotta stick with guns, you big pussy. 778 01:05:07,583 --> 01:05:09,375 Hey, Gary? Yeah? 779 01:05:14,542 --> 01:05:15,708 Jesus Christ! 780 01:05:16,417 --> 01:05:18,500 I could've handled that. 781 01:05:19,792 --> 01:05:22,792 We gotta do it! Come on! 782 01:05:22,792 --> 01:05:25,583 I was gonna kill him with my own hands. 783 01:05:26,833 --> 01:05:28,375 Cecil! 784 01:05:35,042 --> 01:05:36,167 No! 785 01:05:47,917 --> 01:05:51,042 Uh... Your brother? 786 01:05:58,667 --> 01:06:02,083 He would've killed you for that. 787 01:06:02,125 --> 01:06:05,750 The thing you people don't realize, 788 01:06:05,750 --> 01:06:07,833 is that we... 789 01:06:40,167 --> 01:06:41,625 Should we... 790 01:06:44,458 --> 01:06:47,125 What? Should we finish him off? 791 01:07:20,417 --> 01:07:21,917 Oh! 792 01:07:28,917 --> 01:07:31,833 Oh, fuck, I'm freaking... I'm freaking out. 793 01:07:31,833 --> 01:07:33,208 Oh... 794 01:07:33,208 --> 01:07:36,375 God! God, somebody help! 795 01:07:36,375 --> 01:07:39,167 You're looking for Everett? 796 01:07:45,792 --> 01:07:48,542 Everett lives on Old Goose Road. 797 01:07:49,708 --> 01:07:52,750 Little white house, top of the hill. 798 01:07:53,750 --> 01:07:55,417 So there you go. 799 01:08:00,083 --> 01:08:02,917 Something to know about Everett. 800 01:08:02,917 --> 01:08:06,417 Everett handles delicate business. 801 01:08:06,417 --> 01:08:09,042 It's his bread and his butter. 802 01:08:12,458 --> 01:08:14,292 It's an awful thing. 803 01:08:15,417 --> 01:08:18,167 A man killing another man's dog. 804 01:08:19,333 --> 01:08:23,750 But I am sure he's been put to task on that there. 805 01:08:26,583 --> 01:08:28,667 I don't have an inkling 806 01:08:28,667 --> 01:08:32,250 what kind of predicament you fellas got yourselves into 807 01:08:32,250 --> 01:08:33,792 or who it's with, 808 01:08:36,250 --> 01:08:40,000 but I do hope this bloodshed stop real soon. 809 01:08:43,250 --> 01:08:47,000 Sometimes the hands get so dirty, 810 01:08:48,333 --> 01:08:52,083 no amount of washing can ever get 'em clean. 811 01:08:54,917 --> 01:08:58,417 Even never comes. 812 01:09:11,250 --> 01:09:12,625 Thank you. 813 01:09:34,750 --> 01:09:35,958 Bye. 814 01:09:53,500 --> 01:09:56,292 Will you turn the music back on? 815 01:10:33,958 --> 01:10:35,833 This is beautiful. 816 01:10:43,042 --> 01:10:44,958 Reminds me of Grandpa. 817 01:10:53,583 --> 01:10:57,875 Like him and Grandma dancing together when they were younger? 818 01:10:57,875 --> 01:10:59,042 Yeah. 819 01:11:00,083 --> 01:11:02,458 How much they loved each other, 820 01:11:02,458 --> 01:11:05,042 how they looked at each other. 821 01:11:05,667 --> 01:11:08,542 Smiling, their eyes. 822 01:11:14,917 --> 01:11:16,625 I wish... 823 01:11:42,417 --> 01:11:43,542 Hmm. 824 01:11:47,500 --> 01:11:50,125 Mmm-mmm. 825 01:12:40,083 --> 01:12:42,208 Thank you for helping me. 826 01:12:46,958 --> 01:12:49,833 You don't need to thank me. 827 01:12:52,792 --> 01:12:54,125 I do. 828 01:12:55,292 --> 01:12:58,500 I'm thankful and I want you to know. 829 01:12:59,917 --> 01:13:01,208 I know. 830 01:13:06,833 --> 01:13:08,417 He's in there. 831 01:13:22,875 --> 01:13:25,250 Killed a lot of people today. 832 01:13:43,458 --> 01:13:45,917 I'm gonna take it from here. 833 01:13:46,667 --> 01:13:48,125 What? 834 01:13:48,125 --> 01:13:49,750 It's my thing now. 835 01:13:53,917 --> 01:13:57,292 I've been going with you the whole way. 836 01:13:57,875 --> 01:13:59,083 I know. 837 01:14:01,542 --> 01:14:02,875 I thanked you, 838 01:14:04,875 --> 01:14:06,708 but this part's mine. 839 01:14:09,625 --> 01:14:11,792 What am I supposed to do? 840 01:14:12,292 --> 01:14:13,417 Hmm? 841 01:14:13,417 --> 01:14:15,083 Stay in the car. 842 01:14:15,083 --> 01:14:17,208 No, I'm coming with you. 843 01:14:18,917 --> 01:14:20,667 Really? 844 01:14:23,583 --> 01:14:24,750 Yeah. 845 01:14:29,417 --> 01:14:31,083 Stay in the car. 846 01:14:52,750 --> 01:14:55,917 Remember when I told you that I wasn't a bad guy? 847 01:14:55,917 --> 01:14:58,083 Well, it's true. 848 01:14:58,083 --> 01:15:00,167 But sometimes good people do bad things, 849 01:15:00,167 --> 01:15:02,583 especially when you push 'em. 850 01:15:02,583 --> 01:15:06,333 Today I got pushed, and I pushed right back. 851 01:15:13,292 --> 01:15:15,667 But the day isn't over yet. 852 01:16:17,792 --> 01:16:19,917 Are you Everett Bachmeier? 853 01:16:22,500 --> 01:16:23,625 Yes. 854 01:16:29,750 --> 01:16:31,417 You killed Jolly. 855 01:16:36,375 --> 01:16:37,667 Come in. 856 01:16:50,167 --> 01:16:51,417 Cookie? 56245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.