All language subtitles for Red.Election.S01E09.1080p.VIAP.WEB-DL.DD5.1.H.264-PMP_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,400 --> 00:00:11,600 Not many outsiders understand the Russian mindset. 2 00:00:11,680 --> 00:00:13,000 I'll take a chance with you. 3 00:00:13,080 --> 00:00:15,520 So many of us have dedicated ourselves to Redback. 4 00:00:15,600 --> 00:00:17,920 If you should let it slip from your grasp now... 5 00:00:18,000 --> 00:00:19,080 Nothing's slipping. 6 00:00:22,200 --> 00:00:23,960 -What is it? -The DNA results. 7 00:00:24,040 --> 00:00:25,040 She's not yours? 8 00:00:25,120 --> 00:00:26,480 How am I gonna tell her? 9 00:00:26,960 --> 00:00:28,120 You drugged me! 10 00:00:28,200 --> 00:00:29,560 The day before the explosion, 11 00:00:29,640 --> 00:00:32,280 you walked into the pub carrying a big, heavy bag. 12 00:00:32,960 --> 00:00:34,920 William Ogilvie gave the order. 13 00:00:35,000 --> 00:00:37,720 Pity to see you go, Katrine. It really is a terrible waste. 14 00:00:37,800 --> 00:00:39,440 This can't come out before the referendum. 15 00:00:39,520 --> 00:00:40,600 She has to know. 16 00:00:40,680 --> 00:00:43,040 It'll look as if you manipulated the whole thing. 17 00:00:43,120 --> 00:00:46,080 We need to keep this between us, Adam, just for now. 18 00:00:47,960 --> 00:00:49,160 Get in the fucking car. 19 00:00:49,240 --> 00:00:50,120 Shit! 20 00:00:50,200 --> 00:00:51,240 William, she's gone. 21 00:00:51,320 --> 00:00:52,960 What is Redback? 22 00:00:53,040 --> 00:00:54,160 Don't say anything. 23 00:00:57,480 --> 00:01:00,680 I'm giving you the opportunity to put things right. 24 00:01:00,760 --> 00:01:02,360 Let me show you what your father did. 25 00:01:02,440 --> 00:01:03,960 -No. -The man is corrupt. 26 00:01:04,040 --> 00:01:06,200 -You killed... -What else have you done for him? 27 00:01:06,280 --> 00:01:07,320 -You put... -What else? 28 00:01:14,680 --> 00:01:15,480 Shit. 29 00:01:16,440 --> 00:01:17,240 Shit. 30 00:01:28,680 --> 00:01:29,600 You shot me. 31 00:01:36,960 --> 00:01:38,480 All right, sit on the chair. 32 00:02:25,760 --> 00:02:28,720 Kill me and you'll never know how to stop Redback. 33 00:02:29,840 --> 00:02:30,640 Tell me. 34 00:02:34,880 --> 00:02:36,880 You're not gonna tell me anything, are you? 35 00:02:38,280 --> 00:02:40,000 Maybe killing you stops Redback. 36 00:02:41,560 --> 00:02:43,840 Maybe I underestimated how important you are. 37 00:02:47,400 --> 00:02:49,520 So I pull this trigger and it's game over. 38 00:02:49,600 --> 00:02:50,640 Okay. 39 00:02:51,360 --> 00:02:52,320 Okay, what? 40 00:02:52,800 --> 00:02:55,160 Let me show you what your father did. 41 00:02:55,240 --> 00:02:57,200 -Oh, no! It's... -Yes. 42 00:02:57,280 --> 00:02:58,880 The proof is on my phone. 43 00:02:58,960 --> 00:03:01,600 I'll show you and tell you everything you need to stop Redback. 44 00:03:01,680 --> 00:03:03,280 You don't have anything. 45 00:03:03,360 --> 00:03:05,560 I'm not letting you get away from this! 46 00:03:05,640 --> 00:03:07,600 He blew up the Skanda pub. 47 00:03:09,480 --> 00:03:11,960 He gave the order to piggyback Calvin's bomb. 48 00:03:14,360 --> 00:03:16,560 Two detonators. Two bombs. 49 00:03:17,120 --> 00:03:20,280 He blew the place apart... without a warning. 50 00:03:21,440 --> 00:03:23,640 He made it look like it was Calvin's screw up. 51 00:03:23,720 --> 00:03:25,040 Bullshit! 52 00:03:25,120 --> 00:03:26,880 Being his handler you screwed up. 53 00:03:26,960 --> 00:03:29,560 Alaric Henderson's confession is on my phone. 54 00:03:34,400 --> 00:03:35,800 Tell me what Redback is! 55 00:03:38,720 --> 00:03:40,600 Your father killed innocent people. 56 00:04:45,720 --> 00:04:46,520 There. 57 00:04:47,320 --> 00:04:49,520 Beatrice's car coming into shot. 58 00:04:50,360 --> 00:04:52,520 -She's armed. -But not with a service weapon. 59 00:04:52,600 --> 00:04:54,160 She didn't log one out from the armory. 60 00:04:55,680 --> 00:04:57,440 That is Katrine at the wheel. 61 00:04:58,000 --> 00:05:01,560 Best way. Heading south down Cheetham Street. 62 00:05:01,640 --> 00:05:03,760 Comes out on Dover Street. 63 00:05:04,240 --> 00:05:06,880 Want me to check for underground car parks or garages 64 00:05:06,960 --> 00:05:07,880 in the vicinity? 65 00:05:07,960 --> 00:05:09,560 Not yet. Uh... 66 00:05:10,520 --> 00:05:11,440 Go back. 67 00:05:13,720 --> 00:05:14,520 There. 68 00:05:14,600 --> 00:05:15,880 That road on the left. 69 00:05:16,440 --> 00:05:17,680 It's a one-way street. 70 00:05:17,760 --> 00:05:19,120 Ah, well. 71 00:05:19,600 --> 00:05:20,880 Breaking all the rules now. 72 00:05:21,520 --> 00:05:22,680 Trace the new route. 73 00:05:22,760 --> 00:05:23,840 Let's get them found. 74 00:05:24,800 --> 00:05:26,160 Better let the DG know. 75 00:05:26,240 --> 00:05:28,640 Agent AWOL with a GRU operative. 76 00:05:28,720 --> 00:05:31,640 Well, that'd be her career. She's not working with Poulsen. 77 00:05:31,720 --> 00:05:34,720 She may have gone rogue, yeah, but she's our rogue. 78 00:05:35,200 --> 00:05:38,240 No one turns Beatrice Ogilvie. 79 00:05:40,080 --> 00:05:42,120 You're willing to take your career on that? 80 00:05:44,080 --> 00:05:45,160 One hundred percent. 81 00:05:52,640 --> 00:05:53,840 You can put this right. 82 00:05:54,600 --> 00:05:56,920 I saw what Oleg Adamov did to you. 83 00:05:57,680 --> 00:05:58,680 You didn't see. 84 00:05:59,840 --> 00:06:01,120 You watched. 85 00:06:01,200 --> 00:06:04,200 I saw a man with his boot on a woman's throat. 86 00:06:05,840 --> 00:06:07,120 He has a hold on you. 87 00:06:08,080 --> 00:06:09,160 Yes, he does. 88 00:06:13,440 --> 00:06:14,560 Okay. 89 00:06:19,440 --> 00:06:20,680 So let's deal. 90 00:06:24,440 --> 00:06:26,600 You tell me what Redback is... 91 00:06:27,960 --> 00:06:30,640 and I'll look at whatever you've got on your phone. 92 00:06:30,720 --> 00:06:31,640 I'll look at it. 93 00:06:34,760 --> 00:06:36,000 Okay. 94 00:06:39,080 --> 00:06:40,560 "Redback" is a code word. 95 00:06:41,680 --> 00:06:42,520 For what? 96 00:06:43,000 --> 00:06:44,920 For a Russian action in England. 97 00:06:45,840 --> 00:06:47,240 It's complex. 98 00:06:47,800 --> 00:06:49,560 It's devised by the GRU 99 00:06:50,240 --> 00:06:51,120 and... 100 00:06:53,680 --> 00:06:56,400 in the beginning, they didn't think it would work, but... 101 00:06:57,120 --> 00:06:59,400 To be honest, you made mistakes. 102 00:07:00,560 --> 00:07:02,200 The pieces fell into place. 103 00:07:03,400 --> 00:07:04,720 The first stage began... 104 00:07:08,640 --> 00:07:09,920 You were going to tell her. 105 00:07:10,000 --> 00:07:11,120 I was playing for time. 106 00:07:15,600 --> 00:07:17,480 I would've been dead before I told her. 107 00:07:18,120 --> 00:07:19,720 -Have you got the worm? -Yes. 108 00:07:44,200 --> 00:07:46,160 Your orders could not have been clearer. 109 00:07:46,240 --> 00:07:48,160 Get the worm and bring it to me. 110 00:07:48,240 --> 00:07:49,160 She's got it. 111 00:07:49,640 --> 00:07:51,600 Everything can carry on as planned. 112 00:07:51,680 --> 00:07:53,200 And what are you doing, Gavriil? 113 00:07:53,280 --> 00:07:54,800 She's been shot. I'm calling the doctor. 114 00:07:54,880 --> 00:07:57,200 -We're fine. You can go now. -She needs... 115 00:07:59,760 --> 00:08:01,320 I'll handle this from here. 116 00:08:16,520 --> 00:08:17,400 Okay. 117 00:08:18,120 --> 00:08:19,560 You wanted William Ogilvie. 118 00:08:20,360 --> 00:08:21,640 You tried. Fine. 119 00:08:23,840 --> 00:08:25,160 Now let's go back to work. 120 00:08:25,240 --> 00:08:26,960 Yeah, but I'm not done with him. 121 00:08:27,040 --> 00:08:28,600 William will get what's coming. 122 00:08:29,480 --> 00:08:32,880 We are two days away from finishing. Everything we worked for. 123 00:08:34,120 --> 00:08:35,800 Time to focus, Katrine. 124 00:08:37,200 --> 00:08:38,000 Fine. 125 00:08:50,680 --> 00:08:51,960 Do you want me to stop? 126 00:08:52,040 --> 00:08:53,520 No, for fuck's sake! 127 00:09:32,240 --> 00:09:33,280 It's 7:00 a.m. 128 00:09:33,360 --> 00:09:36,560 and you're watching The Nation Decides on GMT. 129 00:09:41,080 --> 00:09:42,280 Stand by. 130 00:09:42,360 --> 00:09:44,080 Three, two... 131 00:09:46,160 --> 00:09:48,040 We're live from the Downing Street press room 132 00:09:48,120 --> 00:09:49,720 for exclusive interviews. 133 00:09:49,800 --> 00:09:52,960 Today is the big day. The polling stations are open. 134 00:09:53,040 --> 00:09:54,000 By midnight tonight 135 00:09:54,080 --> 00:09:57,080 either Adam Cornwell's United Kingdom will be whole 136 00:09:57,160 --> 00:10:00,040 or Isla Robson will have the ambitions of a lifetime 137 00:10:00,120 --> 00:10:01,160 finally realized. 138 00:10:01,240 --> 00:10:02,760 We're ahead in the polls. 139 00:10:03,520 --> 00:10:04,560 Here's the plan. 140 00:10:05,320 --> 00:10:07,240 Don't fuck up. Don't lose. 141 00:10:08,520 --> 00:10:10,840 Put that on a T-shirt, you'd make a fortune. 142 00:10:11,400 --> 00:10:12,560 Campaigning's over. 143 00:10:13,120 --> 00:10:14,840 Can you kick back and relax? 144 00:10:14,920 --> 00:10:16,120 No, absolutely not. 145 00:10:16,200 --> 00:10:19,200 As soon as this is done, I'll be back out making my case. 146 00:10:19,920 --> 00:10:22,640 -The polls have you... -I don't have much faith in polls. 147 00:10:23,280 --> 00:10:25,240 But those who do have us trailing, 148 00:10:25,320 --> 00:10:28,760 it's only because of the 55-45 home advantage the PM gave himself. 149 00:10:28,840 --> 00:10:31,800 I'm happy to talk to anyone who hasn't made up their mind. 150 00:11:16,400 --> 00:11:17,200 Dad. 151 00:11:17,920 --> 00:11:19,560 Katrine ambushed me, knocked me out. 152 00:11:19,640 --> 00:11:21,080 I'm in a warehouse. 153 00:11:21,160 --> 00:11:23,200 57-1SH. 154 00:11:23,280 --> 00:11:24,880 Right. Stay where you are. 155 00:11:25,440 --> 00:11:26,800 I'll get you an ambulance. 156 00:11:31,320 --> 00:11:34,080 Turnout is rumored to be very low. 157 00:11:34,160 --> 00:11:35,880 This means the Yes campaign 158 00:11:35,960 --> 00:11:39,520 would require a Herculean effort to reverse the swing. 159 00:11:43,680 --> 00:11:46,440 -Are you off to vote? -Yeah. Thanks for letting me stay. 160 00:11:47,600 --> 00:11:50,000 You are... coming back? 161 00:11:50,560 --> 00:11:51,360 I'd like to. 162 00:11:51,440 --> 00:11:52,320 Good. 163 00:11:53,400 --> 00:11:55,120 It seems silly me asking. 164 00:11:55,200 --> 00:11:56,880 I was wondering about the DNA results. 165 00:11:57,600 --> 00:12:00,640 As soon as we get them, you are the first call. 166 00:12:03,360 --> 00:12:06,560 Will you be disappointed if I'm Adam's daughter? 167 00:12:06,640 --> 00:12:07,760 No. 168 00:12:09,320 --> 00:12:10,280 God, no. 169 00:12:10,920 --> 00:12:12,520 I'd be delighted. 170 00:12:14,000 --> 00:12:14,840 Okay. 171 00:12:18,880 --> 00:12:19,920 See you soon. 172 00:12:33,880 --> 00:12:35,680 Surprised the doctors let you out. 173 00:12:36,960 --> 00:12:38,120 I didn't have a choice. 174 00:12:44,080 --> 00:12:45,160 Is the machine working? 175 00:12:45,720 --> 00:12:46,760 Bought a new one. 176 00:12:47,240 --> 00:12:48,840 Thought it would help with morale. 177 00:12:52,520 --> 00:12:54,280 I thought we were on the same page. 178 00:12:55,720 --> 00:12:56,600 We are. 179 00:12:57,160 --> 00:12:58,480 But you changed the plan. 180 00:12:59,120 --> 00:13:01,240 I reacted to new information. 181 00:13:01,880 --> 00:13:03,640 Oh, I didn't have time to call you. 182 00:13:04,920 --> 00:13:06,640 You gonna tell me what happened? 183 00:13:07,720 --> 00:13:09,520 My father's doing the debrief. 184 00:13:12,360 --> 00:13:14,600 Well, it helps to get your story straight. 185 00:13:14,680 --> 00:13:16,120 Too late for stories. 186 00:13:29,960 --> 00:13:30,760 Hello? 187 00:13:30,840 --> 00:13:32,440 Holly, hi. 188 00:13:32,520 --> 00:13:34,480 Any clues on how you're voting? 189 00:13:34,560 --> 00:13:35,600 Who is this? 190 00:13:35,680 --> 00:13:37,880 Miriam McFawn, Associated Press. 191 00:13:40,040 --> 00:13:41,960 Well, I'm voting for my dad. 192 00:13:43,160 --> 00:13:45,040 Except he's not your dad. 193 00:13:45,880 --> 00:13:46,680 What? 194 00:13:47,280 --> 00:13:50,320 Sorry, I thought you'd have been told by now. 195 00:13:50,800 --> 00:13:51,720 Told what? 196 00:13:52,200 --> 00:13:54,720 Well, we've been sent the DNA results. 197 00:13:55,360 --> 00:13:57,200 Adam Cornwell isn't your father. 198 00:14:22,360 --> 00:14:23,360 Well... 199 00:14:27,200 --> 00:14:28,160 I'm fine. 200 00:14:29,160 --> 00:14:30,240 Thanks for asking. 201 00:14:40,280 --> 00:14:41,320 So, what happened? 202 00:14:41,880 --> 00:14:43,800 Where is Katrine Poulsen? 203 00:14:44,720 --> 00:14:45,800 She got away. 204 00:14:47,400 --> 00:14:50,120 We had a strategy. You sabotaged it. Why? 205 00:14:50,200 --> 00:14:51,440 Why do you think? 206 00:14:51,920 --> 00:14:53,920 Let's follow interview etiquette, shall we? 207 00:14:56,200 --> 00:14:58,800 My aim was to discover what Redback is. 208 00:14:58,880 --> 00:14:59,800 And did you? 209 00:15:00,280 --> 00:15:01,120 Nearly. 210 00:15:03,080 --> 00:15:06,400 -I wanted her sitting there, not you. -She wouldn't have said anything. 211 00:15:07,440 --> 00:15:09,480 Even with a gun to her head, she doesn't talk. 212 00:15:12,920 --> 00:15:13,720 Does she? 213 00:15:15,880 --> 00:15:17,280 Did you get anything from her? 214 00:15:18,880 --> 00:15:20,360 She's working with the Russians. 215 00:15:20,440 --> 00:15:22,920 Oleg Adamov turned her. He's her handler. 216 00:15:23,400 --> 00:15:24,960 He killed Torben Jensen. 217 00:15:26,440 --> 00:15:28,040 Gavriil Sergov is involved. 218 00:15:29,280 --> 00:15:30,400 Was he there? 219 00:15:31,680 --> 00:15:34,160 I was trying to play the two off each other. 220 00:15:37,120 --> 00:15:38,800 Anyway, I turned my back and... 221 00:15:40,200 --> 00:15:42,360 He must be more scared of them than he is of us. 222 00:15:42,440 --> 00:15:43,360 We need to change that. 223 00:15:43,440 --> 00:15:44,240 Levi, 224 00:15:44,720 --> 00:15:47,880 get a team out... to Sergov's club. 225 00:15:48,880 --> 00:15:51,840 Full building search and all-service alert on Sergov. 226 00:15:51,920 --> 00:15:52,720 On it. 227 00:15:54,800 --> 00:15:56,680 Why did you stop me last night? 228 00:16:12,400 --> 00:16:14,440 I went to that address, Alaric Henderson's. 229 00:16:14,920 --> 00:16:15,880 Nobody home. 230 00:16:16,640 --> 00:16:18,560 The door was open. Signs of a struggle. 231 00:16:20,760 --> 00:16:22,600 Would you like me to get Forensics on it? 232 00:16:23,400 --> 00:16:24,320 No, I'll do it. 233 00:16:24,400 --> 00:16:25,200 Sir. 234 00:16:38,120 --> 00:16:39,040 Shit! 235 00:16:47,720 --> 00:16:49,640 What was your question? Why did I stop you? 236 00:16:51,920 --> 00:16:53,000 Didn't the officers...? 237 00:16:53,080 --> 00:16:55,840 The questions they asked, they weren't exactly across it. 238 00:16:57,200 --> 00:16:59,000 Special Branch, it's a misnomer. 239 00:16:59,520 --> 00:17:01,040 You called them to keep me in the building. 240 00:17:01,120 --> 00:17:01,920 Yep. 241 00:17:02,800 --> 00:17:03,600 Why? 242 00:17:05,000 --> 00:17:07,920 I mean, Levi was about to go solo and I made him bring it to you. 243 00:17:08,000 --> 00:17:09,240 Why did you keep me here? 244 00:17:09,960 --> 00:17:10,760 To protect you. 245 00:17:10,840 --> 00:17:12,880 Do I have to spell it out? You're my daughter. 246 00:17:12,960 --> 00:17:14,320 You had armed backup. 247 00:17:14,400 --> 00:17:17,000 -I wasn't gonna be in any danger. -That wasn't the danger. 248 00:17:17,080 --> 00:17:20,280 The Russian plan, I needed to hear it from Katrine Poulsen's mouth. 249 00:17:20,360 --> 00:17:23,040 And to do that I was prepared to use methods that are... 250 00:17:23,680 --> 00:17:24,720 high risk. 251 00:17:24,800 --> 00:17:27,960 I wanted to shield you, safeguard your career. 252 00:17:28,040 --> 00:17:30,840 -That should've been my choice. -Well, next time it will be. 253 00:17:31,400 --> 00:17:33,120 So, can we...? 254 00:17:34,880 --> 00:17:37,280 You had her in the car. You had her in the warehouse. 255 00:17:37,360 --> 00:17:38,560 Plenty of time for a chat. 256 00:17:40,400 --> 00:17:41,520 What did she tell you? 257 00:17:43,720 --> 00:17:44,640 Some lies. 258 00:17:47,400 --> 00:17:48,760 Some half-truths. 259 00:17:50,360 --> 00:17:52,720 Some intel, which seemed incredible. 260 00:18:11,240 --> 00:18:12,120 Excuse me. 261 00:18:26,280 --> 00:18:27,200 Yep? 262 00:18:27,280 --> 00:18:29,480 Police were already at Gavriil Sergov's club. 263 00:18:29,560 --> 00:18:31,920 A follow-up to the drugs raid that was empty. 264 00:18:32,000 --> 00:18:33,160 As in completely. 265 00:18:33,240 --> 00:18:35,240 Not even light fittings. Everything gone. 266 00:18:36,200 --> 00:18:37,680 He owns half of St. John's Wood. 267 00:18:37,760 --> 00:18:39,080 Can't be that hard to find. 268 00:18:46,120 --> 00:18:48,760 We all know that exit polls can be wrong, 269 00:18:48,840 --> 00:18:50,120 but given the Prime Minister 270 00:18:50,200 --> 00:18:53,240 already has what's being referred to as a home advantage, 271 00:18:53,320 --> 00:18:56,360 requiring 55% of the winning vote, 272 00:18:56,440 --> 00:18:59,720 then we can say that the Vote Yes campaign is losing. 273 00:19:00,360 --> 00:19:01,240 Not bad. 274 00:19:02,120 --> 00:19:03,600 Maybe missed my calling. 275 00:19:06,200 --> 00:19:07,640 I should have been a doctor. 276 00:19:10,840 --> 00:19:11,640 Thanks. 277 00:19:14,440 --> 00:19:15,600 Why lipstick? 278 00:19:16,400 --> 00:19:17,360 I don't get it. 279 00:19:18,000 --> 00:19:20,680 They thought there is less chance of it being stolen. 280 00:19:22,560 --> 00:19:25,360 Beatrice had it in her hands and she didn't even know it. 281 00:19:26,960 --> 00:19:28,040 Playing with fire. 282 00:19:29,240 --> 00:19:31,200 Be careful. You'll get burnt one day. 283 00:19:35,480 --> 00:19:36,680 Like Jelena? 284 00:19:39,000 --> 00:19:40,080 It's not funny. 285 00:19:44,920 --> 00:19:46,560 It's not the way I would have gone. 286 00:19:48,400 --> 00:19:50,200 Beatrice's father gave her up. 287 00:19:51,040 --> 00:19:53,320 No. 288 00:19:53,400 --> 00:19:54,720 Do you have somebody else? 289 00:19:55,920 --> 00:19:56,960 A big fish. 290 00:20:01,800 --> 00:20:03,280 They swam right into our net. 291 00:20:08,000 --> 00:20:08,920 Well, who is it? 292 00:20:12,200 --> 00:20:13,720 You'll meet my catch later. 293 00:20:37,160 --> 00:20:38,360 He gave the order. 294 00:20:39,160 --> 00:20:40,040 Who did? 295 00:20:41,240 --> 00:20:42,400 William. 296 00:20:44,440 --> 00:20:46,640 William Ogilvie gave the order. 297 00:20:51,480 --> 00:20:52,680 Bad news, I'm afraid. 298 00:20:53,320 --> 00:20:55,320 Word of your escapade has reached the DG. 299 00:20:56,160 --> 00:20:57,080 Right. 300 00:20:58,800 --> 00:21:00,120 How might that have happened? 301 00:21:00,200 --> 00:21:02,520 No idea. I have a meeting with him at 4:00. 302 00:21:02,600 --> 00:21:05,360 You'll think of an explanation to safeguard my career? 303 00:21:06,080 --> 00:21:07,320 How can I explain 304 00:21:07,400 --> 00:21:10,080 that you had Katrine Poulsen at gunpoint alone 305 00:21:10,160 --> 00:21:11,680 and that she told you nothing? 306 00:21:12,440 --> 00:21:13,640 It wasn't nothing, though. 307 00:21:13,720 --> 00:21:15,240 It was nothing we didn't already know. 308 00:21:15,320 --> 00:21:16,280 She showed me a clip 309 00:21:16,360 --> 00:21:18,440 of Alaric Henderson playing piggyback. 310 00:21:21,360 --> 00:21:23,920 So we can have this out with the DG if you'd prefer. 311 00:21:25,120 --> 00:21:26,720 You see, that was easy, wasn't it? 312 00:21:28,320 --> 00:21:31,840 Right, I'll take responsibility for this debacle with the DG 313 00:21:32,600 --> 00:21:36,040 and you and I will reconvene at 6:00 at my place. 314 00:21:36,720 --> 00:21:38,320 And I'll rustle something up. 315 00:21:38,400 --> 00:21:39,240 Perfect. 316 00:21:57,760 --> 00:21:58,600 Etta. 317 00:22:00,480 --> 00:22:03,440 You should know... this is doing the rounds. 318 00:22:06,720 --> 00:22:08,600 Well, I'm voting for my dad. 319 00:22:09,400 --> 00:22:11,200 Except he's not your dad. 320 00:22:12,520 --> 00:22:13,320 What? 321 00:22:13,400 --> 00:22:16,600 Sorry, I thought you'd have been told by now. 322 00:22:17,320 --> 00:22:18,360 -Told what? -Well... 323 00:22:18,440 --> 00:22:19,240 Oh, God. 324 00:22:19,320 --> 00:22:20,920 ...we've been sent the DNA results. 325 00:22:21,000 --> 00:22:22,600 Adam Cornwell isn't your father. 326 00:22:23,840 --> 00:22:26,240 You've been sitting on the DNA results. 327 00:22:27,600 --> 00:22:29,440 It was my call not to tell you. 328 00:22:29,520 --> 00:22:30,720 Why? 329 00:22:30,800 --> 00:22:32,600 So you wouldn't have to lie to her. 330 00:22:32,680 --> 00:22:35,120 I wouldn't have lied. Why would you assume that? 331 00:22:35,200 --> 00:22:36,200 Sorry. 332 00:22:36,280 --> 00:22:38,360 Holly should've been told the moment you knew. 333 00:22:38,440 --> 00:22:39,800 We didn't know the results would leak. 334 00:22:39,880 --> 00:22:40,840 It doesn't matter! 335 00:22:40,920 --> 00:22:44,080 Etta, wait! Adam's got back-to-back interviews. 336 00:22:44,160 --> 00:22:46,360 He needs to work out how to respond to this. 337 00:22:46,440 --> 00:22:47,520 Look, please! 338 00:22:48,800 --> 00:22:52,080 I know I fucked up... but we will deal with this later. 339 00:22:54,080 --> 00:22:55,280 I'm going to call Holly. 340 00:22:55,760 --> 00:22:58,280 Someone round here needs to be putting her first. 341 00:23:11,160 --> 00:23:12,680 When are we meeting your mole? 342 00:23:14,200 --> 00:23:15,080 Soon. 343 00:23:17,480 --> 00:23:19,000 Shit. 344 00:23:30,160 --> 00:23:31,600 I'd rather have the pain 345 00:23:31,680 --> 00:23:33,960 than a cotton wool feeling in my head. 346 00:23:37,040 --> 00:23:41,560 When you first talked to me, you said you'd been where I was. 347 00:23:44,200 --> 00:23:45,480 On the same bridge, 348 00:23:46,440 --> 00:23:48,120 one step away from ending it. 349 00:23:48,880 --> 00:23:49,760 I lied. 350 00:23:53,840 --> 00:23:55,280 I would have spotted a lie. 351 00:23:56,360 --> 00:23:57,600 I lied about the bridge. 352 00:23:59,760 --> 00:24:00,880 It wasn't Copenhagen. 353 00:24:02,960 --> 00:24:04,080 It was Moscow. 354 00:24:06,000 --> 00:24:07,440 And everything else? 355 00:24:09,320 --> 00:24:10,520 Everything else is true. 356 00:24:11,440 --> 00:24:12,680 What put you there? 357 00:24:13,320 --> 00:24:14,120 Tell me. 358 00:24:18,560 --> 00:24:21,000 There's a show called Nord Est. 359 00:24:21,840 --> 00:24:22,880 Very popular. 360 00:24:24,160 --> 00:24:27,240 It says something positive about my country, for once. 361 00:24:29,000 --> 00:24:31,480 And then October 23rd, 2002, came. 362 00:24:32,680 --> 00:24:35,880 The Chechen rebels stormed a theatre. Took everybody hostage. 363 00:24:37,520 --> 00:24:39,680 I was three months into my Special Forces. 364 00:24:40,680 --> 00:24:42,000 Our task was simple. 365 00:24:43,520 --> 00:24:46,360 Free the hostages, kill the Chechens. 366 00:24:47,320 --> 00:24:49,000 You used gas? 367 00:24:50,800 --> 00:24:51,680 VX. 368 00:24:52,720 --> 00:24:54,120 Venomous agent X... 369 00:24:55,080 --> 00:24:56,400 England's finest export. 370 00:24:58,680 --> 00:24:59,800 It did the job. 371 00:25:00,520 --> 00:25:01,840 It killed the rebels. 372 00:25:03,160 --> 00:25:05,480 It also killed 200 innocent civilians... 373 00:25:07,480 --> 00:25:08,760 many of them children. 374 00:25:16,400 --> 00:25:17,360 Lost in guilt. 375 00:25:19,920 --> 00:25:21,320 That's how I find my bridge. 376 00:25:23,360 --> 00:25:25,240 My commanding officer talked me down. 377 00:25:25,320 --> 00:25:26,120 How? 378 00:25:27,320 --> 00:25:29,120 He saw in me what you see now. 379 00:25:30,800 --> 00:25:33,120 He said, "Russia needs men 380 00:25:33,200 --> 00:25:35,320 who feel the agony of a wounded motherland." 381 00:26:04,080 --> 00:26:05,520 -Hello? -Holly. 382 00:26:08,360 --> 00:26:10,640 Thank you for picking up. 383 00:26:12,400 --> 00:26:15,760 Adam is a shit for not telling you. 384 00:26:16,800 --> 00:26:18,280 He didn't tell me either. 385 00:26:19,680 --> 00:26:21,280 I think you already know that. 386 00:26:23,000 --> 00:26:24,680 But if I'm being honest with you... 387 00:26:26,400 --> 00:26:29,160 even if he was your biological dad, 388 00:26:29,920 --> 00:26:31,680 you never would have really had him. 389 00:26:33,640 --> 00:26:35,960 Just the idea of him. 390 00:26:37,000 --> 00:26:39,040 I'm fine. I just wanna be left alone. 391 00:26:40,200 --> 00:26:41,920 -Stop calling. -Holly, wait. 392 00:27:01,160 --> 00:27:05,240 The insinuation that I'd use Holly for political gain 393 00:27:05,320 --> 00:27:08,000 is incredibly offensive. 394 00:27:08,080 --> 00:27:09,400 -But... -No, hang on. 395 00:27:09,480 --> 00:27:12,160 Humans are messy. 396 00:27:13,760 --> 00:27:16,160 They want to believe. They need hope. 397 00:27:17,400 --> 00:27:18,640 For their families. 398 00:27:19,320 --> 00:27:20,440 For their country. 399 00:27:22,640 --> 00:27:23,760 I'm no different. 400 00:27:25,360 --> 00:27:28,840 Please, don't judge people for hoping. 401 00:27:29,760 --> 00:27:31,520 Thank you, Prime Minister. 402 00:27:32,200 --> 00:27:33,560 Let's return to studio. 403 00:27:34,720 --> 00:27:37,960 It's true that there have been ups and downs in this campaign. 404 00:27:38,040 --> 00:27:41,760 However, it seems there won't be any last-minute surprises 405 00:27:41,840 --> 00:27:42,760 this voting day. 406 00:27:43,240 --> 00:27:47,000 Turnout has been low and the Nos appear to have it. 407 00:27:48,800 --> 00:27:49,800 You seen this poll? 408 00:27:50,800 --> 00:27:52,280 Looks like we're holding up. 409 00:27:53,080 --> 00:27:56,560 You came across as believable. People said they saw real emotions. 410 00:27:56,640 --> 00:27:57,600 They were real. 411 00:27:58,560 --> 00:28:00,480 Nothing's more important than sincerity, 412 00:28:01,160 --> 00:28:02,960 and when you've learnt to fake that... 413 00:28:03,040 --> 00:28:03,920 Etta! 414 00:28:05,640 --> 00:28:07,280 We fucked up. No arguments. 415 00:28:08,320 --> 00:28:09,240 How is Holly? 416 00:28:10,200 --> 00:28:12,080 There is so much I wanna say to you... 417 00:28:13,080 --> 00:28:15,680 but right now this country needs your head in the game. 418 00:28:39,640 --> 00:28:40,960 Where are you going? 419 00:28:42,440 --> 00:28:43,280 To meet the person 420 00:28:43,360 --> 00:28:45,520 who's going to give us independent Scotland. 421 00:28:45,600 --> 00:28:47,640 -Give me a second. -They want to meet alone. 422 00:28:48,600 --> 00:28:49,480 What? 423 00:28:49,560 --> 00:28:51,040 Who runs who? 424 00:28:52,000 --> 00:28:52,840 Okay. 425 00:28:53,320 --> 00:28:54,200 The truth. 426 00:28:54,880 --> 00:28:56,320 I'm worried about you, Katrine. 427 00:28:57,280 --> 00:28:59,600 Tomorrow is the most important day of my life 428 00:29:00,280 --> 00:29:01,840 and I can't do it without you. 429 00:29:03,800 --> 00:29:04,920 I need you to rest. 430 00:29:09,880 --> 00:29:11,280 Then bring back some alcohol. 431 00:29:13,880 --> 00:29:14,840 Get better first. 432 00:29:48,520 --> 00:29:49,720 I did what you wanted. 433 00:29:50,600 --> 00:29:52,200 I released the DNA results. 434 00:29:53,440 --> 00:29:55,120 We didn't factor in the Scots. 435 00:29:55,600 --> 00:29:56,440 What? 436 00:29:57,360 --> 00:29:58,960 Their sentimentality. 437 00:29:59,040 --> 00:30:02,640 The Scots don't give a flying fuck about the Prime Minister's daughter. 438 00:30:03,680 --> 00:30:04,760 So it's a plan B. 439 00:30:06,800 --> 00:30:07,960 I need the tape. 440 00:30:10,760 --> 00:30:13,840 If I do that, they will know it was recorded in the next room. 441 00:30:13,920 --> 00:30:15,320 They will know it was me. 442 00:30:15,400 --> 00:30:17,520 We'll doctor it, don't worry. 443 00:30:17,600 --> 00:30:18,960 Traffic noise, birdsong. 444 00:30:19,600 --> 00:30:22,000 They'll think it was recorded from half a mile away. 445 00:30:22,480 --> 00:30:24,600 Adam is my best friend. 446 00:30:27,440 --> 00:30:29,240 Yeah. Okay. 447 00:30:30,320 --> 00:30:32,320 If you prefer, I can make threats. 448 00:30:34,760 --> 00:30:36,800 Your wife is in a spa tonight with her mother. 449 00:30:36,880 --> 00:30:38,440 Blah, blah, blah, blah. 450 00:30:38,920 --> 00:30:41,440 By giving me the tape you'll be saving their lives. 451 00:30:42,240 --> 00:30:43,800 Does that make you feel better? 452 00:30:45,480 --> 00:30:46,440 Please. 453 00:30:47,880 --> 00:30:48,840 Or maybe... 454 00:30:49,840 --> 00:30:51,520 you should see the footage I've got. 455 00:30:52,800 --> 00:30:57,080 The Black Sea in June, stunning views. 456 00:30:58,080 --> 00:30:59,360 Holiday of a lifetime... 457 00:31:01,280 --> 00:31:03,360 until something went wrong. 458 00:31:20,200 --> 00:31:21,520 Fuck! 459 00:31:27,640 --> 00:31:32,760 As you can see, "Yes" is on 44% while "No" is on 56%. 460 00:31:33,320 --> 00:31:35,680 Turnout is rumored to be very low. 461 00:31:35,760 --> 00:31:39,960 The sense I'm getting on the street is that People trust Adam Cornwell. 462 00:31:40,040 --> 00:31:41,880 And they think he's got their backs. 463 00:31:44,800 --> 00:31:46,240 Latest exit polls. 464 00:31:47,360 --> 00:31:48,480 We're going to lose. 465 00:31:50,760 --> 00:31:52,400 I can't help thinking of Dad. 466 00:31:52,960 --> 00:31:54,360 Like I've let him down. 467 00:31:54,440 --> 00:31:55,800 Don't talk shite. 468 00:31:57,280 --> 00:32:00,400 Your dad would be so proud of you. 469 00:32:01,200 --> 00:32:02,440 I know I am. 470 00:32:04,240 --> 00:32:06,560 And the fight's not done yet. 471 00:32:07,520 --> 00:32:08,680 We don't have to lose. 472 00:32:08,760 --> 00:32:12,200 Theoretically... the voting system could be hacked. 473 00:32:13,240 --> 00:32:15,800 How would you do that? 474 00:32:17,400 --> 00:32:18,520 Digital voting. 475 00:32:19,280 --> 00:32:21,600 There are people who can manipulate. 476 00:32:22,560 --> 00:32:23,400 Really? 477 00:32:23,880 --> 00:32:25,080 It would save lives. 478 00:32:26,400 --> 00:32:27,600 It would save lives? 479 00:32:28,640 --> 00:32:30,760 That was the Prime Minister, Adam Cornwell, 480 00:32:30,840 --> 00:32:32,800 talking to one of his special advisers 481 00:32:32,880 --> 00:32:35,480 about the possibility of faking the referendum results. 482 00:32:35,560 --> 00:32:36,640 Jesus! 483 00:32:37,200 --> 00:32:38,400 Well, this is massive. 484 00:32:39,120 --> 00:32:41,040 ...Davis to talk about the impact... 485 00:32:43,280 --> 00:32:45,200 Tell me that's another deep-fake recording. 486 00:33:03,400 --> 00:33:04,560 Friend or foe? 487 00:33:04,640 --> 00:33:05,640 It's me. 488 00:33:06,640 --> 00:33:07,560 Friend or foe? 489 00:33:08,440 --> 00:33:09,360 Let me in. 490 00:33:25,840 --> 00:33:26,840 Take a pew. 491 00:33:33,040 --> 00:33:34,520 He gave the order. 492 00:33:35,400 --> 00:33:36,320 Who did? 493 00:33:37,600 --> 00:33:38,560 William. 494 00:33:40,520 --> 00:33:42,640 William Ogilvie gave the order. 495 00:33:52,040 --> 00:33:53,120 He's obviously drugged. 496 00:33:53,200 --> 00:33:55,520 He's telling a Russian agent what she wants to hear. 497 00:33:55,600 --> 00:33:56,800 Oh, come on. Seriously. 498 00:33:58,080 --> 00:33:59,600 I'm not wearing a wire. 499 00:33:59,680 --> 00:34:01,160 This house is your fortress. 500 00:34:01,240 --> 00:34:03,080 Can we please be honest with each other? 501 00:34:03,640 --> 00:34:07,040 Honest? Says the girl who rescued a Russian spy and won't tell me why. 502 00:34:09,080 --> 00:34:10,760 I did it because I don't trust you. 503 00:34:14,760 --> 00:34:16,240 So, what do you want? 504 00:34:17,480 --> 00:34:20,240 I just want us to have a straightforward conversation. 505 00:34:20,320 --> 00:34:21,960 Like... like we've never had. 506 00:34:22,040 --> 00:34:25,640 Well, as Daddy and his little girl, obviously, we can do that, 507 00:34:25,720 --> 00:34:28,280 but as members of Military Intelligence, Section 5, 508 00:34:28,360 --> 00:34:29,720 that's not an option, is it? 509 00:34:29,800 --> 00:34:31,520 We don't do it as either. 510 00:34:36,040 --> 00:34:38,760 What was your role in the Skanda bombing? 511 00:34:40,240 --> 00:34:42,840 Did you plan it? Did...? What...? Did you okay it? 512 00:34:43,560 --> 00:34:44,880 Turned a blind eye? What? 513 00:34:45,840 --> 00:34:47,840 What I did and didn't do... 514 00:34:50,040 --> 00:34:51,160 Events occur. 515 00:34:51,240 --> 00:34:54,400 My relationship to them is always opaque. 516 00:34:54,480 --> 00:34:57,520 As my old FRU commander used to say, "Cast no shadow." 517 00:34:58,880 --> 00:35:02,320 You killed people who you vowed to protect! 518 00:35:04,200 --> 00:35:07,200 No, I vowed to protect the union. 519 00:35:07,280 --> 00:35:08,520 The union consists 520 00:35:08,600 --> 00:35:11,200 of considerable more than 11 bystanders. 521 00:35:11,280 --> 00:35:13,880 So, that's your defense? That the end justifies the means? 522 00:35:13,960 --> 00:35:16,840 I don't need a defense. There's no proof. 523 00:35:19,200 --> 00:35:22,640 You're being manipulated by an enemy agent 524 00:35:22,720 --> 00:35:25,640 who even now has her own terror plan, 525 00:35:25,720 --> 00:35:28,160 which you have been working around the clock to thwart 526 00:35:28,240 --> 00:35:31,880 and which has claimed the lives of your boss and two of your agents. 527 00:35:31,960 --> 00:35:35,000 Did you not stop for a moment to think about how I might feel 528 00:35:35,080 --> 00:35:38,080 thinking that I was responsible for the deaths of those 11 people? 529 00:35:38,160 --> 00:35:40,400 Oh, for God's sake! Beatrice! 530 00:35:40,480 --> 00:35:42,160 Will you ever grow up? 531 00:35:42,880 --> 00:35:44,480 I'm trying to protect you. 532 00:35:45,360 --> 00:35:46,480 All of you. 533 00:35:46,960 --> 00:35:48,640 Everybody. The Service. 534 00:35:48,720 --> 00:35:49,880 That's what I do. 535 00:35:49,960 --> 00:35:53,440 You can step into a court of law and say that you know nothing. 536 00:35:54,400 --> 00:35:55,680 That's what I do for you. 537 00:35:58,480 --> 00:36:00,080 What do you want, Beatrice? 538 00:36:02,840 --> 00:36:04,560 I thought I wanted you to admit it. 539 00:36:04,640 --> 00:36:05,480 I thought that... 540 00:36:06,720 --> 00:36:08,280 I thought if you talked through it 541 00:36:08,360 --> 00:36:10,120 and you made me understand, then I... 542 00:36:13,520 --> 00:36:14,800 Then I wouldn't hate you. 543 00:36:22,600 --> 00:36:23,680 First of all, Shavonne, 544 00:36:24,320 --> 00:36:27,040 as we speak, a police investigation is underway 545 00:36:27,120 --> 00:36:31,160 into what amounts to a serious breach within Downing Street. 546 00:36:31,240 --> 00:36:32,040 Prime Minister... 547 00:36:32,120 --> 00:36:34,760 But, most importantly, let me be clear, 548 00:36:35,600 --> 00:36:38,760 I would never contemplate rigging an election. 549 00:36:38,840 --> 00:36:40,160 Is it you on the recording? 550 00:36:42,480 --> 00:36:46,360 Miss Fosterlines makes an off-the-cuff remark. 551 00:36:46,440 --> 00:36:48,080 More tongue in cheek than anything. 552 00:36:48,160 --> 00:36:51,880 Which you, on the tape... you then entertain. 553 00:36:52,360 --> 00:36:53,560 What you don't hear, 554 00:36:53,640 --> 00:36:55,600 because the recording has been cut off, 555 00:36:55,680 --> 00:36:58,640 is the part where I categorically close it down. 556 00:36:59,560 --> 00:37:00,880 -Prime Minister, sure... -This 557 00:37:01,440 --> 00:37:05,120 is a blatant attempt to defy democracy. 558 00:37:05,200 --> 00:37:06,280 Whoever did this 559 00:37:06,360 --> 00:37:08,800 edited a private conversation for their own agenda, 560 00:37:09,280 --> 00:37:14,840 deliberately and maliciously withholding the part where I say no. 561 00:37:14,920 --> 00:37:18,120 Surely you understand why people are outraged. 562 00:37:19,520 --> 00:37:21,920 I'm appealing to the people of Scotland right now. 563 00:37:23,080 --> 00:37:25,960 This is an attempt to discredit me. 564 00:37:26,040 --> 00:37:26,960 Plain and simple. 565 00:37:28,040 --> 00:37:32,760 I urge you to look into your hearts and believe me when I say 566 00:37:34,080 --> 00:37:36,400 I would never go against the democracy 567 00:37:36,480 --> 00:37:40,080 that I have spent my entire career trying to defend. 568 00:37:43,240 --> 00:37:44,560 I'm asking you to trust me. 569 00:37:45,760 --> 00:37:49,080 We are stronger together. 570 00:37:52,240 --> 00:37:53,680 And there you have it, 571 00:37:53,760 --> 00:37:57,000 the Prime Minister's final words for this evening. 572 00:37:59,920 --> 00:38:02,640 At Warrenpoint, I saw a man cut in two. 573 00:38:03,920 --> 00:38:06,320 Second IRA bomb. Young squaddie. 574 00:38:07,080 --> 00:38:08,920 One of 18 killed that day. 575 00:38:10,000 --> 00:38:11,080 And I still see him. 576 00:38:12,280 --> 00:38:13,320 Legs gone. 577 00:38:14,640 --> 00:38:16,440 Holding out his arms, begging for help. 578 00:38:16,920 --> 00:38:19,480 I take his hand and I swear to him 579 00:38:20,480 --> 00:38:24,240 that what he fought for I will fight for. 580 00:38:24,920 --> 00:38:29,920 With every breath I will fight and we will never lose. 581 00:38:31,440 --> 00:38:33,120 If the union dies, 582 00:38:33,840 --> 00:38:36,200 that young man's sacrifice is for nothing. 583 00:38:40,600 --> 00:38:42,080 Nations are fragile. 584 00:38:43,600 --> 00:38:48,640 Holding them together takes strength and courage. 585 00:38:50,520 --> 00:38:51,880 And self-sacrifice. 586 00:38:57,320 --> 00:39:01,320 You don't get to be the rogue agent and the one in charge. 587 00:39:02,800 --> 00:39:05,720 You've got too much power to act like a mercenary. 588 00:39:06,560 --> 00:39:08,120 Katrine Poulsen... 589 00:39:08,720 --> 00:39:09,720 What about her? 590 00:39:09,800 --> 00:39:11,760 She's out there somewhere... 591 00:39:13,840 --> 00:39:15,800 with a stone-cold assassin. 592 00:39:18,160 --> 00:39:19,680 Redback's still in play. 593 00:39:21,800 --> 00:39:23,120 You could have stopped it. 594 00:39:25,680 --> 00:39:26,560 You had her. 595 00:39:28,960 --> 00:39:32,680 Katrine Poulsen and Gavriil Sergov in the same room... 596 00:39:34,640 --> 00:39:35,840 and you have nothing. 597 00:39:44,040 --> 00:39:45,040 I have to take this. 598 00:39:50,960 --> 00:39:51,760 Yeah. 599 00:39:53,720 --> 00:39:54,520 Right. 600 00:39:58,360 --> 00:39:59,480 I wasn't going to. 601 00:40:00,720 --> 00:40:02,080 They said they had to... 602 00:40:03,440 --> 00:40:05,160 talk you off a bridge. 603 00:40:11,440 --> 00:40:12,800 Mum used to say... 604 00:40:15,000 --> 00:40:17,400 "Don't lie to me 'cause I can see right through you." 605 00:40:18,080 --> 00:40:19,320 So I never did. 606 00:40:20,080 --> 00:40:21,760 Even when it got me into trouble. 607 00:40:25,800 --> 00:40:27,360 Why did she lie to me? 608 00:40:29,000 --> 00:40:29,840 Holly, 609 00:40:30,440 --> 00:40:32,440 she was trying to protect you. 610 00:40:35,160 --> 00:40:37,560 Who's gonna protect me now? 611 00:40:40,720 --> 00:40:42,720 You have got your friends. 612 00:40:44,160 --> 00:40:46,680 Everything is gonna be okay. 613 00:40:52,560 --> 00:40:54,520 Things will never be the same again. 614 00:40:54,600 --> 00:40:55,560 Come here. 615 00:41:03,120 --> 00:41:05,600 As night falls, voters are determined 616 00:41:05,680 --> 00:41:07,880 to get out and make their voice heard. 617 00:41:07,960 --> 00:41:10,880 Reports from polling stations up and down the country 618 00:41:10,960 --> 00:41:12,200 suggest that more people 619 00:41:12,280 --> 00:41:16,440 have arrived to vote in the last hour than the whole of the day so far. 620 00:41:17,440 --> 00:41:20,840 We are looking at an unprecedented turnout. 621 00:41:21,720 --> 00:41:25,200 And I'm now being told that we can go live to Edinburgh, 622 00:41:25,280 --> 00:41:28,160 where it seems the party has already started. 623 00:41:29,200 --> 00:41:32,080 Voters are taking to the streets in their droves 624 00:41:32,160 --> 00:41:33,440 filming themselves 625 00:41:33,520 --> 00:41:35,720 eager to document their independence vote. 626 00:41:44,520 --> 00:41:45,360 Adam. 627 00:41:55,320 --> 00:41:59,920 Tonight the streets of Scotland are alive with cries of freedom. 628 00:42:00,000 --> 00:42:00,840 Exit polls suggest 629 00:42:00,920 --> 00:42:03,440 this will be a humiliating defeat for the Prime Minister 630 00:42:03,520 --> 00:42:05,160 and some would say deservedly so. 631 00:42:05,760 --> 00:42:08,120 I must say I've seen some astonishing sights today... 632 00:42:08,200 --> 00:42:09,760 I did not see that coming. 633 00:42:09,840 --> 00:42:11,520 William's gonna lose his shit. 634 00:42:11,600 --> 00:42:13,520 The Scots have spoken. 635 00:42:13,600 --> 00:42:15,720 But nobody could understand what they said. 636 00:42:17,400 --> 00:42:18,760 Has anyone seen Beatrice? 637 00:42:18,840 --> 00:42:21,200 She said she was having dinner at her dad's. 638 00:42:21,280 --> 00:42:23,080 What do you think this means for us? 639 00:42:26,400 --> 00:42:27,480 We're on our own. 640 00:42:33,680 --> 00:42:35,200 What about those people now? 641 00:42:36,560 --> 00:42:37,640 The ones you killed. 642 00:42:40,160 --> 00:42:41,600 Exit polls now indicate 643 00:42:41,680 --> 00:42:44,320 an overwhelming victory for Isla Robson. 644 00:42:44,400 --> 00:42:47,200 She's done what her father couldn't and what many leaders... 645 00:42:47,280 --> 00:42:48,280 Dad? 646 00:42:48,360 --> 00:42:50,120 To say the PM gave her a helping hand 647 00:42:50,200 --> 00:42:52,160 would be a bit of an understatement. 648 00:42:52,240 --> 00:42:54,920 But that's for the UK to deal with because as of tonight 649 00:42:55,400 --> 00:42:58,360 Scotland begins a transition to independence. 650 00:43:09,600 --> 00:43:10,760 I think you've done it! 651 00:43:10,840 --> 00:43:12,320 Oh, I could cry. 652 00:43:12,400 --> 00:43:14,120 That'll have to wait. 653 00:43:15,640 --> 00:43:18,040 Transfer of power at midnight. 654 00:43:20,120 --> 00:43:23,880 The troops want a speech that'll blow their bloody roof off. 655 00:43:23,960 --> 00:43:25,640 That's what they're going to get. 656 00:43:25,720 --> 00:43:27,800 -Slange Var. -Slange Var. 657 00:43:29,680 --> 00:43:31,560 Independence. 658 00:43:31,640 --> 00:43:33,240 Independent Scotland. 659 00:43:34,400 --> 00:43:36,040 God, we're going to do so much. 660 00:43:39,160 --> 00:43:40,760 A nation once again, Dad. 661 00:43:41,800 --> 00:43:43,160 A nation once again. 662 00:43:53,440 --> 00:43:56,560 The Prime Minister that broke up the United Kingdom. 663 00:43:59,080 --> 00:44:01,080 That's my legacy. 664 00:44:04,800 --> 00:44:05,960 I'll have to step down. 665 00:44:08,600 --> 00:44:09,880 You've been a good PM. 666 00:44:11,760 --> 00:44:13,240 The Party will see you right. 667 00:44:15,400 --> 00:44:17,520 The Party will see me right. 668 00:44:18,440 --> 00:44:20,520 Find a berth for me in the House of Lords. 669 00:44:20,600 --> 00:44:22,720 Earn 300 quid for sleeping all day. 670 00:44:33,680 --> 00:44:36,520 We are witnessing an incredible scene. 671 00:44:39,400 --> 00:44:41,200 If what you did, you did for the union, 672 00:44:41,280 --> 00:44:44,280 well, it's done now, so you can be honest with me. 673 00:44:48,920 --> 00:44:51,080 The only person you're protecting is yourself. 674 00:44:52,040 --> 00:44:53,600 -Where are you going? -Home. 675 00:44:55,360 --> 00:44:56,680 Work, I don't know. 676 00:44:58,200 --> 00:44:59,880 What will you say when you get there? 677 00:45:07,200 --> 00:45:08,560 I don't want you to go. 678 00:45:09,840 --> 00:45:10,920 That's mine. 679 00:45:11,840 --> 00:45:13,400 We'll discuss this in the morning. 680 00:45:17,440 --> 00:45:18,400 Dad... 681 00:45:20,400 --> 00:45:21,200 Dad. 682 00:45:23,320 --> 00:45:24,160 Dad? 683 00:45:25,560 --> 00:45:26,360 Dad! 684 00:45:27,520 --> 00:45:28,360 Dad! 685 00:45:29,200 --> 00:45:30,000 Dad! 686 00:45:31,120 --> 00:45:32,120 Dad! 687 00:45:33,920 --> 00:45:34,720 Dad! 688 00:45:37,360 --> 00:45:40,760 Our newly won independence offers freedom, 689 00:45:40,840 --> 00:45:43,320 but with that freedom there comes a challenge. 690 00:45:47,000 --> 00:45:49,280 The Scottish referendum was stolen. 691 00:45:49,360 --> 00:45:51,320 Get your bots-blitzing social media 692 00:45:51,400 --> 00:45:53,320 with stories discrediting this result. 693 00:45:53,400 --> 00:45:55,400 That's not their job. We're not Russia. 694 00:45:56,000 --> 00:45:57,040 We soon will be! 695 00:45:57,120 --> 00:45:59,720 What you do today changes Europe for ever. 696 00:46:00,320 --> 00:46:04,240 I've commissioned a judicial inquiry into you and your department. 697 00:46:04,320 --> 00:46:08,120 Redback, 1,000 to 1 shot, but here we are. 698 00:46:08,880 --> 00:46:11,160 We insert the USB, type in the code, 699 00:46:11,240 --> 00:46:12,880 three minutes to upload and get out. 700 00:46:12,960 --> 00:46:14,040 You set me up. 701 00:46:14,120 --> 00:46:14,960 Sorry? 702 00:46:15,040 --> 00:46:17,280 Do you think I was shocked when the tape surfaced? 703 00:46:17,360 --> 00:46:20,320 -The country's at a crossroads. -Spare me the speech! 704 00:46:20,400 --> 00:46:22,360 Why are you so incapable of change? 705 00:46:23,560 --> 00:46:25,520 I need to speak to the Minister of Energy! 706 00:46:25,600 --> 00:46:26,960 So get him out of the meeting! 707 00:46:27,040 --> 00:46:28,760 Let's take this now to the police! 708 00:46:28,840 --> 00:46:32,160 Well, obviously, I can't let you do that now, can I? 709 00:46:32,240 --> 00:46:35,360 -Because you know that you'll lose! -Because we're at war! 710 00:46:35,440 --> 00:46:36,400 William Ogilvie. 711 00:46:36,480 --> 00:46:37,640 I'll help you get him. 712 00:46:38,320 --> 00:46:42,200 Subtitles: Lea Espector www.plint.com 51043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.