All language subtitles for Red.Election.2021.SE.S01E01.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,080 --> 00:00:26,360 When powerful men set themselves against the truth... 2 00:00:28,680 --> 00:00:29,960 they must be stopped. 3 00:00:34,880 --> 00:00:36,560 Your former boss, 4 00:00:36,640 --> 00:00:40,840 his stated aim was to achieve permanent unrest in Europe. 5 00:00:43,800 --> 00:00:44,960 I love the English. 6 00:00:45,760 --> 00:00:49,840 Always pointing at everyone else. Their finger dripping with blood. 7 00:00:49,920 --> 00:00:51,480 Can we get down to business? 8 00:00:52,080 --> 00:00:54,360 Business. Yes. 9 00:00:56,920 --> 00:00:58,160 Red spider. 10 00:00:58,240 --> 00:00:59,520 Redspider. 11 00:01:00,200 --> 00:01:02,720 Redback. The female's bite is deadly. 12 00:01:03,360 --> 00:01:06,560 She also indulges in sexual cannibalism. 13 00:01:07,160 --> 00:01:08,240 Alex. 14 00:01:09,320 --> 00:01:10,760 What does it mean? 15 00:01:10,840 --> 00:01:12,000 You're retiring. 16 00:01:12,080 --> 00:01:13,480 Next month. 17 00:01:14,640 --> 00:01:15,960 Look at this. 18 00:01:16,520 --> 00:01:17,640 Four bedrooms. 19 00:01:17,720 --> 00:01:20,040 Snooker room in the basement. Heated pool. 20 00:01:20,120 --> 00:01:22,240 You could sign off on this before you quit. 21 00:01:22,320 --> 00:01:25,240 From now on everything goes through Beatrice. 22 00:01:26,680 --> 00:01:28,400 What does Redback mean? 23 00:01:31,680 --> 00:01:32,680 You want to know? 24 00:01:33,600 --> 00:01:35,480 Call the estate agent. Make an offer. 25 00:01:37,160 --> 00:01:38,360 You got here before us. 26 00:01:41,400 --> 00:01:42,319 So? 27 00:01:42,320 --> 00:01:45,200 So, if you'd taken even the most basic counter-surveillance measures, 28 00:01:45,280 --> 00:01:46,400 you'd have arrived late. 29 00:01:46,480 --> 00:01:48,440 You think I don't know if I'm being tailed? 30 00:01:49,440 --> 00:01:51,040 Twenty-seven years in the fucking KGB. 31 00:01:51,120 --> 00:01:52,480 You're slack. 32 00:01:52,560 --> 00:01:55,320 And as your intelligence declines, your entitlement soars. 33 00:01:57,640 --> 00:02:00,720 Redback is the code name 34 00:02:00,800 --> 00:02:04,640 for a major terror attack on British soil. 35 00:02:07,840 --> 00:02:11,360 - Now you're ready to deal. - Who are we talking about? When? 36 00:02:12,200 --> 00:02:15,280 Rieper Hansen. Major Danish multinational. 37 00:02:15,360 --> 00:02:16,880 I've heard of Rieper Hansen. 38 00:02:16,960 --> 00:02:20,600 They're building a nuclear power station for the Scottish Government. 39 00:02:20,680 --> 00:02:22,080 Alex, it's built. 40 00:02:23,600 --> 00:02:26,120 - Opens this week. - What's the connection with Redback? 41 00:02:28,760 --> 00:02:29,759 I don't know. 42 00:02:29,760 --> 00:02:30,840 You don't know? 43 00:02:31,440 --> 00:02:34,320 The name came up. You get more when I get my house. 44 00:02:34,800 --> 00:02:36,080 And you better be quick. 45 00:02:38,400 --> 00:02:40,760 And if you think this is just about the house, 46 00:02:41,680 --> 00:02:43,120 I need another handler. 47 00:02:52,400 --> 00:02:54,840 Well, he must have something if he's demanding a house. 48 00:02:54,920 --> 00:02:57,200 - Perhaps. - I played that wrong. 49 00:02:57,280 --> 00:02:59,560 Alexander is a narcissist. 50 00:03:00,440 --> 00:03:02,080 We all are. 51 00:03:03,120 --> 00:03:06,280 He just needs to be made to feel special. 52 00:03:06,360 --> 00:03:08,400 But never let him forget who's in charge. 53 00:03:10,920 --> 00:03:11,960 Look at his hands. 54 00:04:08,280 --> 00:04:09,280 Man down. Tull Lane. 55 00:04:09,640 --> 00:04:11,040 Lone actor. CBRN threat. 56 00:04:11,120 --> 00:04:13,280 Operationally capable. Seal the area now. 57 00:05:23,840 --> 00:05:26,000 This was block 17. 58 00:05:26,560 --> 00:05:28,000 I will throw the bottle. 59 00:05:28,560 --> 00:05:29,960 Everyone will die. 60 00:05:33,680 --> 00:05:36,080 I doubt you want to die. 61 00:05:36,160 --> 00:05:38,520 I doubt you have a gun. 62 00:05:40,360 --> 00:05:41,760 But you are not sure. 63 00:06:31,080 --> 00:06:32,080 Fuck! 64 00:06:38,680 --> 00:06:39,680 Glen? 65 00:06:40,080 --> 00:06:42,040 Beatrice, Code blue. 66 00:06:42,120 --> 00:06:43,480 Get everyone out of here. 67 00:06:44,880 --> 00:06:46,120 Evacuate the building. 68 00:06:46,200 --> 00:06:47,560 Don't open the doors. 69 00:06:49,400 --> 00:06:51,480 Don't open the doors. 70 00:06:51,560 --> 00:06:52,560 Evacuate! 71 00:06:53,640 --> 00:06:55,160 Glen, open the doors! 72 00:06:56,200 --> 00:06:57,200 Glen! 73 00:07:00,240 --> 00:07:02,920 Glen! 74 00:07:10,800 --> 00:07:12,320 It's poisonous. Clear the building. 75 00:07:12,400 --> 00:07:15,080 What are you waiting for? Everybody, move! Now! 76 00:08:32,240 --> 00:08:34,480 As you see behind me here, the shopping center, 77 00:08:34,560 --> 00:08:37,640 where yesterday's attack took place, remains closed. 78 00:08:37,720 --> 00:08:40,240 We have news that people admitted to hospital 79 00:08:40,320 --> 00:08:42,400 with breathing difficulties have now been released... 80 00:08:42,480 --> 00:08:43,359 Hi. 81 00:08:43,360 --> 00:08:44,239 ...but no further news 82 00:08:44,240 --> 00:08:46,000 on the identities of the two fatalities. 83 00:08:46,080 --> 00:08:47,600 Shouldn't you be out there? 84 00:08:48,080 --> 00:08:49,440 Probably. 85 00:08:49,520 --> 00:08:50,920 And now we go live to Downing Street 86 00:08:51,000 --> 00:08:53,360 where the Prime Minister is about to make a statement. 87 00:08:53,960 --> 00:08:55,000 I think that's your cue. 88 00:08:55,080 --> 00:08:57,480 I don't think they'll start without me. 89 00:09:01,080 --> 00:09:02,480 Over here, if you would. 90 00:09:07,840 --> 00:09:09,080 Good morning, everybody. 91 00:09:16,080 --> 00:09:18,760 So, what have you got? 92 00:09:21,960 --> 00:09:24,480 Alexander Kutiev was bugged. 93 00:09:24,560 --> 00:09:27,160 The pathologist found an AU32 in the lining of his jacket. 94 00:09:27,240 --> 00:09:31,200 So, whoever killed him knows what we know which is pretty much fuck all. 95 00:09:32,080 --> 00:09:34,560 Danish conglomerate and something called Redback. 96 00:09:35,360 --> 00:09:37,160 This was in his flat. 97 00:09:39,280 --> 00:09:42,880 And either this is the newspaper Mr. Kutiev was reading 98 00:09:42,960 --> 00:09:44,840 when he got the communiquรฉ 99 00:09:44,920 --> 00:09:47,720 or this is a terror attack on our Prime Minister. 100 00:09:50,080 --> 00:09:52,920 Alex Kutiev was not a man who played games. 101 00:09:53,000 --> 00:09:55,440 If he called a meeting, he had something to impart. 102 00:09:55,520 --> 00:09:57,360 So why are we reduced to this conjecture? 103 00:09:58,920 --> 00:10:00,040 Beatrice? 104 00:10:01,960 --> 00:10:05,160 Well, whatever he had he was using it as leverage. 105 00:10:05,240 --> 00:10:06,320 For what? 106 00:10:07,080 --> 00:10:08,280 He wanted a better house. 107 00:10:08,360 --> 00:10:10,840 He wanted a better house. What a bastard. 108 00:10:11,560 --> 00:10:14,240 A man who imperiled his life for this country 109 00:10:14,320 --> 00:10:17,400 and here we are for the sake of a few quid, 110 00:10:17,480 --> 00:10:19,360 with our heads up our arses, 111 00:10:19,440 --> 00:10:23,080 waiting for some monumental goatfuck to kick off! 112 00:10:27,520 --> 00:10:29,080 And we are stronger than ever 113 00:10:29,160 --> 00:10:32,440 in our determination to defeat terrorism. 114 00:10:33,040 --> 00:10:36,840 We will never allow violence to change our values. 115 00:10:37,440 --> 00:10:39,280 - Prime Minister? - Yes. Jonathan? 116 00:10:40,080 --> 00:10:41,520 Given messages of support 117 00:10:41,600 --> 00:10:44,720 for the attack from Scottish Nationalist Extremists, 118 00:10:45,400 --> 00:10:47,080 can you discount their involvement? 119 00:10:47,960 --> 00:10:50,119 We live in volatile times. I'm not discounting anything. 120 00:10:50,120 --> 00:10:52,960 What will the ramifications be about Scotland in the referendum? 121 00:10:56,040 --> 00:10:57,760 Was it a terrorist attack? 122 00:10:58,920 --> 00:11:00,600 As some of you know 123 00:11:00,680 --> 00:11:05,200 that the DG has ordered that no one from this department 124 00:11:06,000 --> 00:11:08,960 attend Glen's funeral. 125 00:11:10,720 --> 00:11:12,960 He asked me to say a few words instead. 126 00:11:14,040 --> 00:11:15,240 But, 127 00:11:16,480 --> 00:11:19,200 I can hear Glen's voice now saying, 128 00:11:19,280 --> 00:11:20,960 "What are you doing? Get on with it. 129 00:11:21,840 --> 00:11:22,840 Get on with the job." 130 00:11:24,480 --> 00:11:26,000 So, no eulogies. 131 00:11:26,800 --> 00:11:28,480 You are now Team Redback. 132 00:11:28,560 --> 00:11:32,960 You discuss this operation with no one outside this enclave. 133 00:11:33,400 --> 00:11:35,080 Your mission is to find out 134 00:11:35,160 --> 00:11:38,760 what Alexander Kutiev meant by Redback 135 00:11:39,680 --> 00:11:41,000 and to prevent it. 136 00:11:42,160 --> 00:11:43,560 And to hunt down 137 00:11:44,440 --> 00:11:46,080 and bring to justice 138 00:11:47,680 --> 00:11:49,720 the man who killed our friend. 139 00:11:51,120 --> 00:11:53,920 We honor Glen Whitelaw 140 00:11:55,800 --> 00:11:57,000 with our actions. 141 00:12:00,440 --> 00:12:01,920 What do we have, Beatrice? 142 00:12:07,160 --> 00:12:09,120 Glen and Alexander Kutiev 143 00:12:09,200 --> 00:12:11,800 were killed from inhalation of the VX nerve agent. 144 00:12:12,440 --> 00:12:14,520 We're mapping the chemical trace. 145 00:12:14,600 --> 00:12:15,600 And the assailant? 146 00:12:17,400 --> 00:12:20,360 Nothing yet, but we'll be on it round the clock. 147 00:12:20,960 --> 00:12:26,960 Well, we do know that he's not new to this from the CCTV footage, so 148 00:12:28,680 --> 00:12:31,520 Find the Redback trail, find the killer. 149 00:12:31,600 --> 00:12:32,600 Thank you. 150 00:12:59,640 --> 00:13:00,920 Hi, honey. 151 00:13:01,000 --> 00:13:02,200 Hi! 152 00:13:04,360 --> 00:13:05,680 It smells good. 153 00:13:06,240 --> 00:13:07,320 Thanks. 154 00:13:10,040 --> 00:13:11,040 Hey? 155 00:13:12,440 --> 00:13:13,640 What about the wine bar? 156 00:13:14,120 --> 00:13:15,600 I already told you. 157 00:13:15,680 --> 00:13:18,080 The power plant has to work in 158 00:13:18,720 --> 00:13:21,000 two days. I need to authorize the codes. 159 00:13:21,080 --> 00:13:23,880 You work all the time. We never see each other. 160 00:13:23,960 --> 00:13:26,400 Maybe wine is not the best idea right now. 161 00:13:26,480 --> 00:13:27,640 Fine. 162 00:13:30,840 --> 00:13:32,160 Katrine. 163 00:13:32,240 --> 00:13:33,720 - What? - We talked about it. 164 00:13:37,120 --> 00:13:38,240 Hey... 165 00:13:39,280 --> 00:13:40,280 Here. 166 00:13:42,560 --> 00:13:44,080 Come on. Eat. 167 00:13:47,000 --> 00:13:48,880 - I'm trying. - Do you trust me? 168 00:14:35,240 --> 00:14:36,520 Torben Jensen. 169 00:14:37,000 --> 00:14:39,120 User identification nummer? 170 00:14:39,600 --> 00:14:41,400 Six, nine, 171 00:14:41,920 --> 00:14:44,920 four, two, eight, three. 172 00:14:45,640 --> 00:14:47,680 Welcome to Riber Hansen. 173 00:14:49,720 --> 00:14:52,000 - Wait, don't come in. - I have you dinner... 174 00:14:53,000 --> 00:14:54,040 Just put it there. 175 00:14:54,840 --> 00:14:57,040 - Torben? - Just let me finish. 176 00:14:57,120 --> 00:14:58,240 Torben? 177 00:15:27,840 --> 00:15:28,880 William. 178 00:15:30,080 --> 00:15:31,079 Levi. 179 00:15:31,080 --> 00:15:32,080 You wanted to speak to me? 180 00:15:33,200 --> 00:15:34,600 White to move, made in three. 181 00:15:38,080 --> 00:15:39,760 I haven't played in years. 182 00:15:47,360 --> 00:15:50,800 When I was 12 a Russian grandmaster came to our school. 183 00:15:51,840 --> 00:15:54,840 Mikhail Botvinnik. Former World Champion. 184 00:15:54,920 --> 00:15:58,080 Played 50 of the best young English chess players. 185 00:15:58,720 --> 00:16:00,280 Played us simultaneously. 186 00:16:01,160 --> 00:16:02,240 Blindfold. 187 00:16:04,280 --> 00:16:05,360 That puts you in check. 188 00:16:06,240 --> 00:16:07,720 Called out the moves. 189 00:16:07,800 --> 00:16:10,720 Board 11 knight, king's bishop three. 190 00:16:10,800 --> 00:16:15,320 Board 42, rook take pawn, C6. 191 00:16:15,400 --> 00:16:16,400 Check! 192 00:16:19,080 --> 00:16:20,640 Won 49, lost one. 193 00:16:24,880 --> 00:16:26,200 Did you apply for Glen's job? 194 00:16:29,640 --> 00:16:30,640 No. 195 00:16:32,040 --> 00:16:35,120 - I just assumed... - You assumed it'd go to Beatrice. 196 00:16:35,200 --> 00:16:36,079 Yeah. 197 00:16:36,080 --> 00:16:38,680 Well, it might, but it shouldn't be a shoo-in. 198 00:16:42,080 --> 00:16:45,160 Well, I'll put my name in. 199 00:16:46,160 --> 00:16:47,280 Don't hang about. 200 00:16:54,320 --> 00:16:56,120 Were you the one who beat the grandmaster? 201 00:16:57,080 --> 00:16:58,080 Yeah. 202 00:16:59,000 --> 00:17:00,920 Queen's sacrifice won me the game. 203 00:17:17,880 --> 00:17:20,400 You've called Torben Jensen. Leave a message. 204 00:17:21,440 --> 00:17:23,520 Hi, honey, it's me. 205 00:17:25,840 --> 00:17:27,440 I need my morning coffee. 206 00:17:28,080 --> 00:17:30,560 I can't start my day without it, so... 207 00:17:32,760 --> 00:17:33,760 Bye. 208 00:17:39,080 --> 00:17:40,080 Hi, Peter. 209 00:17:41,080 --> 00:17:43,080 Hi, Katrine here. 210 00:17:43,160 --> 00:17:45,280 Is Torben with you? 211 00:17:47,440 --> 00:17:50,960 Could you ask him to call me if you see him? 212 00:17:51,680 --> 00:17:52,680 Thanks. 213 00:17:54,040 --> 00:17:55,280 His computer? 214 00:17:57,440 --> 00:17:58,480 Yes, it's here. 215 00:18:54,840 --> 00:18:55,840 Yes. 216 00:19:05,080 --> 00:19:06,480 There's a girl here... 217 00:19:09,400 --> 00:19:11,240 We're on. We're going to Denmark. 218 00:19:11,320 --> 00:19:13,320 - When? - Now. 219 00:19:14,360 --> 00:19:16,840 Comms got a flag from Rieper Hansen in Denmark. 220 00:19:16,920 --> 00:19:19,000 Their head of Cyber Security's gone AWOL. 221 00:19:19,080 --> 00:19:21,240 Something to do with that Scottish power station? 222 00:19:21,320 --> 00:19:24,120 Well, that was why we got the flag, but there's more. 223 00:19:24,200 --> 00:19:26,000 This guy, Torben Jensen. 224 00:19:26,080 --> 00:19:28,000 - Head of Cyber... - Yeah. 225 00:19:28,080 --> 00:19:32,440 He's disappeared and stolen a process for the creation of biofuels. 226 00:19:32,520 --> 00:19:33,720 BF 100. 227 00:19:33,800 --> 00:19:36,840 It's cheap, easy to manufacture and extremely dangerous. 228 00:19:37,440 --> 00:19:38,399 Redback? 229 00:19:38,400 --> 00:19:40,920 Could be the information Alexander Kutiev withheld. 230 00:19:41,600 --> 00:19:43,480 So, I've set up a meeting with Peter Corg 231 00:19:43,560 --> 00:19:46,280 who's Rieper Hansen's Copenhagen's CEO. 232 00:19:46,360 --> 00:19:47,359 So, if you take that. 233 00:19:47,360 --> 00:19:50,080 I'm gonna be parlaying with Torben Jensen's girlfriend. 234 00:19:50,160 --> 00:19:52,200 - Do you think she's involved? - Yeah. 235 00:19:52,920 --> 00:19:54,240 I think she's absolutely involved. 236 00:19:54,320 --> 00:19:57,920 She's Danish Secret Service. I've requisitioned her file. 237 00:19:58,000 --> 00:20:00,080 Could be tricky, Secret Service. 238 00:20:01,080 --> 00:20:02,560 Danish Secret Service. 239 00:20:18,120 --> 00:20:19,280 - Hi. - Hi. 240 00:20:20,240 --> 00:20:22,040 - Can I come in? - Sure. 241 00:20:22,720 --> 00:20:24,440 - Hi. - Hi, Mikkel. 242 00:20:24,520 --> 00:20:25,640 What are you doing here? 243 00:20:28,080 --> 00:20:29,600 I need Torben's work computer. 244 00:20:30,160 --> 00:20:31,160 Where is it? 245 00:20:31,760 --> 00:20:33,000 It's up here. 246 00:20:37,760 --> 00:20:39,720 CO Riber Hansen. 247 00:20:40,360 --> 00:20:41,480 Something happened to Torben? 248 00:20:41,560 --> 00:20:42,560 I don't know. 249 00:20:43,080 --> 00:20:44,800 - What's going on? - I don't know, sorry. 250 00:20:44,880 --> 00:20:46,000 What's going on? 251 00:20:48,000 --> 00:20:49,560 The codes, Torben worked on, 252 00:20:49,640 --> 00:20:52,360 his boss is worried they have been compromised. 253 00:20:52,440 --> 00:20:57,760 If anyone touches that computer, the security system picks it up. 254 00:20:57,840 --> 00:21:00,200 They would have noticed issues with the codes. 255 00:21:01,440 --> 00:21:04,840 Peter? I'm here with Katrine Poulsen. The computer is here. 256 00:21:07,640 --> 00:21:08,760 It's closed down. 257 00:21:09,880 --> 00:21:11,640 He's asking who closed it down? 258 00:21:12,880 --> 00:21:13,960 Torben did. 259 00:21:14,040 --> 00:21:16,040 Good. She says it's Torben. 260 00:21:17,880 --> 00:21:20,880 Peter, let's meet at the station. I'll bring the computer. 261 00:21:21,440 --> 00:21:22,640 Okay, bye. 262 00:21:24,760 --> 00:21:25,760 The station? 263 00:21:26,560 --> 00:21:27,560 Yeah. 264 00:21:28,160 --> 00:21:30,800 I'd like you to come to the police station. 265 00:21:31,760 --> 00:21:33,720 I can't. Torben is gone. 266 00:21:33,800 --> 00:21:36,040 They're looking for him. They need your help. 267 00:21:36,120 --> 00:21:37,920 Peter said the codes were ok. 268 00:21:38,000 --> 00:21:40,640 It's not only about the codes. 269 00:21:41,360 --> 00:21:43,480 - Come on. - Okay. 270 00:21:52,720 --> 00:21:54,120 Katrine Poulsen. 271 00:21:54,920 --> 00:21:56,120 Eight years on the job. 272 00:21:56,200 --> 00:21:58,520 Fluent in five languages. 273 00:21:59,800 --> 00:22:01,560 Her younger sister died last year. 274 00:22:01,640 --> 00:22:03,680 Looks like Poulsen pretty much brought her up. 275 00:22:05,000 --> 00:22:08,560 Can you show me cafes close to Copenhagen central police station? 276 00:22:10,480 --> 00:22:11,840 Does this ever work? 277 00:22:12,440 --> 00:22:14,040 It always works. 278 00:22:30,040 --> 00:22:31,040 Beatrice Ogilvy. 279 00:22:31,840 --> 00:22:32,840 For Katrine Poulsen? 280 00:22:32,920 --> 00:22:34,640 I spoke to you from the airport. 281 00:22:43,080 --> 00:22:44,520 We're really wasting time here. 282 00:22:44,600 --> 00:22:47,040 I mean, treating me as a suspect. That's insane. 283 00:22:47,960 --> 00:22:49,400 My partner, he's missing. 284 00:22:49,480 --> 00:22:51,120 I should be looking for him. 285 00:22:52,200 --> 00:22:53,720 And you should be looking for him, too. 286 00:22:53,800 --> 00:22:57,040 If you walk now, the police will arrest you. 287 00:23:00,000 --> 00:23:02,200 How did Torben seem to you last night? 288 00:23:02,280 --> 00:23:04,600 He seemed very much the same as always. 289 00:23:05,600 --> 00:23:06,800 Please. 290 00:23:13,960 --> 00:23:16,400 It must have been a shock finding him gone. 291 00:23:18,960 --> 00:23:23,000 Establish a bond. Understand. But don't dominate. 292 00:23:23,080 --> 00:23:24,920 You're gonna do the whole manual? 293 00:23:27,320 --> 00:23:30,160 Look, Torben had access to highly sensitive research, 294 00:23:30,240 --> 00:23:32,320 including the BF 100 process. 295 00:23:32,400 --> 00:23:34,720 Yeah, but I've never heard of a BF anything. 296 00:23:34,800 --> 00:23:36,440 Well, it was downloaded to his phone. 297 00:23:37,200 --> 00:23:38,480 Now, as head of Cyber Security, 298 00:23:38,560 --> 00:23:40,640 he's the only member of staff who could have done that. 299 00:23:40,720 --> 00:23:44,160 Me and Torben, we have a rule. We don't talk about work. 300 00:23:46,360 --> 00:23:47,360 Thanks. 301 00:23:47,840 --> 00:23:50,680 Excuse me? There are lumps floating around. 302 00:23:50,760 --> 00:23:52,880 My coffee is lumpy. 303 00:23:56,440 --> 00:23:58,240 Could I get a new one? 304 00:23:58,320 --> 00:24:02,680 What are you doing? Give me a new one! How fucking hard can... Sorry. 305 00:24:04,840 --> 00:24:06,640 Why am I being treated as a suspect? 306 00:24:06,720 --> 00:24:09,000 I wrote a list of Torben's friends for the police. 307 00:24:09,080 --> 00:24:10,200 Very helpful. 308 00:24:10,280 --> 00:24:13,480 It would have been a lot more helpful if you just told them where he is. 309 00:24:14,080 --> 00:24:15,560 OK. Seriously? 310 00:24:16,040 --> 00:24:18,560 You expect me to believe that you don't talk about work? 311 00:24:18,640 --> 00:24:20,520 I mean, the resentment you must feel. 312 00:24:20,600 --> 00:24:22,560 You should be promoted by now, shouldn't you? 313 00:24:23,440 --> 00:24:25,240 One pay rise in six years. 314 00:24:25,320 --> 00:24:29,440 And then suddenly Torben mentions this process that's worth millions. 315 00:24:29,520 --> 00:24:31,880 You joke about stealing it, selling it. 316 00:24:33,440 --> 00:24:38,040 It's funny at first and Torben plays along. Who would buy it? 317 00:24:38,120 --> 00:24:39,840 A rival company maybe. 318 00:24:41,680 --> 00:24:44,880 But here's the thing. It's more than a process. It's a weapon. 319 00:24:44,960 --> 00:24:49,280 Its ingredients are easily accessed and it's incredibly powerful. 320 00:24:49,360 --> 00:24:50,920 And, now, Katrine, in our line of work, 321 00:24:51,000 --> 00:24:53,320 we know people who'll pay a lot of money for this. 322 00:24:53,880 --> 00:24:57,000 And we know how to contact them and we know how to cover our tracks. 323 00:24:57,080 --> 00:24:59,320 But Torben, he's the only person I know 324 00:24:59,400 --> 00:25:01,480 who's never stolen a thing in his life. 325 00:25:03,880 --> 00:25:05,480 Thanks. 326 00:25:09,200 --> 00:25:11,200 What the fuck is that? 327 00:25:11,280 --> 00:25:13,280 Okay, take it easy. 328 00:25:13,360 --> 00:25:14,760 Honestly? 329 00:25:15,400 --> 00:25:17,240 My god... 330 00:25:19,080 --> 00:25:20,320 Is this why Torben dumped you? 331 00:25:21,320 --> 00:25:22,760 Your shocking temper. 332 00:25:22,840 --> 00:25:25,240 You must have been a lot of fun to live with. 333 00:25:25,320 --> 00:25:28,160 This is a category 1 terrorism offence. 334 00:25:28,640 --> 00:25:30,840 OK? It carries a minimum of 35 years. 335 00:25:30,920 --> 00:25:34,240 If you cooperate now, we can turn this round. 336 00:25:35,080 --> 00:25:36,200 Thanks. 337 00:25:42,600 --> 00:25:44,160 I've changed my mind. 338 00:25:45,480 --> 00:25:46,960 Whoopsie. 339 00:25:55,520 --> 00:25:56,800 I thought you were starving. 340 00:26:04,880 --> 00:26:05,960 Hi. 341 00:26:06,040 --> 00:26:08,120 I'm satisfied that Miss Poulsen had nothing to do 342 00:26:08,200 --> 00:26:09,560 with the IP theft on Rieper Hansen. 343 00:26:10,480 --> 00:26:11,960 - I'll pass it on. - Thanks. 344 00:26:21,040 --> 00:26:22,920 I'm sorry about your boss. 345 00:26:24,000 --> 00:26:25,000 What? 346 00:26:25,400 --> 00:26:26,840 Glen Whitelaw. 347 00:26:28,400 --> 00:26:29,920 It wasn't your fault. 348 00:26:34,080 --> 00:26:35,080 Bitch. 349 00:26:38,160 --> 00:26:40,000 Think she's nothing to do with it? 350 00:26:40,080 --> 00:26:41,320 She's up to her neck in it. 351 00:26:41,400 --> 00:26:44,000 If we put a trace on her, she'll lead us straight to Torben. 352 00:26:47,480 --> 00:26:49,520 How did you get on at Rieper Hansen? 353 00:26:49,600 --> 00:26:51,640 His boss seemed genuinely shocked. 354 00:26:52,320 --> 00:26:56,560 "Torben Jensen would never steal. Somebody must be threatening him." 355 00:26:57,680 --> 00:26:58,840 Well, did he say who? 356 00:26:58,920 --> 00:27:01,000 Couldn't come up with a single name. 357 00:27:04,400 --> 00:27:06,160 Sculpting with smoke. 358 00:27:07,120 --> 00:27:09,200 That's how Glen used to describe the job. 359 00:27:13,960 --> 00:27:16,080 Three hours before the next flight. 360 00:27:17,080 --> 00:27:18,480 Well, I know a good cafe. 361 00:27:30,240 --> 00:27:32,000 Had a chat with the boss today. 362 00:27:32,080 --> 00:27:34,080 Yeah? About what? 363 00:27:34,640 --> 00:27:35,640 Chess. 364 00:27:37,200 --> 00:27:38,640 We had a right old chinwag. 365 00:27:41,920 --> 00:27:44,560 Him and Glen used to play for money. 366 00:27:44,640 --> 00:27:46,960 They'd hustle all the old boys in Holland Park. 367 00:27:47,480 --> 00:27:49,440 You see, that's what he should have talked about. 368 00:27:49,520 --> 00:27:53,560 This whole "no eulogies" thing, it's a bit harsh. 369 00:27:55,440 --> 00:27:56,880 Glen kept us together. 370 00:28:02,080 --> 00:28:03,680 Katrine's left the police station. 371 00:28:05,000 --> 00:28:06,200 And we're tracking her. 372 00:28:06,880 --> 00:28:08,040 Looks like she's going home. 373 00:28:08,120 --> 00:28:09,840 She's gonna know she's been hacked. 374 00:28:09,920 --> 00:28:12,480 Yeah, 'course she does, but does she ditch her phone? 375 00:28:12,560 --> 00:28:14,920 Makes her look guilty if she does. 376 00:28:15,000 --> 00:28:17,440 But if she knows she's been hacked and doesn't ditch her phone, 377 00:28:17,520 --> 00:28:19,040 is she trying to manipulate us? 378 00:28:20,800 --> 00:28:21,800 Head fuck. 379 00:28:22,360 --> 00:28:24,360 Yes, it is. 380 00:28:31,080 --> 00:28:33,640 Even on a day like this, 381 00:28:33,720 --> 00:28:36,480 they have to make it about the Scottish Nationalists. 382 00:28:36,560 --> 00:28:39,520 Well, it's a problem of your own making, but easily solved. 383 00:28:40,840 --> 00:28:42,000 Make good on my promise. 384 00:28:42,080 --> 00:28:45,080 Exactly. Let the Scots have their referendum. 385 00:28:45,160 --> 00:28:48,000 It'll be over in two weeks, then we get on with what's important. 386 00:28:48,080 --> 00:28:49,080 Two weeks. 387 00:28:49,760 --> 00:28:51,760 I don't know. Two, three weeks. 388 00:28:52,960 --> 00:28:56,520 You did promise agile government, accelerated legislation. 389 00:28:56,600 --> 00:28:58,880 The polls are excellent. Do it now. 390 00:29:02,400 --> 00:29:04,720 What a surprise. You're still up. 391 00:29:05,720 --> 00:29:06,720 Good do? 392 00:29:07,080 --> 00:29:08,080 Hellish. 393 00:29:08,960 --> 00:29:10,560 What are you two talking about? 394 00:29:13,120 --> 00:29:14,920 Well, I can wait. 395 00:29:17,400 --> 00:29:20,720 Adam is going to give the Scots their referendum. 396 00:29:21,560 --> 00:29:23,600 What? When? 397 00:29:24,120 --> 00:29:26,040 It's not 100 percent. 398 00:29:26,120 --> 00:29:28,320 No, it is 100 percent. 399 00:29:28,400 --> 00:29:30,040 I know that look. 400 00:29:30,120 --> 00:29:32,160 - What happened to plan B? - Plan B? 401 00:29:33,080 --> 00:29:34,600 Adam resigns and lets someone 402 00:29:34,680 --> 00:29:38,120 who didn't make the second worse promise of all time take over. 403 00:29:38,200 --> 00:29:39,560 My God. 404 00:29:41,680 --> 00:29:44,560 Plan B was a joke. 405 00:29:47,440 --> 00:29:48,640 What about the Scots? 406 00:29:48,720 --> 00:29:50,960 The Scots. They had their chance. 407 00:29:51,840 --> 00:29:54,400 You know, if you lose, there's a special circle in hell, 408 00:29:54,480 --> 00:29:56,040 just for you and David Cameron? 409 00:29:56,760 --> 00:29:58,240 I made a promise. 410 00:29:58,320 --> 00:30:01,680 But, Adam, don't you think with the upheaval of the last couple of years, 411 00:30:01,760 --> 00:30:04,480 that people just deserve a little bit of stability? 412 00:30:05,200 --> 00:30:06,200 Yes. 413 00:30:07,040 --> 00:30:08,280 And this will give it to them. 414 00:30:14,160 --> 00:30:16,080 I'm not gonna take the easy way out. 415 00:30:17,360 --> 00:30:18,360 No. 416 00:30:19,320 --> 00:30:20,520 You never do. 417 00:30:43,960 --> 00:30:45,000 Declan, man. 418 00:30:47,520 --> 00:30:49,080 Did that turn into an all-nighter? 419 00:30:49,160 --> 00:30:50,160 Yeah. 420 00:30:50,440 --> 00:30:51,920 I thought you might need. 421 00:30:52,000 --> 00:30:53,360 Cheers, bro. 422 00:31:05,680 --> 00:31:09,240 It feels strange. Glen's usually first in. 423 00:31:09,320 --> 00:31:10,320 Yeah. 424 00:31:11,880 --> 00:31:13,120 You could talk to Glen. 425 00:31:14,840 --> 00:31:15,840 Did you? 426 00:31:17,200 --> 00:31:19,200 Ever, like, talk to him? 427 00:31:19,760 --> 00:31:21,320 No. Not talk. 428 00:31:22,120 --> 00:31:24,320 - But you felt you could. - Yeah. 429 00:31:25,920 --> 00:31:26,920 What's happening? 430 00:31:28,640 --> 00:31:31,160 Katrine's still in Copenhagen, but she's on the move. 431 00:31:32,440 --> 00:31:33,680 She's been busy. 432 00:31:35,720 --> 00:31:37,120 Coffee machine still ain't working. 433 00:31:37,200 --> 00:31:39,280 Couldn't get hold of Maintenance. 434 00:31:39,840 --> 00:31:42,000 Now, this came in ten minutes ago. 435 00:31:42,080 --> 00:31:45,680 An ATM in Harwich and that's Torben Jensen's debit card being used. 436 00:31:45,760 --> 00:31:47,000 Torben's in the house. 437 00:31:47,080 --> 00:31:50,000 Well, his card is. Have you got any clearer images? 438 00:31:50,080 --> 00:31:51,760 Not yet, no. I have looked. 439 00:31:51,840 --> 00:31:55,000 But this guy didn't take cash out. He just checked his balance. 440 00:31:55,080 --> 00:31:57,040 He's waiting on his biofuels wonga. 441 00:31:57,120 --> 00:31:58,800 But why isn't his account frozen? 442 00:31:58,880 --> 00:32:01,200 In case he do be stupid enough to talk into a bank. 443 00:32:01,280 --> 00:32:03,240 And looking at this, he might be. 444 00:32:03,320 --> 00:32:05,520 If he's in Harwich, he's taken a ferry. 445 00:32:05,600 --> 00:32:08,080 Didn't come via Copenhagen. I checked. 446 00:32:08,160 --> 00:32:11,000 Drove to Hamburg, Rotterdam. Took a ferry from there? 447 00:32:11,960 --> 00:32:12,960 For you. 448 00:32:14,920 --> 00:32:16,080 Where's yours? 449 00:32:16,160 --> 00:32:18,160 I had one. I drank it. 450 00:32:18,920 --> 00:32:19,920 Thanks, Marcus. 451 00:32:20,680 --> 00:32:21,680 Where's mine? 452 00:32:22,680 --> 00:32:23,920 You snooze, you lose. 453 00:32:24,760 --> 00:32:28,160 Mate, I ain't snoozing, I'm right here. Where's my coffee? 454 00:32:28,240 --> 00:32:31,960 Mate, you snooze, you lose. 455 00:32:33,800 --> 00:32:36,720 Just make sure you're not licking the wrong arse, yeah? 456 00:32:37,280 --> 00:32:39,160 Right, so, what did Poulsen do all night? 457 00:32:39,240 --> 00:32:43,160 I mean, if she's creating this dumped girlfriend legend, 458 00:32:43,240 --> 00:32:46,840 she's being pretty thorough, right? She went to 17 different addresses. 459 00:32:46,920 --> 00:32:49,240 Now, I have pulled deets on the people she saw 460 00:32:49,320 --> 00:32:51,520 and they're all connected to Torben Jensen. 461 00:32:51,600 --> 00:32:55,400 Work colleagues, university friends. This is chess clubs dweebs. 462 00:32:55,480 --> 00:32:56,560 Good work. 463 00:32:56,640 --> 00:32:59,280 And... You're gonna like this. 464 00:32:59,360 --> 00:33:02,960 An hour ago, she booked a flight to London. 465 00:33:04,680 --> 00:33:06,360 - Switch to video. - Yeah. 466 00:33:14,680 --> 00:33:16,120 She is coming for you. 467 00:33:17,120 --> 00:33:18,760 I very much hope so. 468 00:33:20,120 --> 00:33:22,840 When I first ran for Parliament nine years ago, 469 00:33:23,840 --> 00:33:28,480 trust in politicians was at its lowest in 100 years. 470 00:33:30,400 --> 00:33:35,560 I told people, "If you vote for me, I will always be honest." 471 00:33:37,160 --> 00:33:41,160 Now, there will be times when what I say won't be popular, 472 00:33:42,040 --> 00:33:44,920 but it will always be the truth. 473 00:33:47,840 --> 00:33:51,560 Part of being honest is making promises and then keeping them. 474 00:33:52,280 --> 00:33:53,920 Before the last election, 475 00:33:54,760 --> 00:34:00,120 I promised the people of Scotland a referendum on independence. 476 00:34:02,000 --> 00:34:07,640 Today, I stand before you to make good on that promise. 477 00:34:08,720 --> 00:34:11,240 I will be campaigning vigorously 478 00:34:11,320 --> 00:34:13,400 to persuade people north of the border... 479 00:34:14,920 --> 00:34:15,799 Come. 480 00:34:15,800 --> 00:34:20,000 ...that their security, their prosperity and their future... 481 00:34:20,080 --> 00:34:21,080 Seen this? 482 00:34:21,560 --> 00:34:23,040 ...is brighter 483 00:34:23,120 --> 00:34:25,560 - from within the United Kingdom. - Yeah. 484 00:34:28,720 --> 00:34:33,440 Got this from across the river. St. Thomas Aquinas College in Wukari. 485 00:34:35,520 --> 00:34:38,600 A hundred and sixty-three people incinerated in 30 seconds. 486 00:34:39,320 --> 00:34:40,199 Daesh? 487 00:34:40,200 --> 00:34:43,760 Nigerian police finally published the results of their investigation. 488 00:34:43,840 --> 00:34:46,560 Sent it to the Home Secretary, as well, helpfully. 489 00:34:46,640 --> 00:34:48,200 Turns out it wasn't a bomb. 490 00:34:49,360 --> 00:34:51,280 It was a biofuels attack. 491 00:34:52,840 --> 00:34:54,000 Yeah. So... 492 00:34:54,520 --> 00:34:57,040 Now we have Zac Clark asking about biofuels as a weapon. 493 00:34:58,560 --> 00:35:00,240 Wants a progress report every six hours. 494 00:35:00,320 --> 00:35:01,680 Which he'll never read. 495 00:35:03,320 --> 00:35:06,080 Nonetheless, I need you to redouble your efforts. 496 00:35:10,440 --> 00:35:12,000 Has Poulsen landed? 497 00:35:12,760 --> 00:35:14,320 Katrine ordered an Uber. 498 00:35:14,400 --> 00:35:16,760 She's on her way to 181a Chasewell Road. 499 00:35:16,840 --> 00:35:18,680 Home to Torben's ex-wife, Bryony Macfour. 500 00:35:18,760 --> 00:35:21,280 Right, have we got access to Macfour's phone and laptop? 501 00:35:21,360 --> 00:35:22,359 Yes. Cleared. 502 00:35:22,360 --> 00:35:24,000 Link up and image. Patch it through. 503 00:35:24,880 --> 00:35:26,960 Declan, get a couple of SFOs down there. 504 00:35:27,040 --> 00:35:29,120 If she incriminates herself, I want her in custody. 505 00:35:29,200 --> 00:35:32,240 But tell them discretion, alright? We don't want her spooked. 506 00:35:32,320 --> 00:35:34,280 Can you get it up on the main screen? 507 00:35:34,360 --> 00:35:35,520 It's up. 508 00:35:36,360 --> 00:35:37,680 Alright, what am I looking at here? 509 00:35:37,760 --> 00:35:39,920 That's coming from Katrine Poulsen's phone. 510 00:35:40,000 --> 00:35:41,800 - Can you crank up the vol? - Yeah. 511 00:35:46,400 --> 00:35:47,279 Marcus! 512 00:35:47,280 --> 00:35:48,720 Sorry, sorry. 513 00:35:53,360 --> 00:35:55,000 - What are you doing? - Where's Torben? 514 00:35:55,080 --> 00:35:56,080 Can you stop that? 515 00:35:57,080 --> 00:35:58,079 Where is Torben? 516 00:35:58,080 --> 00:35:59,360 Torben isn't here. Hey! 517 00:36:00,000 --> 00:36:01,360 When did he last contact you? 518 00:36:01,440 --> 00:36:02,560 SFOs are on the way. 519 00:36:02,640 --> 00:36:04,640 - I don't know. A year ago? - You're lying. 520 00:36:04,720 --> 00:36:07,040 You think I don't check his phone? He called you last week. 521 00:36:07,120 --> 00:36:09,680 OK, but he's not here now. I'm phoning the police. 522 00:36:10,640 --> 00:36:11,960 What did you talk about? 523 00:36:12,040 --> 00:36:14,600 Nothing. We chatted. We had a relationship before you... 524 00:36:15,080 --> 00:36:18,000 Shit. Take the phone out of your pocket. 525 00:36:19,240 --> 00:36:21,960 - And patch through to Bryony's phone? - I'm on it. 526 00:36:23,680 --> 00:36:25,000 Come on, come on. 527 00:36:25,560 --> 00:36:26,619 There you go. 528 00:36:26,620 --> 00:36:28,860 - You think I give a shit about that? - Slightly better. 529 00:36:28,940 --> 00:36:31,360 - Just tell me what you talked about. - We talked about you. 530 00:36:31,440 --> 00:36:33,040 - About me? - You're a nightmare. 531 00:36:33,120 --> 00:36:34,360 That's bullshit. 532 00:36:34,480 --> 00:36:37,280 - Are you buying this? - The nightmare part, yeah. 533 00:36:37,360 --> 00:36:41,160 Torben, he fucked up and I'm gonna end up in jail, 534 00:36:41,240 --> 00:36:43,840 so can you please just tell me what the hell did you talk about? 535 00:36:43,920 --> 00:36:45,080 Who the hell are you? 536 00:36:46,520 --> 00:36:48,040 Holy shit! Who's that? 537 00:36:48,120 --> 00:36:49,240 Stop! 538 00:36:51,240 --> 00:36:52,240 God! 539 00:36:53,320 --> 00:36:54,440 Get off! 540 00:36:55,080 --> 00:36:57,600 - Alright. SFOs, outside now. - Whoa, whoa. 541 00:37:00,320 --> 00:37:01,320 Help! 542 00:37:01,920 --> 00:37:03,600 OK, stand by, SFO. 543 00:37:07,240 --> 00:37:08,240 What the... 544 00:37:09,160 --> 00:37:10,880 You asked for a boyfriend betray you. 545 00:37:11,680 --> 00:37:15,200 And where are you going? Make a move and I'll chop your fucking spine up. 546 00:37:19,480 --> 00:37:21,520 - Got radio contact with that team? - Yes. 547 00:37:21,600 --> 00:37:22,980 - Tell them to get in there! - No. 548 00:37:23,940 --> 00:37:26,900 This is bullshit. And I make a call when I'm in charge. 549 00:37:27,520 --> 00:37:29,040 No. 550 00:37:29,120 --> 00:37:31,240 - Beatrice! - She'll tell him. 551 00:37:31,320 --> 00:37:32,920 - No. - Where is he? 552 00:37:34,080 --> 00:37:36,080 - He's gonna kill her. - Wait! 553 00:37:36,160 --> 00:37:37,200 - No. Declan... - Wait. 554 00:37:40,480 --> 00:37:43,000 Where is he? Where is he? 555 00:37:44,080 --> 00:37:46,320 Shit. Right. Give me. 556 00:37:47,000 --> 00:37:50,000 Go. Class 7. IC 1, male, assumed armed with nerve agent. 557 00:37:50,360 --> 00:37:52,880 Where is he? 558 00:37:53,560 --> 00:37:55,480 Affirmative. Class 7. I'm authorising it. 559 00:37:55,560 --> 00:37:57,320 It's the bastard who killed Glen. 560 00:38:00,840 --> 00:38:03,760 Get on the floor! On the fucking floor! 561 00:38:06,520 --> 00:38:07,840 - Come in. - Have we got him? 562 00:38:07,920 --> 00:38:09,000 From Ops, radio check. 563 00:38:09,080 --> 00:38:12,040 Foxtrot, Bravo here. One IC, one female safe. 564 00:38:12,120 --> 00:38:16,000 One IC, one female in and out of consciousness. Ambulance called. 565 00:38:16,680 --> 00:38:17,880 IC, one male? 566 00:38:17,960 --> 00:38:19,880 Negative. Went out of the building. 567 00:38:19,960 --> 00:38:21,000 Shit! 568 00:38:21,080 --> 00:38:23,160 You let that go on too long. 569 00:38:24,560 --> 00:38:26,560 - Well, is she gonna live? - Yes. 570 00:38:26,640 --> 00:38:28,000 So, deal with your own shit. 571 00:38:32,080 --> 00:38:33,320 What the... 572 00:38:37,240 --> 00:38:40,200 Marcus, find out which hospital they take Poulsen to. 573 00:38:40,280 --> 00:38:42,080 Tell 'em we need regular updates. 574 00:38:42,160 --> 00:38:43,160 This is bullshit! 575 00:38:44,560 --> 00:38:46,160 Where's she even gone? 576 00:38:46,840 --> 00:38:48,440 Her dad's. 577 00:39:09,040 --> 00:39:10,360 Ooh, that smells good. 578 00:39:15,640 --> 00:39:16,760 What'll you have? 579 00:39:18,080 --> 00:39:19,139 That's fine. 580 00:39:19,140 --> 00:39:20,260 Le Rouge? 581 00:39:23,480 --> 00:39:24,880 Tiger tears tonight. 582 00:39:25,600 --> 00:39:28,520 Thought we'd try something oriental. How does that sound? 583 00:39:28,600 --> 00:39:29,960 Sounds lovely. 584 00:39:31,080 --> 00:39:32,160 Glad you could make it. 585 00:39:33,120 --> 00:39:35,960 Close shave with the VX assassins is what I'm hearing. 586 00:39:37,080 --> 00:39:39,440 Are we gonna talk about anything other than work tonight? 587 00:39:40,080 --> 00:39:41,960 Of course. First rule... 588 00:39:42,040 --> 00:39:43,200 Don't bring it home. 589 00:39:43,280 --> 00:39:44,640 "Don't bring it home." Exactly. 590 00:39:47,400 --> 00:39:51,040 So, Glen discovered the Czech special police had some success with... 591 00:39:51,720 --> 00:39:52,960 hyoscine. 592 00:39:53,040 --> 00:39:55,280 And he brought it tome, actually, 593 00:39:55,360 --> 00:39:58,000 and we thought, well, why not? 594 00:39:58,080 --> 00:39:59,600 Hyoscine? 595 00:39:59,680 --> 00:40:01,640 Hyoscine, scopolamine. It's the same thing. 596 00:40:01,720 --> 00:40:04,980 This is the summer of 1979, Warrenpoint, 18 paras blown to bits, 597 00:40:05,060 --> 00:40:06,940 Mountbatten murdered, feelings running high. 598 00:40:07,320 --> 00:40:09,880 We had this IRA quartermaster, tied up at a barn. 599 00:40:09,960 --> 00:40:11,880 Tough bugger, die for the cause type. 600 00:40:11,960 --> 00:40:15,520 Three days we had him in there. Three days. Not a dickie bird. 601 00:40:15,600 --> 00:40:18,360 One dose of hyoscine, can't get the bugger to shut up. 602 00:40:20,840 --> 00:40:22,960 Set the bloody Provos back years. 603 00:40:23,480 --> 00:40:25,240 Tell me about this Danish girl. 604 00:40:26,440 --> 00:40:27,440 Katrine. 605 00:40:28,400 --> 00:40:29,680 Secret Service? 606 00:40:32,520 --> 00:40:36,080 And she's connected to this fellow that killed Glen? 607 00:40:38,080 --> 00:40:39,480 He almost beat her to death. 608 00:40:41,000 --> 00:40:42,200 Is that a connection? 609 00:40:42,680 --> 00:40:44,320 But you think it might have been a play? 610 00:40:49,080 --> 00:40:50,200 Which hospital is she in? 611 00:40:50,280 --> 00:40:51,960 Royal Draycot. 612 00:40:52,040 --> 00:40:55,280 I'll call Dr. Hassan. See how she reacts to hyoscine. 613 00:40:56,480 --> 00:40:58,520 She'll probably react by dying! 614 00:40:58,600 --> 00:40:59,600 Nonsense. 615 00:41:00,080 --> 00:41:02,760 You know, the side effects are seizures and heart attacks. 616 00:41:02,840 --> 00:41:04,520 Small price, Beatrice. 617 00:41:07,920 --> 00:41:09,000 I'm not doing it. 618 00:41:10,720 --> 00:41:13,440 If this terror attack Kutiev warned us about goes ahead, 619 00:41:13,520 --> 00:41:15,080 you'll wish to God you had. 620 00:41:24,840 --> 00:41:26,320 Brace yourself. 621 00:41:28,640 --> 00:41:30,560 - Can it wait till tomorrow? - Could do. 622 00:41:38,840 --> 00:41:40,720 Well, obviously, I've got to know now. 623 00:41:40,800 --> 00:41:44,080 A poll taken after the referendum announcement 624 00:41:44,160 --> 00:41:47,600 shows a surge in support for independence. 625 00:41:47,680 --> 00:41:48,920 How much? 626 00:41:50,480 --> 00:41:53,080 Up from 42 to 49. 627 00:41:54,080 --> 00:41:56,280 They need 55. We're still ahead. 628 00:41:56,360 --> 00:41:57,840 Well, it could backfire. 629 00:41:57,920 --> 00:42:00,680 The unfairness of the 55 percent ruling 630 00:42:00,760 --> 00:42:04,600 is the main reason people gave for changing their minds. 631 00:42:04,680 --> 00:42:07,480 Well, I haven't started my campaign yet. 632 00:42:36,120 --> 00:42:37,320 Torben? 633 00:42:43,560 --> 00:42:46,200 Our number one priority is to find this guy. 634 00:42:46,280 --> 00:42:49,120 A man capable of causing carnage with chemical weapons. 635 00:42:49,200 --> 00:42:51,480 It's my opinion that rather than risking the union, 636 00:42:51,560 --> 00:42:53,040 you should cancel the referendum. 637 00:42:53,760 --> 00:42:54,760 Torben? 638 00:42:55,360 --> 00:42:57,200 She doesn't leave this room. 639 00:42:57,280 --> 00:42:59,400 We both know that you can't arrest me. 640 00:42:59,480 --> 00:43:02,160 If you wanna help the case, just stay here. 641 00:43:03,400 --> 00:43:05,200 - Good-bye. - Good-bye. 642 00:43:05,280 --> 00:43:07,800 - Holly wants to see me. - Shit. 643 00:43:07,920 --> 00:43:10,000 This has to be off-off books. 644 00:43:10,080 --> 00:43:12,600 - What are you doing? - On your knees! Drop onto your hands! 645 00:43:12,680 --> 00:43:14,120 Get on the floor! Do it now! 646 00:43:14,200 --> 00:43:16,760 Everybody said I'd never make it to this level. 647 00:43:16,840 --> 00:43:20,160 So, get on board or put in for a transfer. 648 00:43:20,240 --> 00:43:21,800 - Hi. - Hi. 649 00:43:22,640 --> 00:43:24,680 We have a critical terrorist threat. 650 00:43:24,760 --> 00:43:27,320 The fate of the union is in our hands. 651 00:43:27,400 --> 00:43:30,760 I don't care whether you trust me or not 'cause I know the truth. 652 00:43:30,840 --> 00:43:35,040 How about I inject you with this and then we find out for sure? 653 00:43:38,040 --> 00:43:41,040 Subtitles: www.plint.com 47270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.