Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,099 --> 00:00:06,139
The recording proves Tudzharov's
relations with the drug market.
2
00:00:08,659 --> 00:00:11,699
There is some mistake.
It's in here.
3
00:00:11,859 --> 00:00:15,779
I know
there is a traitor in the squad.
4
00:00:17,419 --> 00:00:20,659
I can here you. Where shall we meet?
5
00:00:20,779 --> 00:00:23,739
I found the phone number of your rat.
6
00:00:23,899 --> 00:00:27,779
It's getting hot.
I have to get away. Are you with me?
7
00:00:27,899 --> 00:00:30,539
Search the homes of all boys.
8
00:00:30,699 --> 00:00:35,299
As a desert let them all go
through a polygraph test.
9
00:00:39,939 --> 00:00:41,659
That's Sunny's bracelet.
10
00:00:41,819 --> 00:00:44,779
Do you work for the police?
- No.
11
00:00:44,899 --> 00:00:46,659
No.
- No.
12
00:00:46,779 --> 00:00:48,739
No.
- Yes.
13
00:00:49,219 --> 00:00:51,099
He's lying.
14
00:00:51,419 --> 00:00:53,139
No.
15
00:00:53,259 --> 00:00:55,099
Are you into women?
16
00:00:56,059 --> 00:00:58,259
Is there a special one?
17
00:00:58,379 --> 00:01:00,379
No.
- He's lying.
18
00:01:00,499 --> 00:01:03,099
You have to meet an informer.
19
00:01:03,219 --> 00:01:04,979
You've got mail.
20
00:01:05,099 --> 00:01:06,979
Internal Affairs.
21
00:01:07,139 --> 00:01:10,099
You are arrested for taking a bribe.
22
00:01:12,619 --> 00:01:17,419
Do you think I'm dumb.
If so, we have a problem.
23
00:01:20,659 --> 00:01:24,099
The next one
after Chavdar will be Jarro.
24
00:01:26,459 --> 00:01:30,219
We caught Jarro's mole.
You have to go on.
25
00:01:31,059 --> 00:01:33,779
Don't tell me you are a cop.
26
00:01:48,579 --> 00:01:50,459
BULGARIAN NATIONAL TELEVISION
27
00:01:50,699 --> 00:01:53,019
What were you thinking about?
28
00:01:53,299 --> 00:01:56,459
When?
- While we were making love.
29
00:01:58,859 --> 00:02:02,779
It sounds strange
when you say it like that.
30
00:02:02,939 --> 00:02:05,939
Should I say "while we were fucking"?
31
00:02:06,179 --> 00:02:07,939
CAMERA Production Company
32
00:02:08,099 --> 00:02:10,899
I don't know, but...
- That's the expression
33
00:02:11,019 --> 00:02:16,299
when you fuck someone you love.
- Have you ever loved me?
34
00:02:16,459 --> 00:02:18,339
PRESENT
35
00:02:18,459 --> 00:02:20,619
Yes. All the time.
36
00:02:21,459 --> 00:02:24,979
And see what I get - pain only.
37
00:02:26,699 --> 00:02:30,299
I'm sorry
for wanting to leave like that.
38
00:02:31,259 --> 00:02:36,059
It was spontaneous.
- Rome is a fine city. I understand.
39
00:02:36,339 --> 00:02:39,899
Would you go there on a honey moon?
40
00:02:40,739 --> 00:02:42,579
IVAILO ZAHARIEV
41
00:02:42,699 --> 00:02:45,459
What, now?
- Talking about spontaneous.
42
00:02:47,179 --> 00:02:51,139
Well, I don't know... Just now...
- When then?
43
00:02:54,419 --> 00:02:59,219
I chose you among many others.
Will you make me beg?
44
00:02:59,379 --> 00:03:01,299
IRENA MILYANKOVA
45
00:03:02,619 --> 00:03:05,779
Okay, I'll marry you, but...
46
00:03:05,899 --> 00:03:08,939
You are beautiful
when you set conditions.
47
00:03:13,019 --> 00:03:16,299
ZAHARI BAHAROV
48
00:03:25,899 --> 00:03:31,419
I've got something to do. Wait here.
Don't make me search for you.
49
00:03:31,579 --> 00:03:33,659
VLADIMIR PENEV
50
00:03:44,819 --> 00:03:47,979
MIHAIL BILALOV
51
00:03:50,899 --> 00:03:56,219
Are you driving his car now?
- A precaution after the hit.
52
00:03:56,539 --> 00:03:59,019
ALEXANDER SANO
53
00:03:59,379 --> 00:04:02,979
I see. You and him are getting close.
54
00:04:03,899 --> 00:04:08,899
I learn from you.
- You can't get Jarro without me.
55
00:04:09,139 --> 00:04:14,659
I'll catch him before you say 'yes'.
- I already accepted.
56
00:04:14,779 --> 00:04:17,059
DEYAN DONKOV
57
00:04:17,179 --> 00:04:20,339
What?
- That makes your choice easier.
58
00:04:23,739 --> 00:04:28,979
You are insane.
- And you are a freeloader.
59
00:04:30,779 --> 00:04:34,619
You shouldn't have accepted.
You'll be charged too.
60
00:04:34,819 --> 00:04:36,659
KIRIL EFREMOV
61
00:04:36,779 --> 00:04:41,059
Sex with a cop reduces the sentence.
- You confuse things.
62
00:04:41,219 --> 00:04:47,219
On the contrary. I think of myself.
- You want me to tell you
63
00:04:47,379 --> 00:04:52,059
how much I care about you
while he's in the bank?
64
00:04:52,179 --> 00:04:54,939
Wasn't this part of your mission?
65
00:04:56,019 --> 00:04:58,979
VENTSISLAV YANKOV
66
00:05:00,259 --> 00:05:06,059
You are not part of my mission.
I don't want any change between us.
67
00:05:06,339 --> 00:05:11,579
I don't like today's rich men.
They have more money than wits.
68
00:05:11,699 --> 00:05:15,379
Unlike you.
- I'm from the old school.
69
00:05:15,539 --> 00:05:17,739
MARIAN VALEV as The Hook
70
00:05:17,859 --> 00:05:21,459
I play it safe.
- That's why I offered you
71
00:05:21,579 --> 00:05:24,579
that investment portfolio.
You won't lose anything.
72
00:05:24,739 --> 00:05:30,219
You are my first private banker, who
takes care of every penny of mine.
73
00:05:30,339 --> 00:05:32,379
I'll think about it.
74
00:05:32,699 --> 00:05:36,099
All right then. I want a deal.
75
00:05:38,779 --> 00:05:43,699
I'll help you catch Jarro
but then I want to disappear.
76
00:05:54,099 --> 00:05:56,419
Drive me to this shop.
77
00:05:59,339 --> 00:06:02,899
I want you to look at some rings.
78
00:06:22,459 --> 00:06:26,379
Good news this time.
You've caught Jarro's singer.
79
00:06:28,059 --> 00:06:33,419
So there's no problem to go on.
- There's always a problem.
80
00:06:33,939 --> 00:06:36,059
I don't understand.
81
00:06:38,659 --> 00:06:41,699
What's this?
- When my missions over,
82
00:06:41,859 --> 00:06:47,579
I'll have to take cover. I want
a guarantee for a new life in Rio.
83
00:06:47,739 --> 00:06:52,459
It can be arranged.
- I mean for me and Sunny.
84
00:06:52,819 --> 00:06:55,059
Sunny.
85
00:06:56,539 --> 00:06:59,739
Screenplay
TEODORA VASSILEVA
GEORGI IVANOV
86
00:07:00,019 --> 00:07:03,939
Tudzharov's girlfriend?
Don't say you're involved with her.
87
00:07:04,059 --> 00:07:07,659
She knows I'm a cop.
She saw your text message.
88
00:07:07,779 --> 00:07:11,539
Do you really sleep with her?
- It doesn't matter.
89
00:07:11,699 --> 00:07:15,619
She'll ruin everything.
- She wants to help us.
90
00:07:15,739 --> 00:07:20,299
I'm not listening to nonsense.
You should get away at once.
91
00:07:20,459 --> 00:07:22,739
Director of Photography
ALEXANDER STANISHEV
92
00:07:22,899 --> 00:07:25,099
Sunny will testify against Jarro.
93
00:07:25,219 --> 00:07:29,219
Why would she?
Pardon me! Because she loves you.
94
00:07:29,579 --> 00:07:33,619
Where are you going?
- I'll think of something.
95
00:07:34,859 --> 00:07:37,619
Come here, we'll find a way.
96
00:07:41,059 --> 00:07:46,299
After the trial I want two tickets
and new life in Rio.
97
00:07:46,459 --> 00:07:49,099
Like we were not born here.
98
00:07:49,219 --> 00:07:51,499
Director
ZORAN PETROVSKI
99
00:08:01,779 --> 00:08:03,979
UNDERCOVER
100
00:08:05,819 --> 00:08:08,339
Original Idea
DIMITAR MITOVSKI
101
00:08:08,779 --> 00:08:14,299
I need to meet Vein's brother.
It's the only way to solve this.
102
00:08:14,459 --> 00:08:17,259
Impose your conditions
for the meeting.
103
00:08:17,659 --> 00:08:21,659
I hate negotiating with barbarians.
- I'll do it.
104
00:08:21,779 --> 00:08:25,859
Please. Find a good place.
- By all means.
105
00:08:25,979 --> 00:08:29,459
He wants revenge.
We have to be careful.
106
00:08:29,579 --> 00:08:33,139
I go to the john with a guard.
107
00:08:34,299 --> 00:08:36,859
You can meet a playground.
108
00:08:38,299 --> 00:08:43,179
His kid was blown, so...
- He won't be aggressive there.
109
00:08:46,099 --> 00:08:48,259
That'll do.
110
00:09:07,699 --> 00:09:09,699
Popov here.
111
00:09:11,979 --> 00:09:16,419
Benishev from National Security?
I know you. What is it?
112
00:09:22,819 --> 00:09:26,059
Yes, I've heard about that company.
Why?
113
00:09:26,819 --> 00:09:32,779
We already discussed the paid leaves.
We are not talking again.
114
00:09:33,099 --> 00:09:38,779
Did Sherlok Holmes go on leave?
- He's a character from fiction.
115
00:09:38,939 --> 00:09:43,739
You show some character
and you can rest for a week.
116
00:09:44,219 --> 00:09:46,339
Popov, what's up?
117
00:09:50,899 --> 00:09:54,979
I want to see you alone.
- Go now.
118
00:10:06,379 --> 00:10:09,379
Benishev from National Security
called me.
119
00:10:11,739 --> 00:10:16,019
What do those fashion models want?
- A meeting.
120
00:10:16,899 --> 00:10:20,899
About Z.W.U. company.
- You don't say!
121
00:10:22,779 --> 00:10:28,579
We were wrong about the protection.
- But they stopped the investigation.
122
00:10:29,459 --> 00:10:33,539
Exactly. I want to find out
what's going on.
123
00:10:36,739 --> 00:10:41,699
Good. Don't tell them much.
They only want to be stars.
124
00:10:42,179 --> 00:10:44,659
We won't give them presents.
125
00:10:52,539 --> 00:10:57,859
Man, shall we try a joint?
- The new stuff is terrific.
126
00:11:07,699 --> 00:11:11,859
I hope so,
last time I coughed my lungs out.
127
00:11:11,979 --> 00:11:14,779
Do you want a drag?
- I'll pass.
128
00:11:14,899 --> 00:11:19,579
It'll help you for the dances.
- Maybe Simona wants a drag.
129
00:11:19,699 --> 00:11:21,779
Simona doesn't.
130
00:11:23,699 --> 00:11:28,099
I got such an appetite,
I'll stuff like a pig.
131
00:11:28,379 --> 00:11:30,419
Who are those guys?
132
00:11:34,299 --> 00:11:37,819
Times are tough,
but to share a cigarette...
133
00:11:37,939 --> 00:11:39,939
Go away.
134
00:11:40,059 --> 00:11:42,139
Criminal police. Documents, everyone.
135
00:11:45,339 --> 00:11:47,419
Wait!
136
00:11:48,739 --> 00:11:52,699
Empty your pockets.
- My wallet's in the bag.
137
00:11:52,819 --> 00:11:56,779
You don't want me to do it for you.
138
00:11:56,899 --> 00:12:00,339
What this?
- FNR. Forest non-tree resources.
139
00:12:01,099 --> 00:12:05,419
For 6 grams of non-tree
you'll easily get 8 years.
140
00:12:05,579 --> 00:12:09,739
Don't, please!
- I'm 17 and I have glaucoma.
141
00:12:12,699 --> 00:12:16,899
I lost him.
- But we got the glaucoma guy.
142
00:12:17,059 --> 00:12:20,059
Check the documents
of both young ladies.
143
00:12:26,899 --> 00:12:31,779
What's the problem, Benishev?
- Why there should be a problem?
144
00:12:31,979 --> 00:12:34,299
I wouldn't be here otherwise.
145
00:12:34,579 --> 00:12:38,379
A drink?
- No, thanks. Let's talk.
146
00:12:40,779 --> 00:12:42,819
All right.
147
00:12:44,299 --> 00:12:48,379
What do you know about
Bulgarian-German company Z.W.U.?
148
00:12:49,739 --> 00:12:52,859
Besides being a part
of Tudzharov's laundry?
149
00:12:54,739 --> 00:13:00,099
Let's go like this: you do
the talking, I do the listening.
150
00:13:02,419 --> 00:13:06,859
We started investigating Z.W.U.
- Yes, it's common knowledge.
151
00:13:08,099 --> 00:13:12,259
Some interesting names popped out.
- What names?
152
00:13:13,099 --> 00:13:18,539
Of companies close to Z.W.U.
Like some S.U.N.N.Y. -
153
00:13:19,339 --> 00:13:22,299
an offshore company,
registered in Lichtenstein.
154
00:13:24,979 --> 00:13:28,259
Some S.U.N.N.Y.
I expected a bigger surprise.
155
00:13:29,339 --> 00:13:33,819
We really do our job.
- Does Tudzharov know that?
156
00:13:34,299 --> 00:13:36,339
He will soon enough.
157
00:13:36,979 --> 00:13:40,179
We started tracing a diplomat.
158
00:13:40,339 --> 00:13:44,699
Each month he carries for Tudzharov
big sums to Lichtenstein.
159
00:13:44,859 --> 00:13:49,099
He flies to Zurich,
then rents a car to Lichtenstein
160
00:13:49,259 --> 00:13:53,299
and leaves the suitcase
with the money in a lawyer's office.
161
00:13:53,459 --> 00:13:56,259
It's the local representative
of S.U.N.N.Y.
162
00:13:56,459 --> 00:14:00,659
It's getting interesting. Well?
- Well... nothing more.
163
00:14:01,939 --> 00:14:06,699
S.U.N.N.Y. transfers money to Z.W.U.
- ...which buy lands
164
00:14:06,819 --> 00:14:10,859
and luxury property
and is clean like baby's bottom.
165
00:14:12,259 --> 00:14:17,739
It means you do have a problem,
Benishev.
166
00:14:40,259 --> 00:14:43,299
Are you alone?
- You are crazy!
167
00:14:44,219 --> 00:14:47,899
I'm sorry.
- Don't scold me.
168
00:14:48,619 --> 00:14:52,179
What if one of the guys was here?
169
00:14:52,899 --> 00:14:54,899
Where is he?
170
00:14:56,379 --> 00:15:01,059
He did the important job
and went to a meeting with partners.
171
00:15:01,219 --> 00:15:03,859
I see.
- Look, Martin...
172
00:15:07,459 --> 00:15:12,259
I want to be sure...
that you really are with me.
173
00:15:20,499 --> 00:15:24,619
Jarro is dining tomorrow
with Boris Zhelev, the politician.
174
00:15:25,259 --> 00:15:30,619
They have some common business
and since I'll be at the dinner...
175
00:15:38,539 --> 00:15:40,739
B.Z.
176
00:15:42,099 --> 00:15:44,299
Martin?
- Yes.
177
00:15:44,459 --> 00:15:48,619
I can record their conversation.
- You? No way!
178
00:15:48,739 --> 00:15:50,779
Why?
179
00:15:51,619 --> 00:15:54,899
I'm Jarro's wife.
Nobody will suspect me.
180
00:15:55,099 --> 00:15:58,219
I don't want you to get involced.
181
00:16:01,619 --> 00:16:05,379
In theory Jarro is
behind Z.W.U. and S.U.N.N.Y.
182
00:16:05,539 --> 00:16:07,659
And in reality?
183
00:16:07,859 --> 00:16:11,859
In reality we cannot charge him
on circumstantial evidence.
184
00:16:11,979 --> 00:16:16,339
So you want us to be your pals?
- No other way.
185
00:16:16,499 --> 00:16:21,859
Do you know how rich Tudzharov is?
- I haven't made calculations.
186
00:16:22,059 --> 00:16:26,979
His annual income from illegal
business is roughly over 100 million.
187
00:16:27,139 --> 00:16:31,099
What do you need from me?
- A little help.
188
00:16:31,219 --> 00:16:35,059
If we prove that S.U.N.N.Y. assets
are from illegal activity,
189
00:16:35,179 --> 00:16:38,459
the authorities in Lichtenstein
will unveil bank secrecy.
190
00:16:38,619 --> 00:16:42,979
You want me to prove it.
- We know little about Tudzharov.
191
00:16:43,139 --> 00:16:48,459
Why then you took away Z.W.U.?
- Can we work together?
192
00:16:49,419 --> 00:16:54,539
No, if it means that I have
to tear off Tudzharov's balls
193
00:16:54,659 --> 00:16:57,859
for National Security
to wave them proudly.
194
00:16:58,019 --> 00:17:01,539
It's a matter of interpretation.
- Your interpretation.
195
00:17:01,659 --> 00:17:06,419
Mine is as follows: you tell me
all you know about him
196
00:17:06,539 --> 00:17:08,659
and I arrest him.
197
00:17:08,779 --> 00:17:12,259
Whatever.
It was an unofficial meeting, so...
198
00:17:14,499 --> 00:17:17,739
Let's forget it.
- Fine by me.
199
00:17:18,059 --> 00:17:20,899
That's your best offer so far.
200
00:17:28,019 --> 00:17:30,379
Who's Milen?
- My boyfriend.
201
00:17:31,739 --> 00:17:35,299
When they searched him
they found the weed!
202
00:17:35,459 --> 00:17:39,419
Don't worry so much.
Everybody smokes in that yard.
203
00:17:39,539 --> 00:17:43,019
Were you smoking?
- No, not even Milen.
204
00:17:43,139 --> 00:17:46,659
He only does it with pals for fun.
205
00:17:49,379 --> 00:17:51,419
What's going on?
206
00:17:54,259 --> 00:17:56,299
Why are you crying?
207
00:17:58,739 --> 00:18:04,499
If it's because of some dumb ass,
I'll break his head at once.
208
00:18:07,579 --> 00:18:11,099
Her boyfriend was busted
for possession of weed.
209
00:18:11,299 --> 00:18:15,659
Big amount or for personal use?
- For personal use.
210
00:18:16,259 --> 00:18:20,619
A joint before going to bed?
- I had to do something.
211
00:18:20,779 --> 00:18:24,539
Every time he pays the price!
- Poor soul!
212
00:18:24,699 --> 00:18:29,459
Not to worry. They'll give him
2 years, he'll be out in 1.
213
00:18:29,619 --> 00:18:34,459
Try to wait for him.
- He'll not go to jail.
214
00:18:35,899 --> 00:18:40,939
It's a good place to achieve manhood.
Or womanhood.
215
00:18:42,539 --> 00:18:46,579
It depends on his cell-mate.
- Stop scaring her!
216
00:18:46,699 --> 00:18:48,819
Don't listen to him.
217
00:18:51,219 --> 00:18:56,659
Don't be afraid.
Try to send him more parcels.
218
00:19:18,979 --> 00:19:21,339
Do you remember this photo?
219
00:19:22,979 --> 00:19:27,339
Where did you find it?
- Me and your father
220
00:19:27,459 --> 00:19:31,819
had just returned from Libya.
Look how happy you are.
221
00:19:31,979 --> 00:19:35,059
I didn't see you often, that's why.
222
00:19:37,259 --> 00:19:42,539
I know what you're telling me.
That I wasn't a good mother.
223
00:19:46,499 --> 00:19:49,619
I hope you forgive me some day.
224
00:19:51,379 --> 00:19:56,219
Forgive you for what?
- When we left with your father
225
00:19:56,379 --> 00:20:00,539
we were ambitious doctors
and dreamed of a breakthrough.
226
00:20:00,939 --> 00:20:03,699
We dreamed to give you everything.
227
00:20:04,659 --> 00:20:08,659
And now you wonder
whether it was worth it?
228
00:20:08,939 --> 00:20:12,059
I missed too many moments with you.
229
00:20:12,899 --> 00:20:16,539
I'd like to... turn back the clock.
230
00:20:18,219 --> 00:20:22,299
It's all right.
- You are a good son.
231
00:20:22,779 --> 00:20:29,579
You grew up alone and now you take
care of me. I don't deserve it.
232
00:20:32,139 --> 00:20:36,099
Nobody deserves to be alone.
- What about you?
233
00:20:36,859 --> 00:20:42,179
If there was a woman by your side,
I'd be at ease.
234
00:20:44,019 --> 00:20:46,099
There is.
235
00:20:47,259 --> 00:20:50,859
There is one.
- Are you in love?
236
00:20:55,259 --> 00:20:58,019
I want to show you something.
237
00:21:01,539 --> 00:21:03,459
What's this now?
238
00:21:03,819 --> 00:21:08,019
A gift to me from your father
for your birth.
239
00:21:08,179 --> 00:21:12,219
Will she like it?
- She's got everything. Keep it.
240
00:21:12,339 --> 00:21:17,099
Tell her it's from me. It's different.
What are her hands?
241
00:21:17,259 --> 00:21:20,899
Will this fit her?
- There's no way.
242
00:21:21,299 --> 00:21:23,379
Why?
243
00:21:25,499 --> 00:21:28,019
Don't you two go out?
244
00:21:28,459 --> 00:21:33,899
Together?
- We do. We just do that.
245
00:21:38,099 --> 00:21:40,139
What is she?
246
00:21:45,619 --> 00:21:48,819
A choreographer.
She dances all day long.
247
00:21:52,499 --> 00:21:54,939
Be patient, she'll like you.
248
00:21:55,939 --> 00:21:59,819
If you say so.
- That's the first time
249
00:21:59,939 --> 00:22:03,859
you share with me about a woman.
Thank you.
250
00:22:04,019 --> 00:22:06,179
Don't tell anybody.
251
00:22:07,419 --> 00:22:09,539
I won't.
252
00:22:23,979 --> 00:22:27,979
Popov, you're back.
How was it at National Security?
253
00:22:30,379 --> 00:22:35,659
Funny. They work on Z.W.U.
but they are in deep shit.
254
00:22:36,819 --> 00:22:43,099
They need help to close the case.
- We grant help only for Christmas.
255
00:22:43,579 --> 00:22:46,339
That's what I told them, but...
256
00:22:46,899 --> 00:22:50,819
Come in.
I'll be with you in a minute.
257
00:22:50,979 --> 00:22:55,219
But what?
- I want back the case on Tudzharov.
258
00:22:55,379 --> 00:22:58,499
Talk to the Chief Secretary.
- How can I?
259
00:22:58,659 --> 00:23:02,299
You go hunting together.
- I'd be ashamed to.
260
00:23:02,419 --> 00:23:07,659
Every time we go close to Tudzharov,
it's a major fuck up.
261
00:23:08,819 --> 00:23:14,219
Because Todorov was his singer.
- Give me one successful operation
262
00:23:14,379 --> 00:23:17,979
against Tudzharov
and you'll be a TV star.
263
00:23:18,299 --> 00:23:24,459
The Chief will also show good will.
- In that case you'll have it.
264
00:23:40,739 --> 00:23:44,259
You've been reading for too long.
Anything unclear?
265
00:23:44,619 --> 00:23:49,219
Do you charge me by the minute?
- You seem absent-minded.
266
00:23:49,339 --> 00:23:54,139
Does it show?
- No. But I know you very well.
267
00:23:54,379 --> 00:23:59,619
I'm thinking about Popov.
I heard he plans action again.
268
00:24:01,059 --> 00:24:04,139
Why don't we offer money to him?
269
00:24:04,579 --> 00:24:08,059
He doesn't care about money.
He plays honest.
270
00:24:08,179 --> 00:24:10,859
Every breathing creature
has his price.
271
00:24:11,019 --> 00:24:15,819
It's easier for him to humiliate
a rich man than to become one.
272
00:24:15,939 --> 00:24:20,259
You know why?
Nothing in this life depends on him.
273
00:24:20,379 --> 00:24:26,019
If he catches me in a tight spot, it
would be a compliment for him.
274
00:24:26,179 --> 00:24:29,579
But I cannot be dependent
on an asshole
275
00:24:29,699 --> 00:24:33,699
that doesn't know the difference
between billiards and golf.
276
00:24:36,059 --> 00:24:39,699
How do you intend
to put pressure on him?
277
00:24:39,859 --> 00:24:44,219
I've taken care already.
You'll read it in the papers.
278
00:24:44,419 --> 00:24:47,419
Wait, nothing has happened yet.
- No.
279
00:24:47,539 --> 00:24:50,259
We'll have drink on another occasion.
280
00:24:59,059 --> 00:25:02,139
I proposed to Sunny.
I'm getting married.
281
00:25:08,259 --> 00:25:10,339
Sunny.
282
00:25:14,899 --> 00:25:17,339
You never told me anything.
283
00:25:18,859 --> 00:25:22,419
Probably because you are not
my marriage agent.
284
00:26:02,739 --> 00:26:06,819
So who killed my brother?
- I don't know.
285
00:26:06,939 --> 00:26:10,979
I don't do the cops' job.
- I see.
286
00:26:11,139 --> 00:26:16,219
Check who took Ventzi's districts.
You'll get the correct answer.
287
00:26:17,379 --> 00:26:21,779
If you talk about Chavdar,
I took care of him.
288
00:26:31,699 --> 00:26:35,739
I heard that two Serbs
interrupted his last blowjob.
289
00:26:36,019 --> 00:26:41,699
But I also heard of a missile
that was aimed at my Audi.
290
00:26:41,859 --> 00:26:47,539
You'll all be blown for my brother.
- I had respect for Ventzi.
291
00:26:47,699 --> 00:26:52,539
Are you making passes at me?
- I'm telling the truth.
292
00:26:52,699 --> 00:26:57,979
And to prove my respect for you
I offer you the heroin in Sofia.
293
00:26:58,099 --> 00:27:00,419
Heroin is a dying business.
294
00:27:00,539 --> 00:27:03,339
Yes, but you'll have no competition.
295
00:27:43,699 --> 00:27:47,739
Peter Tudzharov develops a new
channel for smuggling cigarettes.
296
00:27:47,859 --> 00:27:52,219
The master boxes arrive
from Cyprus by boat to Varna.
297
00:27:52,579 --> 00:27:58,139
The goods are unloaded on the coast
and are then transported by trucks.
298
00:27:58,419 --> 00:28:02,459
The trucks bring the cigarettes
to a secret depot.
299
00:28:03,859 --> 00:28:07,939
Then they are transferred
to vans and are disguised.
300
00:28:08,259 --> 00:28:10,579
The disguise is baby puree.
301
00:28:11,179 --> 00:28:16,099
They take the cigarettes
to a small factory for baby food.
302
00:28:16,699 --> 00:28:22,379
Inside the goods are redistributed
and leave directly for Germany.
303
00:28:23,419 --> 00:28:25,859
Talk to me in figures.
304
00:28:26,059 --> 00:28:29,019
A truck contains
9 million cigarettes.
305
00:28:29,819 --> 00:28:36,259
The trucks are two. Do your math
for the loss of the state from taxes.
306
00:29:49,259 --> 00:29:54,899
Where were the cigarettes headed for?
- Germany, as far, as we know.
307
00:29:55,059 --> 00:29:59,339
What is the profit from that?
- I don't know.
308
00:29:59,499 --> 00:30:03,779
But the loss of the state
from taxes is 2 million.
309
00:30:03,939 --> 00:30:07,979
What happens with the cigarettes?
- I'm giving up smoking,
310
00:30:08,139 --> 00:30:12,019
so my colleagues will guard them.
- Your final comment?
311
00:30:12,179 --> 00:30:16,539
The Agency did its job.
That's what matters. Thank you.
312
00:30:16,939 --> 00:30:19,659
Are you happy now?
- Sure.
313
00:30:19,779 --> 00:30:25,339
So we'll talk to the Chief Secretary.
- I'll do what I can.
314
00:30:28,459 --> 00:30:30,859
I don't know about the profit.
315
00:30:30,979 --> 00:30:35,179
But the loss of the state
from taxes is 2 million.
316
00:30:35,339 --> 00:30:39,459
What happens with the cigarettes?
- I'm giving up smoking,
317
00:30:39,619 --> 00:30:43,539
so my colleagues will guard them.
- Your final comment?
318
00:30:50,619 --> 00:30:54,139
Are you Zornitza Popova?
- I'm her mother.
319
00:30:54,299 --> 00:30:57,819
She is summoned by the police.
Sign here.
320
00:30:57,939 --> 00:31:01,419
Did anything happen?
- I really don't know.
321
00:31:13,059 --> 00:31:15,539
Hey... are you kidnapping me?
322
00:31:17,899 --> 00:31:21,579
I don't know why I conceded.
- What's that?
323
00:31:21,739 --> 00:31:25,619
There is a recorder in this one.
- Is this for the dinner?
324
00:31:25,739 --> 00:31:29,339
Is it still on?
- All goes according to plan.
325
00:31:29,459 --> 00:31:32,179
You turn it on like this.
326
00:31:32,579 --> 00:31:37,619
Take a look. Do they become me?
- Be careful.
327
00:31:40,779 --> 00:31:43,139
Nothing will happen to me.
328
00:31:47,099 --> 00:31:50,539
Don't put the roses in the cart.
- Where are they for?
329
00:31:50,699 --> 00:31:53,739
Your room.
Beware not to kill them this time.
330
00:31:53,899 --> 00:31:58,139
You should have taken cacti then.
- Can you do something right?
331
00:31:58,299 --> 00:32:02,899
I've got no time to water roses.
- What are you so busy with?
332
00:32:03,019 --> 00:32:05,379
I educate myself, you know.
333
00:32:07,859 --> 00:32:10,139
Does education include this?
334
00:32:13,859 --> 00:32:17,619
Why did you open it?
- You are summoned as a witness.
335
00:32:17,779 --> 00:32:21,459
Are you involved in drugs?
- Mom, calm down.
336
00:32:21,579 --> 00:32:23,739
Explain. What happened?
337
00:32:27,379 --> 00:32:31,499
Some cops busted Milen with weeds.
Not me though.
338
00:32:31,859 --> 00:32:34,139
Really! Let's celebrate then.
339
00:32:34,379 --> 00:32:38,739
I just had a couple of drags
as an exception.
340
00:32:39,139 --> 00:32:42,979
Let me smell your breath.
- Don't be ridiculous.
341
00:32:43,139 --> 00:32:46,619
One day you'll probably
be on methadone program.
342
00:32:50,419 --> 00:32:55,019
You're not telling the Boss, are you?
- Not this time.
343
00:32:55,339 --> 00:32:58,979
The Boss is your father
and he should know.
344
00:33:03,179 --> 00:33:06,419
Did you hear the news?
- What?
345
00:33:08,059 --> 00:33:12,139
They acquired the case of Tudzharov?
- No, better.
346
00:33:12,339 --> 00:33:16,379
You were noticed after
the operation with the cigarettes.
347
00:33:16,539 --> 00:33:19,379
So?
- You are promoted! Congratulations!
348
00:33:19,779 --> 00:33:25,939
What do you mean?
- Forget about Jarro now.
349
00:33:26,499 --> 00:33:29,499
You'll be chief
of "Analyses and Information".
350
00:33:29,619 --> 00:33:33,939
You'll be in possession
of every secret of this office.
351
00:33:34,059 --> 00:33:39,019
"Analyses and Information".
Is this some joke?
352
00:33:40,219 --> 00:33:42,659
Why do you think so?
353
00:33:44,059 --> 00:33:48,699
They are taking from me Jarro's case!
- Don't be like that.
354
00:33:48,859 --> 00:33:50,979
Your experience is appreciated.
355
00:33:51,939 --> 00:33:55,939
For 20 years
I've been tracing Jarro every hour.
356
00:33:56,819 --> 00:34:01,099
Is that my award?
- Finish it in one week,
357
00:34:01,219 --> 00:34:05,219
then Vassil will take over.
He'll deal with Jarro.
358
00:34:05,859 --> 00:34:11,899
One week. Vassil.
- Show him secret files, whatever.
359
00:34:14,339 --> 00:34:16,539
And you better shave.
360
00:34:24,579 --> 00:34:27,979
The hostess of the show
asked the winner:
361
00:34:28,139 --> 00:34:30,779
"What's your opinion
of Bulgarian men?"
362
00:34:30,899 --> 00:34:33,459
And she most earnestly declared:
363
00:34:33,819 --> 00:34:38,059
"Bulgarian men are the best
in the country."
364
00:34:41,059 --> 00:34:46,339
So much for fair contests.
- Ladies, would you like a digestive?
365
00:34:46,619 --> 00:34:51,259
Why not?
- At the bar it'll be quicker.
366
00:34:54,459 --> 00:34:59,219
I'll just leave my earrings,
my ear hurts.
367
00:35:00,139 --> 00:35:03,819
They seem cheap.
Are they vintage or something?
368
00:35:04,059 --> 00:35:06,979
I haven't used to them yet.
369
00:35:15,699 --> 00:35:18,699
Are you happy
with your cop's promotion?
370
00:35:18,899 --> 00:35:22,579
We'll see the result.
How did you arrange it?
371
00:35:22,739 --> 00:35:26,579
Directly with the minister.
We owe him a favour.
372
00:35:26,699 --> 00:35:31,979
You could appoint him a security
consultant when his mandate is over.
373
00:35:33,859 --> 00:35:38,779
It depends on his performance.
- How's the cigarette business?
374
00:35:39,939 --> 00:35:42,979
You ask too much. Why is that?
375
00:35:44,659 --> 00:35:47,699
I put them in a safe place.
376
00:35:50,979 --> 00:35:54,299
Give me a cigarette.
- You give me one.
377
00:35:54,459 --> 00:35:59,019
You've used me long enough.
- I would give you, but haven't any.
378
00:35:59,179 --> 00:36:04,779
You're all giving up smoking and
I'm the only one who doesn't smoke.
379
00:36:05,579 --> 00:36:08,339
I'll smuggle a couple of stacks.
380
00:36:13,499 --> 00:36:17,779
Man, there is nothing here!
- What do you mean?
381
00:36:23,099 --> 00:36:26,739
Damn it!
- They've taken out the cigarettes!
382
00:36:28,579 --> 00:36:32,939
What are you staring!
It didn't happen on our shift!
383
00:36:36,899 --> 00:36:39,579
You have something on your mind.
384
00:36:39,979 --> 00:36:42,739
Addie, you, women are fucking queer!
385
00:36:44,299 --> 00:36:48,659
If it paid being with a woman,
I would be with one.
386
00:36:48,779 --> 00:36:50,899
Philosophers too!
387
00:36:51,499 --> 00:36:53,939
You are pissed, it's obvious.
388
00:36:55,419 --> 00:36:57,939
Shall I pick you up?
389
00:37:02,379 --> 00:37:04,459
Pour me "Black label".
390
00:37:07,259 --> 00:37:09,339
Are you ready?
391
00:37:09,979 --> 00:37:12,139
We managed perfectly.
392
00:37:12,259 --> 00:37:14,899
We took out all the stacks.
393
00:37:15,019 --> 00:37:19,499
While the cops find out,
Germans would have smoked them all.
394
00:37:19,619 --> 00:37:21,619
Good.
395
00:37:24,459 --> 00:37:26,579
Nothing more?
396
00:37:40,259 --> 00:37:44,939
Are you on a diet
or do just dances keep you fit?
397
00:37:45,059 --> 00:37:47,579
Workout is the best way.
398
00:38:01,059 --> 00:38:06,459
As to the contest everything is fine.
- Such words scare me.
399
00:38:07,139 --> 00:38:14,179
You'll have to make an effort though.
- An effort, worth how many grands?
400
00:38:16,339 --> 00:38:18,379
Wait.
401
00:38:26,979 --> 00:38:29,139
This is my opinion.
402
00:38:30,299 --> 00:38:34,059
Your pen can only write up to 15.
403
00:38:40,259 --> 00:38:43,499
Are you serious?
- The difference of 10%
404
00:38:43,659 --> 00:38:48,739
is due to the deputy minister.
- Is he an elephant to eat so much?
405
00:38:48,899 --> 00:38:53,299
You'll be given check-points for
reconstruction at the Turkish border.
406
00:38:53,459 --> 00:38:56,499
Everyone kisses hand
for such procurement.
407
00:38:57,659 --> 00:39:03,579
Boris, I never kiss hand or ass.
It's the other way round.
408
00:39:04,979 --> 00:39:10,339
We eat healthy food.
- Boris likes rare meat, very spicy.
409
00:39:12,179 --> 00:39:14,379
It's not recommendable.
410
00:39:17,259 --> 00:39:19,379
Come on.
411
00:39:22,699 --> 00:39:28,939
Everything will be ready in days.
- I don't want problems.
412
00:39:29,899 --> 00:39:32,019
I'll hold you responsible.
413
00:39:32,899 --> 00:39:36,899
Yana, did you boast to Sunny
with your present?
414
00:39:37,059 --> 00:39:40,659
Not yet.
- We had a special occasion.
415
00:39:41,739 --> 00:39:43,899
Our 10th anniversary.
416
00:39:45,819 --> 00:39:47,899
Diamonds.
417
00:39:48,019 --> 00:39:53,539
You should polish them regularly.
Because they blacken too.
418
00:39:56,819 --> 00:40:01,299
I wonder about your choice.
Cheap trinkets give you rashes.
419
00:40:03,259 --> 00:40:06,379
Sorry, I'll never put them on again.
420
00:40:16,219 --> 00:40:19,299
It was a pleasure.
- Good night.
421
00:40:19,499 --> 00:40:21,859
Good night.
- Good night.
422
00:40:31,459 --> 00:40:34,579
May I?
- What are you doing.
423
00:40:35,019 --> 00:40:39,019
You are embarrassing me with these
in front of those simpletons.
424
00:40:39,179 --> 00:40:44,619
I thought they were good on me.
- How much is this junk?
425
00:41:07,339 --> 00:41:09,779
Jarro... Jarro, please...
426
00:41:13,619 --> 00:41:15,859
Jarro, please!
427
00:41:18,339 --> 00:41:21,419
Be behind the restaurant
in 30 seconds!
428
00:41:33,659 --> 00:41:37,699
You turned out to be
a little dirty whore!
429
00:42:54,419 --> 00:42:59,779
Turn off the light, please.
- Sorry. I didn't know you're here.
430
00:43:00,859 --> 00:43:04,659
Pretend I'm not.
- We have to talk.
431
00:43:07,019 --> 00:43:13,019
When do I make an appointment?
- I don't want to here nonsense now.
432
00:43:13,779 --> 00:43:17,979
You're not answering your mobile,
you don't come home...
433
00:43:18,699 --> 00:43:21,379
When you're here,
you're still absent.
434
00:43:21,499 --> 00:43:24,539
Shall I fill a missing person report?
435
00:43:25,659 --> 00:43:29,219
The minister promoted me.
Are you happy now?
436
00:43:29,379 --> 00:43:34,659
Promotion? Great.
Now we'll see each other even less.
437
00:43:36,299 --> 00:43:38,419
You must be pleased.
438
00:43:40,499 --> 00:43:44,979
When? Because I'm getting sick too.
439
00:43:46,099 --> 00:43:48,899
They're probably fighting
because of me.
440
00:43:51,059 --> 00:43:55,099
I'm not imagining.
She'll betray me for the summons.
441
00:43:59,299 --> 00:44:04,699
Milen was never his favourite
and now with the weed...
442
00:44:16,459 --> 00:44:20,499
Nothing in my job
is good for table conversation.
443
00:44:20,739 --> 00:44:24,979
What do you want to hear?
About the rats...
444
00:44:27,139 --> 00:44:30,019
About the bodies? About drugs?
445
00:44:32,499 --> 00:44:35,539
I just wanted to tell you something.
446
00:44:35,859 --> 00:44:39,619
First, I'm not pleased
with the promotion.
447
00:44:42,299 --> 00:44:45,019
When will you stop chasing him?
448
00:44:46,579 --> 00:44:49,699
I was this close to an arrest.
449
00:44:51,299 --> 00:44:54,099
They took the case from me.
450
00:44:55,339 --> 00:45:00,379
You are really obsessed by Jarro.
I thought when we moved...
451
00:45:01,779 --> 00:45:04,979
He was one of my closest friends.
452
00:45:07,299 --> 00:45:12,659
You know how he acted in the end.
I cannot forget it.
453
00:45:13,979 --> 00:45:17,139
I know.
I know something else too.
454
00:45:19,779 --> 00:45:22,099
It interferes with my family.
455
00:45:27,259 --> 00:45:29,379
Sorry.
456
00:45:39,179 --> 00:45:41,259
Good afternoon, sir.
457
00:45:46,499 --> 00:45:50,859
Very good lighter.
- You can't find those any more.
458
00:45:52,259 --> 00:45:54,379
Is it on sale?
459
00:46:07,179 --> 00:46:09,339
Come on! At last!
460
00:46:09,619 --> 00:46:12,619
I haven't tried the brandy yet.
461
00:46:12,859 --> 00:46:15,059
Many happy returns!
462
00:46:21,059 --> 00:46:23,219
Quiet now! The present!
463
00:46:26,179 --> 00:46:28,659
I know what it is.
464
00:46:39,139 --> 00:46:44,899
It'll give you light in the dark.
- It was hard to get it. It's unique!
465
00:46:45,059 --> 00:46:49,499
It's either unique, or it's not.
Guess who chose it.
466
00:46:50,019 --> 00:46:51,939
Alex?
467
00:46:53,659 --> 00:46:56,579
Was it you Preacher (Popov)?!
468
00:46:57,499 --> 00:46:59,659
Wait. wait...
469
00:47:36,779 --> 00:47:38,939
Jarro!
470
00:47:40,339 --> 00:47:44,379
Preacher?
- You didn't expect to see me, eh?
471
00:47:44,579 --> 00:47:48,619
I'm glad to see an old friend.
- Friend...
472
00:47:49,539 --> 00:47:53,099
Your trick
won't take me off your back.
473
00:47:53,259 --> 00:47:58,059
Why is this hatred?
I heard you got promoted.
474
00:47:59,259 --> 00:48:02,379
In the past such occasions
were celebrated.
475
00:48:03,299 --> 00:48:07,659
So you arranged it.
- What? I arrange many things.
476
00:48:08,339 --> 00:48:12,419
I'll chase you till I get you.
- Preacher...
477
00:48:12,619 --> 00:48:15,499
Why are you taking
everything personally?
478
00:48:16,379 --> 00:48:19,379
Because with you
it's always personal.
479
00:48:21,099 --> 00:48:25,059
Fine, here I am. Arrest me.
480
00:48:30,579 --> 00:48:34,779
You are still the same pussy
and son of a bitch.
481
00:48:34,899 --> 00:48:37,859
And you are still naive, Popov!
482
00:48:38,579 --> 00:48:43,499
We have mutual respect with some of
your colleagues! What do you hope for?
483
00:48:44,739 --> 00:48:50,619
I hope one day
you'll find what you deserve.
484
00:48:54,219 --> 00:48:56,419
Preacher...
485
00:49:11,019 --> 00:49:15,059
Sorry I'm late.
Have you been waiting long?
486
00:49:15,259 --> 00:49:19,699
No, I just came. I heard about
the promotion. Congratulations.
487
00:49:20,379 --> 00:49:24,499
You know why I'm transferred?
- I can guess.
488
00:49:25,219 --> 00:49:30,019
You are in someone's way.
- This someone has a name.
489
00:49:30,179 --> 00:49:35,019
You know it.
- Look at it from the good side.
490
00:49:36,139 --> 00:49:38,339
I can't see it.
491
00:49:38,579 --> 00:49:42,939
"Analyses and information".
With info you can rule the world.
492
00:49:45,219 --> 00:49:49,419
I'm glad you'll take my place.
You're familiar with the department.
493
00:49:49,579 --> 00:49:53,459
Not exactly.
Share the secret data with me.
494
00:49:54,139 --> 00:49:56,779
They're secret for a reason.
495
00:50:03,939 --> 00:50:07,459
Just this one?
- There's one more.
496
00:50:09,339 --> 00:50:12,779
But... we'll need more time for it.
497
00:50:15,699 --> 00:50:17,859
I've got time.
498
00:50:20,139 --> 00:50:24,899
Now? All right.
But I'll ask you...
499
00:50:26,419 --> 00:50:31,619
Keep me in the course of things.
I ask you as a friend.
500
00:50:32,299 --> 00:50:34,339
Excuse me.
501
00:50:35,259 --> 00:50:37,299
My wife.
502
00:50:37,419 --> 00:50:41,259
Say it quickly.
- I like it that way!
503
00:50:41,419 --> 00:50:44,539
I'm listening.
- I want to remind you
504
00:50:44,699 --> 00:50:47,459
of the present
for my brother's birthday.
505
00:50:47,619 --> 00:50:51,579
I found something...
- I insist to choose it!
506
00:50:51,739 --> 00:50:56,379
It's tonight at 8. Don't forget.
- Tonight?!
507
00:50:58,019 --> 00:51:00,099
All right.
508
00:51:01,179 --> 00:51:04,339
Excuse me. We can't do it today.
509
00:51:06,379 --> 00:51:09,379
I'm off. We'll do it tomorrow.
510
00:51:11,859 --> 00:51:13,979
Bye.
511
00:51:22,179 --> 00:51:24,539
Is Sunny here?
- No.
512
00:51:27,899 --> 00:51:31,779
She asked for stuff for the hall.
It's in the car.
513
00:51:31,939 --> 00:51:35,459
Shall I bring it?
- Maybe I'll not see her.
514
00:51:35,619 --> 00:51:38,779
Why?
- She's unavailable since last night.
515
00:51:39,579 --> 00:51:43,219
Maybe she took a day off.
- Maybe.
516
00:51:44,059 --> 00:51:46,219
Jarro doesn't seem worried.
517
00:51:47,379 --> 00:51:50,979
Then I'll take the stuff to the club.
518
00:52:05,539 --> 00:52:08,539
Dad... Hi.
519
00:52:10,459 --> 00:52:13,539
You've got the right to be mad.
520
00:52:18,779 --> 00:52:23,699
This with the marijuana was dumb...
I'm sorry!
521
00:52:25,179 --> 00:52:30,139
I'm not in a mess all the time...
- I'm ready!
522
00:52:30,659 --> 00:52:34,699
I'll call a cab.
- The cab will wait.
523
00:52:34,819 --> 00:52:36,979
I'm listening.
524
00:52:45,139 --> 00:52:47,979
I'll tell you later.
- Sit!
525
00:52:59,139 --> 00:53:01,299
Tell me about it.
526
00:53:04,739 --> 00:53:06,899
With maximum details.
527
00:53:12,739 --> 00:53:15,459
Boss, you wanted to see me.
528
00:53:19,099 --> 00:53:23,579
This junk there...
Put it in bags and burn it.
529
00:53:56,299 --> 00:54:01,139
Have you lost something?
- Do I look like I have?
530
00:54:02,339 --> 00:54:06,739
Worse. You look like someone
who fucks his boss's woman.
531
00:54:06,899 --> 00:54:08,899
Man, it's not true!
532
00:54:12,499 --> 00:54:14,699
Or you steal her jewels.
533
00:54:14,819 --> 00:54:19,019
This is a present from Jarro.
- Where did you find it?
534
00:54:19,139 --> 00:54:21,499
I found it at your place.
535
00:54:22,979 --> 00:54:26,619
Such nice things happen
and you are fighting.
536
00:54:28,859 --> 00:54:31,979
Here, read
while I'm in the sauna.
537
00:54:32,579 --> 00:54:34,579
End of this story.
538
00:54:35,299 --> 00:54:38,979
Ventzi the Vein's brother
is killed by explosion
539
00:56:29,859 --> 00:56:34,659
BNT 2011
43280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.