Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:01:44,599 --> 00:01:48,639
The recording proves Tudzharov's
relations with the drug market.
4
00:01:51,159 --> 00:01:54,199
There is some mistake.
It's in here.
5
00:01:54,359 --> 00:01:58,279
I know
there is a traitor in the squad.
6
00:01:59,919 --> 00:02:03,159
I can here you. Where shall we meet?
7
00:02:03,279 --> 00:02:06,239
I found the phone number of your rat.
8
00:02:06,399 --> 00:02:10,279
It's getting hot.
I have to get away. Are you with me?
9
00:02:10,399 --> 00:02:13,039
Search the homes of all boys.
10
00:02:13,199 --> 00:02:17,799
As a desert let them all go
through a polygraph test.
11
00:02:22,439 --> 00:02:24,159
That's Sunny's bracelet.
12
00:02:24,319 --> 00:02:27,279
Do you work for the police?
- No.
13
00:02:27,399 --> 00:02:29,159
No.
- No.
14
00:02:29,279 --> 00:02:31,239
No.
- Yes.
15
00:02:31,719 --> 00:02:33,599
He's lying.
16
00:02:33,919 --> 00:02:35,639
No.
17
00:02:35,759 --> 00:02:37,599
Are you into women?
18
00:02:38,559 --> 00:02:40,759
Is there a special one?
19
00:02:40,879 --> 00:02:42,879
No.
- He's lying.
20
00:02:42,999 --> 00:02:45,599
You have to meet an informer.
21
00:02:45,719 --> 00:02:47,479
You've got mail.
22
00:02:47,599 --> 00:02:49,479
Internal Affairs.
23
00:02:49,639 --> 00:02:52,599
You are arrested for taking a bribe.
24
00:02:55,119 --> 00:02:59,919
Do you think I'm dumb.
If so, we have a problem.
25
00:03:03,159 --> 00:03:06,599
The next one
after Chavdar will be Jarro.
26
00:03:08,959 --> 00:03:12,719
We caught Jarro's mole.
You have to go on.
27
00:03:13,559 --> 00:03:16,279
Don't tell me you are a cop.
28
00:03:31,079 --> 00:03:32,959
BULGARIAN NATIONAL TELEVISION
29
00:03:33,199 --> 00:03:35,519
What were you thinking about?
30
00:03:35,799 --> 00:03:38,959
When?
- While we were making love.
31
00:03:41,359 --> 00:03:45,279
It sounds strange
when you say it like that.
32
00:03:45,439 --> 00:03:48,439
Should I say "while we were fucking"?
33
00:03:48,679 --> 00:03:50,439
CAMERA Production Company
34
00:03:50,599 --> 00:03:53,399
I don't know, but...
- That's the expression
35
00:03:53,519 --> 00:03:58,799
when you fuck someone you love.
- Have you ever loved me?
36
00:03:58,959 --> 00:04:00,839
PRESENT
38
00:04:00,959 --> 00:04:03,119
Yes. All the time.
39
00:04:03,959 --> 00:04:07,479
And see what I get - pain only.
40
00:04:09,199 --> 00:04:12,799
I'm sorry
for wanting to leave like that.
41
00:04:13,759 --> 00:04:18,559
It was spontaneous.
- Rome is a fine city. I understand.
42
00:04:18,839 --> 00:04:22,399
Would you go there on a honey moon?
43
00:04:23,239 --> 00:04:25,079
IVAILO ZAHARIEV
44
00:04:25,199 --> 00:04:27,959
What, now?
- Talking about spontaneous.
45
00:04:29,679 --> 00:04:33,639
Well, I don't know... Just now...
- When then?
46
00:04:36,919 --> 00:04:41,719
I chose you among many others.
Will you make me beg?
47
00:04:41,879 --> 00:04:43,799
IRENA MILYANKOVA
48
00:04:45,119 --> 00:04:48,279
Okay, I'll marry you, but...
49
00:04:48,399 --> 00:04:51,439
You are beautiful
when you set conditions.
50
00:04:55,519 --> 00:04:58,799
ZAHARI BAHAROV
51
00:05:08,399 --> 00:05:13,919
I've got something to do. Wait here.
Don't make me search for you.
52
00:05:14,079 --> 00:05:16,159
VLADIMIR PENEV
53
00:05:27,319 --> 00:05:30,479
MIHAIL BILALOV
54
00:05:33,399 --> 00:05:38,719
Are you driving his car now?
- A precaution after the hit.
55
00:05:39,039 --> 00:05:41,519
ALEXANDER SANO
56
00:05:41,879 --> 00:05:45,479
I see. You and him are getting close.
57
00:05:46,399 --> 00:05:51,399
I learn from you.
- You can't get Jarro without me.
58
00:05:51,639 --> 00:05:57,159
I'll catch him before you say 'yes'.
- I already accepted.
59
00:05:57,279 --> 00:05:59,559
DEYAN DONKOV
60
00:05:59,679 --> 00:06:02,839
What?
- That makes your choice easier.
61
00:06:06,239 --> 00:06:11,479
You are insane.
- And you are a freeloader.
62
00:06:13,279 --> 00:06:17,119
You shouldn't have accepted.
You'll be charged too.
63
00:06:17,319 --> 00:06:19,159
KIRIL EFREMOV
64
00:06:19,279 --> 00:06:23,559
Sex with a cop reduces the sentence.
- You confuse things.
65
00:06:23,719 --> 00:06:29,719
On the contrary. I think of myself.
- You want me to tell you
66
00:06:29,879 --> 00:06:34,559
how much I care about you
while he's in the bank?
67
00:06:34,679 --> 00:06:37,439
Wasn't this part of your mission?
68
00:06:38,519 --> 00:06:41,479
VENTSISLAV YANKOV
69
00:06:42,759 --> 00:06:48,559
You are not part of my mission.
I don't want any change between us.
70
00:06:48,839 --> 00:06:54,079
I don't like today's rich men.
They have more money than wits.
71
00:06:54,199 --> 00:06:57,879
Unlike you.
- I'm from the old school.
72
00:06:58,039 --> 00:07:00,239
MARIAN VALEV as The Hook
73
00:07:00,359 --> 00:07:03,959
I play it safe.
- That's why I offered you
74
00:07:04,079 --> 00:07:07,079
that investment portfolio.
You won't lose anything.
75
00:07:07,239 --> 00:07:12,719
You are my first private banker, who
takes care of every penny of mine.
76
00:07:12,839 --> 00:07:14,879
I'll think about it.
77
00:07:15,199 --> 00:07:18,599
All right then. I want a deal.
78
00:07:21,279 --> 00:07:26,199
I'll help you catch Jarro
but then I want to disappear.
79
00:07:36,599 --> 00:07:38,919
Drive me to this shop.
80
00:07:41,839 --> 00:07:45,399
I want you to look at some rings.
81
00:08:04,959 --> 00:08:08,879
Good news this time.
You've caught Jarro's singer.
82
00:08:10,559 --> 00:08:15,919
So there's no problem to go on.
- There's always a problem.
83
00:08:16,439 --> 00:08:18,559
I don't understand.
84
00:08:21,159 --> 00:08:24,199
What's this?
- When my missions over,
85
00:08:24,359 --> 00:08:30,079
I'll have to take cover. I want
a guarantee for a new life in Rio.
86
00:08:30,239 --> 00:08:34,959
It can be arranged.
- I mean for me and Sunny.
87
00:08:35,319 --> 00:08:37,559
Sunny.
88
00:08:39,039 --> 00:08:42,239
Screenplay
TEODORA VASSILEVA
GEORGI IVANOV
89
00:08:42,519 --> 00:08:46,439
Tudzharov's girlfriend?
Don't say you're involved with her.
90
00:08:46,559 --> 00:08:50,159
She knows I'm a cop.
She saw your text message.
91
00:08:50,279 --> 00:08:54,039
Do you really sleep with her?
- It doesn't matter.
92
00:08:54,199 --> 00:08:58,119
She'll ruin everything.
- She wants to help us.
93
00:08:58,239 --> 00:09:02,799
I'm not listening to nonsense.
You should get away at once.
94
00:09:02,959 --> 00:09:05,239
Director of Photography
ALEXANDER STANISHEV
95
00:09:05,399 --> 00:09:07,599
Sunny will testify against Jarro.
96
00:09:07,719 --> 00:09:11,719
Why would she?
Pardon me! Because she loves you.
97
00:09:12,079 --> 00:09:16,119
Where are you going?
- I'll think of something.
98
00:09:17,359 --> 00:09:20,119
Come here, we'll find a way.
99
00:09:23,559 --> 00:09:28,799
After the trial I want two tickets
and new life in Rio.
100
00:09:28,959 --> 00:09:31,599
Like we were not born here.
101
00:09:31,719 --> 00:09:33,999
Director
ZORAN PETROVSKI
102
00:09:44,279 --> 00:09:46,479
UNDERCOVER
103
00:09:48,319 --> 00:09:50,839
Original Idea
DIMITAR MITOVSKI
104
00:09:51,279 --> 00:09:56,799
I need to meet Vein's brother.
It's the only way to solve this.
105
00:09:56,959 --> 00:09:59,759
Impose your conditions
for the meeting.
106
00:10:00,159 --> 00:10:04,159
I hate negotiating with barbarians.
- I'll do it.
107
00:10:04,279 --> 00:10:08,359
Please. Find a good place.
- By all means.
108
00:10:08,479 --> 00:10:11,959
He wants revenge.
We have to be careful.
109
00:10:12,079 --> 00:10:15,639
I go to the john with a guard.
110
00:10:16,799 --> 00:10:19,359
You can meet a playground.
111
00:10:20,799 --> 00:10:25,679
His kid was blown, so...
- He won't be aggressive there.
112
00:10:28,599 --> 00:10:30,759
That'll do.
113
00:10:50,199 --> 00:10:52,199
Popov here.
114
00:10:54,479 --> 00:10:58,919
Benishev from National Security?
I know you. What is it?
115
00:11:05,319 --> 00:11:08,559
Yes, I've heard about that company.
Why?
116
00:11:09,319 --> 00:11:15,279
We already discussed the paid leaves.
We are not talking again.
117
00:11:15,599 --> 00:11:21,279
Did Sherlok Holmes go on leave?
- He's a character from fiction.
118
00:11:21,439 --> 00:11:26,239
You show some character
and you can rest for a week.
119
00:11:26,719 --> 00:11:28,839
Popov, what's up?
120
00:11:33,399 --> 00:11:37,479
I want to see you alone.
- Go now.
121
00:11:48,879 --> 00:11:51,879
Benishev from National Security
called me.
122
00:11:54,239 --> 00:11:58,519
What do those fashion models want?
- A meeting.
123
00:11:59,399 --> 00:12:03,399
About Z.W.U. company.
- You don't say!
124
00:12:05,279 --> 00:12:11,079
We were wrong about the protection.
- But they stopped the investigation.
125
00:12:11,959 --> 00:12:16,039
Exactly. I want to find out
what's going on.
126
00:12:19,239 --> 00:12:24,199
Good. Don't tell them much.
They only want to be stars.
127
00:12:24,679 --> 00:12:27,159
We won't give them presents.
128
00:12:35,039 --> 00:12:40,359
Man, shall we try a joint?
- The new stuff is terrific.
129
00:12:50,199 --> 00:12:54,359
I hope so,
last time I coughed my lungs out.
130
00:12:54,479 --> 00:12:57,279
Do you want a drag?
- I'll pass.
131
00:12:57,399 --> 00:13:02,079
It'll help you for the dances.
- Maybe Simona wants a drag.
132
00:13:02,199 --> 00:13:04,279
Simona doesn't.
133
00:13:06,199 --> 00:13:10,599
I got such an appetite,
I'll stuff like a pig.
134
00:13:10,879 --> 00:13:12,919
Who are those guys?
135
00:13:16,799 --> 00:13:20,319
Times are tough,
but to share a cigarette...
136
00:13:20,439 --> 00:13:22,439
Go away.
137
00:13:22,559 --> 00:13:24,639
Criminal police. Documents, everyone.
138
00:13:27,839 --> 00:13:29,919
Wait!
139
00:13:31,239 --> 00:13:35,199
Empty your pockets.
- My wallet's in the bag.
140
00:13:35,319 --> 00:13:39,279
You don't want me to do it for you.
141
00:13:39,399 --> 00:13:42,839
What this?
- FNR. Forest non-tree resources.
142
00:13:43,599 --> 00:13:47,919
For 6 grams of non-tree
you'll easily get 8 years.
143
00:13:48,079 --> 00:13:52,239
Don't, please!
- I'm 17 and I have glaucoma.
144
00:13:55,199 --> 00:13:59,399
I lost him.
- But we got the glaucoma guy.
145
00:13:59,559 --> 00:14:02,559
Check the documents
of both young ladies.
146
00:14:09,399 --> 00:14:14,279
What's the problem, Benishev?
- Why there should be a problem?
147
00:14:14,479 --> 00:14:16,799
I wouldn't be here otherwise.
148
00:14:17,079 --> 00:14:20,879
A drink?
- No, thanks. Let's talk.
149
00:14:23,279 --> 00:14:25,319
All right.
150
00:14:26,799 --> 00:14:30,879
What do you know about
Bulgarian-German company Z.W.U.?
151
00:14:32,239 --> 00:14:35,359
Besides being a part
of Tudzharov's laundry?
152
00:14:37,239 --> 00:14:42,599
Let's go like this: you do
the talking, I do the listening.
153
00:14:44,919 --> 00:14:49,359
We started investigating Z.W.U.
- Yes, it's common knowledge.
154
00:14:50,599 --> 00:14:54,759
Some interesting names popped out.
- What names?
155
00:14:55,599 --> 00:15:01,039
Of companies close to Z.W.U.
Like some S.U.N.N.Y. -
156
00:15:01,839 --> 00:15:04,799
an offshore company,
registered in Lichtenstein.
157
00:15:07,479 --> 00:15:10,759
Some S.U.N.N.Y.
I expected a bigger surprise.
158
00:15:11,839 --> 00:15:16,319
We really do our job.
- Does Tudzharov know that?
159
00:15:16,799 --> 00:15:18,839
He will soon enough.
160
00:15:19,479 --> 00:15:22,679
We started tracing a diplomat.
161
00:15:22,839 --> 00:15:27,199
Each month he carries for Tudzharov
big sums to Lichtenstein.
162
00:15:27,359 --> 00:15:31,599
He flies to Zurich,
then rents a car to Lichtenstein
163
00:15:31,759 --> 00:15:35,799
and leaves the suitcase
with the money in a lawyer's office.
164
00:15:35,959 --> 00:15:38,759
It's the local representative
of S.U.N.N.Y.
165
00:15:38,959 --> 00:15:43,159
It's getting interesting. Well?
- Well... nothing more.
166
00:15:44,439 --> 00:15:49,199
S.U.N.N.Y. transfers money to Z.W.U.
- ...which buy lands
167
00:15:49,319 --> 00:15:53,359
and luxury property
and is clean like baby's bottom.
168
00:15:54,759 --> 00:16:00,239
It means you do have a problem,
Benishev.
169
00:16:22,759 --> 00:16:25,799
Are you alone?
- You are crazy!
170
00:16:26,719 --> 00:16:30,399
I'm sorry.
- Don't scold me.
171
00:16:31,119 --> 00:16:34,679
What if one of the guys was here?
172
00:16:35,399 --> 00:16:37,399
Where is he?
173
00:16:38,879 --> 00:16:43,559
He did the important job
and went to a meeting with partners.
174
00:16:43,719 --> 00:16:46,359
I see.
- Look, Martin...
176
00:16:49,959 --> 00:16:54,759
I want to be sure...
that you really are with me.
177
00:17:02,999 --> 00:17:07,119
Jarro is dining tomorrow
with Boris Zhelev, the politician.
178
00:17:07,759 --> 00:17:13,119
They have some common business
and since I'll be at the dinner...
179
00:17:21,039 --> 00:17:23,239
B.Z.
180
00:17:24,599 --> 00:17:26,799
Martin?
- Yes.
181
00:17:26,959 --> 00:17:31,119
I can record their conversation.
- You? No way!
182
00:17:31,239 --> 00:17:33,279
Why?
183
00:17:34,119 --> 00:17:37,399
I'm Jarro's wife.
Nobody will suspect me.
184
00:17:37,599 --> 00:17:40,719
I don't want you to get involced.
185
00:17:44,119 --> 00:17:47,879
In theory Jarro is
behind Z.W.U. and S.U.N.N.Y.
186
00:17:48,039 --> 00:17:50,159
And in reality?
187
00:17:50,359 --> 00:17:54,359
In reality we cannot charge him
on circumstantial evidence.
188
00:17:54,479 --> 00:17:58,839
So you want us to be your pals?
- No other way.
189
00:17:58,999 --> 00:18:04,359
Do you know how rich Tudzharov is?
- I haven't made calculations.
190
00:18:04,559 --> 00:18:09,479
His annual income from illegal
business is roughly over 100 million.
191
00:18:09,639 --> 00:18:13,599
What do you need from me?
- A little help.
192
00:18:13,719 --> 00:18:17,559
If we prove that S.U.N.N.Y. assets
are from illegal activity,
193
00:18:17,679 --> 00:18:20,959
the authorities in Lichtenstein
will unveil bank secrecy.
194
00:18:21,119 --> 00:18:25,479
You want me to prove it.
- We know little about Tudzharov.
195
00:18:25,639 --> 00:18:30,959
Why then you took away Z.W.U.?
- Can we work together?
196
00:18:31,919 --> 00:18:37,039
No, if it means that I have
to tear off Tudzharov's balls
197
00:18:37,159 --> 00:18:40,359
for National Security
to wave them proudly.
198
00:18:40,519 --> 00:18:44,039
It's a matter of interpretation.
- Your interpretation.
199
00:18:44,159 --> 00:18:48,919
Mine is as follows: you tell me
all you know about him
200
00:18:49,039 --> 00:18:51,159
and I arrest him.
201
00:18:51,279 --> 00:18:54,759
Whatever.
It was an unofficial meeting, so...
202
00:18:56,999 --> 00:19:00,239
Let's forget it.
- Fine by me.
203
00:19:00,559 --> 00:19:03,399
That's your best offer so far.
204
00:19:10,519 --> 00:19:12,879
Who's Milen?
- My boyfriend.
205
00:19:14,239 --> 00:19:17,799
When they searched him
they found the weed!
206
00:19:17,959 --> 00:19:21,919
Don't worry so much.
Everybody smokes in that yard.
207
00:19:22,039 --> 00:19:25,519
Were you smoking?
- No, not even Milen.
208
00:19:25,639 --> 00:19:29,159
He only does it with pals for fun.
209
00:19:31,879 --> 00:19:33,919
What's going on?
210
00:19:36,759 --> 00:19:38,799
Why are you crying?
211
00:19:41,239 --> 00:19:46,999
If it's because of some dumb ass,
I'll break his head at once.
212
00:19:50,079 --> 00:19:53,599
Her boyfriend was busted
for possession of weed.
213
00:19:53,799 --> 00:19:58,159
Big amount or for personal use?
- For personal use.
214
00:19:58,759 --> 00:20:03,119
A joint before going to bed?
- I had to do something.
215
00:20:03,279 --> 00:20:07,039
Every time he pays the price!
- Poor soul!
216
00:20:07,199 --> 00:20:11,959
Not to worry. They'll give him
2 years, he'll be out in 1.
217
00:20:12,119 --> 00:20:16,959
Try to wait for him.
- He'll not go to jail.
218
00:20:18,399 --> 00:20:23,439
It's a good place to achieve manhood.
Or womanhood.
219
00:20:25,039 --> 00:20:29,079
It depends on his cell-mate.
- Stop scaring her!
220
00:20:29,199 --> 00:20:31,319
Don't listen to him.
221
00:20:33,719 --> 00:20:39,159
Don't be afraid.
Try to send him more parcels.
222
00:21:01,479 --> 00:21:03,839
Do you remember this photo?
223
00:21:05,479 --> 00:21:09,839
Where did you find it?
- Me and your father
224
00:21:09,959 --> 00:21:14,319
had just returned from Libya.
Look how happy you are.
225
00:21:14,479 --> 00:21:17,559
I didn't see you often, that's why.
226
00:21:19,759 --> 00:21:25,039
I know what you're telling me.
That I wasn't a good mother.
227
00:21:28,999 --> 00:21:32,119
I hope you forgive me some day.
228
00:21:33,879 --> 00:21:38,719
Forgive you for what?
- When we left with your father
229
00:21:38,879 --> 00:21:43,039
we were ambitious doctors
and dreamed of a breakthrough.
230
00:21:43,439 --> 00:21:46,199
We dreamed to give you everything.
231
00:21:47,159 --> 00:21:51,159
And now you wonder
whether it was worth it?
232
00:21:51,439 --> 00:21:54,559
I missed too many moments with you.
233
00:21:55,399 --> 00:21:59,039
I'd like to... turn back the clock.
234
00:22:00,719 --> 00:22:04,799
It's all right.
- You are a good son.
235
00:22:05,279 --> 00:22:12,079
You grew up alone and now you take
care of me. I don't deserve it.
236
00:22:14,639 --> 00:22:18,599
Nobody deserves to be alone.
- What about you?
237
00:22:19,359 --> 00:22:24,679
If there was a woman by your side,
I'd be at ease.
238
00:22:26,519 --> 00:22:28,599
There is.
239
00:22:29,759 --> 00:22:33,359
There is one.
- Are you in love?
241
00:22:37,759 --> 00:22:40,519
I want to show you something.
242
00:22:44,039 --> 00:22:45,959
What's this now?
243
00:22:46,319 --> 00:22:50,519
A gift to me from your father
for your birth.
244
00:22:50,679 --> 00:22:54,719
Will she like it?
- She's got everything. Keep it.
245
00:22:54,839 --> 00:22:59,599
Tell her it's from me. It's different.
What are her hands?
246
00:22:59,759 --> 00:23:03,399
Will this fit her?
- There's no way.
247
00:23:03,799 --> 00:23:05,879
Why?
248
00:23:07,999 --> 00:23:10,519
Don't you two go out?
249
00:23:10,959 --> 00:23:16,399
Together?
- We do. We just do that.
250
00:23:20,599 --> 00:23:22,639
What is she?
251
00:23:28,119 --> 00:23:31,319
A choreographer.
She dances all day long.
252
00:23:34,999 --> 00:23:37,439
Be patient, she'll like you.
253
00:23:38,439 --> 00:23:42,319
If you say so.
- That's the first time
254
00:23:42,439 --> 00:23:46,359
you share with me about a woman.
Thank you.
255
00:23:46,519 --> 00:23:48,679
Don't tell anybody.
256
00:23:49,919 --> 00:23:52,039
I won't.
257
00:24:06,479 --> 00:24:10,479
Popov, you're back.
How was it at National Security?
258
00:24:12,879 --> 00:24:18,159
Funny. They work on Z.W.U.
but they are in deep shit.
259
00:24:19,319 --> 00:24:25,599
They need help to close the case.
- We grant help only for Christmas.
260
00:24:26,079 --> 00:24:28,839
That's what I told them, but...
261
00:24:29,399 --> 00:24:33,319
Come in.
I'll be with you in a minute.
262
00:24:33,479 --> 00:24:37,719
But what?
- I want back the case on Tudzharov.
263
00:24:37,879 --> 00:24:40,999
Talk to the Chief Secretary.
- How can I?
264
00:24:41,159 --> 00:24:44,799
You go hunting together.
- I'd be ashamed to.
265
00:24:44,919 --> 00:24:50,159
Every time we go close to Tudzharov,
it's a major fuck up.
266
00:24:51,319 --> 00:24:56,719
Because Todorov was his singer.
- Give me one successful operation
267
00:24:56,879 --> 00:25:00,479
against Tudzharov
and you'll be a TV star.
268
00:25:00,799 --> 00:25:06,959
The Chief will also show good will.
- In that case you'll have it.
269
00:25:23,239 --> 00:25:26,759
You've been reading for too long.
Anything unclear?
270
00:25:27,119 --> 00:25:31,719
Do you charge me by the minute?
- You seem absent-minded.
271
00:25:31,839 --> 00:25:36,639
Does it show?
- No. But I know you very well.
272
00:25:36,879 --> 00:25:42,119
I'm thinking about Popov.
I heard he plans action again.
273
00:25:43,559 --> 00:25:46,639
Why don't we offer money to him?
274
00:25:47,079 --> 00:25:50,559
He doesn't care about money.
He plays honest.
275
00:25:50,679 --> 00:25:53,359
Every breathing creature
has his price.
276
00:25:53,519 --> 00:25:58,319
It's easier for him to humiliate
a rich man than to become one.
277
00:25:58,439 --> 00:26:02,759
You know why?
Nothing in this life depends on him.
278
00:26:02,879 --> 00:26:08,519
If he catches me in a tight spot, it
would be a compliment for him.
279
00:26:08,679 --> 00:26:12,079
But I cannot be dependent
on an asshole
280
00:26:12,199 --> 00:26:16,199
that doesn't know the difference
between billiards and golf.
281
00:26:18,559 --> 00:26:22,199
How do you intend
to put pressure on him?
282
00:26:22,359 --> 00:26:26,719
I've taken care already.
You'll read it in the papers.
283
00:26:26,919 --> 00:26:29,919
Wait, nothing has happened yet.
- No.
284
00:26:30,039 --> 00:26:32,759
We'll have drink on another occasion.
285
00:26:41,559 --> 00:26:44,639
I proposed to Sunny.
I'm getting married.
286
00:26:50,759 --> 00:26:52,839
Sunny.
287
00:26:57,399 --> 00:26:59,839
You never told me anything.
288
00:27:01,359 --> 00:27:04,919
Probably because you are not
my marriage agent.
289
00:27:45,239 --> 00:27:49,319
So who killed my brother?
- I don't know.
290
00:27:49,439 --> 00:27:53,479
I don't do the cops' job.
- I see.
291
00:27:53,639 --> 00:27:58,719
Check who took Ventzi's districts.
You'll get the correct answer.
292
00:27:59,879 --> 00:28:04,279
If you talk about Chavdar,
I took care of him.
293
00:28:14,199 --> 00:28:18,239
I heard that two Serbs
interrupted his last blowjob.
294
00:28:18,519 --> 00:28:24,199
But I also heard of a missile
that was aimed at my Audi.
295
00:28:24,359 --> 00:28:30,039
You'll all be blown for my brother.
- I had respect for Ventzi.
296
00:28:30,199 --> 00:28:35,039
Are you making passes at me?
- I'm telling the truth.
297
00:28:35,199 --> 00:28:40,479
And to prove my respect for you
I offer you the heroin in Sofia.
298
00:28:40,599 --> 00:28:42,919
Heroin is a dying business.
299
00:28:43,039 --> 00:28:45,839
Yes, but you'll have no competition.
300
00:29:26,199 --> 00:29:30,239
Peter Tudzharov develops a new
channel for smuggling cigarettes.
301
00:29:30,359 --> 00:29:34,719
The master boxes arrive
from Cyprus by boat to Varna.
302
00:29:35,079 --> 00:29:40,639
The goods are unloaded on the coast
and are then transported by trucks.
303
00:29:40,919 --> 00:29:44,959
The trucks bring the cigarettes
to a secret depot.
304
00:29:46,359 --> 00:29:50,439
Then they are transferred
to vans and are disguised.
305
00:29:50,759 --> 00:29:53,079
The disguise is baby puree.
306
00:29:53,679 --> 00:29:58,599
They take the cigarettes
to a small factory for baby food.
307
00:29:59,199 --> 00:30:04,879
Inside the goods are redistributed
and leave directly for Germany.
308
00:30:05,919 --> 00:30:08,359
Talk to me in figures.
309
00:30:08,559 --> 00:30:11,519
A truck contains
9 million cigarettes.
310
00:30:12,319 --> 00:30:18,759
The trucks are two. Do your math
for the loss of the state from taxes.
311
00:31:31,759 --> 00:31:37,399
Where were the cigarettes headed for?
- Germany, as far, as we know.
312
00:31:37,559 --> 00:31:41,839
What is the profit from that?
- I don't know.
313
00:31:41,999 --> 00:31:46,279
But the loss of the state
from taxes is 2 million.
314
00:31:46,439 --> 00:31:50,479
What happens with the cigarettes?
- I'm giving up smoking,
315
00:31:50,639 --> 00:31:54,519
so my colleagues will guard them.
- Your final comment?
316
00:31:54,679 --> 00:31:59,039
The Agency did its job.
That's what matters. Thank you.
318
00:31:59,439 --> 00:32:02,159
Are you happy now?
- Sure.
319
00:32:02,279 --> 00:32:07,839
So we'll talk to the Chief Secretary.
- I'll do what I can.
320
00:32:10,959 --> 00:32:13,359
I don't know about the profit.
321
00:32:13,479 --> 00:32:17,679
But the loss of the state
from taxes is 2 million.
322
00:32:17,839 --> 00:32:21,959
What happens with the cigarettes?
- I'm giving up smoking,
323
00:32:22,119 --> 00:32:26,039
so my colleagues will guard them.
- Your final comment?
325
00:32:33,119 --> 00:32:36,639
Are you Zornitza Popova?
- I'm her mother.
326
00:32:36,799 --> 00:32:40,319
She is summoned by the police.
Sign here.
327
00:32:40,439 --> 00:32:43,919
Did anything happen?
- I really don't know.
328
00:32:55,559 --> 00:32:58,039
Hey... are you kidnapping me?
329
00:33:00,399 --> 00:33:04,079
I don't know why I conceded.
- What's that?
330
00:33:04,239 --> 00:33:08,119
There is a recorder in this one.
- Is this for the dinner?
331
00:33:08,239 --> 00:33:11,839
Is it still on?
- All goes according to plan.
332
00:33:11,959 --> 00:33:14,679
You turn it on like this.
333
00:33:15,079 --> 00:33:20,119
Take a look. Do they become me?
- Be careful.
334
00:33:23,279 --> 00:33:25,639
Nothing will happen to me.
335
00:33:29,599 --> 00:33:33,039
Don't put the roses in the cart.
- Where are they for?
336
00:33:33,199 --> 00:33:36,239
Your room.
Beware not to kill them this time.
337
00:33:36,399 --> 00:33:40,639
You should have taken cacti then.
- Can you do something right?
338
00:33:40,799 --> 00:33:45,399
I've got no time to water roses.
- What are you so busy with?
339
00:33:45,519 --> 00:33:47,879
I educate myself, you know.
340
00:33:50,359 --> 00:33:52,639
Does education include this?
341
00:33:56,359 --> 00:34:00,119
Why did you open it?
- You are summoned as a witness.
342
00:34:00,279 --> 00:34:03,959
Are you involved in drugs?
- Mom, calm down.
343
00:34:04,079 --> 00:34:06,239
Explain. What happened?
344
00:34:09,879 --> 00:34:13,999
Some cops busted Milen with weeds.
Not me though.
345
00:34:14,359 --> 00:34:16,639
Really! Let's celebrate then.
346
00:34:16,879 --> 00:34:21,239
I just had a couple of drags
as an exception.
347
00:34:21,639 --> 00:34:25,479
Let me smell your breath.
- Don't be ridiculous.
348
00:34:25,639 --> 00:34:29,119
One day you'll probably
be on methadone program.
349
00:34:32,919 --> 00:34:37,519
You're not telling the Boss, are you?
- Not this time.
350
00:34:37,839 --> 00:34:41,479
The Boss is your father
and he should know.
351
00:34:45,679 --> 00:34:48,919
Did you hear the news?
- What?
352
00:34:50,559 --> 00:34:54,639
They acquired the case of Tudzharov?
- No, better.
353
00:34:54,839 --> 00:34:58,879
You were noticed after
the operation with the cigarettes.
354
00:34:59,039 --> 00:35:01,879
So?
- You are promoted! Congratulations!
355
00:35:02,279 --> 00:35:08,439
What do you mean?
- Forget about Jarro now.
356
00:35:08,999 --> 00:35:11,999
You'll be chief
of "Analyses and Information".
357
00:35:12,119 --> 00:35:16,439
You'll be in possession
of every secret of this office.
358
00:35:16,559 --> 00:35:21,519
"Analyses and Information".
Is this some joke?
359
00:35:22,719 --> 00:35:25,159
Why do you think so?
360
00:35:26,559 --> 00:35:31,199
They are taking from me Jarro's case!
- Don't be like that.
361
00:35:31,359 --> 00:35:33,479
Your experience is appreciated.
362
00:35:34,439 --> 00:35:38,439
For 20 years
I've been tracing Jarro every hour.
363
00:35:39,319 --> 00:35:43,599
Is that my award?
- Finish it in one week,
364
00:35:43,719 --> 00:35:47,719
then Vassil will take over.
He'll deal with Jarro.
365
00:35:48,359 --> 00:35:54,399
One week. Vassil.
- Show him secret files, whatever.
366
00:35:56,839 --> 00:35:59,039
And you better shave.
367
00:36:07,079 --> 00:36:10,479
The hostess of the show
asked the winner:
368
00:36:10,639 --> 00:36:13,279
"What's your opinion
of Bulgarian men?"
369
00:36:13,399 --> 00:36:15,959
And she most earnestly declared:
370
00:36:16,319 --> 00:36:20,559
"Bulgarian men are the best
in the country."
371
00:36:23,559 --> 00:36:28,839
So much for fair contests.
- Ladies, would you like a digestive?
372
00:36:29,119 --> 00:36:33,759
Why not?
- At the bar it'll be quicker.
373
00:36:36,959 --> 00:36:41,719
I'll just leave my earrings,
my ear hurts.
374
00:36:42,639 --> 00:36:46,319
They seem cheap.
Are they vintage or something?
375
00:36:46,559 --> 00:36:49,479
I haven't used to them yet.
376
00:36:58,199 --> 00:37:01,199
Are you happy
with your cop's promotion?
377
00:37:01,399 --> 00:37:05,079
We'll see the result.
How did you arrange it?
378
00:37:05,239 --> 00:37:09,079
Directly with the minister.
We owe him a favour.
379
00:37:09,199 --> 00:37:14,479
You could appoint him a security
consultant when his mandate is over.
380
00:37:16,359 --> 00:37:21,279
It depends on his performance.
- How's the cigarette business?
381
00:37:22,439 --> 00:37:25,479
You ask too much. Why is that?
382
00:37:27,159 --> 00:37:30,199
I put them in a safe place.
383
00:37:33,479 --> 00:37:36,799
Give me a cigarette.
- You give me one.
384
00:37:36,959 --> 00:37:41,519
You've used me long enough.
- I would give you, but haven't any.
385
00:37:41,679 --> 00:37:47,279
You're all giving up smoking and
I'm the only one who doesn't smoke.
386
00:37:48,079 --> 00:37:50,839
I'll smuggle a couple of stacks.
387
00:37:55,999 --> 00:38:00,279
Man, there is nothing here!
- What do you mean?
388
00:38:05,599 --> 00:38:09,239
Damn it!
- They've taken out the cigarettes!
389
00:38:11,079 --> 00:38:15,439
What are you staring!
It didn't happen on our shift!
390
00:38:19,399 --> 00:38:22,079
You have something on your mind.
391
00:38:22,479 --> 00:38:25,239
Addie, you, women are fucking queer!
392
00:38:26,799 --> 00:38:31,159
If it paid being with a woman,
I would be with one.
393
00:38:31,279 --> 00:38:33,399
Philosophers too!
394
00:38:33,999 --> 00:38:36,439
You are pissed, it's obvious.
395
00:38:37,919 --> 00:38:40,439
Shall I pick you up?
396
00:38:44,879 --> 00:38:46,959
Pour me "Black label".
397
00:38:49,759 --> 00:38:51,839
Are you ready?
398
00:38:52,479 --> 00:38:54,639
We managed perfectly.
399
00:38:54,759 --> 00:38:57,399
We took out all the stacks.
400
00:38:57,519 --> 00:39:01,999
While the cops find out,
Germans would have smoked them all.
401
00:39:02,119 --> 00:39:04,119
Good.
402
00:39:06,959 --> 00:39:09,079
Nothing more?
403
00:39:22,759 --> 00:39:27,439
Are you on a diet
or do just dances keep you fit?
404
00:39:27,559 --> 00:39:30,079
Workout is the best way.
405
00:39:43,559 --> 00:39:48,959
As to the contest everything is fine.
- Such words scare me.
406
00:39:49,639 --> 00:39:56,679
You'll have to make an effort though.
- An effort, worth how many grands?
407
00:39:58,839 --> 00:40:00,879
Wait.
408
00:40:09,479 --> 00:40:11,639
This is my opinion.
409
00:40:12,799 --> 00:40:16,559
Your pen can only write up to 15.
410
00:40:22,759 --> 00:40:25,999
Are you serious?
- The difference of 10%
411
00:40:26,159 --> 00:40:31,239
is due to the deputy minister.
- Is he an elephant to eat so much?
412
00:40:31,399 --> 00:40:35,799
You'll be given check-points for
reconstruction at the Turkish border.
413
00:40:35,959 --> 00:40:38,999
Everyone kisses hand
for such procurement.
414
00:40:40,159 --> 00:40:46,079
Boris, I never kiss hand or ass.
It's the other way round.
415
00:40:47,479 --> 00:40:52,839
We eat healthy food.
- Boris likes rare meat, very spicy.
416
00:40:54,679 --> 00:40:56,879
It's not recommendable.
417
00:40:59,759 --> 00:41:01,879
Come on.
418
00:41:05,199 --> 00:41:11,439
Everything will be ready in days.
- I don't want problems.
419
00:41:12,399 --> 00:41:14,519
I'll hold you responsible.
420
00:41:15,399 --> 00:41:19,399
Yana, did you boast to Sunny
with your present?
421
00:41:19,559 --> 00:41:23,159
Not yet.
- We had a special occasion.
422
00:41:24,239 --> 00:41:26,399
Our 10th anniversary.
423
00:41:28,319 --> 00:41:30,399
Diamonds.
424
00:41:30,519 --> 00:41:36,039
You should polish them regularly.
Because they blacken too.
425
00:41:39,319 --> 00:41:43,799
I wonder about your choice.
Cheap trinkets give you rashes.
426
00:41:45,759 --> 00:41:48,879
Sorry, I'll never put them on again.
427
00:41:58,719 --> 00:42:01,799
It was a pleasure.
- Good night.
428
00:42:01,999 --> 00:42:04,359
Good night.
- Good night.
429
00:42:13,959 --> 00:42:17,079
May I?
- What are you doing.
430
00:42:17,519 --> 00:42:21,519
You are embarrassing me with these
in front of those simpletons.
431
00:42:21,679 --> 00:42:27,119
I thought they were good on me.
- How much is this junk?
432
00:42:49,839 --> 00:42:52,279
Jarro... Jarro, please...
433
00:42:56,119 --> 00:42:58,359
Jarro, please!
434
00:43:00,839 --> 00:43:03,919
Be behind the restaurant
in 30 seconds!
435
00:43:16,159 --> 00:43:20,199
You turned out to be
a little dirty whore!
436
00:44:36,919 --> 00:44:42,279
Turn off the light, please.
- Sorry. I didn't know you're here.
437
00:44:43,359 --> 00:44:47,159
Pretend I'm not.
- We have to talk.
438
00:44:49,519 --> 00:44:55,519
When do I make an appointment?
- I don't want to here nonsense now.
439
00:44:56,279 --> 00:45:00,479
You're not answering your mobile,
you don't come home...
440
00:45:01,199 --> 00:45:03,879
When you're here,
you're still absent.
441
00:45:03,999 --> 00:45:07,039
Shall I fill a missing person report?
442
00:45:08,159 --> 00:45:11,719
The minister promoted me.
Are you happy now?
443
00:45:11,879 --> 00:45:17,159
Promotion? Great.
Now we'll see each other even less.
444
00:45:18,799 --> 00:45:20,919
You must be pleased.
445
00:45:22,999 --> 00:45:27,479
When? Because I'm getting sick too.
446
00:45:28,599 --> 00:45:31,399
They're probably fighting
because of me.
447
00:45:33,559 --> 00:45:37,599
I'm not imagining.
She'll betray me for the summons.
448
00:45:41,799 --> 00:45:47,199
Milen was never his favourite
and now with the weed...
449
00:45:58,959 --> 00:46:02,999
Nothing in my job
is good for table conversation.
450
00:46:03,239 --> 00:46:07,479
What do you want to hear?
About the rats...
451
00:46:09,639 --> 00:46:12,519
About the bodies? About drugs?
452
00:46:14,999 --> 00:46:18,039
I just wanted to tell you something.
453
00:46:18,359 --> 00:46:22,119
First, I'm not pleased
with the promotion.
454
00:46:24,799 --> 00:46:27,519
When will you stop chasing him?
455
00:46:29,079 --> 00:46:32,199
I was this close to an arrest.
456
00:46:33,799 --> 00:46:36,599
They took the case from me.
457
00:46:37,839 --> 00:46:42,879
You are really obsessed by Jarro.
I thought when we moved...
458
00:46:44,279 --> 00:46:47,479
He was one of my closest friends.
459
00:46:49,799 --> 00:46:55,159
You know how he acted in the end.
I cannot forget it.
460
00:46:56,479 --> 00:46:59,639
I know.
I know something else too.
461
00:47:02,279 --> 00:47:04,599
It interferes with my family.
461
00:47:09,759 --> 00:47:11,879
Sorry.
462
00:47:21,679 --> 00:47:23,759
Good afternoon, sir.
463
00:47:28,999 --> 00:47:33,359
Very good lighter.
- You can't find those any more.
464
00:47:34,759 --> 00:47:36,879
Is it on sale?
465
00:47:49,679 --> 00:47:51,839
Come on! At last!
466
00:47:52,119 --> 00:47:55,119
I haven't tried the brandy yet.
467
00:47:55,359 --> 00:47:57,559
Many happy returns!
468
00:48:03,559 --> 00:48:05,719
Quiet now! The present!
469
00:48:08,679 --> 00:48:11,159
I know what it is.
470
00:48:21,639 --> 00:48:27,399
It'll give you light in the dark.
- It was hard to get it. It's unique!
471
00:48:27,559 --> 00:48:31,999
It's either unique, or it's not.
Guess who chose it.
472
00:48:32,519 --> 00:48:34,439
Alex?
473
00:48:36,159 --> 00:48:39,079
Was it you Preacher (Popov)?!
474
00:48:39,999 --> 00:48:42,159
Wait. wait...
475
00:49:19,279 --> 00:49:21,439
Jarro!
476
00:49:22,839 --> 00:49:26,879
Preacher?
- You didn't expect to see me, eh?
477
00:49:27,079 --> 00:49:31,119
I'm glad to see an old friend.
- Friend...
478
00:49:32,039 --> 00:49:35,599
Your trick
won't take me off your back.
479
00:49:35,759 --> 00:49:40,559
Why is this hatred?
I heard you got promoted.
480
00:49:41,759 --> 00:49:44,879
In the past such occasions
were celebrated.
481
00:49:45,799 --> 00:49:50,159
So you arranged it.
- What? I arrange many things.
482
00:49:50,839 --> 00:49:54,919
I'll chase you till I get you.
- Preacher...
483
00:49:55,119 --> 00:49:57,999
Why are you taking
everything personally?
484
00:49:58,879 --> 00:50:01,879
Because with you
it's always personal.
485
00:50:03,599 --> 00:50:07,559
Fine, here I am. Arrest me.
486
00:50:13,079 --> 00:50:17,279
You are still the same pussy
and son of a bitch.
487
00:50:17,399 --> 00:50:20,359
And you are still naive, Popov!
488
00:50:21,079 --> 00:50:25,999
We have mutual respect with some of
your colleagues! What do you hope for?
489
00:50:27,239 --> 00:50:33,119
I hope one day
you'll find what you deserve.
490
00:50:36,719 --> 00:50:38,919
Preacher...
491
00:50:53,519 --> 00:50:57,559
Sorry I'm late.
Have you been waiting long?
492
00:50:57,759 --> 00:51:02,199
No, I just came. I heard about
the promotion. Congratulations.
493
00:51:02,879 --> 00:51:06,999
You know why I'm transferred?
- I can guess.
494
00:51:07,719 --> 00:51:12,519
You are in someone's way.
- This someone has a name.
495
00:51:12,679 --> 00:51:17,519
You know it.
- Look at it from the good side.
496
00:51:18,639 --> 00:51:20,839
I can't see it.
497
00:51:21,079 --> 00:51:25,439
"Analyses and information".
With info you can rule the world.
498
00:51:27,719 --> 00:51:31,919
I'm glad you'll take my place.
You're familiar with the department.
499
00:51:32,079 --> 00:51:35,959
Not exactly.
Share the secret data with me.
500
00:51:36,639 --> 00:51:39,279
They're secret for a reason.
501
00:51:46,439 --> 00:51:49,959
Just this one?
- There's one more.
502
00:51:51,839 --> 00:51:55,279
But... we'll need more time for it.
503
00:51:58,199 --> 00:52:00,359
I've got time.
504
00:52:02,639 --> 00:52:07,399
Now? All right.
But I'll ask you...
505
00:52:08,919 --> 00:52:14,119
Keep me in the course of things.
I ask you as a friend.
506
00:52:14,799 --> 00:52:16,839
Excuse me.
506
00:52:17,759 --> 00:52:19,799
My wife.
508
00:52:19,919 --> 00:52:23,759
Say it quickly.
- I like it that way!
509
00:52:23,919 --> 00:52:27,039
I'm listening.
- I want to remind you
510
00:52:27,199 --> 00:52:29,959
of the present
for my brother's birthday.
511
00:52:30,119 --> 00:52:34,079
I found something...
- I insist to choose it!
512
00:52:34,239 --> 00:52:38,879
It's tonight at 8. Don't forget.
- Tonight?!
513
00:52:40,519 --> 00:52:42,599
All right.
514
00:52:43,679 --> 00:52:46,839
Excuse me. We can't do it today.
515
00:52:48,879 --> 00:52:51,879
I'm off. We'll do it tomorrow.
516
00:52:54,359 --> 00:52:56,479
Bye.
517
00:53:04,679 --> 00:53:07,039
Is Sunny here?
- No.
518
00:53:10,399 --> 00:53:14,279
She asked for stuff for the hall.
It's in the car.
519
00:53:14,439 --> 00:53:17,959
Shall I bring it?
- Maybe I'll not see her.
520
00:53:18,119 --> 00:53:21,279
Why?
- She's unavailable since last night.
521
00:53:22,079 --> 00:53:25,719
Maybe she took a day off.
- Maybe.
522
00:53:26,559 --> 00:53:28,719
Jarro doesn't seem worried.
523
00:53:29,879 --> 00:53:33,479
Then I'll take the stuff to the club.
524
00:53:48,039 --> 00:53:51,039
Dad... Hi.
525
00:53:52,959 --> 00:53:56,039
You've got the right to be mad.
526
00:54:01,279 --> 00:54:06,199
This with the marijuana was dumb...
I'm sorry!
527
00:54:07,679 --> 00:54:12,639
I'm not in a mess all the time...
- I'm ready!
528
00:54:13,159 --> 00:54:17,199
I'll call a cab.
- The cab will wait.
529
00:54:17,319 --> 00:54:19,479
I'm listening.
530
00:54:27,639 --> 00:54:30,479
I'll tell you later.
- Sit!
531
00:54:41,639 --> 00:54:43,799
Tell me about it.
532
00:54:47,239 --> 00:54:49,399
With maximum details.
533
00:54:55,239 --> 00:54:57,959
Boss, you wanted to see me.
534
00:55:01,599 --> 00:55:06,079
This junk there...
Put it in bags and burn it.
535
00:55:38,799 --> 00:55:43,639
Have you lost something?
- Do I look like I have?
536
00:55:44,839 --> 00:55:49,239
Worse. You look like someone
who fucks his boss's woman.
537
00:55:49,399 --> 00:55:51,399
Man, it's not true!
538
00:55:54,999 --> 00:55:57,199
Or you steal her jewels.
539
00:55:57,319 --> 00:56:01,519
This is a present from Jarro.
- Where did you find it?
540
00:56:01,639 --> 00:56:03,999
I found it at your place.
541
00:56:05,479 --> 00:56:09,119
Such nice things happen
and you are fighting.
542
00:56:11,359 --> 00:56:14,479
Here, read
while I'm in the sauna.
543
00:56:15,079 --> 00:56:17,079
End of this story.
544
00:56:17,799 --> 00:56:21,479
Ventzi the Vein's brother
is killed by explosion
545
00:58:12,359 --> 00:58:17,159
BNT 2011
43285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.