Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,948 --> 00:00:27,948
www.titlovi.com
2
00:00:30,948 --> 00:00:32,573
Nekaj o �ir�i sliki.
3
00:00:32,658 --> 00:00:35,410
To mi je najljub�e.
4
00:00:36,578 --> 00:00:41,667
�e boste �li v observatorij,
boste videli ogromno fotografijo
5
00:00:41,750 --> 00:00:45,546
na orja�kem zidu,
ve�jem od na�e predavalnice.
6
00:00:45,629 --> 00:00:47,840
Mandy.
-Prikazuje celotno vesolje?
7
00:00:48,715 --> 00:00:52,261
Odli�no vpra�anje. To je�
Ne. To je tisto nenavadno.
8
00:00:52,344 --> 00:00:54,805
To je samo del�ek vesolja.
9
00:00:54,888 --> 00:00:56,974
�e dvignete prst�
10
00:00:57,057 --> 00:00:58,976
Dvignite ga. Dobro.
11
00:00:59,685 --> 00:01:05,022
�e bi bili pono�i zunaj
in prst takole dvignili v zrak,
12
00:01:05,107 --> 00:01:09,570
bi pokrili eno ali dve zvezdi, kajne?
13
00:01:09,653 --> 00:01:13,866
S teleskopom pa bi videli vse to.
14
00:01:13,949 --> 00:01:17,327
Vse te zvezde, galaksije
in ostalo na fotografiji
15
00:01:17,411 --> 00:01:20,706
so samo del�ek vesolja.
16
00:01:22,165 --> 00:01:24,751
Kon�ali smo.
17
00:01:24,835 --> 00:01:27,045
Oprostite.
�e nekaj za konec.
18
00:01:27,129 --> 00:01:29,840
Anketno vpra�anje ob koncu leta.
19
00:01:29,923 --> 00:01:33,427
Dvignite roko,
�e si �elite �e ve� astronomije.
20
00:01:34,595 --> 00:01:37,264
Eden, dva, tri, �tiri. Lepo.
21
00:01:37,347 --> 00:01:39,099
Dvignite roko, �e no�ete.
22
00:01:40,350 --> 00:01:41,518
Ramon. Res? Zakaj?
23
00:01:42,227 --> 00:01:43,228
Ne vem.
24
00:01:44,104 --> 00:01:46,106
Po�utim se majhnega.
25
00:01:49,276 --> 00:01:51,028
Razumem.
26
00:01:53,405 --> 00:01:58,869
Prav�en trenutek je, da vas vpra�am,
kako se po�utite.
27
00:01:58,952 --> 00:02:01,413
Ker morate biti doma.
28
00:02:02,789 --> 00:02:04,958
Bi kdo povedal, kako se po�uti?
29
00:02:08,503 --> 00:02:10,172
V redu.
30
00:02:17,304 --> 00:02:18,931
Kje si jo spoznal?
31
00:02:19,473 --> 00:02:22,059
Na Tinderju ali�
Kaj je �e drugi? Bumble?
32
00:02:23,060 --> 00:02:24,728
O, sranje. Na Jdate?
33
00:02:24,811 --> 00:02:26,355
Na Jdate?
-Ne.
34
00:02:27,856 --> 00:02:29,316
Mami sta sodelavki.
35
00:02:29,858 --> 00:02:32,110
Mojbog. Vau.
-Vem. Res grozno.
36
00:02:32,194 --> 00:02:34,404
Nisem hotel, ampak mama je vztrajala.
37
00:02:34,488 --> 00:02:35,697
Privolil sem.
38
00:02:35,781 --> 00:02:38,742
Potem so nas zaprli in mislil sem,
da sem se izmazal,
39
00:02:38,825 --> 00:02:41,912
a je spet za�ela s tem
in dobila se bova na Zoomu.
40
00:02:44,331 --> 00:02:45,958
Te dolgo�asim?
-Ne.
41
00:02:46,041 --> 00:02:48,168
Z veseljem ne bi govoril o tem.
42
00:02:48,252 --> 00:02:50,838
Mojbog. Oprosti. Samo utrujen sem.
43
00:02:50,921 --> 00:02:53,131
Tudi zgleda� tako.
-Jebi se. Ni res.
44
00:02:53,215 --> 00:02:56,760
Ne. Si v redu?
-Samo grde sanje sem imel.
45
00:02:57,427 --> 00:02:58,595
Aha.
46
00:03:00,222 --> 00:03:01,598
Kaj si sanjal?
47
00:03:03,934 --> 00:03:05,894
Mno�ico ljudi brez mask.
48
00:03:05,978 --> 00:03:07,145
Res?
-Ja.
49
00:03:07,229 --> 00:03:09,773
Zelo �udno.
-Zakaj je �udno? Kar�
50
00:03:09,857 --> 00:03:11,692
Ker moje sanje nimajo smisla.
51
00:03:11,775 --> 00:03:13,068
Tudi jaz imam take sanje.
52
00:03:13,151 --> 00:03:15,153
Toda te so bile srhljive.
-Ja.
53
00:03:16,238 --> 00:03:18,448
Te�em in jim posku�am ube�ati.
54
00:03:18,532 --> 00:03:21,910
"Stran od mene.
Zakaj ne nosite mask?" Ve�?
55
00:03:21,994 --> 00:03:25,622
Toda kamorkoli grem,
je nekje nekdo brez maske.
56
00:03:25,706 --> 00:03:26,540
Ja.
57
00:03:26,623 --> 00:03:29,168
No�em zaspati nazaj,
58
00:03:29,251 --> 00:03:30,711
ker jih bom spet videl.
59
00:03:35,549 --> 00:03:36,550
Ja.
60
00:03:38,051 --> 00:03:39,595
Sodelavec je oku�en.
61
00:03:43,473 --> 00:03:44,766
Se je oku�il v slu�bi?
62
00:03:44,850 --> 00:03:47,269
Ne, na dru�inski zabavi.
63
00:03:47,352 --> 00:03:50,606
Ne bo priznal, a sem prepri�an.
-Kristus.
64
00:03:52,566 --> 00:03:53,650
Je v redu?
65
00:03:55,110 --> 00:03:56,195
Ne vem.
66
00:03:56,904 --> 00:03:58,238
Nisva se sli�ala.
67
00:04:01,533 --> 00:04:02,534
Si ti v redu?
68
00:04:04,203 --> 00:04:06,205
Ja, v redu sem.
69
00:04:06,914 --> 00:04:07,956
Dobro sem.
70
00:04:31,480 --> 00:04:33,065
Igra� glasbo?
71
00:04:36,276 --> 00:04:38,070
Spra�uje�, ker�
72
00:04:38,153 --> 00:04:39,738
Videla si kitaro.
-Ja.
73
00:04:39,821 --> 00:04:40,864
Oprosti.
74
00:04:43,575 --> 00:04:46,078
Tole je res nerodno.
Hotel sem jo prestaviti.
75
00:04:46,161 --> 00:04:48,121
Zagnal sem Zoom
76
00:04:48,205 --> 00:04:50,457
in jo zagledal v ozadju in�
77
00:04:52,167 --> 00:04:54,795
No�em, da bi bilo videti,
da se hvalim
78
00:04:54,878 --> 00:04:56,922
s kitaro v ozadju.
79
00:04:57,005 --> 00:04:58,215
Kot� Ja.
80
00:04:58,298 --> 00:05:00,342
�udno bi bilo tudi, �e bi jo umaknil.
81
00:05:00,425 --> 00:05:02,553
Pritegnil bi �e ve� pozornosti�
82
00:05:03,178 --> 00:05:05,597
Mislil sem, da je ne bo� opazila. Oprosti.
83
00:05:05,681 --> 00:05:07,432
Ni nama treba govoriti o kitari.
84
00:05:07,516 --> 00:05:10,435
V redu je.
-Ne, v redu je. Jaz� Ja.
85
00:05:10,519 --> 00:05:12,896
Neke vrste glasbenik sem.
86
00:05:14,565 --> 00:05:16,108
Kako "neke vrste"?
87
00:05:17,693 --> 00:05:19,027
Dobro vpra�anje.
88
00:05:19,111 --> 00:05:21,363
S tem se ne ukvarjam profesionalno.
89
00:05:22,573 --> 00:05:24,700
Ja. Ja, to vem.
90
00:05:24,783 --> 00:05:26,618
To je dobro. Ne skrbi.
91
00:05:26,702 --> 00:05:28,120
�akaj. Kako to ve�?
92
00:05:28,203 --> 00:05:30,205
U�itelj si, kajne?
-Ja.
93
00:05:30,289 --> 00:05:34,793
Ja. Ne bi hotela na zmenek
s pravim glasbenikom.
94
00:05:34,877 --> 00:05:35,919
S pravim glasbenikom?
95
00:05:38,672 --> 00:05:41,758
Oprosti. S profesionalnim�
96
00:05:41,842 --> 00:05:44,887
�z nekom iz te industrije.
97
00:05:44,970 --> 00:05:47,890
Potem sem jaz pravi.
98
00:05:50,267 --> 00:05:52,477
Nisem hotela re�i,
da nisi pravi glasbenik.
99
00:05:52,561 --> 00:05:54,813
Ne skrbi. V redu je. Ne skrbi.
-Oprosti.
100
00:05:57,900 --> 00:06:00,277
Si v bendu ali�
-Ne spra�uj me o tem.
101
00:06:00,360 --> 00:06:02,779
Ni nama treba o tem.
-Ne, rada bi vedela.
102
00:06:03,614 --> 00:06:04,615
Povej mi.
103
00:06:05,949 --> 00:06:09,161
Prav. Nisem v bendu.
104
00:06:10,787 --> 00:06:15,083
Veliko pa lahko �lovek naredi sam.
105
00:06:15,167 --> 00:06:17,503
Z nasnemavanjem in podobnim.
106
00:06:17,586 --> 00:06:19,588
V redu. Kaj pomeni nasnemavanje?
107
00:06:20,631 --> 00:06:22,341
Ko snema�,
108
00:06:22,424 --> 00:06:25,385
odigra� ve� razli�nih delov
in jih sestavi� skupaj.
109
00:06:26,637 --> 00:06:29,723
Razumem. Torej snema� album?
110
00:06:29,806 --> 00:06:30,849
Ne.
111
00:06:32,684 --> 00:06:36,104
Kaj sploh danes pomeni album?
112
00:06:36,188 --> 00:06:37,231
Ne vem.
113
00:06:37,314 --> 00:06:39,691
Ja. Snemam�
114
00:06:40,859 --> 00:06:43,654
Ne vem, kaj snemam. Nekaj. Super bo.
115
00:06:43,737 --> 00:06:47,741
Skoraj sem �e kon�al.
Samo �e bobne dodam in� Ja.
116
00:06:47,824 --> 00:06:49,409
Kul.
-Hvala.
117
00:06:50,410 --> 00:06:52,246
Kdaj bo� dodal bobne?
118
00:06:52,329 --> 00:06:54,665
To je zahtevno. Bobni so�
119
00:06:54,748 --> 00:06:58,710
Pravih bobnov
�e vedno ne more� posneti doma, ve�?
120
00:06:58,794 --> 00:07:01,171
Lahko uporabi� la�ne, kar vsi po�no,
121
00:07:01,255 --> 00:07:02,589
a to ni isto.
122
00:07:02,673 --> 00:07:03,674
Torej�
123
00:07:05,050 --> 00:07:06,552
Aha.
-Ja.
124
00:07:07,177 --> 00:07:09,388
Kako bo� potem kon�al pesem?
125
00:07:13,392 --> 00:07:14,393
Zakaj?
126
00:07:15,894 --> 00:07:16,979
Jaz�
127
00:07:17,855 --> 00:07:19,273
Rada kon�am stvari.
128
00:07:21,483 --> 00:07:24,278
Ni�esar ne vem o glasbi. Zato�
129
00:07:25,028 --> 00:07:26,738
Vsak ve nekaj o glasbi, kajne?
130
00:07:26,822 --> 00:07:28,198
Jaz ne.
131
00:07:28,282 --> 00:07:29,992
Ne poslu�a� glasbe?
132
00:07:30,075 --> 00:07:31,493
Poslu�am. Rada imam glasbo.
133
00:07:31,577 --> 00:07:34,037
Samo ni� ne vem o glasbi.
134
00:07:34,788 --> 00:07:36,832
Kdaj si jo nazadnje poslu�ala?
135
00:07:36,915 --> 00:07:38,375
Ne vem.
136
00:07:39,334 --> 00:07:41,336
Prav.
Katera pesem ti je trenutno v�e�?
137
00:07:42,629 --> 00:07:43,964
Pojma nimam.
138
00:07:46,466 --> 00:07:50,846
V redu. Katere svoje zgo��enke
se spomni� iz mladosti?
139
00:07:52,681 --> 00:07:54,391
Nisem jih imela.
140
00:07:55,517 --> 00:07:57,019
Aha.
141
00:07:57,102 --> 00:07:59,646
Spomnim se, da so bile zelo drage.
142
00:07:59,730 --> 00:08:00,731
Zelo drage, ja.
143
00:08:00,814 --> 00:08:04,610
Ves denar sem zapravil za zgo��enke.
144
00:08:04,693 --> 00:08:09,907
Takrat si lahko samo tako poslu�al glasbo.
145
00:08:09,990 --> 00:08:12,367
�e si hotel poslu�ati kaj dolo�enega.
146
00:08:12,451 --> 00:08:14,745
Sicer ti je preostal radio.
147
00:08:15,787 --> 00:08:17,915
Samo radio poslu�am.
-Uf.
148
00:08:19,041 --> 00:08:20,542
Uf? Kaj je narobe s tem?
149
00:08:23,712 --> 00:08:25,964
Ve�, kaj? Ni�.
150
00:08:28,550 --> 00:08:29,551
V redu.
151
00:08:31,845 --> 00:08:33,096
Kaj?
152
00:08:34,347 --> 00:08:36,140
Ne. Samo�
153
00:08:38,477 --> 00:08:40,145
Nekaj je na tem.
154
00:08:41,980 --> 00:08:43,565
Kje si odra��ala?
155
00:08:43,649 --> 00:08:45,108
Tukaj.
156
00:08:45,192 --> 00:08:46,610
Res? Kje?
-V LA-ju.
157
00:08:47,319 --> 00:08:48,904
Vem, ampak kje?
158
00:08:49,613 --> 00:08:50,697
V Valley.
159
00:08:50,781 --> 00:08:51,782
Jaz tudi.
160
00:08:51,865 --> 00:08:53,325
Res? Kje?
-V Van Nuys.
161
00:08:54,576 --> 00:08:57,287
Hecno. Moji star�i �ivijo v Ranchitu.
162
00:08:57,913 --> 00:08:58,914
Vau.
163
00:09:00,207 --> 00:09:03,126
Mogo�e sva se skupaj igrala v parku.
164
00:09:03,919 --> 00:09:06,046
Nismo hodili v parke.
Mama jih je sovra�ila.
165
00:09:06,588 --> 00:09:08,090
Kako pa to?
166
00:09:08,590 --> 00:09:10,342
Hodili smo na igri��a.
167
00:09:10,425 --> 00:09:14,429
Prezira pesek, med drugim.
168
00:09:14,513 --> 00:09:17,099
Sli�ati je o�arljiva.
-Hej. Bodi prijazen.
169
00:09:17,182 --> 00:09:19,309
Prav. Oprosti.
170
00:09:20,185 --> 00:09:21,311
Jo ho�e� videti?
171
00:09:21,895 --> 00:09:22,980
Ja.
172
00:09:23,063 --> 00:09:25,148
Predstavila naju je.
Moral bi se ji zahvaliti.
173
00:09:28,193 --> 00:09:29,403
To je ona.
174
00:09:30,320 --> 00:09:31,697
Tvoja star�a?
-Ja.
175
00:09:33,407 --> 00:09:34,700
Prisr�no.
-Hvala.
176
00:09:34,783 --> 00:09:38,161
V�e� mi je,
�e se ljudje na fotografijah ne smehljajo.
177
00:09:38,245 --> 00:09:39,663
Res? Zakaj?
178
00:09:41,248 --> 00:09:42,583
Zdi se mi bolj iskreno.
179
00:09:42,666 --> 00:09:46,295
Ko so me slikali,
nisem imel nikoli potrebe po smehljanju.
180
00:09:47,462 --> 00:09:49,715
Ja. Skoraj nikoli se ne nasmehneta.
181
00:09:50,757 --> 00:09:52,759
Ne le na fotografijah.
-Nemogo�e.
182
00:09:52,843 --> 00:09:54,136
V bistvu je.
183
00:09:56,013 --> 00:09:57,264
Kako to misli�?
184
00:09:59,641 --> 00:10:02,436
Imela sta te�ko �ivljenje.
�isto druga�no od na�ega.
185
00:10:02,519 --> 00:10:05,606
Tam, od koder sta pri�la,
je bilo zelo hudo.
186
00:10:05,689 --> 00:10:08,817
Sem sta pri�la brez vsega,
a sta se zna�la.
187
00:10:09,401 --> 00:10:11,445
Podobno kot moja prastar�a.
188
00:10:11,528 --> 00:10:12,654
Po mamini strani.
189
00:10:12,738 --> 00:10:14,907
Samo eno fotografijo pradedka imam.
190
00:10:14,990 --> 00:10:17,451
Na njej se ne smehlja.
191
00:10:18,452 --> 00:10:20,454
Od kod je bil?
-Iz Rusije.
192
00:10:20,954 --> 00:10:21,955
Rusija.
193
00:10:22,039 --> 00:10:24,124
Od kod pa sta tvoja star�a?
-Iz Koreje.
194
00:10:25,459 --> 00:10:27,377
Veliko mojih u�encev je prva generacija.
195
00:10:27,461 --> 00:10:31,381
Njihovi star�i so se priselili sem,
kot tvoji.
196
00:10:31,465 --> 00:10:34,009
Zoprna re�.
197
00:10:35,052 --> 00:10:36,220
Kaj ho�e� re�i?
198
00:10:36,303 --> 00:10:40,390
Ne, ho�em re�i�
Vsak od njih je druga�en�
199
00:10:40,474 --> 00:10:43,810
Imamo u�enko, ki je�
200
00:10:43,894 --> 00:10:46,480
Rojena je tu, star�a pa sta iz Irana.
201
00:10:47,064 --> 00:10:49,733
V�asih govori in pi�e o stvareh
202
00:10:49,816 --> 00:10:53,487
na �isto druga�en na�in kot jaz
pri desetih letih.
203
00:10:54,363 --> 00:10:55,989
Ve�?
204
00:10:56,698 --> 00:10:59,618
Vsako poletje je �la v Iran.
205
00:10:59,701 --> 00:11:02,037
Pred dvema letoma pa ne ve�,
206
00:11:02,120 --> 00:11:05,791
ker se najbr� bojijo na�e vlade.
207
00:11:06,458 --> 00:11:08,961
In to je grozno.
208
00:11:09,044 --> 00:11:11,213
Hudo mi je zanjo,
209
00:11:11,296 --> 00:11:15,384
a na nek na�in jo to dela mo�nej�o.
210
00:11:15,467 --> 00:11:21,974
Zelo je ozave��ena, bistra in strastna.
211
00:11:22,057 --> 00:11:24,393
Ko odraste, bo razturala. Zagotovo.
212
00:11:24,476 --> 00:11:27,688
Stavil bi na to dekle.
213
00:11:30,399 --> 00:11:32,359
Kako ji je ime?
-Nicki.
214
00:11:34,152 --> 00:11:35,153
Nicki.
215
00:11:39,116 --> 00:11:40,409
Si la�en?
216
00:11:42,286 --> 00:11:43,287
Ja.
217
00:11:44,913 --> 00:11:46,248
Ja.
-Jaz tudi.
218
00:11:47,249 --> 00:11:50,043
Re�e: "Po�utim se majhnega."
219
00:11:50,878 --> 00:11:53,297
Mojbog.
-Vem. V�e� mi je.
220
00:11:53,380 --> 00:11:57,050
Sr�en in pozoren fant je.
221
00:11:58,802 --> 00:12:00,679
Ti vesolje daje ob�utek majhnosti?
222
00:12:01,180 --> 00:12:02,806
Ja. Tebi ne?
223
00:12:04,474 --> 00:12:08,187
To ni tisto glavno,
kar ob�utim ob gledanju te fotografije.
224
00:12:09,396 --> 00:12:10,647
Pozna� �ir�o sliko?
225
00:12:11,565 --> 00:12:12,983
Ja. Odrasla sem tu.
226
00:12:13,066 --> 00:12:15,777
Bila sem v observatoriju Griffith.
-Ja. Seveda.
227
00:12:15,861 --> 00:12:18,071
Obo�ujem �ir�o sliko.
-Jaz tudi.
228
00:12:18,780 --> 00:12:21,700
Pravi�, da ti daje ob�utek majhnosti.
-Ja.
229
00:12:22,492 --> 00:12:23,785
Ja.
230
00:12:23,869 --> 00:12:27,372
Jaz pa si re�em:
"Ne morem verjeti, da sem �lovek."
231
00:12:28,081 --> 00:12:32,586
S telesom, mo�gani, rokami in o�mi.
232
00:12:32,669 --> 00:12:34,796
Da vidim stvari in po�nem stvari.
233
00:12:34,880 --> 00:12:38,091
Sem neverjetno zapleten sistem,
234
00:12:38,175 --> 00:12:42,846
ker je v vsem tistem praznem prostoru
z drobci prahu in plina
235
00:12:42,930 --> 00:12:46,058
majhen planet,
kjer so razmere ravno prav�nje.
236
00:12:46,141 --> 00:12:47,601
Prisotna je topla voda,
237
00:12:47,684 --> 00:12:53,357
zato del�ki v oceanu lahko udarjajo
drug ob drugega milijarde let,
238
00:12:53,440 --> 00:12:55,692
dokler se ne zlepijo
in za�nejo razmno�evati.
239
00:12:55,776 --> 00:12:59,029
In iz tega sem se razvila jaz?
240
00:12:59,112 --> 00:13:05,410
Zdaj tu sedim in jem okusen zelenjavni
kari ter se s tabo pogovarjam po Zoomu.
241
00:13:06,036 --> 00:13:07,329
Prosim?
242
00:13:08,205 --> 00:13:10,457
Ravno nasprotno od majhnosti.
243
00:13:10,541 --> 00:13:13,460
Vse drugo je zelo majhno.
Kako sem lahko tako pomembna?
244
00:13:14,628 --> 00:13:16,046
Vau.
245
00:13:16,129 --> 00:13:18,924
Ja. Nikoli se nisem �util pomembnega.
246
00:13:19,716 --> 00:13:23,470
Ampak razume� me.
-Ja. �ude� je.
247
00:13:25,097 --> 00:13:27,766
Ne. Ni �ude�.
248
00:13:27,850 --> 00:13:30,310
Ravno to je kul, da se je res zgodilo.
249
00:13:30,394 --> 00:13:31,979
�ude�i so la�.
250
00:13:33,105 --> 00:13:34,106
Ni nujno.
251
00:13:36,149 --> 00:13:38,777
To je definicija �ude�a.
-Ni res.
252
00:13:39,778 --> 00:13:42,114
Prav. Definiraj "�ude�".
253
00:13:45,784 --> 00:13:46,994
V redu.
254
00:13:47,077 --> 00:13:50,706
�ude� je nekaj nerazlo�ljivega.
255
00:13:51,665 --> 00:13:54,001
Toda to lahko razlo�imo. Ve�?
256
00:13:54,084 --> 00:13:57,296
To ni nekaj, kar si je nekdo izmislil.
Znanost je.
257
00:13:57,379 --> 00:13:59,548
Znanost so zgodbice.
-Previdno.
258
00:14:00,048 --> 00:14:01,049
Zakaj?
259
00:14:01,758 --> 00:14:03,886
Ne dvomi v znanost.
-Saj ne.
260
00:14:04,928 --> 00:14:06,430
Sli�ati je �e tako.
261
00:14:07,014 --> 00:14:09,725
Rekel si, da so znanost zgodbice.
262
00:14:09,808 --> 00:14:13,770
Zgodbice so nasprotje znanosti.
263
00:14:13,854 --> 00:14:15,814
Zgodbice nas spravijo v te�ave.
264
00:14:15,898 --> 00:14:19,651
�akaj. Znanost razumem tako,
265
00:14:19,735 --> 00:14:24,031
da ljudje posku�ajo ugotoviti,
kaj se v resnici dogaja.
266
00:14:24,114 --> 00:14:28,285
Najbolje pri znanstvenikih pa je,
da so dovolj skromni,
267
00:14:28,368 --> 00:14:35,167
da priznajo, da o ni�emer ne morejo biti
stoodstotno prepri�ani.
268
00:14:35,250 --> 00:14:37,294
Potrudijo se po najbolj�ih mo�eh.
269
00:14:37,377 --> 00:14:39,880
Raziskujejo. Zbirajo dokaze.
270
00:14:39,963 --> 00:14:43,550
In vse posku�ajo smiselno povezati
v zgodbo.
271
00:14:43,634 --> 00:14:45,469
Tej zgodbi pa re�emo hipoteza.
272
00:14:46,053 --> 00:14:50,182
Potem hipotezo preverijo
z zbiranjem dodatnih dokazov.
273
00:14:50,265 --> 00:14:54,019
V�asih se motijo
in morajo zgodbo spremeniti.
274
00:14:54,102 --> 00:14:56,563
V�asih imajo prav in ohranijo zgodbo,
275
00:14:56,647 --> 00:15:00,817
dokler ne najdejo novih dokazov,
ki izpodbijajo staro zgodbo,
276
00:15:00,901 --> 00:15:02,903
potem pa se morajo domisliti nove zgodbe.
277
00:15:06,448 --> 00:15:08,200
To govori� u�encem?
278
00:15:09,993 --> 00:15:11,245
Ja.
279
00:15:11,328 --> 00:15:14,289
Ja. To je moja zgodba.
280
00:15:15,624 --> 00:15:16,667
V�e� mi je.
281
00:15:16,750 --> 00:15:17,751
Res?
282
00:15:19,253 --> 00:15:20,337
Hvala.
283
00:15:20,420 --> 00:15:24,132
Vseeno jim ne bi smel govoriti,
da so znanost zgodbice.
284
00:15:24,216 --> 00:15:26,343
Mislili bodo,
da je vse izmi�ljeno.
285
00:15:27,135 --> 00:15:28,804
Prav. Kaj naj jim re�em?
286
00:15:33,267 --> 00:15:35,394
Lahko re�em,
da gre za resni�ne zgodbe.
287
00:15:36,061 --> 00:15:37,062
V redu.
288
00:15:37,813 --> 00:15:39,857
Da so to �edalje resni�nej�e zgodbe.
289
00:15:40,566 --> 00:15:41,567
Odli�no.
290
00:15:43,026 --> 00:15:44,194
Kul.
291
00:15:44,278 --> 00:15:45,988
Zdaj jim bom govoril to.
292
00:15:46,071 --> 00:15:48,782
Odli�no.
-Fino, �e ti ustreza.
293
00:15:48,866 --> 00:15:51,159
Ustreza mi.
294
00:15:51,243 --> 00:15:52,452
Prav.
295
00:15:52,536 --> 00:15:53,537
Res?
296
00:15:54,204 --> 00:15:55,205
Ja.
297
00:15:56,623 --> 00:15:58,041
Ni ti podobno.
298
00:15:59,001 --> 00:16:01,628
Zdaj ne ve�, prej pa.
299
00:16:01,712 --> 00:16:03,338
Huda depresija?
300
00:16:05,299 --> 00:16:06,425
Kaj pomeni "huda"?
301
00:16:08,302 --> 00:16:11,013
Da je bilo hudo.
302
00:16:13,473 --> 00:16:15,309
Morda imam hudo tesnobo.
303
00:16:16,351 --> 00:16:17,352
Si tesnoben?
304
00:16:17,978 --> 00:16:19,229
Ja. Bi rekel.
305
00:16:20,981 --> 00:16:24,276
Vedel bi, �e bi bilo hudo.
306
00:16:26,236 --> 00:16:27,613
Kar slabo je.
307
00:16:28,780 --> 00:16:30,365
Potem ni zares hudo.
308
00:16:30,449 --> 00:16:32,326
Ne. En dan nisem pou�eval.
309
00:16:34,328 --> 00:16:35,954
Jaz nekaj tednov nisem delala.
310
00:16:39,666 --> 00:16:40,792
Kaj?
311
00:16:40,876 --> 00:16:42,836
Ne. Samo�
312
00:16:45,172 --> 00:16:47,257
Mislil sem, da je bilo z mano hudo.
313
00:16:53,889 --> 00:16:55,557
Bova ugasnila lu�i?
314
00:16:57,100 --> 00:16:58,101
Prav.
315
00:17:06,693 --> 00:17:07,694
Zdaj te ne vidim.
316
00:17:09,154 --> 00:17:10,696
Ni� hudega.
317
00:17:10,781 --> 00:17:12,991
�e ve�,
ko so ljudje govorili po telefonu,
318
00:17:13,075 --> 00:17:14,785
ne da bi se videli po videu?
319
00:17:15,285 --> 00:17:18,622
Ja. Dale� februarja.
320
00:17:24,586 --> 00:17:25,963
Sli�im tvoje dihanje.
321
00:17:29,341 --> 00:17:31,009
Kot bi jih imela spet 14.
322
00:17:31,969 --> 00:17:33,178
Kaj ho�e� re�i?
323
00:17:34,513 --> 00:17:36,557
Kot neko� s fanti.
324
00:17:36,640 --> 00:17:40,394
Ure in ure smo se pogovarjali po telefonu.
325
00:17:40,978 --> 00:17:43,272
Ja, ker nih�e ni znal voziti.
326
00:17:43,355 --> 00:17:45,190
Ni bilo mogo�e biti skupaj.
327
00:17:45,274 --> 00:17:48,068
Ja. Imela sem nekega fanta.
328
00:17:48,902 --> 00:17:50,696
Lahko bi mu tako rekla.
329
00:17:50,779 --> 00:17:53,115
Takrat sem mu rekla "moj fant",
330
00:17:53,198 --> 00:17:55,826
a se nikoli nisva videla v �ivo.
331
00:17:56,952 --> 00:17:58,662
Zgodilo se je po telefonu.
332
00:17:59,788 --> 00:18:01,164
Kaj se je zgodilo?
333
00:18:02,791 --> 00:18:07,004
Vse.
-Kaj?
334
00:18:08,672 --> 00:18:12,551
Povedala sem mu, kaj bi mu delala.
335
00:18:13,343 --> 00:18:15,762
Aha. Kaj si mu rekla?
336
00:18:16,430 --> 00:18:17,514
Ne bom ti povedala.
337
00:18:17,598 --> 00:18:19,808
Zakaj ne?
-Zato.
338
00:18:19,892 --> 00:18:20,893
Prav.
339
00:18:22,728 --> 00:18:25,564
Si te besede kdaj uresni�ila?
340
00:18:26,398 --> 00:18:27,941
Ne.
-Ne?
341
00:18:28,942 --> 00:18:31,195
Ne. V �ivo ni bilo enako.
342
00:18:32,362 --> 00:18:35,282
Po telefonu je bilo druga�e.
343
00:18:36,783 --> 00:18:39,536
Dobro je, da sva imela prvi zmenek
preko ra�unalnika.
344
00:18:41,246 --> 00:18:42,331
Morda.
345
00:18:45,959 --> 00:18:49,671
Kaj misli�, da bi se zgodilo,
�e bi �la na pravi zmenek?
346
00:18:50,797 --> 00:18:52,883
Ne vem. Sovra�im zmenke.
347
00:18:52,966 --> 00:18:54,885
Jaz tudi.
-Ne, res jih sovra�im.
348
00:18:54,968 --> 00:18:56,762
Ne. Jaz tudi.
349
00:18:57,930 --> 00:19:01,683
Takoj ko pridem na zmenek,
si �elim, da je �e konec.
350
00:19:01,767 --> 00:19:02,768
Ja.
351
00:19:02,851 --> 00:19:07,022
Obi�ajno �e po 60 sekundah vem,
352
00:19:07,105 --> 00:19:08,524
da je nesmiselno.
353
00:19:08,607 --> 00:19:10,317
To�no tako.
354
00:19:11,777 --> 00:19:13,403
Pogre�am restavracije.
355
00:19:14,071 --> 00:19:15,072
Jaz pa ne.
356
00:19:15,155 --> 00:19:18,116
Prvi zmenki ne bi smeli biti v javnosti.
357
00:19:18,200 --> 00:19:21,787
Preve� zaigrano je.
-Kaj pa govori�?
358
00:19:21,870 --> 00:19:25,666
Prvi zmenki morajo biti v javnosti,
�e je tip slu�ajno posiljevalec.
359
00:19:26,500 --> 00:19:27,751
Prav.
360
00:19:28,377 --> 00:19:31,505
Niso me toliko motili drugi ljudje,
361
00:19:31,588 --> 00:19:33,090
ampak celotna situacija.
362
00:19:34,049 --> 00:19:35,467
Kot bi bil razgovor za slu�bo.
363
00:19:36,134 --> 00:19:38,136
Sedi� nasproti nekomu,
364
00:19:38,220 --> 00:19:40,764
oba ocenjujeta drug drugega
365
00:19:40,848 --> 00:19:43,725
in zdi se kot transakcija.
366
00:19:45,519 --> 00:19:48,897
Na koncu naj bi se poljubila.
367
00:19:48,981 --> 00:19:51,400
Kdo ho�e poljubiti tako reko� neznanca?
368
00:19:52,150 --> 00:19:54,152
Z nama je enako, pa te ho�em poljubiti.
369
00:19:58,657 --> 00:20:00,075
Jaz tudi tebe.
370
00:20:01,410 --> 00:20:02,411
Res?
371
00:20:03,078 --> 00:20:04,496
Ja.
372
00:20:05,581 --> 00:20:08,250
Na pravem zmenku me pa ne bi?
373
00:20:11,795 --> 00:20:13,088
Najbr� ne, kajne?
374
00:20:15,340 --> 00:20:16,341
Lahko no�.
375
00:20:17,968 --> 00:20:18,969
Lahko no�.
376
00:20:20,220 --> 00:20:22,806
Mislil bi, da ti nisem v�e�.
377
00:20:22,890 --> 00:20:28,020
Ne bi hotel biti vsiljiv
in te ne bi takoj poklical.
378
00:20:29,813 --> 00:20:35,402
Mislila bi, da ne mislim resno,
ker te nisem poklical.
379
00:20:35,485 --> 00:20:41,325
Ti ne bi poklicala mene
in �la bi vsak svojo pot.
380
00:20:48,790 --> 00:20:50,167
Spi�?
381
00:21:19,363 --> 00:21:22,658
OPROSTI, ZASPALA SEM!
KAJ BO� PO�EL ZJUTRAJ?
382
00:21:51,019 --> 00:21:52,229
Veliko je.
383
00:21:52,312 --> 00:21:53,772
Zato bi br�kone morala iti,
384
00:21:53,856 --> 00:21:57,067
ker moram vse to do konca dneva spisati
za predstavitev.
385
00:21:58,068 --> 00:21:59,528
Vau. To pa je veliko.
386
00:22:00,279 --> 00:22:01,613
To je�
387
00:22:03,115 --> 00:22:04,408
Zares vznemirljivo.
388
00:22:05,868 --> 00:22:07,119
Ja, zame res.
389
00:22:07,744 --> 00:22:08,745
Ja.
390
00:22:11,290 --> 00:22:13,166
Vznemirljivo je �iveti v tem �asu.
391
00:22:14,543 --> 00:22:15,961
Zdajle?
-Ja.
392
00:22:17,546 --> 00:22:19,673
Ne bi rekel, da je vznemirljivo.
393
00:22:20,215 --> 00:22:21,466
Zaradi covida?
394
00:22:22,301 --> 00:22:23,927
Ja in marsi�esa drugega.
395
00:22:24,803 --> 00:22:27,097
Ja, toda govorim v �ir�em smislu.
396
00:22:30,684 --> 00:22:33,312
Ne more biti �ir�e od svetovne pandemije.
397
00:22:33,395 --> 00:22:34,396
Lahko je.
398
00:22:34,980 --> 00:22:36,982
Tole se dogaja samo nekaj mesecev.
399
00:22:37,065 --> 00:22:40,110
Ja, toda najbr� bo trajalo dolgo.
400
00:22:40,194 --> 00:22:43,989
�etudi bo trajalo ve� let,
govorim o obdobju, v katerem �ivimo.
401
00:22:44,948 --> 00:22:47,701
Ne vem. To je obdobje,
v katerem �ivimo.
402
00:22:52,080 --> 00:22:54,249
Misli�, da bo postalo �e huje?
403
00:22:54,833 --> 00:22:56,376
Za mnoge je tako.
404
00:22:57,211 --> 00:22:58,795
Ne pa za ve�ino.
405
00:22:58,879 --> 00:23:01,131
Ne na dolgi rok,
�e pogleda� statistiko.
406
00:23:01,715 --> 00:23:05,093
Ja, ampak� Ozrimo se na kakovost
�ivljenja, ne le na �tevilke.
407
00:23:11,975 --> 00:23:15,270
O tem sem govorila
s �tevilnimi prijatelji.
408
00:23:16,355 --> 00:23:17,981
O �em?
-In�
409
00:23:18,065 --> 00:23:21,235
Od vseh ljudi, ki jih poznamo,
410
00:23:21,318 --> 00:23:26,031
so v tej situaciji najbolj prestra�eni
beli mo�ki.
411
00:23:30,369 --> 00:23:31,954
In�
-V redu.
412
00:23:32,037 --> 00:23:37,417
Mislim, da zato,
413
00:23:37,501 --> 00:23:40,128
ker ste vedno pri�akovali,
da se bo vse v redu iz�lo.
414
00:23:40,212 --> 00:23:45,008
Zdaj pa ste soo�eni s te�avo
415
00:23:45,092 --> 00:23:47,344
in zdi se kot konec sveta.
416
00:23:53,100 --> 00:23:54,434
Ne vem, kaj naj re�em.
417
00:23:59,565 --> 00:24:01,817
Ja, bel sem in mo�ki�
418
00:24:03,402 --> 00:24:04,778
Vem, da je to privilegij.
419
00:24:06,613 --> 00:24:11,368
Mislim pa, da zame to ne velja.
420
00:24:13,203 --> 00:24:14,204
Vem.
421
00:24:15,956 --> 00:24:18,834
�e misli�, da se mi zdi,
da se bo vse vedno iz�lo�
422
00:24:19,626 --> 00:24:21,336
�me sploh ne pozna�.
423
00:24:21,420 --> 00:24:24,798
Nikoli ne mislim,
da se bo nekaj iz�lo.
424
00:24:30,929 --> 00:24:33,015
Morda zato ne dokon�a� stvari.
425
00:24:44,610 --> 00:24:46,028
Iti moram.
426
00:24:46,987 --> 00:24:47,988
Prav.
427
00:24:50,616 --> 00:24:52,117
Adijo.
-Adijo.
428
00:25:01,877 --> 00:25:02,878
Prekleto.
429
00:25:59,560 --> 00:26:01,270
Dobili ste Emily Song.
430
00:26:01,353 --> 00:26:03,313
Pustite sporo�ilo. Hvala.
431
00:26:03,981 --> 00:26:05,440
�ivjo, Emily. Tukaj Josh.
432
00:26:05,524 --> 00:26:07,484
Pu��am ti sporo�ilo.
433
00:26:07,568 --> 00:26:10,237
Ne vem, �e jih sploh poslu�a�.
Jaz jih ne.
434
00:26:10,320 --> 00:26:14,032
Hotel sem se ti osebno opravi�iti. Zato�
435
00:26:15,784 --> 00:26:17,661
Zelo mi je �al.
436
00:26:18,412 --> 00:26:21,999
Vem, da sem v�asih negativen,
�eprav tega no�em.
437
00:26:23,625 --> 00:26:25,335
Razmi�ljal pa sem tudi o tem,
438
00:26:25,419 --> 00:26:28,130
da ne ve� ni�esar o glasbi.
439
00:26:28,213 --> 00:26:31,300
Dolgo sporo�ilo bo,
toda ravno sem nekaj poslu�al.
440
00:26:31,383 --> 00:26:33,427
Pesem "Waterloo Sunset"
skupine The Kinks.
441
00:26:33,510 --> 00:26:36,180
Ampak vseeno je,
za katero pesem gre.
442
00:26:36,263 --> 00:26:38,098
Gre za to�
443
00:26:38,182 --> 00:26:41,226
Poslu�al sem pesem, se posku�al
spomniti, s katerega albuma je,
444
00:26:41,310 --> 00:26:45,480
katerega leta je album iz�el
in kateri albumi so �e iz�li tistega leta.
445
00:26:45,564 --> 00:26:48,400
Ugotovil sem,
da sploh nisem poslu�al pesmi.
446
00:26:48,483 --> 00:26:50,736
Zaposlen sem bil
447
00:26:50,819 --> 00:26:53,780
z razmi�ljanjem o drugih,
nepomembnih stvareh.
448
00:26:53,864 --> 00:26:56,658
�e ne bi vedel ni� od tega,
449
00:26:56,742 --> 00:27:01,663
bi se morda lahko osredoto�il na pesem.
450
00:27:01,747 --> 00:27:03,665
Zato sem pomislil,
451
00:27:04,750 --> 00:27:08,170
da bi �elel s tabo poslu�ati glasbo.
452
00:27:09,129 --> 00:27:10,964
Zanima me tvoj pristop.
453
00:27:14,301 --> 00:27:17,179
Zelo si mi v�e�.
454
00:27:20,474 --> 00:27:23,018
V redu. Adijo.
455
00:27:42,538 --> 00:27:44,915
Hej. Kar naprej.
-�ivjo. Hvala.
456
00:27:44,998 --> 00:27:47,960
Dobrodo�el. To je to.
457
00:27:48,043 --> 00:27:49,586
Super je.
-Hvala.
458
00:27:50,838 --> 00:27:51,922
V redu.
459
00:27:52,005 --> 00:27:55,467
Poravnala bova �e ostanek.
460
00:27:55,551 --> 00:27:58,262
S kreditno kartico?
-Pla�al sem preko telefona.
461
00:27:58,345 --> 00:28:01,640
Polovico si pla�al preko telefona,
polovico pla�a� osebno.
462
00:28:02,641 --> 00:28:03,851
V redu.
463
00:28:06,103 --> 00:28:07,104
Prav.
464
00:28:14,903 --> 00:28:16,405
Danes je po�asen.
465
00:28:16,488 --> 00:28:17,489
Ni� hudega.
466
00:28:19,241 --> 00:28:20,659
Ni �lo skozi.
467
00:28:21,410 --> 00:28:22,411
Ampak�
468
00:28:22,494 --> 00:28:25,873
Za drugo polovico snemanja sem pla�al
z isto kartico.
469
00:28:26,373 --> 00:28:27,916
�e enkrat bom.
-Ja, ker�
470
00:28:28,000 --> 00:28:29,668
Morda zato, ker gre po�asi.
471
00:28:37,676 --> 00:28:40,179
Ne. Morda je prazna.
-Ni prazna.
472
00:28:43,599 --> 00:28:45,851
Prazna je.
-Ima� �e kak�no kartico?
473
00:28:45,934 --> 00:28:49,229
Ja, ampak je nikoli ne uporabljam.
474
00:28:50,522 --> 00:28:52,107
Ker sem jo izpraznil
475
00:28:52,191 --> 00:28:54,401
in uporabljam tole
z ni�jo obrestno mero,
476
00:28:54,484 --> 00:28:56,320
tisto pa po�asi odpla�ujem.
477
00:28:56,403 --> 00:28:59,740
Najbr� ima� dovolj,
da poravnava ostanek.
478
00:28:59,823 --> 00:29:03,577
Ja, toda rekel sem si,
da je ne bom uporabljal.
479
00:29:11,126 --> 00:29:12,878
Prav si se odlo�il.
480
00:29:15,088 --> 00:29:16,507
Bole�e je.
-Briga me.
481
00:29:19,176 --> 00:29:20,302
Oprosti.
482
00:29:21,261 --> 00:29:23,764
Lahko ponoviva?
-Ja, dajva.
483
00:29:50,332 --> 00:29:52,209
Poslu�ajte tole.
484
00:30:07,349 --> 00:30:14,982
Poudarjam tole.
485
00:30:15,065 --> 00:30:17,025
Nikjer drugje.
486
00:30:18,652 --> 00:30:25,784
Poudarjam tole.
487
00:30:25,868 --> 00:30:28,495
Nikjer drugje.
488
00:30:35,627 --> 00:30:38,213
�asi.
-�as.
489
00:30:39,256 --> 00:30:40,591
�as.
490
00:30:42,593 --> 00:30:43,886
Super�
491
00:30:43,969 --> 00:30:46,847
Poudarjam tole.
492
00:31:09,786 --> 00:31:11,622
Poslu�ajte tole.
493
00:31:12,456 --> 00:31:15,292
Poudarjam tole.
494
00:31:15,876 --> 00:31:19,796
Je mo�no, da ne uvidijo,
da ne bomo nikoli odnehali?
495
00:31:19,880 --> 00:31:21,632
Nikjer drugje.
496
00:31:21,715 --> 00:31:23,383
Ne bomo odnehali�
497
00:31:23,467 --> 00:31:25,344
Poudarjam.
498
00:31:27,012 --> 00:31:29,681
Poudarjam tole.
499
00:31:30,265 --> 00:31:34,019
Nalogo, ki nam je bila
dodeljena, lahko opravimo.
500
00:31:34,102 --> 00:31:35,938
Nikjer drugje.
501
00:31:36,021 --> 00:31:37,731
Skupaj smo.
502
00:31:37,814 --> 00:31:39,483
Poudarjam.
503
00:31:41,693 --> 00:31:48,158
Poudarjam tole.
504
00:31:48,242 --> 00:31:50,536
Nikjer drugje.
505
00:31:52,204 --> 00:31:54,873
Poudarjam tole.
506
00:31:55,874 --> 00:31:58,377
Poudarjam tole.
507
00:31:58,919 --> 00:32:01,255
Zdaj vidite.
-Nikjer drugje.
508
00:32:08,136 --> 00:32:10,180
Poslu�ajte tole.
509
00:32:10,264 --> 00:32:12,808
Poslu�ajte tole�
510
00:32:32,119 --> 00:32:33,370
Bi poslu�al?
511
00:32:33,996 --> 00:32:35,372
Ja, samo hipec mi daj.
512
00:33:00,397 --> 00:33:02,524
Od za�etka?
-Ja. Hvala.
513
00:33:51,782 --> 00:33:53,784
Prevedla Lidija P. �erni
514
00:33:56,784 --> 00:34:00,784
Preuzeto sa www.titlovi.com
34633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.