All language subtitles for Monster.Party.2018.720p.BluRay.x264-ViRGO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,607 --> 00:01:06,752 - Hey, dudes! I'm Hilah, and welcome to "Hilah Cooking." 2 00:01:06,776 --> 00:01:08,569 So I'm gonna show you this really awesome, 3 00:01:08,611 --> 00:01:12,198 real easy cucumber and onion marinated salad today 4 00:01:12,239 --> 00:01:13,925 that is great for all your picnics and stuff 5 00:01:13,949 --> 00:01:15,242 'cause it is starting to get... 6 00:01:19,121 --> 00:01:27,121 ♪♪ 7 00:01:38,599 --> 00:01:46,599 ♪♪ 8 00:01:58,077 --> 00:02:06,077 ♪♪ 9 00:02:17,513 --> 00:02:25,513 ♪♪ 10 00:02:51,922 --> 00:02:59,922 ♪♪ 11 00:03:08,522 --> 00:03:16,522 ♪♪ 12 00:03:28,876 --> 00:03:30,419 - Yo. 13 00:03:30,461 --> 00:03:38,461 ♪♪ 14 00:03:40,888 --> 00:03:48,888 ♪♪ 15 00:03:59,114 --> 00:04:07,114 ♪♪ 16 00:04:17,299 --> 00:04:19,134 Come on, come on. - Quiet, quiet. 17 00:04:19,176 --> 00:04:27,176 ♪♪ 18 00:04:49,164 --> 00:04:51,333 - Hey, do you have a minute to talk about 19 00:04:51,375 --> 00:04:53,669 trying to save the rainforest? 20 00:04:57,464 --> 00:05:01,302 A $5 contribution will help save 50 acres of rainforest! 21 00:05:08,434 --> 00:05:16,434 ♪♪ 22 00:05:23,907 --> 00:05:31,582 ♪♪ 23 00:05:31,623 --> 00:05:32,623 - Oh, shit. 24 00:05:40,758 --> 00:05:42,301 - Fuck. 25 00:05:42,343 --> 00:05:50,343 ♪♪ 26 00:05:53,270 --> 00:05:54,938 - Can I help you? - Hey! 27 00:05:54,980 --> 00:05:57,024 Are you the Claptons? - Yes, we are. 28 00:05:57,066 --> 00:05:58,359 - Hi. Yeah, I'm... I'm Gretchen. 29 00:05:58,400 --> 00:05:59,711 I'm here with Save the Rainforest. 30 00:05:59,735 --> 00:06:01,212 Do you two have a minute to talk about 31 00:06:01,236 --> 00:06:03,989 how we could go back to a sustainable Earth? 32 00:06:06,784 --> 00:06:08,118 - There's a "no soliciting" sign. 33 00:06:08,160 --> 00:06:10,537 - Oh, yeah. No, I saw that. 34 00:06:10,579 --> 00:06:12,664 I'm just "canopying" to try to save the rainforests, 35 00:06:12,706 --> 00:06:14,309 so if you two had just a minute to talk about 36 00:06:14,333 --> 00:06:16,418 how we could try to save the planet... 37 00:06:16,460 --> 00:06:17,544 - Tell you what. 38 00:06:17,586 --> 00:06:19,463 Here's 20 bucks. - Oh. 39 00:06:19,505 --> 00:06:21,090 - Please don't come back. - Cool. 40 00:06:26,011 --> 00:06:28,514 Oh, hey! Um, wait, guys. 41 00:06:28,555 --> 00:06:30,682 Do you want to sign up for my newsletter? 42 00:06:33,811 --> 00:06:35,646 - No. - No, thanks. 43 00:06:47,032 --> 00:06:48,117 - Fuckers. 44 00:06:50,577 --> 00:06:55,499 Here we go. 234 pesos. 45 00:06:55,541 --> 00:06:57,501 - De nada. 46 00:06:57,543 --> 00:06:58,752 - How much you got saved? 47 00:07:00,129 --> 00:07:02,047 - I got like $600 buried in my backyard. 48 00:07:02,089 --> 00:07:03,465 - Nah, ain't enough, Cas. 49 00:07:03,507 --> 00:07:05,008 - Yeah, no shit. 50 00:07:05,050 --> 00:07:06,635 Small-time B&E ain't gonna be enough 51 00:07:06,677 --> 00:07:08,387 to get me and my dad out of here. 52 00:07:08,429 --> 00:07:12,182 - Yeah, we should definitely hit something big tomorrow. 53 00:07:12,224 --> 00:07:13,851 - Oh, I can't. 54 00:07:13,892 --> 00:07:15,870 I'm working that dinner-party thing tomorrow night. 55 00:07:15,894 --> 00:07:18,897 I told you this. - Why serve when you can steal? 56 00:07:18,939 --> 00:07:20,691 - Every penny counts when you're pregnant. 57 00:07:20,732 --> 00:07:23,110 Unless you want me to raise our baby in a crack house, 58 00:07:23,152 --> 00:07:24,736 because that is the alternative, Dodge. 59 00:07:24,778 --> 00:07:28,699 - Yo, Cas. You should see this place, man. 60 00:07:28,740 --> 00:07:31,243 It's like a fucking palace. 61 00:07:31,285 --> 00:07:33,537 I keep trying to get Iris to fucking nab it with me. 62 00:07:33,579 --> 00:07:34,830 - No. 63 00:07:34,872 --> 00:07:36,582 - They got a safe in the master bedroom. 64 00:07:36,623 --> 00:07:38,792 Them fucking yuppie scums won't know what hit them. 65 00:07:38,834 --> 00:07:40,687 - Is it electronic? - No. Shut the fuck up, Dodge. 66 00:07:40,711 --> 00:07:42,063 They're not yuppies. They're nice people. 67 00:07:42,087 --> 00:07:44,256 - Nice people don't live in Malibu. 68 00:07:44,298 --> 00:07:46,800 - No, besides, they've got, like, security cameras and shit. 69 00:07:46,842 --> 00:07:48,528 There's just no way we could take a place like that. 70 00:07:48,552 --> 00:07:50,053 It would be impossible. 71 00:07:50,637 --> 00:07:52,157 - Yeah, well, I'm just... - So leave it. 72 00:07:52,181 --> 00:07:54,725 I'm just saying. 73 00:08:01,940 --> 00:08:03,984 And time. 74 00:08:10,741 --> 00:08:11,950 - Dad? 75 00:08:23,754 --> 00:08:24,922 Dad? 76 00:08:35,682 --> 00:08:36,993 - ♪ Back with a vengeance ♪ 77 00:08:37,017 --> 00:08:38,244 ♪ Why does it feel this good? ♪ 78 00:08:38,268 --> 00:08:40,020 ♪ Been killing a long time ago ♪ 79 00:08:40,062 --> 00:08:41,862 ♪ Now I'm getting my shot to get this cooked ♪ 80 00:08:41,897 --> 00:08:43,458 ♪ Aside from the beast that smile under it ♪ 81 00:08:43,482 --> 00:08:45,150 ♪ Need a black knife and some blood ♪ 82 00:08:45,192 --> 00:08:46,985 ♪ If I'm right, then I might as well ♪ 83 00:08:47,027 --> 00:08:48,588 ♪ Start writing all these lines down in blood ♪ 84 00:08:48,612 --> 00:08:49,839 ♪ Yesterday we monsters, lions ♪ 85 00:08:49,863 --> 00:08:51,573 ♪ And tigers and bears, oh, my ♪ 86 00:08:51,615 --> 00:08:53,175 ♪ I just sink my fangs until you bleed ♪ 87 00:08:53,200 --> 00:08:54,868 ♪ Don't sleep at night ♪ 88 00:08:54,910 --> 00:08:56,578 ♪ At least I could bring you reasons ♪ 89 00:08:56,620 --> 00:08:58,372 ♪ I'm about to feed these demons ♪ 90 00:08:59,414 --> 00:09:00,874 - Hey. 91 00:09:00,916 --> 00:09:03,418 - ♪ Monster for life ♪ - Hey. 92 00:09:03,460 --> 00:09:05,546 - ♪ Maybe then you'll get your act right ♪ 93 00:09:05,587 --> 00:09:08,549 - Whoa. Whoa, whoa. 94 00:09:08,590 --> 00:09:11,426 - ♪ Want this party started, shorty, oh, is that right? ♪ 95 00:09:11,468 --> 00:09:14,221 ♪ Monster party, counting bodies, yeah, I'm that guy ♪ 96 00:09:14,263 --> 00:09:15,889 - I'm looking for Emory. 97 00:09:17,224 --> 00:09:18,475 - He's occupied. 98 00:09:18,517 --> 00:09:20,060 - ♪ Wait, don't go in there ♪ 99 00:09:20,102 --> 00:09:22,145 ♪ There's more to share, extraordinaire ♪ 100 00:09:22,187 --> 00:09:23,605 - He's here with my dad. 101 00:09:23,647 --> 00:09:24,958 - ♪ Born to panic, understand it ♪ 102 00:09:24,982 --> 00:09:26,233 ♪ Dreamcatcher and nightmares ♪ 103 00:09:26,275 --> 00:09:27,442 ♪ Dark days for light years ♪ 104 00:09:27,484 --> 00:09:29,194 - I know he's here. 105 00:09:31,113 --> 00:09:32,656 - All right. 106 00:09:33,490 --> 00:09:35,492 - ♪ They wouldn't hear you scream if I do things ♪ 107 00:09:35,534 --> 00:09:37,536 ♪ To two of them arms ♪ - ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 108 00:09:51,008 --> 00:09:52,759 - What is this? 109 00:09:53,927 --> 00:09:56,138 - Come here. Piece of shit. 110 00:09:58,432 --> 00:09:59,432 Sit him down. 111 00:10:11,320 --> 00:10:12,320 - Emory... 112 00:10:16,825 --> 00:10:19,536 - So your dad has a gambling problem. 113 00:10:25,834 --> 00:10:26,834 - How much? 114 00:10:33,634 --> 00:10:34,635 - Come here. 115 00:10:42,851 --> 00:10:44,978 It's a lot. 116 00:10:45,020 --> 00:10:46,521 It's enough money. 117 00:10:46,563 --> 00:10:48,482 - Emory... 118 00:10:48,523 --> 00:10:50,317 I'll get the money. 119 00:10:51,652 --> 00:10:53,028 Just give me a few hours. 120 00:10:54,488 --> 00:10:56,698 - Hey, hey, hey. Hey! Hey! No, man. 121 00:10:56,740 --> 00:10:58,283 Hey. No. Fuck! 122 00:10:58,325 --> 00:11:00,619 - What? - Just don't. 123 00:11:00,661 --> 00:11:02,079 Just don't. - Just what? 124 00:11:02,120 --> 00:11:04,206 - Just don't. Please, just don't. 125 00:11:14,424 --> 00:11:16,968 Look, I can, um... 126 00:11:17,010 --> 00:11:18,470 I-I can get it, okay? 127 00:11:21,765 --> 00:11:25,102 You... You just keep him here, and I can get your money. 128 00:11:29,648 --> 00:11:31,692 I mean, you kill him, you don't get your money. 129 00:11:32,901 --> 00:11:34,569 Give me a shot. 130 00:11:37,030 --> 00:11:40,701 I can get it. I can get it. 131 00:11:41,910 --> 00:11:43,620 - Sunday. 132 00:11:43,662 --> 00:11:45,664 $10,000. 133 00:11:47,165 --> 00:11:50,544 You fuck with me... 134 00:11:52,963 --> 00:11:57,634 I'm gonna burn your dad alive. 135 00:12:02,973 --> 00:12:05,142 Okay. 136 00:12:05,183 --> 00:12:07,227 Consider this my... 137 00:12:07,269 --> 00:12:08,437 - No. - Advance payment. 138 00:12:08,478 --> 00:12:10,021 - Hey! No! 139 00:12:10,063 --> 00:12:11,063 - Aaah! 140 00:12:18,488 --> 00:12:19,740 - Call the police. 141 00:12:19,781 --> 00:12:21,158 - He'll kill my dad if he thinks 142 00:12:21,199 --> 00:12:22,534 anything weird's happening. 143 00:12:22,576 --> 00:12:25,704 He'd come after me without a question. 144 00:12:31,209 --> 00:12:32,377 - So, what are you gonna do? 145 00:12:34,921 --> 00:12:37,257 - Well, you know, you said you got to work tomorrow, right? 146 00:12:38,550 --> 00:12:41,595 - Casper, no. - Yes. 147 00:12:41,970 --> 00:12:44,765 I think this idea is brilliant. 148 00:12:44,806 --> 00:12:46,016 - N-No. 149 00:12:46,057 --> 00:12:47,768 You guys, that place is insane. 150 00:12:47,809 --> 00:12:50,395 It's like we'd need two weeks minimum to plan that out. 151 00:12:50,437 --> 00:12:51,956 - You've been there. - Indeed you have, babe. 152 00:12:51,980 --> 00:12:54,232 - No. Shut the fuck up, Dodge. 153 00:12:54,274 --> 00:12:55,793 If we get caught, do you know what happens? 154 00:12:55,817 --> 00:12:58,320 - If anything bad happens, Cas and I take the rap. 155 00:12:58,361 --> 00:13:00,489 You'll be fine. - Great, yeah. 156 00:13:00,530 --> 00:13:02,199 That's totally what I want to hear. 157 00:13:03,074 --> 00:13:07,287 - Look, Iris, I'd never ask you to do this if I wasn't serious. 158 00:13:07,329 --> 00:13:11,333 Yeah, he's a fuckup, but he's still my dad. 159 00:13:11,374 --> 00:13:14,169 If we don't do this, we're all in big fucking trouble, okay? 160 00:13:17,297 --> 00:13:19,341 Guys. 161 00:13:19,382 --> 00:13:20,425 Please. 162 00:13:25,055 --> 00:13:27,182 - All right, well... 163 00:13:27,224 --> 00:13:28,224 - Fuck. 164 00:13:34,022 --> 00:13:42,022 ♪♪ 165 00:13:49,287 --> 00:13:57,287 ♪♪ 166 00:14:04,553 --> 00:14:05,846 Press the call button. 167 00:14:07,931 --> 00:14:10,851 - Hello? - Hi, Mrs. Dawson. 168 00:14:10,892 --> 00:14:12,269 It's the servers for tonight. 169 00:14:12,310 --> 00:14:13,854 - You're not Brandon. 170 00:14:13,895 --> 00:14:15,689 - No, no, no, no. Brandon and... - Jeff. 171 00:14:15,730 --> 00:14:18,149 - Jeff came down with a 24-hour thing, 172 00:14:18,191 --> 00:14:21,027 so, um, they've been having a really rough day, 173 00:14:21,069 --> 00:14:22,737 so we're coming to help with Iris. 174 00:14:22,779 --> 00:14:24,489 - Hey, Miss Dawson! 175 00:14:26,783 --> 00:14:29,160 - You know where to park. 176 00:14:49,806 --> 00:14:52,392 - So I know for a fact they have security cameras 177 00:14:52,434 --> 00:14:54,019 in most of the first floor, 178 00:14:54,060 --> 00:14:56,688 but I don't know where it's controlled by. 179 00:14:56,730 --> 00:14:58,815 - We go in, we do our jobs, 180 00:14:58,857 --> 00:15:00,293 we don't draw attention to ourselves. 181 00:15:00,317 --> 00:15:02,193 Eye up the place as best we can, 182 00:15:02,235 --> 00:15:03,555 get out with whatever cash we got. 183 00:15:06,740 --> 00:15:07,949 Simple as a pimple. 184 00:15:10,410 --> 00:15:18,410 ♪♪ 185 00:15:24,382 --> 00:15:31,306 ♪♪ 186 00:15:31,348 --> 00:15:33,516 Holy shit. 187 00:15:37,771 --> 00:15:39,147 What the fuck? 188 00:15:39,189 --> 00:15:42,901 - We are so late, and we need to get so ready. 189 00:15:42,943 --> 00:15:44,319 Oh. 190 00:15:44,361 --> 00:15:45,403 My God. 191 00:15:46,446 --> 00:15:47,822 What is this one wearing? 192 00:15:48,907 --> 00:15:50,575 - Oh, uh, I'm sorry, Miss Dawson. 193 00:15:50,617 --> 00:15:52,285 It was just short notice. - And this one? 194 00:15:52,327 --> 00:15:55,580 I-I said black slacks. Slacks. 195 00:15:55,622 --> 00:15:57,332 Not jeans. 196 00:15:57,374 --> 00:15:59,834 And you, my dear, you're gonna go into the bathroom, 197 00:15:59,876 --> 00:16:01,127 and you're gonna fix your hair 198 00:16:01,169 --> 00:16:02,587 and take that thing off your head. 199 00:16:02,629 --> 00:16:03,880 And you... 200 00:16:03,922 --> 00:16:05,256 Elliot! 201 00:16:07,384 --> 00:16:09,094 - Can I help? 202 00:16:09,135 --> 00:16:10,553 - Can you take these two upstairs 203 00:16:10,595 --> 00:16:12,555 and have Elliot dress them appropriately? 204 00:16:24,192 --> 00:16:25,819 - Okay, Mother. 205 00:16:25,860 --> 00:16:26,987 - Thank you, darling. 206 00:16:27,028 --> 00:16:29,072 Wait. I need your phones. 207 00:16:29,114 --> 00:16:31,408 - Wait. Why? - Ringing, privacy. 208 00:16:31,449 --> 00:16:33,076 You'll be busy attending to the guests. 209 00:16:33,118 --> 00:16:35,238 - We'll just turn them off. - Do you want to get paid? 210 00:16:36,454 --> 00:16:38,123 - Y-Yeah. - Now. 211 00:16:38,164 --> 00:16:39,624 Thank you. 212 00:16:43,795 --> 00:16:45,964 Go. 213 00:16:56,933 --> 00:16:59,019 Let's go chop some tomatoes. 214 00:17:02,147 --> 00:17:04,065 - So, what's your guys' names? 215 00:17:04,107 --> 00:17:06,943 - Dodge. - Uh, Casper. 216 00:17:07,986 --> 00:17:10,280 - Dodge and Casper. 217 00:17:10,321 --> 00:17:13,491 You guys sound like a Saturday-morning cartoon. 218 00:17:15,326 --> 00:17:17,787 - Elliot? We need your pants. 219 00:17:20,498 --> 00:17:22,584 You might want to avert your eyes. 220 00:17:22,625 --> 00:17:24,294 - Just listen to me for a second. 221 00:17:29,716 --> 00:17:32,093 Please don't do this! Don't do this! 222 00:17:32,135 --> 00:17:33,636 Aah! Aah! 223 00:17:33,678 --> 00:17:35,388 - Stop it! - Really? 224 00:17:35,430 --> 00:17:36,890 - What do you want? 225 00:17:36,931 --> 00:17:39,726 - Mom wants these guys dressed like butlers. 226 00:17:39,768 --> 00:17:43,354 - You can handle that, can't you, big bro? 227 00:17:48,193 --> 00:17:50,361 I'm Alexis, by the way. 228 00:17:50,403 --> 00:17:52,697 I'll see you back down in the dungeon. 229 00:17:52,739 --> 00:17:54,324 - Y-Yeah. 230 00:17:54,365 --> 00:17:55,365 Yeah. 231 00:17:59,788 --> 00:18:01,081 - Hello? 232 00:18:02,415 --> 00:18:04,918 - Oh. 233 00:18:04,959 --> 00:18:09,839 - Um, hey, man, you mind if we borrow some clothes? 234 00:18:09,881 --> 00:18:11,758 - Bottom drawer. 235 00:18:18,681 --> 00:18:20,183 - It's actually my size. 236 00:18:23,895 --> 00:18:27,148 - Hey, uh, is that sweet hole coming tonight? 237 00:18:27,190 --> 00:18:29,025 - What? 238 00:18:30,985 --> 00:18:32,654 - You know. 239 00:18:32,695 --> 00:18:34,906 Your little blonde ponytail. 240 00:18:34,948 --> 00:18:36,241 I said, is she coming? 241 00:18:36,282 --> 00:18:37,760 Or is it just you two assholes tonight? 242 00:18:37,784 --> 00:18:39,744 - Excuse me, bro? - Hey, hey, hey, hey. 243 00:18:39,786 --> 00:18:40,787 - Come on. 244 00:18:46,042 --> 00:18:48,628 I was kidding. It's a joke. 245 00:18:49,796 --> 00:18:51,965 - There somewhere we can change? 246 00:18:52,006 --> 00:18:54,759 - There's a bathroom on the right in the bedroom down the hall. 247 00:18:54,801 --> 00:18:56,386 - Okay, thanks. Come on. 248 00:19:12,944 --> 00:19:14,529 - Iris? 249 00:19:14,571 --> 00:19:16,447 Your friends, a-are they new? 250 00:19:16,489 --> 00:19:18,366 - Uh, yeah. 251 00:19:18,408 --> 00:19:19,450 A little bit. 252 00:19:21,202 --> 00:19:22,704 They'll be okay, Miss Dawson. 253 00:19:28,710 --> 00:19:30,044 Miss Dawson? 254 00:19:32,213 --> 00:19:33,715 - I just... 255 00:19:34,674 --> 00:19:36,634 Tonight needs to be perfect. 256 00:19:38,303 --> 00:19:40,096 - What's the occasion? 257 00:20:49,624 --> 00:20:51,751 - Patrick, dear. 258 00:20:51,793 --> 00:20:53,461 Have you seen Mickey? 259 00:20:56,422 --> 00:21:00,301 - I put him in the basement. He's fine. 260 00:21:07,058 --> 00:21:08,726 - Who's Mickey? 261 00:21:10,395 --> 00:21:11,980 - Mickey's our dog. 262 00:21:23,908 --> 00:21:31,908 ♪♪ 263 00:21:43,761 --> 00:21:51,761 ♪♪ 264 00:22:03,614 --> 00:22:11,614 ♪♪ 265 00:22:25,845 --> 00:22:33,845 ♪♪ 266 00:22:39,650 --> 00:22:46,532 ♪♪ 267 00:23:10,056 --> 00:23:11,224 - What took you so long? 268 00:23:13,810 --> 00:23:21,810 ♪♪ 269 00:23:32,412 --> 00:23:40,412 ♪♪ 270 00:23:51,013 --> 00:23:59,013 ♪♪ 271 00:24:09,615 --> 00:24:17,615 ♪♪ 272 00:24:26,174 --> 00:24:34,174 ♪♪ 273 00:24:40,646 --> 00:24:42,982 - Oh, yeah. 274 00:24:43,024 --> 00:24:44,233 - Patrick. 275 00:24:45,234 --> 00:24:46,736 - Milo. 276 00:25:05,004 --> 00:25:07,340 - Good evening, everyone. 277 00:25:07,381 --> 00:25:10,259 I want to thank you all for coming. 278 00:25:10,301 --> 00:25:11,928 Whew! 279 00:25:11,969 --> 00:25:14,180 Wow, the third annual. 280 00:25:14,222 --> 00:25:17,725 And we'll get into specifics at dinner, 281 00:25:17,767 --> 00:25:20,436 but before we seg into the next part of the night, 282 00:25:20,478 --> 00:25:23,856 I wanted to share a little anecdote 283 00:25:23,898 --> 00:25:26,192 I thought you all would appreciate. 284 00:25:26,234 --> 00:25:27,902 Several weeks ago 285 00:25:27,944 --> 00:25:30,363 I was taking my morning run through the canyon 286 00:25:30,404 --> 00:25:33,074 like I always do. 287 00:25:33,115 --> 00:25:37,161 And on the winding road I found a man. 288 00:25:37,203 --> 00:25:40,164 He was sleeping in the bushes. 289 00:25:40,206 --> 00:25:42,250 He had no home. 290 00:25:42,291 --> 00:25:44,752 The sun had barely risen. 291 00:25:44,794 --> 00:25:47,171 There was nobody around. 292 00:25:50,508 --> 00:25:52,677 He wasn't even awake. 293 00:25:54,053 --> 00:25:57,890 This is a man who's probably suffering, 294 00:25:57,932 --> 00:26:01,894 who has no family missing him, 295 00:26:01,936 --> 00:26:07,275 who, in that moment, simply was. 296 00:26:10,778 --> 00:26:16,075 And even though I wanted to, I didn't do a thing about it. 297 00:26:19,078 --> 00:26:22,957 And that's where the story ends. 298 00:26:22,999 --> 00:26:25,251 I'd like to propose a toast. 299 00:26:25,293 --> 00:26:28,671 To Milo and his graduates! 300 00:26:35,511 --> 00:26:37,805 - ♪ Are you ready? ♪ 301 00:26:49,483 --> 00:26:51,068 - Hey, sweetheart! 302 00:26:51,110 --> 00:26:53,154 Why don't you bring some of those up yonder, huh? 303 00:26:53,195 --> 00:26:55,990 Come on! - Yeah! I'm really thirsty. 304 00:26:57,825 --> 00:26:59,118 - Come on! 305 00:27:00,286 --> 00:27:02,163 Come on, darling. Come on. 306 00:27:02,204 --> 00:27:03,247 - Whoo! 307 00:27:07,543 --> 00:27:08,628 - Hey. 308 00:27:08,669 --> 00:27:10,338 You think they're fucking kidding? 309 00:27:10,379 --> 00:27:12,673 - Yeah! We're not fucking kidding. 310 00:27:12,715 --> 00:27:15,092 - Hey. I got it. 311 00:27:16,510 --> 00:27:17,678 - Good. 312 00:27:17,720 --> 00:27:20,514 - ♪ Are you ready? ♪ 313 00:27:22,141 --> 00:27:23,601 - Fuck those guys. 314 00:27:23,643 --> 00:27:25,394 I got it. 315 00:27:25,436 --> 00:27:28,189 - ♪ Are you ready? ♪ 316 00:27:38,616 --> 00:27:41,577 - What did you find? - That safe is 100% electronic. 317 00:27:41,619 --> 00:27:43,805 Means you punch in the wrong code more than three times, 318 00:27:43,829 --> 00:27:44,931 the house alarm will go off. 319 00:27:44,955 --> 00:27:46,374 - Is there any way we can fix that? 320 00:27:46,415 --> 00:27:49,502 - I can cut the power, short-circuit the alarm. 321 00:27:55,383 --> 00:27:59,637 - ♪ Unh, yeah, I confess, Father, I confess ♪ 322 00:27:59,679 --> 00:28:01,097 ♪ 'Cause I've been living wrong ♪ 323 00:28:01,138 --> 00:28:03,182 ♪ I know I've been blessed ♪ 324 00:28:03,224 --> 00:28:04,934 ♪ I-I had a thousand chances ♪ 325 00:28:04,975 --> 00:28:06,268 ♪ How many left? ♪ 326 00:28:06,310 --> 00:28:08,521 ♪ I-I-I've been sinning lately ♪ 327 00:28:08,562 --> 00:28:09,814 ♪ What do you suggest? ♪ 328 00:28:09,855 --> 00:28:11,357 ♪ What should I do? ♪ 329 00:28:19,949 --> 00:28:23,536 ♪ I would fuck her in the pussy ♪ 330 00:28:23,577 --> 00:28:26,497 ♪ I would take her in the pussy ♪ 331 00:28:30,251 --> 00:28:32,795 - What's up, my brother? 332 00:28:32,837 --> 00:28:36,507 Welcome to the partay. 333 00:28:36,549 --> 00:28:38,592 - I brought your drinks. 334 00:28:38,634 --> 00:28:40,136 - Oh, I see that. 335 00:28:41,971 --> 00:28:44,265 So you and Blondie... 336 00:28:44,306 --> 00:28:47,351 You and Blondie, like... 337 00:28:47,393 --> 00:28:49,562 - What? - You sticking her? 338 00:28:53,649 --> 00:28:55,776 Huh? 339 00:28:55,818 --> 00:29:00,740 I bet you beat that pussy up real good, man. 340 00:29:00,781 --> 00:29:02,742 - Fuck. 341 00:29:02,783 --> 00:29:05,369 If I had a girl like that, 342 00:29:05,411 --> 00:29:06,912 I'd split her in half. 343 00:29:09,248 --> 00:29:11,459 - ♪ Holy Mary, pray for us sinners ♪ 344 00:29:11,500 --> 00:29:13,753 ♪ Now and at the hour of death ♪ 345 00:29:13,794 --> 00:29:15,629 ♪ Amen ♪ 346 00:29:15,671 --> 00:29:16,672 - Yo, come on, man. 347 00:29:16,714 --> 00:29:18,924 You want a bump? 348 00:29:18,966 --> 00:29:22,678 You want a bump of cocaine? Right? Want a bump? 349 00:29:22,720 --> 00:29:24,555 Want a bump of cocaine? Come on. 350 00:29:24,597 --> 00:29:26,056 Let's have one. Right here. 351 00:29:27,099 --> 00:29:29,351 - It's fucking good, Jeremy. 352 00:29:32,521 --> 00:29:34,148 - I'm good. 353 00:29:34,190 --> 00:29:38,027 - ♪ I want 999 Hail Marys right now ♪ 354 00:29:38,068 --> 00:29:41,489 ♪ I want 999 Hail Marys right now ♪ 355 00:29:41,530 --> 00:29:43,908 - I'm sorry for my friends. 356 00:29:43,949 --> 00:29:45,326 They're harmless, really. 357 00:29:45,367 --> 00:29:47,912 - Wouldn't hurt a fly. - See? 358 00:29:49,622 --> 00:29:52,208 But you got yourself a good-looking girl. 359 00:29:52,249 --> 00:29:55,002 I'd take really good care of her if I were you. 360 00:29:55,044 --> 00:29:56,212 - Heh. 361 00:30:01,801 --> 00:30:03,636 Ooh hoo hoo hoo hoo! 362 00:30:06,472 --> 00:30:08,283 - ♪ I will admit, the Devil's been pulling me ♪ 363 00:30:08,307 --> 00:30:10,309 ♪ Tell Mama to write up my eulogy ♪ 364 00:30:10,351 --> 00:30:12,120 ♪ 'Cause there's no telling what they gonna do to me ♪ 365 00:30:12,144 --> 00:30:13,622 ♪ Grant no immunity... What should I do now? ♪ 366 00:30:13,646 --> 00:30:15,439 ♪ Holy Mary, Mary ♪ 367 00:30:15,481 --> 00:30:17,209 ♪ Pray for us sinners ♪ - I'd fuck that shit up! 368 00:30:17,233 --> 00:30:19,401 - ♪ Now and at the hour of death ♪ 369 00:30:19,443 --> 00:30:21,028 ♪ Amen ♪ 370 00:30:21,070 --> 00:30:24,448 ♪ Holy Mary, pray for us sinners ♪ 371 00:30:24,490 --> 00:30:26,659 ♪ Now and at the hour of death ♪ 372 00:30:26,700 --> 00:30:28,536 ♪ Amen ♪ 373 00:31:08,576 --> 00:31:10,995 - We've got to cut the power. 374 00:31:11,036 --> 00:31:12,663 - It's all upstairs. 375 00:31:12,705 --> 00:31:15,332 - Okay, wait in here in case they need something. 376 00:31:15,374 --> 00:31:16,709 - Okay. 377 00:31:21,881 --> 00:31:23,591 Be careful. 378 00:31:32,182 --> 00:31:34,977 - This is a special night... 379 00:31:36,103 --> 00:31:37,771 for all of you. 380 00:31:39,648 --> 00:31:41,025 For us. 381 00:31:43,110 --> 00:31:45,154 I look around this table... 382 00:31:52,077 --> 00:31:53,996 Ahh, Becca. 383 00:31:55,164 --> 00:31:57,166 Sweet Rebecca. 384 00:31:59,084 --> 00:32:01,378 Look how far you've come. 385 00:32:03,839 --> 00:32:06,675 And Jeremy and Cameron. 386 00:32:06,717 --> 00:32:08,928 Blood brothers, to coin a phrase. 387 00:32:11,847 --> 00:32:14,141 And Oliver, do you remember the first time 388 00:32:14,183 --> 00:32:15,809 you sat across from me? 389 00:32:18,020 --> 00:32:19,772 The tears. 390 00:32:19,813 --> 00:32:23,275 Oh, my God, I thought you were going to die of dehydration. 391 00:32:25,444 --> 00:32:29,365 But look at you now, rosy cheeks beaming. 392 00:32:30,950 --> 00:32:33,285 And who can forget our hosts? 393 00:32:33,327 --> 00:32:36,205 You four have come a long way. 394 00:32:36,246 --> 00:32:37,915 You've all graduated. 395 00:32:37,957 --> 00:32:40,125 But beyond the walls of your tutelage, 396 00:32:40,167 --> 00:32:45,172 there's been learning and work beyond what I can teach. 397 00:32:45,214 --> 00:32:48,342 Learning about yourselves. 398 00:32:49,843 --> 00:32:51,136 Patrick. 399 00:32:52,471 --> 00:32:54,306 Would you care to start us off tonight? 400 00:33:03,941 --> 00:33:07,444 - My name is Patrick Dawson. 401 00:33:10,572 --> 00:33:12,825 And I'm an addict. 402 00:33:12,866 --> 00:33:14,284 - Hello, Patrick. - Hello, Patrick. 403 00:33:14,326 --> 00:33:15,661 - Hey, Dad. 404 00:33:22,251 --> 00:33:24,128 - It's been four years and three weeks 405 00:33:24,169 --> 00:33:26,630 since the last time I, um... 406 00:33:34,722 --> 00:33:37,099 I can't believe it. 407 00:33:41,437 --> 00:33:42,980 Anyway. 408 00:33:43,022 --> 00:33:48,110 I've learned to redirect my energy into other things. 409 00:33:49,903 --> 00:33:52,322 Into work. 410 00:33:52,364 --> 00:33:54,908 Exercise. 411 00:33:54,950 --> 00:33:55,993 Sex. 412 00:33:59,038 --> 00:34:02,124 For me, it's really about my family. 413 00:34:18,140 --> 00:34:20,017 - Do you miss it? 414 00:34:27,649 --> 00:34:29,026 - Oh. Hey. 415 00:34:34,782 --> 00:34:36,492 Can I get you something? 416 00:34:41,455 --> 00:34:42,831 Okay. 417 00:34:53,592 --> 00:34:58,222 - Tonight is a night of celebration, 418 00:34:58,263 --> 00:35:00,724 of speeches, 419 00:35:00,766 --> 00:35:05,229 of mourning and reflection. 420 00:35:05,270 --> 00:35:07,189 I... 421 00:35:08,315 --> 00:35:13,237 look around the table, and I'm in awe. 422 00:35:13,278 --> 00:35:14,822 Of all of us. 423 00:35:17,366 --> 00:35:20,160 I can't... can't find the... the words 424 00:35:20,202 --> 00:35:23,831 to express how I feel, 425 00:35:23,872 --> 00:35:26,583 so I have prepared a little something. 426 00:35:26,625 --> 00:35:28,127 - Are you serious? 427 00:35:28,168 --> 00:35:31,547 - I haven't done this, so please bear with me. 428 00:35:37,469 --> 00:35:38,846 - Was this you? 429 00:35:41,765 --> 00:35:44,059 Did you break my fucking... 430 00:35:44,101 --> 00:35:45,936 Did you break my fucking guitar?! 431 00:35:45,978 --> 00:35:47,229 - Oliver. - You piece of shit! 432 00:35:47,271 --> 00:35:48,981 - Oliver. - What's so fucking funny, huh? 433 00:35:49,022 --> 00:35:50,399 Huh? 434 00:35:50,440 --> 00:35:52,192 Look at me. Look at me! 435 00:35:52,234 --> 00:35:54,069 - Obviously... - Did you fucking do it? 436 00:35:57,531 --> 00:36:02,119 You do not want to fuck with me. You do not want to fuck with me! 437 00:36:02,161 --> 00:36:03,537 - Please. 438 00:36:03,579 --> 00:36:05,140 - You've been fucking with me the whole night. 439 00:36:05,164 --> 00:36:07,541 - Oliver. - I will fuck you up. 440 00:36:10,836 --> 00:36:12,713 - I'm... I'm sorry. 441 00:36:23,557 --> 00:36:26,602 I... I'm sorry. Just, uh... 442 00:36:26,643 --> 00:36:29,521 Uh... 443 00:36:37,905 --> 00:36:39,990 - What are you laughing about? 444 00:36:43,577 --> 00:36:46,663 - Fuck. - Fuck what? 445 00:36:46,705 --> 00:36:49,666 - It looks like it's on some kind of automated loop. 446 00:36:49,708 --> 00:36:52,377 I can cut the power, but I can only do it for, I don't know, 447 00:36:52,419 --> 00:36:54,504 two-minute intervals before it restarts itself. 448 00:36:54,546 --> 00:36:56,215 Okay, man, look, you're gonna have to 449 00:36:56,256 --> 00:36:57,883 be in here and keep resetting it... 450 00:36:57,925 --> 00:36:59,760 - No, no, no, no. - Look, man, it's simple. 451 00:36:59,801 --> 00:37:01,362 You press this button when that light goes green. 452 00:37:01,386 --> 00:37:03,430 It's fucking simple. 453 00:37:03,472 --> 00:37:06,850 Circuit's only connected to the master bedroom, so we're good. 454 00:37:06,892 --> 00:37:08,101 Okay. 455 00:37:08,143 --> 00:37:09,478 - Casper? 456 00:37:09,519 --> 00:37:17,519 ♪♪ 457 00:37:28,789 --> 00:37:36,789 ♪♪ 458 00:37:48,100 --> 00:37:56,100 ♪♪ 459 00:37:58,819 --> 00:38:06,819 ♪♪ 460 00:38:14,710 --> 00:38:16,295 - What were you doing? - Heh. 461 00:38:16,336 --> 00:38:20,090 Oh, uh, I was... I was just looking for the bathroom. 462 00:38:20,132 --> 00:38:21,842 - You forgot where it was already? 463 00:38:21,883 --> 00:38:23,987 - Uh, yeah. Yeah, yeah, yeah. I just chose the wrong door. 464 00:38:24,011 --> 00:38:26,221 It's the next one, right? - It's all good. 465 00:38:27,472 --> 00:38:28,765 Come on. 466 00:38:33,645 --> 00:38:35,814 I said, come on. It's right down here, man. 467 00:38:52,539 --> 00:38:53,832 - Thanks. 468 00:38:56,668 --> 00:39:00,297 - What's your, uh... What's your girl's name again? 469 00:39:01,214 --> 00:39:02,507 - Iris. 470 00:39:02,549 --> 00:39:04,009 - Whoa. 471 00:39:16,646 --> 00:39:19,107 I bet you break that dick off in her ass, huh? 472 00:39:21,777 --> 00:39:24,321 - Man, what the fuck is your problem? 473 00:39:26,323 --> 00:39:29,910 - My name is Roxanne Dawson, 474 00:39:29,951 --> 00:39:32,788 and, like all of you, I'm an addict. 475 00:39:32,829 --> 00:39:34,581 - Hello, Roxanne. - Hello, Roxanne. 476 00:39:34,623 --> 00:39:35,916 - Oh. 477 00:39:35,957 --> 00:39:37,959 Man, I'm... I'm... I'm sorry. 478 00:39:38,001 --> 00:39:40,379 I didn't mean to say that. I was just kidding. 479 00:39:44,216 --> 00:39:47,094 - Okay, so are you gonna go, or are you gonna watch me piss? 480 00:39:47,135 --> 00:39:49,596 - I got to watch. 481 00:39:49,638 --> 00:39:52,557 I'm your P.O. You've been a bad boy. 482 00:39:52,599 --> 00:39:56,395 - It's been a long and arduous battle for me... 483 00:39:56,436 --> 00:39:58,397 - I'm gonna leave. - Wait. 484 00:39:58,438 --> 00:39:59,856 Can I see your hand for a second? 485 00:39:59,898 --> 00:40:02,025 - No, you cannot see my hand for a second. 486 00:40:02,067 --> 00:40:03,735 - Come on. 487 00:40:03,777 --> 00:40:05,112 - With demons... 488 00:40:05,153 --> 00:40:06,547 - I said please. - Don't touch my hand. 489 00:40:06,571 --> 00:40:08,323 - Let me see your hand. - Get off my hand. 490 00:40:08,365 --> 00:40:09,741 - Let me see your hand. 491 00:40:11,701 --> 00:40:12,869 - With monsters... 492 00:40:14,037 --> 00:40:15,622 inside and out. 493 00:40:17,707 --> 00:40:20,544 And unlike my husband, I miss it. 494 00:40:23,130 --> 00:40:27,592 I miss the way it snaps everything... 495 00:40:27,634 --> 00:40:30,262 Everything... into focus. 496 00:40:33,765 --> 00:40:36,518 - I miss the way it makes you see the world. 497 00:40:39,438 --> 00:40:41,773 How small we are. 498 00:40:41,815 --> 00:40:43,900 Tiny specks of dust. 499 00:40:46,153 --> 00:40:47,320 But here I am... 500 00:40:49,239 --> 00:40:52,117 a functioning member of society. 501 00:40:57,581 --> 00:41:01,460 We're not in prison. We're not in hiding. 502 00:41:10,135 --> 00:41:14,806 And when I see my children's smiling faces... 503 00:41:16,558 --> 00:41:21,229 that's what gets me through the truly, truly tough days. 504 00:41:39,247 --> 00:41:41,374 Patrick? - Wait here. 505 00:41:43,168 --> 00:41:45,337 - Everybody stay here. We'll be right back. 506 00:42:59,286 --> 00:43:00,912 - Wait there. 507 00:43:00,954 --> 00:43:02,122 - Is it Elliot? 508 00:43:04,624 --> 00:43:05,624 - Elliot? 509 00:43:09,588 --> 00:43:11,131 Elliot, come out here, please. 510 00:43:20,432 --> 00:43:22,058 What did you do, son? 511 00:43:24,811 --> 00:43:26,646 - I had to let it out. 512 00:43:30,900 --> 00:43:32,110 - I can see that. 513 00:43:37,198 --> 00:43:39,701 - What did you do? 514 00:43:39,743 --> 00:43:42,662 What did you do?! God damn it! 515 00:43:42,704 --> 00:43:44,748 - Hey. - God damn it! 516 00:43:44,789 --> 00:43:46,124 Get off! - Come on, come on... 517 00:43:46,166 --> 00:43:48,043 - Get off of me! - It's okay. 518 00:43:48,084 --> 00:43:50,128 It's okay. It's okay. 519 00:43:51,546 --> 00:43:54,174 - He promised. 520 00:43:54,215 --> 00:43:55,550 - It's okay. 521 00:43:55,592 --> 00:43:57,969 It's okay. 522 00:43:58,011 --> 00:44:00,555 - Is everything all right? 523 00:44:02,891 --> 00:44:05,810 Oh, no. - Shit. 524 00:44:49,104 --> 00:44:50,563 - Miss Dawson? 525 00:45:24,139 --> 00:45:27,100 They killed Dodge! - Iris! 526 00:45:27,142 --> 00:45:28,184 Iris! 527 00:45:32,480 --> 00:45:33,523 - Get off me! - Hey! 528 00:45:33,565 --> 00:45:35,358 - Come here. - Don't hurt her! 529 00:45:35,400 --> 00:45:36,484 - Get off! 530 00:45:36,526 --> 00:45:38,528 Hey! Hey! 531 00:45:38,570 --> 00:45:40,780 - Patrick! Enough! 532 00:45:41,698 --> 00:45:43,450 Don't hurt her! 533 00:45:43,491 --> 00:45:44,993 Listen to me! Remember your lessons! 534 00:45:47,954 --> 00:45:49,706 Patrick! 535 00:45:49,748 --> 00:45:52,125 - Elliot, stop! - Stay back! 536 00:46:35,919 --> 00:46:39,589 - Oh, damn! What you gonna do, huh? 537 00:46:39,631 --> 00:46:41,925 Oh, look at you. You're fucking beautiful, aren't you? 538 00:46:41,966 --> 00:46:43,009 Huh? - Fuck you. 539 00:46:43,051 --> 00:46:44,219 - Oh. 540 00:46:44,260 --> 00:46:46,971 Fuck! Not the fucking face! 541 00:46:48,056 --> 00:46:49,015 Come... 542 00:46:49,057 --> 00:46:50,391 Huh?! 543 00:46:59,734 --> 00:47:01,736 - Come here! - No! 544 00:47:01,778 --> 00:47:03,363 Fuck! 545 00:47:04,447 --> 00:47:06,241 Fucker! 546 00:47:06,282 --> 00:47:08,076 Fuck off! 547 00:47:30,139 --> 00:47:31,140 - Patrick. 548 00:47:32,767 --> 00:47:34,686 Calm yourself. 549 00:47:57,083 --> 00:47:59,502 - Are we gonna shut this thing down or what? 550 00:48:32,577 --> 00:48:34,996 - Is this what you wanted? 551 00:48:35,038 --> 00:48:38,166 Were you just a thirsty little bitch in heat? 552 00:48:38,207 --> 00:48:42,337 Well, then drink up, you relapsing little shit. 553 00:48:59,479 --> 00:49:01,564 You haven't learned anything. 554 00:49:04,192 --> 00:49:06,736 You didn't even try. 555 00:49:19,040 --> 00:49:24,963 - ♪ You are my sunshine, my only sunshine ♪ 556 00:49:25,004 --> 00:49:30,677 ♪ You make me happy when skies are gray ♪ 557 00:49:30,718 --> 00:49:36,432 ♪ You'll never know, dear, how much I love you ♪ 558 00:49:36,474 --> 00:49:42,480 ♪ So please don't take my sunshine away ♪ 559 00:49:42,522 --> 00:49:44,023 Ah. 560 00:49:50,196 --> 00:49:53,908 Iris, are you in there? 561 00:49:53,950 --> 00:49:56,494 Hmm? 562 00:49:56,536 --> 00:49:57,996 - Hey, princess? 563 00:50:01,833 --> 00:50:05,044 She locking that door? - Yeah. 564 00:50:08,923 --> 00:50:09,966 - Hey, hey, hey... 565 00:50:11,384 --> 00:50:13,553 Come on, sweetheart. 566 00:50:13,594 --> 00:50:16,764 You think we got all day? 567 00:50:16,806 --> 00:50:17,932 Breathe. 568 00:50:19,350 --> 00:50:21,436 We're gonna get to you in there. 569 00:50:21,477 --> 00:50:24,397 We got this. 570 00:50:24,439 --> 00:50:28,860 - Get the fuck out here, bitch! 571 00:50:28,901 --> 00:50:30,820 - Go! 572 00:50:30,862 --> 00:50:33,031 - Open the fucking door! 573 00:50:35,867 --> 00:50:38,202 - Hey, beautiful? 574 00:50:38,244 --> 00:50:40,705 We just want to cut your fucking face off, okay? 575 00:50:40,747 --> 00:50:43,416 That's all. 576 00:50:43,458 --> 00:50:47,462 Is it such a big deal? 577 00:50:47,503 --> 00:50:49,756 Why won't she open the fucking door? 578 00:50:55,344 --> 00:50:56,679 - What were you thinking? 579 00:50:57,930 --> 00:50:59,557 - What do you mean, what was I thinking? 580 00:51:00,641 --> 00:51:03,811 Those kids aren't leaving this house alive, Milo. 581 00:51:06,731 --> 00:51:10,318 - And who got ass-fucked and made you leader all of a sudden? 582 00:51:12,904 --> 00:51:14,655 Know your place, Patrick. 583 00:51:19,535 --> 00:51:22,205 - I'm still the head of this family 584 00:51:22,246 --> 00:51:24,582 and the owner of this house. 585 00:51:29,962 --> 00:51:32,256 The only reason 586 00:51:32,298 --> 00:51:35,927 you're living to good life in sunny-bunny Malibu 587 00:51:35,968 --> 00:51:39,180 and not rotting away in some maximum-security prison 588 00:51:39,222 --> 00:51:44,685 with come dripping out of your ass is because of me. 589 00:51:44,727 --> 00:51:47,021 Don't you ever forget that. 590 00:51:48,481 --> 00:51:52,443 Be a man, not a fucking chimp. 591 00:51:58,908 --> 00:52:02,703 - Milo, what should we do about the kid in the bedroom? 592 00:52:02,745 --> 00:52:05,498 - I'll have a word with him. 593 00:52:05,540 --> 00:52:09,252 You stay here and control your husband and son. 594 00:52:09,293 --> 00:52:11,462 Alexis, my dear, I need you to go downstairs 595 00:52:11,504 --> 00:52:12,839 and make sure those two idiots 596 00:52:12,880 --> 00:52:14,590 don't do something they'll regret. 597 00:52:31,023 --> 00:52:32,275 - Honey... 598 00:52:34,569 --> 00:52:37,113 Calm down. Okay? 599 00:53:08,644 --> 00:53:12,064 - Young man, would you mind coming to the door 600 00:53:12,106 --> 00:53:14,483 so that we might be able to start sorting this out? 601 00:53:22,742 --> 00:53:24,035 - Where's Iris? 602 00:53:24,076 --> 00:53:25,453 - Oh, she's downstairs. 603 00:53:25,494 --> 00:53:27,580 Locked away in another room, I'm sure. 604 00:53:39,008 --> 00:53:39,926 - You killed Dodge. 605 00:53:39,967 --> 00:53:41,344 - Trust me, 606 00:53:41,385 --> 00:53:43,804 we are more sorry about it than you are. 607 00:53:51,187 --> 00:53:52,396 You see... 608 00:53:53,439 --> 00:53:57,485 I run a society of recovering murderers, 609 00:53:57,526 --> 00:54:00,446 and tonight was supposed to be an annual reunion 610 00:54:00,488 --> 00:54:02,114 to celebrate everyone's cleanness. 611 00:54:02,156 --> 00:54:05,534 But needless to say, that idea shit the bed. 612 00:54:05,576 --> 00:54:09,205 Now... and hear me now, for both of our sakes... 613 00:54:09,247 --> 00:54:12,625 My only goal here is to avoid any further bloodshed. 614 00:54:12,667 --> 00:54:13,751 You understand, yes? 615 00:54:13,793 --> 00:54:15,836 - Then let us go. 616 00:54:15,878 --> 00:54:17,463 - Well, yes, let's talk about that. 617 00:54:17,505 --> 00:54:20,549 Now, you say you want us to let you go, 618 00:54:20,591 --> 00:54:22,051 but what's to stop you 619 00:54:22,093 --> 00:54:23,773 from turning around and calling the police? 620 00:54:23,803 --> 00:54:27,890 - I just want to go home, man. Just want to go home. 621 00:54:30,643 --> 00:54:32,687 - Hmm... 622 00:54:32,728 --> 00:54:35,606 - Here, kitty-kitty. 623 00:54:38,359 --> 00:54:40,278 Here, kitty-kitty. 624 00:54:41,821 --> 00:54:44,073 Iris. - Please go away. 625 00:54:44,115 --> 00:54:45,700 Please go away. 626 00:54:47,201 --> 00:54:48,828 - Guys? 627 00:54:48,869 --> 00:54:52,164 Why don't you fuck the fuck off? 628 00:54:52,206 --> 00:54:55,710 - Why don't you fucking make us, huh, baby face? 629 00:54:58,504 --> 00:55:00,214 - Oh! 630 00:55:00,256 --> 00:55:03,009 - Fuck off. 631 00:55:20,318 --> 00:55:22,653 Hey. It's Iris, right? 632 00:55:27,199 --> 00:55:28,492 - Where's Casper? 633 00:55:28,534 --> 00:55:32,371 - They're talking upstairs. 634 00:55:34,540 --> 00:55:35,583 - Iris? 635 00:55:37,626 --> 00:55:40,171 I'm gonna try and get us out of here. 636 00:55:42,214 --> 00:55:44,383 - I'd be willing to, 637 00:55:44,425 --> 00:55:46,344 well, to settle on some kind of agreement. 638 00:55:46,385 --> 00:55:49,680 Say in the vein of, oh, $10,000? 639 00:55:52,266 --> 00:55:54,518 - You butcher my friend. 640 00:55:55,561 --> 00:55:57,521 You want me to settle for 10 grand? 641 00:56:00,483 --> 00:56:01,484 Fuck that. 642 00:56:03,444 --> 00:56:05,196 $100,000. 643 00:56:08,908 --> 00:56:11,202 - Hmm. 644 00:56:11,243 --> 00:56:12,912 I'd imagine that'll be fine. 645 00:56:12,953 --> 00:56:15,873 It will take some time to get that in order, though. 646 00:56:15,915 --> 00:56:17,917 Just stay put. 647 00:56:25,800 --> 00:56:26,967 - What are you doing? 648 00:56:31,138 --> 00:56:32,264 - Leveraging. 649 00:56:32,306 --> 00:56:34,392 - $100,000? 650 00:56:34,433 --> 00:56:35,726 Are you out of your mind? 651 00:56:35,768 --> 00:56:37,186 - It's just to get him calm 652 00:56:37,228 --> 00:56:38,396 and out of that room. 653 00:56:38,437 --> 00:56:39,605 - Then what? 654 00:56:39,647 --> 00:56:40,707 - We'll give them a strong narcotic, 655 00:56:40,731 --> 00:56:43,442 something significant. 656 00:56:43,484 --> 00:56:46,487 Then they can begin a junkie's life in earnest. 657 00:56:46,529 --> 00:56:49,323 - So you let them leave? - They'll get arrested. 658 00:56:49,365 --> 00:56:51,409 They'll be babbling out of their minds. 659 00:56:51,450 --> 00:56:54,161 I'll pull some strings to have them transferred 660 00:56:54,203 --> 00:56:55,871 to the facility. 661 00:56:55,913 --> 00:56:58,374 It's the only way. 662 00:56:58,416 --> 00:57:00,751 - No. It's not the only way. 663 00:57:02,044 --> 00:57:04,755 - The only way. 664 00:57:04,797 --> 00:57:07,425 We're not animals. 665 00:57:10,136 --> 00:57:11,512 - Aren't we? 666 00:57:18,811 --> 00:57:20,438 - Iris, the boys are gone. 667 00:57:29,572 --> 00:57:30,906 - Back up. 668 00:57:32,199 --> 00:57:34,285 - I'm not gonna hurt you. 669 00:57:38,330 --> 00:57:39,915 - Why should I trust you? 670 00:57:39,957 --> 00:57:42,293 - Because you have to. 671 00:57:49,758 --> 00:57:50,759 Come, come. 672 00:57:56,432 --> 00:57:59,101 Hey! What the fuck is this? 673 00:57:59,143 --> 00:58:00,394 - They're trying to escape. 674 00:58:01,479 --> 00:58:02,688 - Fuckers! 675 00:58:05,691 --> 00:58:07,401 - Okay. 676 00:58:11,780 --> 00:58:12,990 - Roxanne, go watch the kid. 677 00:58:13,032 --> 00:58:15,951 Whoa, whoa, whoa, whoa. 678 00:58:15,993 --> 00:58:17,036 - Move. 679 00:58:17,077 --> 00:58:18,662 - What? - Fucking move! 680 00:58:18,704 --> 00:58:20,724 - Hey, be careful where you point that thing, all right? 681 00:58:20,748 --> 00:58:22,541 - Go. Go. - Seriously. 682 00:58:22,583 --> 00:58:24,502 Okay. 683 00:58:38,849 --> 00:58:40,976 - Get your fucking hands off of me! 684 00:58:41,018 --> 00:58:43,395 - Think about what you're doing, son. 685 00:58:43,437 --> 00:58:44,980 We... 686 00:58:45,022 --> 00:58:46,106 Jeremy, that's enough! 687 00:58:46,857 --> 00:58:48,234 Jeremy, stop! 688 00:58:49,151 --> 00:58:50,528 Jeremy, I... 689 00:58:50,569 --> 00:58:51,570 Jeremy. 690 00:58:51,612 --> 00:58:53,739 Jeremy. Jeremy, stop! 691 00:58:53,781 --> 00:58:55,991 - Hey! Let her go. 692 00:58:56,825 --> 00:58:58,470 I swear to God I'll blow her fucking head off 693 00:58:58,494 --> 00:58:59,370 if you don't let her go. 694 00:58:59,411 --> 00:59:01,372 - Son, put the gun down. 695 00:59:01,413 --> 00:59:02,414 - Aaah! 696 00:59:04,416 --> 00:59:06,085 - Enough! 697 00:59:06,126 --> 00:59:07,126 - Attaboy. 698 00:59:19,139 --> 00:59:21,392 - I said that's enough! 699 00:59:27,022 --> 00:59:28,983 Not the face! 700 00:59:32,194 --> 00:59:34,947 - N-No, no, no, no. Patrick? 701 00:59:41,704 --> 00:59:43,205 Put it down, Patrick. 702 00:59:46,959 --> 00:59:50,170 - No more killing! 703 00:59:52,798 --> 00:59:54,174 - No! 704 00:59:55,259 --> 00:59:58,512 - Get fucking off! 705 01:00:23,495 --> 01:00:24,496 - Come on. 706 01:00:40,220 --> 01:00:41,639 - Fuck. 707 01:01:31,397 --> 01:01:33,023 - I love this thing. 708 01:02:49,016 --> 01:02:51,935 - I've been sober for six years, Patrick. 709 01:02:51,977 --> 01:02:53,312 - You still are. 710 01:02:55,230 --> 01:02:56,565 This was all us. 711 01:02:57,983 --> 01:03:00,652 - This was all of us. 712 01:03:00,694 --> 01:03:01,779 Milo always... 713 01:03:01,820 --> 01:03:05,115 - Milo was a preening cult leader 714 01:03:05,157 --> 01:03:07,701 who can choke on his goddamn smugness, and you know it, 715 01:03:07,743 --> 01:03:10,746 so don't play that fucking card with me! 716 01:03:25,427 --> 01:03:27,805 Sweetheart. 717 01:03:44,780 --> 01:03:46,240 Sweetheart. 718 01:03:50,702 --> 01:03:53,539 I'm ready to make the Dawsons great again. 719 01:04:16,478 --> 01:04:18,063 - That's Elliot's. 720 01:04:18,105 --> 01:04:19,815 Lucky us. 721 01:04:21,108 --> 01:04:22,359 - Why are you helping us? 722 01:04:24,653 --> 01:04:27,614 - 'Cause you're not the only ones who want out. 723 01:04:29,741 --> 01:04:32,160 - Why didn't you just leave? 724 01:04:33,287 --> 01:04:35,622 - It's a fucked-up situation. 725 01:04:36,748 --> 01:04:39,668 And I'm not gonna try to get you guys to understand it. 726 01:04:39,710 --> 01:04:43,463 Iris, go grab a couple of my dad's golf clubs. 727 01:04:43,505 --> 01:04:44,423 - What's gonna happen? 728 01:04:44,464 --> 01:04:45,799 - The windows are shuttered 729 01:04:45,841 --> 01:04:47,551 because you guys set the alarm off, 730 01:04:47,593 --> 01:04:51,138 but my dad's gonna reset it, and that's your only chance 731 01:04:51,179 --> 01:04:52,448 to get the fuck out of this freak show. 732 01:04:52,472 --> 01:04:53,515 - What about you? 733 01:04:53,557 --> 01:04:55,475 - They're gonna want to keep me, 734 01:04:55,517 --> 01:04:58,020 but if push comes to shove, they'll kill us all. 735 01:05:03,650 --> 01:05:05,027 - Hey, hey. Iris. 736 01:05:05,068 --> 01:05:07,487 Iris, listen. Breathe, okay? 737 01:05:07,529 --> 01:05:09,114 I know, I know. 738 01:05:09,156 --> 01:05:11,992 Just deep breaths. 739 01:05:12,034 --> 01:05:14,953 Look at me. I know, I know. 740 01:05:14,995 --> 01:05:16,997 But we're gonna make it out, I promise. 741 01:05:17,039 --> 01:05:20,125 I promise. I promise. Just breathe, okay? 742 01:05:26,298 --> 01:05:28,926 - She's two months pregnant. 743 01:05:28,967 --> 01:05:30,427 We got to get her out of here. 744 01:05:43,190 --> 01:05:44,399 - We will. 745 01:06:04,419 --> 01:06:05,587 - Dad? 746 01:06:10,258 --> 01:06:12,260 - Your sister... 747 01:06:13,720 --> 01:06:15,430 has been a bad girl. 748 01:06:21,603 --> 01:06:24,690 I had completely forgotten I put him down there. 749 01:06:43,458 --> 01:06:45,002 You know what they call that, son? 750 01:06:45,043 --> 01:06:47,421 - Hmm? 751 01:06:47,462 --> 01:06:50,465 - Serendipity. 752 01:06:53,885 --> 01:06:56,805 Alexis, honey? 753 01:06:56,847 --> 01:06:58,181 There's no need for this. 754 01:07:00,559 --> 01:07:02,769 I know that we've all had our differences, 755 01:07:02,811 --> 01:07:04,438 and I know it's... 756 01:07:06,189 --> 01:07:08,775 been hard for you to adapt to this family, 757 01:07:08,817 --> 01:07:13,030 but I've always appreciated that you've tried. 758 01:07:15,365 --> 01:07:17,325 So in that spirit, why... 759 01:07:18,326 --> 01:07:20,454 why don't you come on out? 760 01:07:22,456 --> 01:07:25,208 Leave the other two. Just come on out. 761 01:07:31,006 --> 01:07:32,382 Okay. 762 01:07:33,633 --> 01:07:36,970 Just remember, we always loved you. 763 01:07:37,012 --> 01:07:39,431 We felt like you were... 764 01:07:40,891 --> 01:07:42,642 one of us... 765 01:07:43,977 --> 01:07:47,355 despite our differences. 766 01:07:47,397 --> 01:07:49,066 That's all for now. 767 01:07:54,613 --> 01:07:55,614 - What is that? 768 01:07:58,075 --> 01:07:59,659 What the fuck is that?! 769 01:08:02,662 --> 01:08:09,044 ♪♪ 770 01:08:12,756 --> 01:08:14,132 - No. 771 01:08:14,174 --> 01:08:16,176 - No, no, no, no. 772 01:08:16,218 --> 01:08:17,219 Dad! 773 01:08:19,096 --> 01:08:20,305 - Patrick! 774 01:08:20,347 --> 01:08:22,182 - Dad! - No! 775 01:08:22,224 --> 01:08:24,851 - Dad! - Patrick! 776 01:08:24,893 --> 01:08:26,895 - Ah! 777 01:08:26,937 --> 01:08:34,937 ♪♪ 778 01:08:43,120 --> 01:08:51,120 ♪♪ 779 01:08:59,302 --> 01:09:07,302 ♪♪ 780 01:09:32,419 --> 01:09:33,962 - Oh, my God! 781 01:09:47,058 --> 01:09:48,977 - Oh... - Please stop. 782 01:09:49,019 --> 01:09:50,061 Mommy... 783 01:09:57,777 --> 01:09:59,529 Good night and God bless! 784 01:10:11,124 --> 01:10:12,834 - That's Mickey. 785 01:10:16,421 --> 01:10:17,631 - Oh. 786 01:10:26,348 --> 01:10:28,433 This can't be happening. 787 01:10:35,774 --> 01:10:37,776 - No time for emotions. 788 01:10:41,738 --> 01:10:43,990 - How the fuck are we gonna end this? 789 01:10:47,577 --> 01:10:48,745 - Right now. 790 01:11:34,207 --> 01:11:35,667 Oh, shit. 791 01:11:42,841 --> 01:11:44,759 - Daddy! No. 792 01:11:44,801 --> 01:11:46,344 Please. 793 01:11:53,226 --> 01:11:55,437 - Darling... 794 01:11:57,314 --> 01:12:00,650 It didn't have to be like this. 795 01:12:00,692 --> 01:12:02,652 These kids aren't like us. 796 01:12:04,696 --> 01:12:06,948 You're a Dawson. 797 01:12:06,990 --> 01:12:09,284 You always have been, always will be. 798 01:12:16,374 --> 01:12:19,544 We can be a real family again. 799 01:12:42,192 --> 01:12:43,902 - Daddy? 800 01:13:03,922 --> 01:13:05,965 - No time for emotions. 801 01:13:38,081 --> 01:13:46,081 ♪♪ 802 01:14:00,437 --> 01:14:01,438 - Run! 803 01:14:11,030 --> 01:14:13,032 Die! Die! 804 01:14:13,658 --> 01:14:16,035 Fucking die! 805 01:14:16,077 --> 01:14:24,077 ♪♪ 806 01:14:33,219 --> 01:14:35,054 - Casper, look out! 807 01:15:07,420 --> 01:15:10,256 What the fuck? 808 01:15:47,961 --> 01:15:49,462 - We're gonna play a game. 809 01:15:49,504 --> 01:15:53,466 For one of you, this is gonna be an awakening. 810 01:15:53,508 --> 01:15:55,260 Good morning! 811 01:15:56,636 --> 01:15:59,639 For the other, this is gonna be a permanent fucking vacation. 812 01:15:59,681 --> 01:16:01,975 One-way trip, bitch! 813 01:16:06,771 --> 01:16:08,231 You have one minute. 814 01:16:08,273 --> 01:16:10,692 If neither of you has cut each other's fucking rope 815 01:16:10,733 --> 01:16:12,944 after one minute, I'll kill you both. 816 01:16:14,112 --> 01:16:15,655 Good luck. 817 01:16:17,365 --> 01:16:18,658 Go. - Okay. 818 01:16:19,742 --> 01:16:20,868 Okay. 819 01:16:20,910 --> 01:16:24,372 Okay, Alexis, look at me. 820 01:16:24,414 --> 01:16:25,748 - Look at him. 821 01:16:29,460 --> 01:16:30,587 - Don't do this. 822 01:16:31,504 --> 01:16:34,757 Please... Please, don't fucking do this, Alexis, please! 823 01:16:34,799 --> 01:16:37,844 - Just shut the fuck up, Casper! - Y'all got 30 fucking seconds. 824 01:16:37,885 --> 01:16:40,263 - You're not like him. You're not like any of them. 825 01:16:40,305 --> 01:16:42,599 - 20 seconds, bitch! 826 01:16:45,935 --> 01:16:48,479 - Come on, Alexis! Please, please don't fucking do this! Please! 827 01:16:50,440 --> 01:16:53,526 Fuck! Please don't fucking do this! Please! 828 01:16:53,568 --> 01:16:56,446 - Seven, six, 829 01:16:56,487 --> 01:16:58,656 five, four... - Fuck you. 830 01:16:58,698 --> 01:17:01,743 - Please don't do this. - Three, two... 831 01:17:07,874 --> 01:17:09,834 Holy fucking shit! 832 01:17:13,254 --> 01:17:15,173 You're next, bitch! 833 01:18:30,498 --> 01:18:32,917 - What's it going to take for you to forget all this? 834 01:18:36,379 --> 01:18:38,965 - $100,000. 835 01:18:39,006 --> 01:18:40,675 And one of your cars. 836 01:18:44,220 --> 01:18:45,221 - Okay. 837 01:18:50,268 --> 01:18:52,812 Withdrawal can be a real bitch. 838 01:18:55,148 --> 01:18:56,649 - Aah! 839 01:20:05,968 --> 01:20:08,137 - Happy Sunday. 840 01:21:16,622 --> 01:21:24,622 ♪♪ 841 01:21:35,808 --> 01:21:43,808 ♪♪ 842 01:21:55,036 --> 01:22:03,036 ♪♪ 843 01:22:14,221 --> 01:22:22,221 ♪♪ 844 01:22:23,814 --> 01:22:26,317 - I'm gonna give you the Molly. 845 01:22:26,359 --> 01:22:27,610 Just... 846 01:22:29,487 --> 01:22:30,571 Hang on a sec. 847 01:22:33,991 --> 01:22:35,785 - Had a rough night, there, samurai? 848 01:22:58,808 --> 01:23:00,267 - What the fuck are you doing?! 849 01:23:00,309 --> 01:23:02,436 - ♪ Baby, I know ♪ 850 01:23:05,189 --> 01:23:07,733 ♪ I like to fly in the dark ♪ 851 01:23:10,403 --> 01:23:12,113 ♪ Mmm, baby ♪ 852 01:23:15,491 --> 01:23:17,076 ♪ And I'll even... ♪ 853 01:23:18,494 --> 01:23:20,162 ♪ B-B-Bark, b-bark ♪ 854 01:23:20,204 --> 01:23:22,748 - No! No! 855 01:23:25,459 --> 01:23:27,920 - ♪ I'm just rolling around ♪ 856 01:23:30,589 --> 01:23:33,384 ♪ B-Big bad wolf ♪ 857 01:24:17,303 --> 01:24:18,471 - ♪ Back with a vengeance ♪ 858 01:24:18,512 --> 01:24:19,614 ♪ Why does it feel this good? ♪ 859 01:24:19,638 --> 01:24:21,182 ♪ Been killing a long time ago ♪ 860 01:24:21,223 --> 01:24:23,023 ♪ Now I'm getting my shot to get this cooked ♪ 861 01:24:23,059 --> 01:24:24,745 ♪ Aside from the beast that smile under it ♪ 862 01:24:24,769 --> 01:24:26,228 ♪ Need a black knife and some blood ♪ 863 01:24:26,270 --> 01:24:27,897 ♪ If I'm right, then I might as well ♪ 864 01:24:27,938 --> 01:24:29,583 ♪ Start writing all these lines down in blood ♪ 865 01:24:29,607 --> 01:24:31,150 ♪ Yesterday we monsters, lions ♪ 866 01:24:31,192 --> 01:24:32,777 ♪ And tigers and bears, oh, my ♪ 867 01:24:32,818 --> 01:24:34,653 ♪ I just sink my fangs until you bleed ♪ 868 01:24:34,695 --> 01:24:36,155 ♪ Don't sleep at night ♪ 869 01:24:36,197 --> 01:24:37,674 ♪ At least I could bring you reasons ♪ 870 01:24:37,698 --> 01:24:39,200 ♪ I'm about to feed these demons ♪ 871 01:24:39,241 --> 01:24:40,785 ♪ Rest in peace, got to be more calm ♪ 872 01:24:40,826 --> 01:24:42,328 ♪ To kingdom come, you see it? ♪ 873 01:24:42,369 --> 01:24:44,288 ♪ Monster for life ♪ 874 01:24:44,330 --> 01:24:46,707 ♪ Maybe then you'll get your act right ♪ 875 01:24:46,749 --> 01:24:49,877 ♪ I'm a thriller, baby, don't make it a bad night ♪ 876 01:24:49,919 --> 01:24:53,089 ♪ Want this party started, shorty, oh, is that right? ♪ 877 01:24:53,130 --> 01:24:55,966 ♪ Monster party, counting bodies, yeah, I'm that guy ♪ 878 01:24:56,008 --> 01:24:58,844 ♪ That guy, that guy, that guy ♪ 879 01:24:58,886 --> 01:25:00,262 ♪ Wait, don't go in there ♪ 880 01:25:00,304 --> 01:25:01,865 ♪ There's more to share, extraordinaire ♪ 881 01:25:01,889 --> 01:25:03,492 ♪ I'm no ghost, but I know you're scared ♪ 882 01:25:03,516 --> 01:25:04,826 ♪ There's no preparing, inform your parents ♪ 883 01:25:04,850 --> 01:25:06,036 ♪ Born to panic, understand it ♪ 884 01:25:06,060 --> 01:25:07,353 ♪ Dreamcatcher and nightmares ♪ 885 01:25:07,394 --> 01:25:08,979 ♪ Dark days for light years ♪ 886 01:25:09,021 --> 01:25:10,415 ♪ Surprised like a deer in the headlight stare ♪ 887 01:25:10,439 --> 01:25:12,149 ♪ I can tell you like fear ♪ 888 01:25:12,191 --> 01:25:13,251 ♪ It wouldn't take that long to prove you right ♪ 889 01:25:13,275 --> 01:25:14,860 ♪ I'd do you harm, yeah ♪ 890 01:25:14,902 --> 01:25:16,546 ♪ They wouldn't hear you scream if I do things ♪ 891 01:25:16,570 --> 01:25:17,905 ♪ To two of them arms ♪ 892 01:25:17,947 --> 01:25:19,657 ♪ Ha ha, I know where you're going ♪ 893 01:25:19,698 --> 01:25:21,551 ♪ Why you running? How you getting out of here? ♪ 894 01:25:21,575 --> 01:25:23,553 ♪ Monster stop you, got you where I want you, watch out ♪ 895 01:25:23,577 --> 01:25:24,638 ♪ All you see is monsters in the mirror ♪ 896 01:25:24,662 --> 01:25:26,122 ♪ Got you, yeah ♪ 897 01:25:26,163 --> 01:25:28,457 ♪ Or maybe I'll just get the ax now ♪ 898 01:25:28,499 --> 01:25:31,627 ♪ Scream as loud as you want, it's not an act now ♪ 899 01:25:31,669 --> 01:25:34,380 ♪ Action, a free invite, who needs a black tie? ♪ 900 01:25:34,421 --> 01:25:38,217 ♪ Monster party, counting bodies, yeah, I'm that guy ♪ 901 01:25:38,259 --> 01:25:41,428 ♪ Nobody can hear you now ♪ 902 01:25:41,470 --> 01:25:44,598 ♪ Everybody's screaming now ♪ 903 01:25:44,640 --> 01:25:47,810 ♪ Can't you feel the panic in the house? ♪ 904 01:25:47,852 --> 01:25:49,687 ♪ There's no way you're ever getting out ♪ 905 01:25:49,728 --> 01:25:52,898 ♪ I'll be your best nightmare tonight ♪ 906 01:25:52,940 --> 01:25:56,110 ♪ We never sleep when it's nighty-night ♪ 907 01:25:56,152 --> 01:25:58,737 ♪ I spend my days just wanting more ♪ 908 01:25:58,779 --> 01:26:02,449 ♪ And I need your soul ♪ 909 01:26:02,491 --> 01:26:05,786 ♪ I'll be your best nightmare tonight ♪ 910 01:26:05,828 --> 01:26:08,956 ♪ We never sleep when it's nighty-night ♪ 911 01:26:08,998 --> 01:26:11,750 ♪ I spend my days just wanting more ♪ 912 01:26:11,792 --> 01:26:14,879 ♪ I need your soul ♪ 913 01:26:14,920 --> 01:26:22,920 ♪♪ 914 01:26:34,481 --> 01:26:42,481 ♪♪ 915 01:26:54,043 --> 01:27:02,043 ♪♪ 916 01:27:13,646 --> 01:27:21,646 ♪♪ 917 01:27:33,207 --> 01:27:41,207 ♪♪ 918 01:27:52,768 --> 01:28:00,768 ♪♪ 919 01:28:12,329 --> 01:28:20,329 ♪♪ 920 01:28:31,932 --> 01:28:39,932 ♪♪ 921 01:28:51,493 --> 01:28:59,493 ♪♪ 61702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.