Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,082 --> 00:00:47,082
www.titlovi.com
2
00:00:50,082 --> 00:00:51,449
Mary.
3
00:00:53,085 --> 00:00:54,352
Alpha.
4
00:00:56,055 --> 00:00:57,422
Yankee.
5
00:00:59,192 --> 00:01:00,458
Delta.
6
00:01:02,327 --> 00:01:03,695
Alpha.
7
00:01:05,397 --> 00:01:06,397
Yankee.
8
00:01:10,702 --> 00:01:12,038
Mary.
9
00:01:14,006 --> 00:01:15,107
Alpha.
10
00:01:16,976 --> 00:01:18,343
Yankee.
11
00:01:19,946 --> 00:01:21,113
Delta.
12
00:01:22,815 --> 00:01:24,349
Alpha.
13
00:01:28,486 --> 00:01:30,755
U pomoć.
14
00:01:32,825 --> 00:01:34,392
Izgledi vremena...
15
00:01:34,526 --> 00:01:36,695
Samo ja, Ana. Samo ja.
16
00:01:36,863 --> 00:01:38,463
Ostanite s nama za
daljnja ažuriranja
17
00:01:38,597 --> 00:01:41,133
i dodatne informacije.
Nacionalno vrijeme ima...
18
00:01:41,267 --> 00:01:42,835
Oprosti. - Upravo izdano
19
00:01:42,969 --> 00:01:45,437
sljedeće upozorenje o
oluji za sva područja.
20
00:01:45,872 --> 00:01:47,173
Ovo je hitan slučaj.
21
00:01:47,439 --> 00:01:49,374
Pažljivo poslušajte
sljedeće upute.
22
00:01:49,507 --> 00:01:51,310
Jaka oluja
23
00:01:51,443 --> 00:01:54,646
upozorenje ostaje na snazi.
Očekuju se značajne poplave.
24
00:01:54,780 --> 00:01:57,415
Poplave su obično dublje
nego što izgledaju.
25
00:01:57,783 --> 00:02:00,786
Nastavite oprezno.
-Vratite ga natrag.
26
00:02:00,920 --> 00:02:02,154
Ubit ćeš bateriju.
27
00:02:02,654 --> 00:02:03,894
Volio bih znati što dolazi.
28
00:02:04,357 --> 00:02:06,491
Mm-hmm. -
29
00:02:06,959 --> 00:02:10,196
A sada, prognoza područja
za sljedeća 24 sata.
30
00:02:11,063 --> 00:02:15,801
Još jedna oluja...
31
00:02:17,402 --> 00:02:18,971
Nema više noći u autu, Ana.
32
00:02:19,972 --> 00:02:20,972
Mm-hmm.
33
00:02:21,673 --> 00:02:23,042
Naći ćemo vam bolje mjesto.
34
00:02:24,542 --> 00:02:26,611
Vidljivost ostaje loša.
35
00:02:29,748 --> 00:02:34,586
'Kay? Vrijeme je.
36
00:02:36,488 --> 00:02:39,424
Prtljažnik?
-Puštaju vas da se igrate?
37
00:02:40,159 --> 00:02:42,560
Smjena je gotova.
Ja sam sada talent.
38
00:02:43,396 --> 00:02:44,663
Rock zvijezda.
39
00:02:47,333 --> 00:02:50,937
Još uvijek trebam pjevača.
-Ne gledaj me.
40
00:02:51,837 --> 00:02:53,172
Ti si prirodnjak.
41
00:02:54,106 --> 00:02:57,109
Ja... ja nisam takva
djevojka, Dimitri.
42
00:02:58,778 --> 00:03:00,813
Nikad nisam imao
puno sreće s damama.
43
00:03:18,798 --> 00:03:22,435
Anastazija. Izgledaš pakleno.
44
00:03:22,902 --> 00:03:24,536
Tako sam čuo.
45
00:03:25,537 --> 00:03:27,772
Problemi? -Ne. Nema problema.
46
00:03:29,976 --> 00:03:32,610
Posljednja djevojka nije uspjela.
47
00:03:33,745 --> 00:03:36,782
Ili onaj prije toga.
48
00:03:37,582 --> 00:03:39,584
Vau! Vau!
49
00:03:42,955 --> 00:03:46,125
Dolje kroz otvor.
50
00:03:52,731 --> 00:03:56,068
Što nije u redu, Max?
51
00:03:56,568 --> 00:03:57,870
Pogledaj ovo.
52
00:03:58,971 --> 00:04:01,740
Hmm. Ona je čudovište.
53
00:04:03,042 --> 00:04:06,212
Prolazim!
54
00:04:06,611 --> 00:04:09,815
Uzmi sve ovdje.
Sve to nabavite iznutra.
55
00:04:11,317 --> 00:04:14,286
I očisti se.
Moram pogledati to lice.
56
00:04:16,022 --> 00:04:18,623
Gdje su, dovraga, svjetla?
Okupite se svi...
57
00:04:20,292 --> 00:04:23,262
Požuri! Kvragu!
58
00:04:26,032 --> 00:04:28,100
Tu si ti.
59
00:04:28,234 --> 00:04:31,003
Zašto nisi spreman?
-Nismo vas očekivali tako brzo.
60
00:04:31,203 --> 00:04:33,439
Molim vas, dopustite mi
da vam pokažem vaš stol.
61
00:04:34,373 --> 00:04:36,008
Prati me. -Ne mogu vjerovati.
62
00:04:36,175 --> 00:04:37,695
Šampanjac za
mladoženja, na dvojku.
63
00:05:02,935 --> 00:05:05,137
Tko je ona? -Nitko.
64
00:05:06,105 --> 00:05:07,105
Oh.
65
00:05:19,185 --> 00:05:20,252
Ana!
66
00:05:26,724 --> 00:05:29,295
Da?
-Možeš li sići u kutiju s osiguračima?
67
00:05:29,727 --> 00:05:32,064
Vratiti snagu? Hvala.
68
00:05:39,238 --> 00:05:40,638
Možeš li mi pomoći?
69
00:05:43,809 --> 00:05:47,079
Previše je mračno. Ne vidim.
-Mogu.
70
00:05:58,357 --> 00:06:00,725
Uredu je.
71
00:06:00,860 --> 00:06:03,929
Ana. -Dođi ovamo.
72
00:06:07,867 --> 00:06:10,970
Znam. Osjeća se kao noćna mora.
73
00:06:11,736 --> 00:06:13,038
To je normalno.
74
00:06:21,447 --> 00:06:22,815
Evo je.
75
00:06:26,651 --> 00:06:29,221
Kako lijepo. Vizija.
76
00:06:30,422 --> 00:06:31,723
Svjetla se ponovo pale,
77
00:06:31,857 --> 00:06:33,457
i vrijeme je da
zauzmete svoje mjesto.
78
00:06:34,759 --> 00:06:36,061
Sa mnom.
79
00:06:41,699 --> 00:06:43,668
Što ti misliš tko si? Amater!
80
00:07:40,626 --> 00:07:43,462
Ostavi to. Sam ću ga nabaviti.
81
00:07:46,665 --> 00:07:50,002
Ne.
82
00:08:15,694 --> 00:08:18,831
Iznesite to.
83
00:08:19,431 --> 00:08:20,499
Donesite labuda.
84
00:08:50,396 --> 00:08:53,165
Mary.
85
00:08:57,503 --> 00:08:58,804
Alpha.
86
00:09:02,708 --> 00:09:04,009
Yankee.
87
00:09:07,413 --> 00:09:08,447
Delta.
88
00:09:11,550 --> 00:09:12,584
Alpha.
89
00:09:15,789 --> 00:09:17,089
Yankee.
90
00:09:35,441 --> 00:09:36,875
Mary.
91
00:09:38,812 --> 00:09:40,145
Alpha.
92
00:09:41,947 --> 00:09:43,282
Yankee.
93
00:09:45,451 --> 00:09:46,485
Delta.
94
00:09:48,487 --> 00:09:49,487
Alpha.
95
00:09:51,890 --> 00:09:53,025
Yankee.
96
00:10:09,441 --> 00:10:10,576
Mary.
97
00:10:12,444 --> 00:10:13,545
Alpha.
98
00:10:15,447 --> 00:10:16,448
Yankee.
99
00:10:18,484 --> 00:10:19,484
Delta.
100
00:10:21,453 --> 00:10:22,454
Alpha.
101
00:10:24,623 --> 00:10:25,623
Yankee.
102
00:10:28,927 --> 00:10:30,162
Mary.
103
00:10:31,597 --> 00:10:34,366
Alpha.
104
00:10:34,733 --> 00:10:35,968
Yankee.
105
00:10:37,336 --> 00:10:38,370
Delta.
106
00:10:39,839 --> 00:10:41,173
Alpha.
107
00:10:42,141 --> 00:10:43,976
Yankee.
108
00:11:28,487 --> 00:11:30,656
Ana, vrijeme je za buđenje.
109
00:11:33,559 --> 00:11:35,862
Hmm?
110
00:11:36,595 --> 00:11:40,265
Hej? Ovdje sam!
111
00:11:40,399 --> 00:11:42,000
Čini se da imate sljedeće.
112
00:11:42,334 --> 00:11:44,303
Dođi!
113
00:11:45,003 --> 00:11:46,705
Bok! -Idemo.
114
00:11:46,840 --> 00:11:48,440
Uzmi ovo.
115
00:11:51,945 --> 00:11:52,946
U redu?
116
00:11:53,880 --> 00:11:56,615
Hmm, sve su mlađi i mlađi.
117
00:11:57,951 --> 00:11:59,117
Bok!
118
00:12:00,185 --> 00:12:01,653
Dame s medicinskim sestrama?
119
00:12:01,987 --> 00:12:03,790
Ptice. -Posmatrači ptica?
120
00:12:03,923 --> 00:12:06,558
Mm-hmm. Dim? -O da.
121
00:12:08,427 --> 00:12:09,528
Živjeli.
122
00:12:15,869 --> 00:12:17,169
Vidite li nešto dobro?
123
00:12:18,604 --> 00:12:21,573
Mm-hmm. -Što je s njom?
124
00:12:23,242 --> 00:12:24,476
Ona je u šoku.
125
00:12:26,478 --> 00:12:28,247
Netko ju je nasmrt uplašio.
126
00:12:28,882 --> 00:12:30,616
Pa, bolje da se izvuče iz toga.
127
00:12:32,819 --> 00:12:33,819
U toku je rat.
128
00:12:35,354 --> 00:12:38,056
Tko si ti? -Ja sam pilot.
129
00:12:39,124 --> 00:12:40,626
Moj je avion pao u oluji.
130
00:12:42,461 --> 00:12:46,131
Pokupio je signal opasnosti.
Došao u pomoć.
131
00:12:47,099 --> 00:12:49,501
Nema dobrog djela. Mm-hmm.
132
00:12:50,837 --> 00:12:52,104
Huh.
133
00:12:54,841 --> 00:12:56,408
Moram pronaći svoje ljude.
134
00:13:01,179 --> 00:13:02,714
Da.
135
00:13:03,115 --> 00:13:06,451
Siguran sam da će biti uz njih.
Dođi. Krenimo.
136
00:13:07,319 --> 00:13:09,121
Pustite dječake da rade svoj posao.
137
00:13:10,289 --> 00:13:13,292
Prati me. Zbogom!
138
00:13:18,397 --> 00:13:21,400
Dođi!
139
00:13:25,404 --> 00:13:26,638
Drži se za mene.
140
00:13:28,574 --> 00:13:31,376
Gdje idemo?
-Na nekom boljem mjestu.
141
00:14:08,180 --> 00:14:09,314
Whoo!
142
00:14:15,822 --> 00:14:19,224
Gdje se nalazimo?
-Prednja strana.
143
00:14:20,994 --> 00:14:22,361
Gdje pripadamo.
144
00:14:25,832 --> 00:14:27,132
Dolje kroz otvor!
145
00:14:30,003 --> 00:14:33,305
Što je unutra?
-Tvoj spasilački tim.
146
00:14:34,974 --> 00:14:36,475
Volite zabave, zar ne?
147
00:14:37,609 --> 00:14:40,679
Ne.
-Pa, ovaj će vam se svidjeti.
148
00:14:50,957 --> 00:14:55,494
Što je to?
-Podmornica. Sve što je od toga ostalo.
149
00:14:56,095 --> 00:15:00,232
Uzeli smo slobodu. Ovuda!
150
00:15:07,305 --> 00:15:10,642
Osjećam se tako umorno.
-Ovdje.
151
00:15:14,446 --> 00:15:15,948
Ovo vam više neće trebati.
152
00:15:39,638 --> 00:15:41,473
U velikoj ste oluji.
153
00:15:58,791 --> 00:16:01,259
Pronaći ću ti nešto u
što se možeš promijeniti.
154
00:16:14,539 --> 00:16:16,943
Vani hladno.
155
00:16:18,510 --> 00:16:19,779
Jedva čekam.
156
00:16:26,986 --> 00:16:30,689
Izvanredni refleksi.
157
00:16:30,923 --> 00:16:33,592
Dobar pogodak.
To će mi dobro doći.
158
00:16:38,831 --> 00:16:39,899
Dim?
159
00:16:43,668 --> 00:16:45,637
Što te dovodi ovdje?
160
00:16:46,338 --> 00:16:49,876
Mislim da promatram ptice.
-Hmm. Vidite li nešto dobro?
161
00:16:52,979 --> 00:16:56,783
Labud? Izgledao je poput labuda.
-Gadna stvorenja.
162
00:16:57,884 --> 00:17:02,320
Nikada im ne prilazim.
163
00:17:02,487 --> 00:17:03,622
Čega se još sjećate?
164
00:17:04,322 --> 00:17:09,427
Uh, postoji vojnik
koji je sišao s neba.
165
00:17:09,694 --> 00:17:12,497
On je nestao.
-Dosta je, beatriz.
166
00:17:13,698 --> 00:17:14,934
Sjećate li se svog imena?
167
00:17:21,874 --> 00:17:25,044
Pogledaj.
-Hmm. Zvat ćemo te Ana.
168
00:17:27,280 --> 00:17:31,650
Ovdje. To je b. Ja sam gert.
169
00:17:37,556 --> 00:17:42,394
Stavi ovo.
170
00:17:42,527 --> 00:17:45,397
Požuri. Ona vas čeka.
171
00:18:01,314 --> 00:18:02,782
Ugasite svjetla.
172
00:18:05,918 --> 00:18:08,720
Na svjetlu ne možete
vidjeti ništa zanimljivo.
173
00:18:15,094 --> 00:18:16,128
Pristaje ti.
174
00:18:18,865 --> 00:18:20,465
Oluja je očistila nebo.
175
00:18:23,169 --> 00:18:24,369
Pogledaj.
176
00:18:33,813 --> 00:18:35,447
Vidite li onu crvenu?
177
00:18:37,749 --> 00:18:39,451
Nema crvenih.
178
00:18:40,418 --> 00:18:41,787
Pogledaj dalje.
179
00:18:49,061 --> 00:18:50,129
Vidiš li to?
180
00:18:52,265 --> 00:18:55,902
To je Mars. Bog rata.
181
00:18:57,303 --> 00:18:59,537
Vrti mi se u glavi.
182
00:19:00,339 --> 00:19:01,606
Naravno da jesi.
183
00:19:03,376 --> 00:19:05,477
Nikada prije niste
vidjeli tako daleko.
184
00:19:24,330 --> 00:19:27,699
Ona brzo pada! Oh!
185
00:19:30,435 --> 00:19:33,438
Dođi! -Što se događa?
186
00:19:33,705 --> 00:19:35,440
To je rat, Ana!
187
00:19:35,573 --> 00:19:37,376
Očistili palubu!
188
00:19:37,575 --> 00:19:39,412
Dođi! Živimo!
189
00:19:39,544 --> 00:19:41,746
Vau! -Živite malo!
190
00:19:41,881 --> 00:19:44,449
Whoo! Rat je kučka!
191
00:19:44,582 --> 00:19:48,486
Goners! Postradalnik!
192
00:20:15,982 --> 00:20:19,684
Što čekaš? Skini svoju odjeću!
193
00:20:19,819 --> 00:20:22,654
Ne znam plivati. -Lažljivče!
194
00:20:22,788 --> 00:20:24,991
Naučit ću te lebdjeti, Ana.
195
00:20:25,157 --> 00:20:26,624
Ne, samo bih potonuo.
196
00:20:26,892 --> 00:20:29,028
Ne ovdje, nećeš. Dođi!
197
00:20:32,465 --> 00:20:34,033
Dobro si. -U redu.
198
00:20:34,200 --> 00:20:37,303
Dobro si. Možete se opustiti.
-U redu.
199
00:20:38,237 --> 00:20:43,175
Ovdje. Samo naprijed.
Imam te. Leći na leđa.
200
00:20:43,641 --> 00:20:47,645
Ti si dobar.
201
00:20:48,848 --> 00:20:52,751
Imam te. Imam te.
202
00:20:56,088 --> 00:20:58,491
Lebdim. -Lebdiš.
203
00:21:01,827 --> 00:21:04,163
Ne pustiti!
-Nikada ne odustajem.
204
00:21:15,740 --> 00:21:16,942
Puca ravno. -Da?
205
00:21:17,076 --> 00:21:18,210
Da.
206
00:21:19,311 --> 00:21:21,781
Sada, Ana,
dali smo ti mali poklon.
207
00:21:22,782 --> 00:21:25,084
Nešto kao rođendanski poklon.
208
00:21:37,129 --> 00:21:40,232
Izgledaj živo, dušo!
Trebamo metu!
209
00:21:44,336 --> 00:21:47,139
Treba nam oštra strijelka, Ana.
210
00:21:48,307 --> 00:21:51,444
Mislim da si samo djevojka.
-Nikada nisam bio u ratu.
211
00:21:52,111 --> 00:21:53,551
Cijeli ste život u ratu.
212
00:21:53,645 --> 00:21:54,880
Vi to jednostavno niste znali.
213
00:21:56,482 --> 00:21:59,185
Sjećate li se što vam se dogodilo
prije nego što ste došli ovamo?
214
00:22:00,286 --> 00:22:01,320
Prije Oluje?
215
00:22:05,424 --> 00:22:09,261
Ne.
-To nije bila baš dobra priča.
216
00:22:11,564 --> 00:22:16,001
Dakle, dajem vam novu.
-Je li moja priča tako loša?
217
00:22:17,103 --> 00:22:18,871
Tako loše, morao si prekinuti.
218
00:22:21,874 --> 00:22:23,109
Jesam li mrtav?
219
00:22:26,979 --> 00:22:30,216
Da. Da, mrtva si, Ana,
ali nemoj paničariti.
220
00:22:30,983 --> 00:22:33,085
Djevojkama je bolje da su mrtve.
-Zašto?
221
00:22:33,385 --> 00:22:34,719
Sada smo slobodni.
222
00:22:36,188 --> 00:22:38,090
Tamo nikad nisi imala
priliku, Ana.
223
00:22:38,290 --> 00:22:41,160
Šansa za što?
-Šansa za pobjedu.
224
00:22:46,664 --> 00:22:47,765
Dođi.
225
00:23:00,678 --> 00:23:02,348
Cure su izvrsni snajperisti.
226
00:23:03,482 --> 00:23:05,951
Snajperist mora izdržati
neugodne položaje
227
00:23:06,085 --> 00:23:09,088
satima. -Dobar sam u tome.
228
00:23:13,893 --> 00:23:16,095
Znaju se učiniti nevidljivima.
229
00:23:17,263 --> 00:23:21,367
Da, i ja sam dobar u tome.
-Svi jesmo.
230
00:23:23,502 --> 00:23:24,736
Gdje ciljam?
231
00:23:26,472 --> 00:23:27,772
Mrtvo središte.
232
00:23:33,379 --> 00:23:36,015
Sada morate usporiti disanje.
233
00:23:37,183 --> 00:23:39,751
Otkucaj srca može
odbaciti udarac.
234
00:23:41,420 --> 00:23:43,856
Dakle, kad mi srce
stane, tada pucam?
235
00:23:44,722 --> 00:23:46,025
Točno.
236
00:23:54,633 --> 00:23:56,701
Sada!
237
00:24:04,276 --> 00:24:06,111
Uvijek mogu uočiti prirodnu.
238
00:24:14,386 --> 00:24:18,224
Kad Marsha spava?
-Marsha nikad ne spava.
239
00:24:18,891 --> 00:24:20,259
Ona je sila prirode.
240
00:24:21,694 --> 00:24:23,095
Marsha me izvukla iz nevolje.
241
00:24:24,729 --> 00:24:26,165
Jeste li bili u velikoj nevolji?
242
00:24:29,235 --> 00:24:30,269
Najgori.
243
00:24:35,174 --> 00:24:36,842
Da, mislim da sam i ja.
244
00:24:45,851 --> 00:24:48,520
Uredu je.
Sada ste na našoj strani.
245
00:25:11,877 --> 00:25:13,145
Mary.
246
00:25:14,880 --> 00:25:15,981
Alpha.
247
00:25:18,250 --> 00:25:19,250
Yankee.
248
00:25:21,320 --> 00:25:22,488
Delta.
249
00:25:24,290 --> 00:25:25,324
Alpha.
250
00:25:26,925 --> 00:25:28,260
Yankee.
251
00:25:30,996 --> 00:25:32,164
Mary.
252
00:25:33,699 --> 00:25:34,833
Alpha.
253
00:25:36,535 --> 00:25:37,836
Yankee.
254
00:25:39,505 --> 00:25:40,572
Delta.
255
00:25:42,308 --> 00:25:43,342
Alpha.
256
00:25:45,210 --> 00:25:46,712
Yankee.
257
00:25:46,845 --> 00:25:49,214
Mary.
258
00:25:50,683 --> 00:25:51,917
Alpha.
259
00:25:52,885 --> 00:25:54,086
Yankee.
260
00:25:55,454 --> 00:25:56,454
Delta.
261
00:25:57,589 --> 00:25:58,590
Alpha.
262
00:26:00,259 --> 00:26:01,260
Yankee.
263
00:26:07,366 --> 00:26:09,034
Ovo je pobjeda.
264
00:26:09,168 --> 00:26:11,937
Victor, Indija, Charlie,
tango, Oscar, Romeo, yankee.
265
00:26:12,304 --> 00:26:13,605
Primamo vaš signal.
266
00:26:13,739 --> 00:26:15,219
Zatražite da znate
jeste li u nevolji.
267
00:26:15,708 --> 00:26:19,078
Da, u nevolji sam. - Čekajte.
268
00:26:20,045 --> 00:26:21,547
Trebate li pomoć?
269
00:26:22,848 --> 00:26:25,451
Da, potrebna mi je pomoć.
270
00:26:26,385 --> 00:26:27,986
Je li vaše plovilo onesposobljeno?
271
00:26:28,587 --> 00:26:30,189
Mi smo...
272
00:26:31,957 --> 00:26:33,292
Adrift.
273
00:26:33,659 --> 00:26:35,361
U redu.
Koji je vaš položaj, gospođo?
274
00:26:35,494 --> 00:26:38,063
Ima kilometar južno oluja.
Rising bubri.
275
00:26:38,197 --> 00:26:40,299
Pošalji ih na... - Gospođo?
276
00:26:40,632 --> 00:26:43,369
Pedeset i devet stupnjeva,
devet minuta sjeverno.
277
00:26:43,502 --> 00:26:45,471
Pedeset i devet stupnjeva,
devet minuta sjeverno.
278
00:26:45,604 --> 00:26:48,273
Osam dva stupnja,
četiri minute istočno.
279
00:26:48,440 --> 00:26:51,143
Osam dva stupnja,
četiri minute istočno.
280
00:26:51,377 --> 00:26:53,445
To je, uh...
To je izlaz, gospođo.
281
00:26:53,712 --> 00:26:55,080
Izvan našeg normalnog raspona.
282
00:26:55,214 --> 00:26:56,734
Iznenađeni što
hvatamo taj signal.
283
00:26:56,882 --> 00:26:59,184
To je vrlo jak signal.
284
00:27:00,652 --> 00:27:02,321
Zacrtavajući vam kurs sada.
285
00:27:02,454 --> 00:27:05,290
Pomoć je na putu.
Koliko je duša na brodu?
286
00:27:05,657 --> 00:27:06,892
Mm...
287
00:27:08,927 --> 00:27:12,598
Nemamo duše.
288
00:27:12,731 --> 00:27:14,333
Ispravljanje tečaja...
289
00:27:18,937 --> 00:27:22,541
Gospođo? Gospođo,
možete li me pročitati? Gospođo?
290
00:27:23,308 --> 00:27:25,477
Ne mogu vas pročitati.
Vratite nam se.
291
00:27:26,078 --> 00:27:27,679
Gospođa, ponavljam,
ne može vas pročitati.
292
00:27:28,313 --> 00:27:29,982
Instrumenti su nam pokvareni.
293
00:27:30,282 --> 00:27:32,551
Vaši instrumenti
više ne trebaju.
294
00:27:34,686 --> 00:27:36,288
Gospođo, mi...
295
00:27:36,455 --> 00:27:37,891
Gospođo, nemamo veze!
296
00:27:38,056 --> 00:27:40,827
Mi... gospođo, mi...
297
00:27:41,093 --> 00:27:42,661
Imamo velike izbočine koje su...
298
00:27:42,928 --> 00:27:44,596
Uzimamo vodu.
299
00:27:44,730 --> 00:27:46,810
Naš položaj je deset stupnjeva
južno, deset stupnjeva sjeverno.
300
00:27:46,866 --> 00:27:49,935
Ne možemo... ne možemo...
Čovjek iza broda! Idemo dolje!
301
00:27:50,068 --> 00:27:51,203
U pomoć! U pomoć! U pomoć!
302
00:27:54,139 --> 00:27:57,342
Volite li radio?
303
00:27:57,676 --> 00:28:00,446
To su naši instrumenti. Ovdje.
304
00:28:02,114 --> 00:28:04,049
Uzmi ovo. -Što da kažem?
305
00:28:04,650 --> 00:28:05,651
Svibanj nam je najdraži.
306
00:28:05,819 --> 00:28:07,386
Ne mogu odoljeti dami u nevolji.
307
00:28:09,221 --> 00:28:11,056
Marija...
308
00:28:11,557 --> 00:28:14,493
Ne tako glasno.
Vole svoje djevojke mekše.
309
00:28:15,093 --> 00:28:16,228
Manje ovlasti.
310
00:28:21,733 --> 00:28:22,734
Mary.
311
00:28:24,703 --> 00:28:25,703
Alpha.
312
00:28:27,105 --> 00:28:28,207
Yankee.
313
00:28:29,541 --> 00:28:30,541
Delta.
314
00:28:31,977 --> 00:28:33,278
Alpha.
315
00:28:34,546 --> 00:28:35,581
Yankee.
316
00:28:39,218 --> 00:28:40,519
Mary.
317
00:28:41,987 --> 00:28:43,121
Alpha.
318
00:28:44,690 --> 00:28:45,690
Yankee.
319
00:28:47,125 --> 00:28:48,227
Delta.
320
00:28:49,963 --> 00:28:51,463
Izgled. Vidiš li to?
321
00:29:02,274 --> 00:29:06,678
Ana, slušaj.
322
00:29:11,818 --> 00:29:13,987
Pozdrav,
svi vi slušatelji radija.
323
00:29:14,119 --> 00:29:15,521
Želimo vam dobrodošlicu na...
324
00:29:19,091 --> 00:29:22,094
Pomalo se bojim da bi
moglo zvučati bučno.
325
00:29:22,227 --> 00:29:24,129
Mali, dječaci.
326
00:29:24,263 --> 00:29:26,833
Odsvirat ću vam malu pjesmu.
327
00:29:28,066 --> 00:29:31,537
Nadam se da je to posljednji
teret za vaš moral.
328
00:29:41,747 --> 00:29:42,815
Djevojka u svakoj luci.
329
00:29:44,884 --> 00:29:47,386
Ajme, dame. Idete na kupanje?
330
00:29:47,553 --> 00:29:50,289
Samo ako je obala čista.
- Čekajte.
331
00:29:53,960 --> 00:29:55,795
Sve jasno. Nastavi.
332
00:29:56,762 --> 00:29:57,762
Idemo.
333
00:30:01,166 --> 00:30:04,837
Woo-hoo!
334
00:30:07,139 --> 00:30:08,607
Pogledajte dolje!
335
00:30:08,740 --> 00:30:10,342
Što oni rade?
336
00:30:12,011 --> 00:30:13,178
Pada.
337
00:30:16,515 --> 00:30:17,616
Dođi!
338
00:30:19,251 --> 00:30:20,586
Dolje na vaše skivvies!
339
00:30:20,853 --> 00:30:22,487
O, ne, ne. Ne volim visine.
340
00:30:22,621 --> 00:30:24,791
Pa, nije ni čudo.
Uvijek si bio na dnu.
341
00:30:24,924 --> 00:30:25,924
Stop.
342
00:30:27,359 --> 00:30:28,861
Dobar je osjećaj pasti, znaš?
343
00:30:30,128 --> 00:30:32,497
Što dalje, to bolje. Poklič.
344
00:30:35,100 --> 00:30:37,669
Ana! Hajde, Ana!
345
00:30:40,572 --> 00:30:42,842
Ne budi maca! -Požuri!
346
00:30:52,184 --> 00:30:53,485
Ne!
347
00:31:18,644 --> 00:31:19,912
Ana!
348
00:31:23,582 --> 00:31:24,716
Ana!
349
00:31:32,190 --> 00:31:33,592
Ana!
350
00:31:46,738 --> 00:31:49,008
Ja sam laka meta...
-Nikada to ne govori!
351
00:31:49,641 --> 00:31:51,010
Morate se prestati povrijediti
352
00:31:51,144 --> 00:31:52,444
i počnite povrijediti druge.
353
00:32:03,488 --> 00:32:04,924
Gert se nikad ne boji.
354
00:32:05,992 --> 00:32:08,260
Gert je previše debele
glave da bi se bojao.
355
00:32:11,064 --> 00:32:12,597
Mislim to na najbolji
mogući način.
356
00:32:12,731 --> 00:32:14,766
Nisam poput tebe. -Da, jesi!
357
00:32:14,901 --> 00:32:17,036
Ne pripadam ovdje. -Da, jesi.
358
00:32:17,170 --> 00:32:18,637
Jednostavno to još ne možete vidjeti.
359
00:32:26,278 --> 00:32:27,522
Nismo te trebali
ostaviti na miru.
360
00:32:27,546 --> 00:32:28,848
Niste bili spremni.
361
00:32:35,387 --> 00:32:37,824
Uskoro ćete biti
potpuno nova osoba,
362
00:32:37,957 --> 00:32:39,926
o kakvom muškarci samo sanjaju.
363
00:33:17,262 --> 00:33:21,399
Ovo je hitan slučaj.
364
00:33:24,603 --> 00:33:26,906
Pažljivo poslušajte
sljedeće upute.
365
00:33:38,316 --> 00:33:39,584
Možete li me pročitati?
366
00:33:43,222 --> 00:33:44,523
Možete li me pročitati?
367
00:33:48,426 --> 00:33:49,929
Govori u snu.
368
00:33:51,663 --> 00:33:54,366
Što da napravim?
-Možeš li me pročitati? Nad.
369
00:33:54,499 --> 00:33:55,700
Odgovori joj.
370
00:33:58,436 --> 00:34:00,539
Da, čitao sam vas. Nad.
371
00:34:12,484 --> 00:34:13,652
Ne možete zaspati?
372
00:34:15,021 --> 00:34:16,321
Usnio sam ružan san.
373
00:34:17,190 --> 00:34:18,323
Ne brini.
374
00:34:19,926 --> 00:34:21,894
Svi vaši snovi
uskoro će umrijeti.
375
00:34:24,329 --> 00:34:25,597
Pogledajte ovo.
376
00:34:31,736 --> 00:34:33,005
Je li to nova?
377
00:34:35,507 --> 00:34:37,509
Stalno se rađaju nove zvijezde.
378
00:34:38,743 --> 00:34:41,080
Neke djevojke kažu,
ako postanu previše moćne,
379
00:34:41,214 --> 00:34:42,782
ruše se i nestaju.
380
00:34:44,583 --> 00:34:45,818
Ali ja u to ne vjerujem.
381
00:34:47,385 --> 00:34:48,520
Zašto ne?
382
00:34:49,487 --> 00:34:51,057
Jer ovdje se to
nikada nije dogodilo.
383
00:35:00,266 --> 00:35:02,235
Pritisak, nadmorska visina, temperatura.
384
00:35:04,871 --> 00:35:06,538
Prijenos.
385
00:35:06,671 --> 00:35:08,406
U redu. Ovo bi trebalo učiniti.
386
00:35:08,607 --> 00:35:10,142
Ne ne ne! Beatriz!
387
00:35:14,981 --> 00:35:17,415
Što radiš?
-Slanje vremenskog balona.
388
00:35:19,185 --> 00:35:21,053
Govori nam gdje su oluje.
389
00:35:25,324 --> 00:35:26,625
Dakle, znamo što nas čeka.
390
00:35:37,535 --> 00:35:38,770
Yankee.
391
00:35:39,205 --> 00:35:40,205
Hotel.
392
00:35:40,705 --> 00:35:41,908
Fokstrot.
393
00:35:43,441 --> 00:35:48,147
Yankee. Hotel.
394
00:35:48,413 --> 00:35:51,817
Yankee. Hotel...
395
00:35:51,951 --> 00:35:53,518
Dobrodošli na našu stanicu.
396
00:35:54,854 --> 00:35:57,323
Drago mi je da ste se uključili.
397
00:36:01,426 --> 00:36:03,362
Večeras vam dolazi oluja.
398
00:36:03,595 --> 00:36:05,965
Očekujte nisku vlažnost ili još gore.
399
00:36:13,406 --> 00:36:16,708
Naš položaj je 93,1
sjeverno, 12,2 istočno.
400
00:36:21,948 --> 00:36:26,152
Avast, brodski pomorci.
Sad ćeš se utopiti.
401
00:36:31,424 --> 00:36:35,127
Što ona govori?
402
00:36:35,460 --> 00:36:38,230
Ona kaže: "Ja...
403
00:36:38,397 --> 00:36:43,735
Ja sam... u... vatri."
404
00:36:47,807 --> 00:36:49,909
Plavi kit. -Da.
405
00:36:52,144 --> 00:36:56,481
Iceberg.
406
00:36:57,582 --> 00:37:00,019
Imate dobre uši.
407
00:37:01,187 --> 00:37:02,187
Mary.
408
00:37:03,055 --> 00:37:04,357
Alpha.
409
00:37:04,957 --> 00:37:06,792
Yankee.
410
00:37:07,393 --> 00:37:08,894
Može li me itko pročitati?
411
00:37:09,962 --> 00:37:11,629
Čitam vas glasno i
jasno, gospođo.
412
00:37:12,530 --> 00:37:16,002
S kim razgovaram?
- Ja sam radioman.
413
00:37:16,501 --> 00:37:19,537
Pokupili smo vaš signal.
Trebate li pomoć?
414
00:37:21,474 --> 00:37:24,443
Da. Potrebna nam je pomoć.
415
00:37:24,977 --> 00:37:26,846
U redu. Drži čvrsto.
Pomoć je na putu.
416
00:37:27,079 --> 00:37:28,447
Treba biti oprezan.
417
00:37:29,115 --> 00:37:31,283
Ovdje stvari gube svoju moć.
418
00:37:32,284 --> 00:37:33,386
Sve oluje.
419
00:37:34,286 --> 00:37:35,855
Zacrtali smo vam kurs, gospođo.
420
00:37:35,988 --> 00:37:37,589
Mi smo...
421
00:37:37,722 --> 00:37:39,291
Uh, čekaj.
422
00:37:40,092 --> 00:37:42,061
Gubimo... gubimo...
423
00:37:42,294 --> 00:37:44,529
Moramo potopiti.
Izgubit ćemo vas, gospođo.
424
00:37:45,097 --> 00:37:48,968
Ne možeš me izgubiti.
Bit ću s tobom do kraja.
425
00:37:52,138 --> 00:37:56,175
Slatki snovi.
426
00:38:04,549 --> 00:38:05,785
Dobra cura.
427
00:38:06,085 --> 00:38:09,621
Zrak je ispunjen
morem i prskanjem.
428
00:38:10,022 --> 00:38:11,756
Grebeni se lome i...
429
00:38:25,237 --> 00:38:30,276
More je jako tamno.
430
00:38:30,409 --> 00:38:33,879
Vrati se opet. Slušat ćemo.
431
00:38:50,429 --> 00:38:52,064
Gotovo je dovoljno mračno.
432
00:38:54,500 --> 00:38:55,700
Za što?
433
00:38:57,336 --> 00:38:58,838
Da vidim zvijezde.
434
00:39:15,254 --> 00:39:17,923
Dečki! Letci!
-Vratiti se! Bea! Ne.
435
00:39:18,424 --> 00:39:20,860
Ići! Idi Idi!
436
00:39:20,993 --> 00:39:24,930
Svi dolje!
437
00:39:28,000 --> 00:39:29,835
To je glupost.
438
00:39:29,969 --> 00:39:31,337
Podli gadovi!
439
00:39:33,705 --> 00:39:38,210
Ne vidim ništa!
-Pucam na slijepo!
440
00:39:54,393 --> 00:39:55,871
Jedan u deset sati,
jedan u dva sata,
441
00:39:55,895 --> 00:39:57,096
i dva mrtva naprijed.
442
00:39:58,063 --> 00:40:00,199
Što? -Mogu ih vidjeti.
443
00:40:02,268 --> 00:40:04,403
Radi što ti kaže, Gertry.
-Dobro onda.
444
00:40:14,346 --> 00:40:18,951
Sići!
445
00:40:20,186 --> 00:40:21,287
Sve jasno.
446
00:40:49,848 --> 00:40:51,250
U redu, djevojke!
447
00:40:53,552 --> 00:40:54,719
Vrijeme je za polazak.
448
00:40:55,921 --> 00:40:59,291
Gdje idemo? -Lov.
449
00:41:13,072 --> 00:41:14,440
Pucajte na otvorenom.
450
00:41:15,608 --> 00:41:16,976
Idi vidi ima li još.
451
00:41:17,543 --> 00:41:18,911
Nastavi. Ići.
452
00:41:26,485 --> 00:41:31,123
Zdravo, vojniče.
-Ja sam zrakoplovac.
453
00:41:33,125 --> 00:41:36,262
Ne trenutno.
454
00:41:36,962 --> 00:41:40,399
Medicinska sestra?
-Da, zrakoplovcu?
455
00:41:42,701 --> 00:41:45,804
Hoćeš li me držati za ruku?
-Naravno.
456
00:41:47,606 --> 00:41:50,542
Neću uspjeti, zar ne? -Pst.
457
00:41:51,510 --> 00:41:52,544
Ne govori tako.
458
00:41:56,382 --> 00:41:58,117
Možete li dobiti
poruku mojoj ženi?
459
00:41:58,984 --> 00:42:00,886
Možete joj je dati sami.
460
00:42:03,555 --> 00:42:07,559
Goriš. -Reci joj da je volim.
461
00:42:13,799 --> 00:42:15,200
Jesi li siguran?
462
00:42:17,269 --> 00:42:18,337
Što?
463
00:42:22,741 --> 00:42:24,109
Jeste li sigurni da volite svoju ženu?
464
00:42:24,743 --> 00:42:27,913
Naravno.
-Mislite li da vas voli?
465
00:42:28,113 --> 00:42:30,616
Nisam tako siguran.
466
00:42:30,749 --> 00:42:32,051
Želim pravu medicinsku sestru!
467
00:42:32,184 --> 00:42:33,552
Moguće je da vas
nikada nije voljela
468
00:42:33,686 --> 00:42:35,446
i osjeća se mnogo bolje
bez tebe u blizini.
469
00:42:35,721 --> 00:42:37,289
Pomozite!
470
00:42:37,423 --> 00:42:39,325
Nema više beskrajnih obroka za pripremu,
471
00:42:40,025 --> 00:42:41,460
prljave bebe za brisanje.
472
00:42:42,261 --> 00:42:44,330
Možda sada ima bolje posla.
473
00:42:45,297 --> 00:42:47,433
Ili je možda ovdje,
radi nešto važno.
474
00:42:52,304 --> 00:42:54,273
Tko si ti?
475
00:42:56,308 --> 00:42:58,243
Ja sam prijatelj vaše žene.
476
00:43:25,504 --> 00:43:27,506
Sanjao sam o svom životu.
477
00:43:29,041 --> 00:43:30,476
Dobijanje visine.
478
00:43:32,044 --> 00:43:33,212
Loši snovi?
479
00:43:35,815 --> 00:43:37,316
Živio sam u svom autu.
480
00:43:40,018 --> 00:43:41,353
Da, to je jako loše.
481
00:43:43,689 --> 00:43:44,890
Jeste li tako učinili?
482
00:43:45,891 --> 00:43:47,059
U tvom autu?
483
00:43:52,097 --> 00:43:53,632
Mislim da je to bila pećnica.
484
00:43:57,336 --> 00:43:59,271
Mnogo djevojaka ide u pećnicu.
485
00:44:00,739 --> 00:44:02,207
Previše vremena u kuhinji.
486
00:44:08,647 --> 00:44:09,647
A ti?
487
00:44:12,184 --> 00:44:13,485
Pogodi.
488
00:44:21,260 --> 00:44:27,032
Sjećate li se da ste to radili?
-Ne. Sve nestaje.
489
00:44:29,735 --> 00:44:32,571
Ne znam zašto vam treba
toliko vremena da zaboravite.
490
00:44:35,307 --> 00:44:38,310
Osjećat ćeš se mnogo bolje
kad zauvijek nestane.
491
00:44:39,011 --> 00:44:41,180
I Marsha se samo sjeća?
492
00:44:42,247 --> 00:44:45,317
Marsha se svega sjeća, da.
493
00:44:48,954 --> 00:44:50,155
A što je s Bea?
494
00:44:54,560 --> 00:44:57,563
Njezino je bilo loše.
Ne govorimo o tome.
495
00:44:58,932 --> 00:45:00,232
Njene noćne more sada su nestale.
496
00:45:03,068 --> 00:45:04,603
Mnoge djevojke jednostavno se izmiču.
497
00:45:08,106 --> 00:45:09,408
Zaslužuju bolje.
498
00:45:14,112 --> 00:45:15,147
Ali ne brini.
499
00:45:15,514 --> 00:45:17,382
Svi se izjednače kad dođu ovamo.
500
00:46:03,863 --> 00:46:07,399
Ovo je hitan slučaj.
501
00:46:10,435 --> 00:46:12,805
Pažljivo poslušajte
sljedeće upute.
502
00:46:40,867 --> 00:46:43,970
Ana, tko je to?
503
00:46:44,871 --> 00:46:48,106
Bio mi je u snu. -Dame...
504
00:46:49,241 --> 00:46:50,776
Upoznajte muškarca svojih snova.
505
00:46:53,478 --> 00:46:55,447
Ništa! -Ajme.
506
00:46:56,248 --> 00:46:58,083
Ovaj jadnik nema oružja.
507
00:46:58,617 --> 00:47:01,988
Kažem, dajemo mu
prednost, pa ima priliku.
508
00:47:02,354 --> 00:47:05,223
Nije mi dao priliku. -Znam.
509
00:47:06,091 --> 00:47:08,093
Zauzimamo više uzvišenje.
510
00:47:11,430 --> 00:47:12,799
Reci mu da trči, Ana.
511
00:47:21,273 --> 00:47:22,507
Trčanje.
512
00:47:36,521 --> 00:47:38,323
Dođi. Idemo. -Ne još.
513
00:47:40,258 --> 00:47:42,361
Mora naučiti kakav
je osjećaj straha.
514
00:47:45,230 --> 00:47:46,632
Što misliš, Ana?
515
00:47:49,267 --> 00:47:50,469
Dovoljno dugo?
516
00:47:53,138 --> 00:47:54,439
Više.
517
00:47:57,110 --> 00:47:58,443
Ne mogu vidjeti tako daleko.
518
00:48:00,679 --> 00:48:01,679
Mogu.
519
00:48:46,458 --> 00:48:47,927
Trebao bi se očistiti.
520
00:48:49,996 --> 00:48:53,465
Moramo pogledati to lice.
521
00:49:05,178 --> 00:49:07,713
Amater.
522
00:49:51,090 --> 00:49:54,392
Čemu one služe? -Noćni vid.
523
00:49:54,693 --> 00:49:56,796
Dakle, mogu vidjeti što je u
mraku, poput tebe.
524
00:50:02,667 --> 00:50:04,736
Ne želiš to vidjeti, dušo.
525
00:50:10,509 --> 00:50:12,044
Oh.
526
00:50:15,014 --> 00:50:17,282
Kakav je položaj zemlje, gerty?
527
00:50:31,463 --> 00:50:34,566
Ovo je fantasticno. Pogledaj ih.
528
00:50:35,700 --> 00:50:37,335
Svi su tvoji, Ana.
529
00:50:42,008 --> 00:50:43,009
Pucaj.
530
00:50:46,645 --> 00:50:47,980
Trebamo li ih prvo probuditi?
531
00:50:50,415 --> 00:50:51,683
Nisu čak ni u uniformi.
532
00:50:51,818 --> 00:50:53,378
Ne znamo ni na
kojoj su oni strani.
533
00:50:54,553 --> 00:50:55,788
Sve je to ista strana, Ana.
534
00:50:58,791 --> 00:51:01,027
Možda bismo trebali uloviti
neke umjesto da ih sve pobijemo.
535
00:51:05,597 --> 00:51:07,566
To smo probali.
To je bilo iscrpljujuće.
536
00:51:31,590 --> 00:51:32,724
Pucaj!
537
00:51:36,561 --> 00:51:37,997
Gdje ideš?
538
00:52:28,747 --> 00:52:30,850
To je mene boljelo nego tebe.
539
00:52:33,152 --> 00:52:34,486
Gdje mi je odjeća?
540
00:52:36,022 --> 00:52:37,924
Ne zaslužuješ nositi uniformu.
541
00:52:53,906 --> 00:52:57,376
Pričekaj.
Prima li netko naš signal?
542
00:52:58,010 --> 00:53:00,712
Ponavljam,
prima li netko naš signal?
543
00:53:07,053 --> 00:53:09,889
Možete li nas čitati? Molim te odgovori.
544
00:53:10,555 --> 00:53:11,991
Prima li netko naš signal?
545
00:53:12,124 --> 00:53:14,427
Ponavljam,
prima li netko naš signal?
546
00:53:15,627 --> 00:53:18,197
Imamo nestanak električne
energije i zahtijevamo popravke.
547
00:53:18,331 --> 00:53:20,565
Mi smo invalidi.
Možete li nas čitati?
548
00:53:21,801 --> 00:53:24,769
Gdje si? - Zdravo. Gospođo?
549
00:53:25,537 --> 00:53:29,275
Kako ste pronašli ovu frekvenciju?
Trebate li pomoć?
550
00:53:29,774 --> 00:53:31,243
Koliko ste udaljeni od obale?
551
00:53:32,078 --> 00:53:34,246
Nismo tako daleko. Zašto?
552
00:53:39,318 --> 00:53:41,553
Uđite. Uđite.
553
00:53:41,753 --> 00:53:44,023
Jesi li tu?
554
00:53:45,825 --> 00:53:47,492
Da gospođo. Mi smo ovdje.
555
00:53:49,128 --> 00:53:50,762
Ne prilazi bliže. Isplivam.
556
00:53:50,896 --> 00:53:52,264
Dolazim s tobom.
557
00:53:52,398 --> 00:53:54,066
Ne savjetujem to, gospođo!
558
00:53:54,400 --> 00:53:55,600
Zašto ne?
559
00:53:55,767 --> 00:53:57,236
Previše je opasno.
560
00:53:57,370 --> 00:53:59,738
Oštećeni smo u oluji
i moramo potopiti.
561
00:54:02,141 --> 00:54:03,141
Gospođo?
562
00:54:03,843 --> 00:54:06,178
Gospođo, jeste li tu?
-Ovdje sam.
563
00:54:06,578 --> 00:54:09,181
Drži čvrsto.
Vratit ćemo se po vas.
564
00:54:10,316 --> 00:54:12,918
Obećavam. -Nećeš uspjeti.
565
00:54:13,685 --> 00:54:15,087
Ovdje ništa ne uspijeva.
566
00:54:16,956 --> 00:54:18,391
S kim razgovaraš?
567
00:54:21,794 --> 00:54:23,929
Nitko. Odlazak na kupanje.
568
00:54:26,165 --> 00:54:27,166
Lažljivac.
569
00:54:31,404 --> 00:54:33,372
Ana! Ana!
570
00:54:34,106 --> 00:54:35,941
Moramo ići! Bea je u nevolji!
571
00:54:36,108 --> 00:54:38,377
Što? -Uhvatili su je.
572
00:54:38,978 --> 00:54:41,113
Što misliš? Tko? -Letci!
573
00:54:41,414 --> 00:54:43,681
U redu. Dođi.
574
00:55:05,670 --> 00:55:07,907
Imam je. -Gdje?
575
00:55:08,107 --> 00:55:09,308
U dva sata.
576
00:55:10,076 --> 00:55:12,644
Pucaj, Ana.
-Prestani pričati!
577
00:55:33,032 --> 00:55:34,032
Konačno.
578
00:56:16,942 --> 00:56:19,178
Bea nikada ne bi
sama izašla u šumu.
579
00:56:19,979 --> 00:56:21,881
Učinila bi da joj kažem.
580
00:56:24,116 --> 00:56:25,317
Nisi mogao.
581
00:56:26,452 --> 00:56:29,855
Nisam imala izbora.
Anino srce nije bilo u tome.
582
00:56:32,391 --> 00:56:33,391
Sada je.
583
00:56:47,640 --> 00:56:48,874
Nema više samostalnog izlaska.
584
00:56:49,008 --> 00:56:50,488
Marsha je rekla da
je to dio plana.
585
00:56:50,576 --> 00:56:52,077
Od sada ja pravim planove.
586
00:56:52,878 --> 00:56:54,914
Hoćeš li ostati sa mnom?
-Gert će.
587
00:56:55,814 --> 00:56:57,049
U slučaju da imate noćne more.
588
00:56:58,117 --> 00:56:59,952
Ne želim više noćne more.
589
00:57:00,586 --> 00:57:02,054
Ti ostani. Ići ću. -Ne.
590
00:57:03,556 --> 00:57:05,891
Lakše mi je. -Naviknut ću se.
591
00:57:08,127 --> 00:57:11,230
U redu, Ana!
Vrijeme je za čišćenje paluba!
592
00:57:16,135 --> 00:57:17,903
Gdje ideš?
593
00:57:53,239 --> 00:57:54,240
Hej.
594
00:57:56,508 --> 00:57:58,310
Nemojte!
Ja sam samo fotograf...
595
00:58:07,019 --> 00:58:08,320
Izgledaš poznato.
596
00:58:09,989 --> 00:58:13,125
Tko si ti? -Digni se.
597
00:58:13,859 --> 00:58:16,295
Dođi!
598
00:58:18,297 --> 00:58:19,865
Gdje idemo?
599
00:58:21,867 --> 00:58:23,102
Jesu li ovo vaši ljudi?
600
00:58:28,073 --> 00:58:29,508
Prestani. -Jos samo jedan.
601
00:58:29,908 --> 00:58:33,145
Jesu li to svi oni?
-Mislim da da.
602
00:58:36,582 --> 00:58:37,983
Možda želite zatvoriti oči.
603
00:58:38,350 --> 00:58:42,421
Što je to?
604
00:58:47,693 --> 00:58:51,063
Ići! Potez!
605
01:02:56,843 --> 01:02:58,143
Zrak.
606
01:02:58,811 --> 01:03:00,212
Lavina.
607
01:03:00,813 --> 01:03:01,813
Oblak.
608
01:03:02,514 --> 01:03:03,615
Ciklus.
609
01:03:03,983 --> 01:03:05,150
Zdravo.
610
01:03:05,717 --> 01:03:06,718
Halo.
611
01:03:07,286 --> 01:03:08,520
Uragan.
612
01:03:11,958 --> 01:03:15,929
Jeste li promijenili stranu?
-Ne. Samo isprobavam ove.
613
01:03:16,495 --> 01:03:18,297
Hej, donio sam ti nešto.
614
01:03:19,866 --> 01:03:21,133
Iz letka.
615
01:03:22,467 --> 01:03:25,038
Volim ih.
-U redu. Odmaramo se.
616
01:03:25,370 --> 01:03:27,439
Bio sam aktivan u posljednje vrijeme.
-Mm-hmm.
617
01:03:31,343 --> 01:03:32,879
Ratovi uvijek izmiču kontroli.
618
01:03:33,378 --> 01:03:35,314
I uskoro će svi
biti uključeni u to.
619
01:03:37,249 --> 01:03:38,450
Kako se osjećaš?
620
01:03:39,318 --> 01:03:41,086
Maglovit. -Uši zvone?
621
01:03:42,387 --> 01:03:43,622
Halucinacije?
622
01:03:48,660 --> 01:03:49,761
Čula sam glazbu.
623
01:04:00,807 --> 01:04:01,908
Spavaj.
624
01:04:02,174 --> 01:04:04,109
Sljedeći put samo
se drži Marsha.
625
01:04:05,878 --> 01:04:09,147
Ne. Više mi ne treba.
626
01:04:17,056 --> 01:04:18,357
Sve sam ih nabavio.
627
01:04:26,331 --> 01:04:28,333
Ti nisi djevojka za
koju sam mislio da jesi.
628
01:04:35,540 --> 01:04:36,909
O da? Tko sam ja?
629
01:04:38,410 --> 01:04:39,678
Ti si nitko.
630
01:04:44,216 --> 01:04:45,617
Što radiš?
631
01:04:45,751 --> 01:04:47,920
Prestala sam se ozljeđivati.
Naučiti povrijediti druge.
632
01:04:51,757 --> 01:04:54,794
Boriš se kao djevojka.
633
01:05:21,854 --> 01:05:22,854
Problemi?
634
01:05:25,058 --> 01:05:26,258
Bez problema.
635
01:05:40,505 --> 01:05:43,943
Bea... uđi unutra.
636
01:05:47,612 --> 01:05:51,050
Ići!
637
01:05:51,216 --> 01:05:52,617
Isus!
638
01:05:53,986 --> 01:05:55,054
Marša!
639
01:05:55,754 --> 01:05:59,424
Trebamo Maršu!
640
01:06:06,565 --> 01:06:10,203
Idi tamo. -Marša!
641
01:06:10,469 --> 01:06:13,605
Marsha, siđi dolje!
Bea te treba.
642
01:07:15,700 --> 01:07:17,369
Izgledaš pakleno.
643
01:07:19,272 --> 01:07:20,472
Sjediti.
644
01:07:23,475 --> 01:07:24,609
Sjediti.
645
01:07:36,789 --> 01:07:37,990
Gdje su ostali?
646
01:07:39,892 --> 01:07:40,892
Ne znam.
647
01:07:43,296 --> 01:07:44,396
Izgubljen sam.
648
01:07:47,532 --> 01:07:48,801
Da, i ja isto.
649
01:08:04,150 --> 01:08:07,787
Želim biti neko mjesto bez rata.
650
01:08:09,789 --> 01:08:11,456
Ne znam postoji li.
651
01:08:15,427 --> 01:08:16,963
Možda bismo trebali ići kući.
652
01:08:24,871 --> 01:08:25,905
Dom?
653
01:08:34,881 --> 01:08:37,749
Nikad nisam pomislio na to.
654
01:08:51,396 --> 01:08:53,799
Hvala, Max.
655
01:08:55,201 --> 01:08:56,401
Hmm.
656
01:09:47,153 --> 01:09:48,154
Loš san?
657
01:09:51,924 --> 01:09:52,924
Ne.
658
01:09:59,098 --> 01:10:01,499
Svi sanjaju nešto bolje, Ana.
659
01:10:02,935 --> 01:10:04,669
To ne znači da ćete ga dobiti.
660
01:10:09,741 --> 01:10:12,577
Gdje je on? -Morao je otići.
661
01:10:18,583 --> 01:10:19,919
Ti si čudovište.
662
01:10:20,752 --> 01:10:24,522
Mm-hm. Svi smo mi čudovišta.
663
01:10:26,292 --> 01:10:30,062
I dalje se boriš kao djevojka.
664
01:10:34,800 --> 01:10:37,502
Hvala.
665
01:10:52,818 --> 01:10:57,423
Gert! Gert. Želim se vratiti.
666
01:10:57,923 --> 01:10:59,425
Čemu? -Za moj život.
667
01:10:59,959 --> 01:11:01,626
Zašto, zaboga, to želiš učiniti?
668
01:11:01,760 --> 01:11:03,400
Zato što sam sanjao da
bi moglo biti bolje.
669
01:11:04,130 --> 01:11:06,065
Previše sanjate za svoje dobro.
670
01:11:06,232 --> 01:11:07,833
Molim te,
pokaži mi put kojim trebam ići.
671
01:11:08,533 --> 01:11:10,602
Ne znam.
Ne bih ni znao odakle bih počeo.
672
01:11:10,735 --> 01:11:13,973
Gert, znam da možeš shvatiti.
673
01:11:25,451 --> 01:11:26,952
Možda bi moglo biti bolje.
674
01:11:30,389 --> 01:11:31,791
Mislim da ne pripadaš ovdje.
675
01:11:32,825 --> 01:11:34,093
Onda mi, molim vas, pomozite.
676
01:11:35,693 --> 01:11:36,929
Molim.
677
01:11:45,004 --> 01:11:46,571
Je li me itko čitao?
678
01:11:48,007 --> 01:11:51,676
Jeste li tu, gospođo?
Nadam se da me još uvijek možete čuti.
679
01:11:52,311 --> 01:11:54,346
Tko je to?
680
01:11:54,646 --> 01:11:57,649
Lijepo je čuti vaš glas.
-Još ste ovdje?
681
01:11:58,417 --> 01:11:59,952
Ne za dugo. Ja sam...
682
01:12:01,954 --> 01:12:03,989
Žao mi je. Ne mogu ti stići.
683
01:12:04,990 --> 01:12:07,893
Ovdje su samo isparenja.
684
01:12:09,594 --> 01:12:11,197
Znate, gospođo, ja...
685
01:12:11,931 --> 01:12:14,200
Nikad nisam mislio da će
ovako završiti. Ja...
686
01:12:16,936 --> 01:12:22,274
Ja... mislio sam da te mogu spasiti.
687
01:12:25,044 --> 01:12:26,946
Mislio sam da ću ti
pronaći bolje mjesto.
688
01:12:29,548 --> 01:12:33,152
Nikad nisam imao
puno sreće s damama.
689
01:12:36,621 --> 01:12:38,891
Trebao bi odmah otići
s radija i samo...
690
01:12:39,992 --> 01:12:41,293
Samo me pusti.
691
01:12:49,468 --> 01:12:51,170
Ne mogu to učiniti.
692
01:12:55,508 --> 01:12:56,674
Zašto ne?
693
01:13:01,547 --> 01:13:03,415
Jer ja nisam takva djevojka.
694
01:13:08,686 --> 01:13:10,089
Dimitrije.
695
01:13:15,161 --> 01:13:19,231
Sad je... tako mračno. Umoran sam.
696
01:13:20,099 --> 01:13:23,235
Dimitrije?
697
01:13:23,735 --> 01:13:25,304
Vrati se.
698
01:13:25,804 --> 01:13:29,041
Tako je hladno.
-Vrati se! Molim te, vrati se.
699
01:13:38,184 --> 01:13:40,152
Dimitri, sad moraš na spavanje.
700
01:13:41,220 --> 01:13:43,589
Ne bih trebao spavati na poslu.
701
01:13:44,256 --> 01:13:46,125
Samo ovaj put.
Usporit će vam disanje.
702
01:13:46,292 --> 01:13:48,093
Uštedi zrak. -Huh.
703
01:13:49,495 --> 01:13:50,762
Da gospođo.
704
01:13:52,031 --> 01:13:56,235
To je dobra ideja.
705
01:13:56,368 --> 01:14:00,005
Evo me. -Izvoli.
706
01:14:07,112 --> 01:14:08,380
Sjećate li ga se?
707
01:14:13,485 --> 01:14:14,920
Sjećam se svega.
708
01:14:16,522 --> 01:14:19,358
Da, definitivno
ne pripadaš ovdje.
709
01:14:23,495 --> 01:14:25,097
Trebat će nam dodatna pomoć.
710
01:14:26,232 --> 01:14:28,000
Mislim da bi trebao
upoznati nekoga.
711
01:14:37,543 --> 01:14:39,812
Slijedi hitna prognoza.
712
01:14:39,945 --> 01:14:41,580
Vrijeme je da očistite palube.
713
01:14:41,714 --> 01:14:44,683
Postoji razlog za uzbunu.
Dolazim nedovršen.
714
01:14:44,984 --> 01:14:46,719
Vremenski izgledi su prijeteći.
715
01:14:46,852 --> 01:14:50,389
Na nebu je tamna izmaglica.
Više se ništa ne vidi.
716
01:14:50,522 --> 01:14:53,559
Čak je i gertruda omekšala.
Beskorisno je.
717
01:14:53,692 --> 01:14:54,727
Nema goriva?
718
01:14:55,327 --> 01:14:58,163
Jeste li June?
-Ti mora da si nova djevojka.
719
01:14:58,330 --> 01:14:59,832
Sve zvijezde padaju.
720
01:14:59,965 --> 01:15:01,700
Mi smo ispod
normalnih temperatura,
721
01:15:01,834 --> 01:15:03,168
i čini se da nikoga nije briga.
722
01:15:03,669 --> 01:15:05,709
Što ona misli da je ona?
-Marsha nije ona sama.
723
01:15:05,770 --> 01:15:07,072
Zašto joj snovi jednostavno neće umrijeti?
724
01:15:07,206 --> 01:15:09,008
Nikad nisam čuo da ovako zvuči.
725
01:15:10,042 --> 01:15:11,243
Ne treba mi benzin.
726
01:15:13,212 --> 01:15:15,881
U čemu je onda problem?
-Moram ići.
727
01:15:16,815 --> 01:15:21,120
U redu. Koliko daleko?
-Daleko.
728
01:15:21,987 --> 01:15:23,555
Tamo gdje sam bio prije oluje.
729
01:15:25,257 --> 01:15:27,259
Zašto bi, dovraga,
to htio učiniti?
730
01:15:28,961 --> 01:15:30,462
Jer ja sam završio s ovim.
731
01:15:32,731 --> 01:15:34,133
To nisam čuo.
732
01:15:36,869 --> 01:15:38,103
Ana.
733
01:15:40,472 --> 01:15:41,573
Imaš li dim?
734
01:15:42,308 --> 01:15:44,243
Gert mi je rekao da ih ne nosim.
735
01:15:44,777 --> 01:15:46,211
Gert može biti potez.
736
01:15:49,481 --> 01:15:50,481
Osvijetliti me?
737
01:15:52,618 --> 01:15:54,253
Zašto si uopće ovdje?
738
01:16:02,761 --> 01:16:04,263
Ne igram se dobro s drugima.
739
01:16:08,500 --> 01:16:11,704
Vraćam se natrag.
Tamo još uvijek imam prijatelja.
740
01:16:12,338 --> 01:16:14,106
Upravo sam razgovarao
s njim na radiju.
741
01:16:17,276 --> 01:16:19,111
Kakva si ti fenomenalna djevojka.
742
01:16:20,346 --> 01:16:22,448
A kako zamišljate da
biste tamo stigli?
743
01:16:22,581 --> 01:16:23,581
Plivati.
744
01:16:24,049 --> 01:16:26,151
Ne možete plivati
?protiv struja.
745
01:16:26,652 --> 01:16:27,753
Ja sam snažan plivač.
746
01:16:28,487 --> 01:16:31,523
Sada vidim zašto se
Marsha ponašala glupo.
747
01:16:33,258 --> 01:16:35,527
Nadmašuješ je. -Molim te.
748
01:16:35,994 --> 01:16:37,229
Gert je rekao da biste nam mogli pomoći.
749
01:16:37,463 --> 01:16:39,223
Mislim da ne vidimo
cijelu sliku.
750
01:16:41,367 --> 01:16:45,471
Nitko to nije mogao vidjeti.
Ipak, bilo bi zanimljivo.
751
01:16:47,906 --> 01:16:48,906
Morali biste
752
01:16:49,441 --> 01:16:51,610
biti na pravom mjestu
u pravo vrijeme.
753
01:16:54,613 --> 01:16:57,082
Uvijek sam mislio da ćemo
otići mnogo dalje od ovoga.
754
01:16:58,384 --> 01:17:01,019
Djevojci dosadi
ista, stara pređa.
755
01:17:03,188 --> 01:17:04,456
Ali to se ne može dogoditi.
756
01:17:05,991 --> 01:17:06,991
Zašto ne?
757
01:17:07,659 --> 01:17:09,995
Jeste li ikada razmišljali
o tome što nam se događa
758
01:17:10,429 --> 01:17:13,365
ako odeš, Ana? -Ne.
759
01:17:15,667 --> 01:17:19,037
Mi gubimo. Kraj priče.
760
01:17:20,272 --> 01:17:23,409
Kraj nas. Svi mi.
-Ne. Ne možeš izgubiti.
761
01:17:23,542 --> 01:17:26,945
Ima toliko djevojaka.
-U redu.
762
01:17:28,747 --> 01:17:32,251
Nije li ti Marsha rekla što
se događa kad zvijezda umre?
763
01:17:34,520 --> 01:17:35,621
To je tako.
764
01:17:37,891 --> 01:17:39,458
Ako zvijezda ode,
765
01:17:40,325 --> 01:17:43,328
sve oko njega se uvlači.
766
01:17:45,130 --> 01:17:46,365
I nestajemo.
767
01:17:52,872 --> 01:17:56,375
To je samo način na koji radi.
Žao mi je što sam vam to rekao.
768
01:18:06,318 --> 01:18:08,020
Ovo će ti još trebati.
769
01:18:22,634 --> 01:18:25,671
Pa što je rekla?
-Ne idem nikamo.
770
01:18:29,508 --> 01:18:31,677
Zašto ne? -Jednostavno nisam.
771
01:18:36,315 --> 01:18:38,283
Pa, ako se radi o
nama, ne brinite.
772
01:18:39,551 --> 01:18:42,521
Znamo što se događa. -Da.
773
01:18:44,056 --> 01:18:45,624
Bit ću vaš kriminalac. -Ne.
774
01:18:46,525 --> 01:18:47,626
Ne.
775
01:18:50,028 --> 01:18:51,363
Ako je ona sretna, ja sam sretan.
776
01:18:58,403 --> 01:19:02,741
Mogao bi poći sa mnom.
Mogao bi sa mnom!
777
01:19:05,644 --> 01:19:10,182
Prekasno je za nas.
-Ali ne za tebe.
778
01:19:11,951 --> 01:19:13,485
Ne mogu to učiniti.
779
01:19:16,188 --> 01:19:17,422
Ne mogu.
780
01:19:18,257 --> 01:19:20,392
Umorna sam od gledanja
svih djevojaka u nevolji.
781
01:19:23,529 --> 01:19:25,798
Ako se vratite,
možda možete pomoći sljedećoj.
782
01:19:28,166 --> 01:19:29,601
Što je s djevojkama ovdje?
783
01:19:31,403 --> 01:19:34,506
Pa pitali smo ih.
784
01:19:36,742 --> 01:19:37,742
Dođi.
785
01:19:50,857 --> 01:19:56,128
Što je to?
786
01:19:56,261 --> 01:19:57,496
Glazba, muzika.
787
01:20:50,582 --> 01:20:51,583
U redu.
788
01:20:51,717 --> 01:20:54,286
Dakle,
kad je oluja dovoljno jaka,
789
01:20:54,586 --> 01:20:56,488
otplivat ćeš natrag
putem kojim si došao.
790
01:20:56,722 --> 01:20:58,791
Beaini baloni izmjerit će oluju.
791
01:20:58,925 --> 01:21:01,126
Odvest ćemo vas u središte toga,
792
01:21:01,326 --> 01:21:02,606
gdje ćeš biti malo lakši,
793
01:21:02,795 --> 01:21:05,464
a možda ćete se
moći samo provući.
794
01:21:05,764 --> 01:21:08,367
Morat ćete plivati
?izravno u struju.
795
01:21:08,500 --> 01:21:10,803
Ne možeš biti isključen,
čak ni za dlaku.
796
01:21:11,370 --> 01:21:15,207
Morat ćete doći na vrijeme.
Ali ne znam kada je to.
797
01:21:15,741 --> 01:21:18,176
Gdje će biti ako
ne dođe na vrijeme?
798
01:21:18,978 --> 01:21:19,979
Nigdje dobro.
799
01:21:26,485 --> 01:21:28,620
Onda se pobrinimo
da dođe na vrijeme.
800
01:21:47,406 --> 01:21:49,809
Dobio sam grom.
801
01:21:50,509 --> 01:21:52,611
Hvala vam.
802
01:22:03,956 --> 01:22:05,624
Mislim da bi mogla
nešto posumnjati.
803
01:22:27,612 --> 01:22:29,414
Znam što radiš.
804
01:22:31,951 --> 01:22:33,418
Vraćate se u kuhinju.
805
01:22:33,953 --> 01:22:35,754
Ne moraš se brinuti za
mene, Marsha.
806
01:22:35,888 --> 01:22:36,888
Znam što mi je činiti.
807
01:22:37,222 --> 01:22:38,502
Nakon svega što sam ti dao?
808
01:22:38,557 --> 01:22:39,557
Što si mi dao?
809
01:22:39,624 --> 01:22:41,660
Od tebe sam napravio heroja.
810
01:22:41,794 --> 01:22:45,564
Od mene si napravio psihopatu.
-To je ista stvar!
811
01:22:56,675 --> 01:22:58,443
Nećeš pobijediti, Ana.
812
01:23:01,613 --> 01:23:02,949
Mogu živjeti s tim.
813
01:23:05,517 --> 01:23:08,020
Vraćaš se u toliko mraka.
814
01:23:11,190 --> 01:23:12,892
U mraku ću vidjeti zvijezde.
815
01:23:37,884 --> 01:23:39,919
Jeste li sigurni da
je to ono što želite?
816
01:23:42,687 --> 01:23:45,490
Ovo je najuzbudljivija stvar
koja mi se ikad dogodila.
817
01:23:49,427 --> 01:23:50,897
Ne želim te napustiti.
818
01:23:53,565 --> 01:23:54,834
Onda ću ja prvi.
819
01:23:57,136 --> 01:23:58,403
Zatvori oči.
820
01:24:15,353 --> 01:24:17,355
Vrijeme je.
821
01:24:22,527 --> 01:24:24,529
Nastavi.
822
01:24:24,931 --> 01:24:27,934
Ne znam kako da vam zahvalim.
-Idi gore.
823
01:24:33,338 --> 01:24:34,506
Nastavi.
824
01:24:40,478 --> 01:24:42,081
Gerty, ne mogu to učiniti!
825
01:24:42,215 --> 01:24:44,683
Ne mogu, ne mogu!
-Da, možeš. Da, možeš.
826
01:24:44,817 --> 01:24:46,819
Ti si snažna djevojka.
Uvijek si bio.
827
01:24:48,753 --> 01:24:49,753
Ana.
828
01:24:51,423 --> 01:24:52,792
Zapamti tko si.
829
01:24:57,330 --> 01:25:00,565
Sad kreni.
830
01:25:20,552 --> 01:25:22,387
U redu, June. Je li vrijeme?
831
01:25:24,589 --> 01:25:26,591
Da. Plima dolazi.
832
01:25:27,126 --> 01:25:29,494
Kopiraj to.
Je li netko vidio Maršu?
833
01:25:30,062 --> 01:25:32,098
To je negativno. -U redu.
834
01:25:32,231 --> 01:25:35,234
Bea! Trebam vaša čitanja!
835
01:25:35,567 --> 01:25:38,104
Bea?
836
01:25:38,470 --> 01:25:41,473
Ovdje gore! -Gdje?
837
01:25:44,643 --> 01:25:46,979
Trebao bi to vidjeti ovdje, Gerty.
To je raj!
838
01:25:47,445 --> 01:25:49,481
Beatriz, siđi ovamo odmah!
839
01:25:49,614 --> 01:25:51,117
Moram sam uzeti očitanja.
840
01:25:51,250 --> 01:25:52,885
Baloni neće biti dovoljno točni.
841
01:25:53,352 --> 01:25:55,054
Gdje si uopće nabavio avion?
842
01:25:55,553 --> 01:25:57,756
Uzeo sam slobodu.
843
01:25:59,691 --> 01:26:01,426
Gert, imam mjerenja.
844
01:26:01,559 --> 01:26:02,995
Čujete li me?
-Da, čitam vas.
845
01:26:03,362 --> 01:26:07,066
Oluja je udaljena tri milje,
a smicanje vjetra 60 čvorova.
846
01:26:08,134 --> 01:26:12,405
Središnja brzina...
Deset, osam, 71.
847
01:26:12,771 --> 01:26:14,439
Uvjeti su dobri.
848
01:26:14,606 --> 01:26:16,541
Ovo je opasno.
Molim te siđi dolje.
849
01:26:16,909 --> 01:26:21,680
Vidjet ću te uskoro.
Ovo je beatriz. Više i više.
850
01:26:37,263 --> 01:26:38,730
Dajmo joj signal.
851
01:26:39,464 --> 01:26:42,767
Na mom Marku. Devet, osam,
852
01:26:43,535 --> 01:26:47,706
sedam, šest, pet, četiri...
853
01:26:48,040 --> 01:26:49,241
Tri... -Tri...
854
01:26:49,375 --> 01:26:50,608
Dva...
855
01:26:51,344 --> 01:26:53,545
Ocjena!
856
01:27:16,335 --> 01:27:20,638
O, dušo!
-Gdje je Ana? Možeš li je vidjeti?
857
01:27:34,387 --> 01:27:35,653
Koliko je daleko oluja?
858
01:27:37,456 --> 01:27:38,723
Ovdje je.
859
01:27:59,544 --> 01:28:02,014
Imam je! Da! Da!
860
01:28:11,290 --> 01:28:16,028
Ode ona.
861
01:28:19,799 --> 01:28:21,699
Čekati. To nije u redu.
862
01:28:22,101 --> 01:28:24,702
Što?
-Pliva na pogrešan način.
863
01:28:31,977 --> 01:28:34,679
Što se događa? -To je zrelo.
864
01:28:35,014 --> 01:28:36,748
Ne. -Vuče je ispod sebe.
865
01:28:41,253 --> 01:28:42,288
Ona je predaleko.
866
01:28:46,591 --> 01:28:49,862
Pomozite! Pomozi mi!
867
01:28:51,297 --> 01:28:52,597
U pomoć!
868
01:29:09,815 --> 01:29:11,083
Mary.
869
01:29:13,385 --> 01:29:14,386
Alpha.
870
01:29:16,721 --> 01:29:18,190
Yankee.
871
01:29:20,126 --> 01:29:21,126
Delta.
872
01:29:23,262 --> 01:29:24,262
Alpha.
873
01:29:31,604 --> 01:29:33,305
Ovo je hitan slučaj.
874
01:29:35,307 --> 01:29:38,244
Pažljivo poslušajte
sljedeće upute.
875
01:29:38,710 --> 01:29:40,212
Ne može te čuti.
-Da ona može.
876
01:29:43,415 --> 01:29:45,650
Ostanite mirni u riptidu.
877
01:29:46,886 --> 01:29:49,054
Ne pokušavajte se boriti protiv toga.
878
01:29:50,422 --> 01:29:53,826
Lebdite dok ne osjetite
da struja slabi.
879
01:30:02,535 --> 01:30:03,668
Probudi se.
880
01:30:12,178 --> 01:30:16,015
Ana, probudi se!
881
01:30:38,237 --> 01:30:39,838
Ostanite na površini.
882
01:30:44,843 --> 01:30:47,046
Ne pokušavajte plivati?..
883
01:30:48,981 --> 01:30:51,483
Sve dok ne osjetite
da riptid slabi.
884
01:30:59,992 --> 01:31:03,462
Vjetar se mijenja.
-Vratila se na tečaj.
885
01:31:38,697 --> 01:31:42,201
Gotovo je, Ana.
886
01:31:45,904 --> 01:31:47,206
Možete se osloboditi.
887
01:32:02,721 --> 01:32:03,956
Dobra cura.
888
01:39:25,098 --> 01:39:28,433
Ove su frekvencije čistog tona.
889
01:39:30,069 --> 01:39:32,004
More je jako tamno
i jako duboko.
890
01:39:35,141 --> 01:39:36,641
Noseći moje posljednje živce.
891
01:39:36,876 --> 01:39:38,978
Vrijeme je da poželite laku
noć, momci.
892
01:39:39,112 --> 01:39:42,447
Vau. Svaki dobar dan
počinje dimom i munjom.
893
01:39:45,447 --> 01:39:49,447
Preuzeto sa www.titlovi.com
58987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.