All language subtitles for Marco Berger - (2021) The Carnival_Track03-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,820 --> 00:00:33,414 A DOCUMENTARY BY MARCO BERGER 2 00:00:35,700 --> 00:00:37,260 THE CHARACTERS OF THIS FILM ARE REPRESENTATIVE 3 00:00:37,260 --> 00:00:38,980 OF THE SOUL AND SPIRIT OF GUALEGUAYCHU'S CARNIVAL. 4 00:00:38,980 --> 00:00:40,937 THIS DOCUMENTARY INCLUDES FICTIONALIZED SCENES. 5 00:00:54,540 --> 00:00:57,740 Let's play together... Drummers, stay together. 6 00:00:57,740 --> 00:00:59,700 Slowly rather than loud. 7 00:00:59,700 --> 00:01:02,010 Together we'll sound loud. Keep close to each other. 8 00:01:02,260 --> 00:01:05,969 The float will guide the ones at the back... and then we'll move forward. 9 00:01:06,100 --> 00:01:07,249 If we get broken up... 10 00:01:07,580 --> 00:01:11,130 Just like in love, in family, in friendship, like in everything... 11 00:01:11,260 --> 00:01:13,260 If we get broken up... we lose, guys. 12 00:01:13,260 --> 00:01:16,340 It's that simple. Just like in life. Like in work, like in everything... 13 00:01:16,340 --> 00:01:18,297 If we get broken up, we lose. 14 00:01:19,620 --> 00:01:21,099 Drums, are you ready? 15 00:01:22,940 --> 00:01:24,897 Mari Mari troupe: all shoulder backpackers. 16 00:01:24,980 --> 00:01:27,130 The first squads please be ready. 17 00:01:27,660 --> 00:01:29,180 Mari Mari's backpackers, it's your turn. 18 00:01:29,180 --> 00:01:31,700 Guys, I want you to sing. Everyone sings tonight! 19 00:01:31,700 --> 00:01:35,020 The microphones are here because the floor is wet... 20 00:01:35,020 --> 00:01:38,900 It's dangerous, so I don't want any wires going into the instruments. 21 00:01:40,300 --> 00:01:43,053 We're using wireless microphones So no one gets hurt. 22 00:01:43,580 --> 00:01:45,969 Let's sing all the same. Everyone will hear us from inside. 23 00:01:46,260 --> 00:01:48,420 Let's play concentrated until we get into the circuit. 24 00:01:48,420 --> 00:01:50,138 We have to shine during those 20 minutes. 25 00:01:50,220 --> 00:01:52,211 That's the moment they hear us the most. 26 00:01:52,740 --> 00:01:53,616 Everyone sings! 27 00:01:54,180 --> 00:01:56,456 Let's sing with the instruments and with our voices. 28 00:01:56,660 --> 00:01:57,172 Five... 29 00:01:58,420 --> 00:01:59,251 Four... 30 00:02:00,380 --> 00:02:01,256 Three... 31 00:02:01,980 --> 00:02:03,050 Two... 32 00:02:03,860 --> 00:02:04,577 One. 33 00:02:09,940 --> 00:02:15,379 THE CARNIVAL 34 00:04:20,780 --> 00:04:23,215 -Fernet? -Yeah. Let's make a Fernet! 35 00:04:29,660 --> 00:04:30,855 So, you take her! 36 00:04:31,020 --> 00:04:32,460 Why don't you take her? 37 00:04:32,460 --> 00:04:34,460 Of course I can take her, dude. 38 00:04:34,460 --> 00:04:36,417 If you don't give her the importance she deserves, I'll go with her. 39 00:04:37,300 --> 00:04:39,177 If you're not going to take care of her. 40 00:04:39,380 --> 00:04:42,736 It's a traditionalist celebration. It's safe, bro. 41 00:04:42,820 --> 00:04:44,580 There's never any problem. 42 00:04:44,580 --> 00:04:47,698 She's your younger sister, man. 43 00:04:48,700 --> 00:04:50,460 1t makes no difference to you if she goes or not. 44 00:04:50,460 --> 00:04:52,140 If you take her or if I do. 45 00:04:52,140 --> 00:04:53,460 Are you fucking with me, dude? 46 00:04:53,460 --> 00:04:56,260 1 take care of her because she's my sister, but that's where it ends. 47 00:04:56,260 --> 00:04:57,898 There's never any problem there. 48 00:04:57,980 --> 00:04:59,209 You don't look after your sister. 49 00:04:59,300 --> 00:05:02,900 She lives in Buenos Aires, that's much more dangerous than 50 00:05:02,900 --> 00:05:05,460 going to a countryside party dressed as a princess, dude. 51 00:05:05,460 --> 00:05:07,451 But you're her brother, man. Her older brother. 52 00:05:07,540 --> 00:05:09,497 You're not her friend. 53 00:05:10,020 --> 00:05:11,340 1 know all that. 54 00:05:11,340 --> 00:05:14,014 She just wants me to take her cause she feels more comfortable that way. 55 00:05:14,100 --> 00:05:16,614 Obviously. That's why I'm telling you. 56 00:05:16,980 --> 00:05:20,575 But either you don't go, or you go and you really take care of her. 57 00:05:20,860 --> 00:05:23,534 -But you can't go and then ignore her... -I always go... 58 00:05:23,660 --> 00:05:25,620 -You go to the parade and just ignore her. -I go every year... 59 00:05:25,620 --> 00:05:29,375 You go to have a drink and you leave her alone. 60 00:05:29,580 --> 00:05:32,459 -No, dude... -You do! It's always the same... 61 00:05:32,740 --> 00:05:35,858 But my godfather's daughters are going to be there... 62 00:05:36,100 --> 00:05:41,380 And his niece, who's friends with my sister. She'll be with them. 63 00:05:41,380 --> 00:05:43,530 -So what? -She wants me to take her because well... 64 00:05:43,740 --> 00:05:45,731 Because she has a kind of devotion to me. 65 00:05:46,020 --> 00:05:48,940 Of course. You're her big brother, dude. 66 00:05:48,940 --> 00:05:52,500 You have to take care of her. She's not just a friend. 67 00:05:52,500 --> 00:05:54,013 You expose her in front of everyone. 68 00:05:54,140 --> 00:05:56,660 -You shouldn't behave like that, man. -No, no, no. Toro, that's how you see it... 69 00:05:56,660 --> 00:05:58,731 No, that's how we all see it. 70 00:05:59,540 --> 00:06:01,770 -We've all discussed it. -Why are you so mad? 71 00:06:02,020 --> 00:06:04,380 I'm mad because you know I love your sister. 72 00:06:04,380 --> 00:06:07,293 Don't be mad ... Do you love her? Like how? 73 00:06:07,460 --> 00:06:10,260 -Do you love her? Why? -I love her, man. 74 00:06:10,260 --> 00:06:11,340 -How do you love her? -I mean I care about her. 75 00:06:11,340 --> 00:06:12,100 In what way? 76 00:06:12,100 --> 00:06:13,380 -I'm just fond of her. -Okay... 77 00:06:13,380 --> 00:06:15,337 I mean, she's like a sister to me too. 78 00:06:17,260 --> 00:06:20,900 It seems you're more jealous about this princess contest thing than I am. 79 00:06:20,900 --> 00:06:22,380 Well... because I care about her. 80 00:06:22,380 --> 00:06:24,337 So what? Would you mind if I date your sister? 81 00:06:24,860 --> 00:06:27,374 -Not at all, dude. -So? 82 00:06:27,620 --> 00:06:29,220 You know I'm an easy-going guy. 83 00:06:29,220 --> 00:06:31,894 -Why are you bringing this up then? -I'd kind of like you as my brother-in-law. 84 00:06:32,060 --> 00:06:36,179 -The only thing is that you're a drunk. -No, no, no. 85 00:06:36,540 --> 00:06:39,220 If I'm a drunk, then you're a drunk. 86 00:06:39,220 --> 00:06:42,292 -Hi... Hi baby. -I'm less of a drunk than you are. 87 00:06:43,940 --> 00:06:46,011 So mate? What happened last night? 88 00:06:46,340 --> 00:06:48,490 -What happened? -I don't want to talk. 89 00:06:48,820 --> 00:06:50,180 Did you get laid? 90 00:06:50,180 --> 00:06:52,137 No, dude. 91 00:06:53,260 --> 00:06:55,660 Why do you ask those things? You always want to know. 92 00:06:55,660 --> 00:06:57,219 -So what? -Those things are private. 93 00:06:57,340 --> 00:07:00,180 -Why? I want to know, dude. -Why do you want to know? 94 00:07:00,180 --> 00:07:02,569 -You can tell me those things, can't you? -I don't want to, man. 95 00:07:03,100 --> 00:07:04,852 Those things are private. 96 00:07:05,060 --> 00:07:07,529 -A gentleman... what's the saying? -A gentlemen has no memory. 97 00:07:08,500 --> 00:07:10,013 You don't keep anything to yourself. 98 00:07:10,540 --> 00:07:12,178 Have many given birth already? 99 00:07:12,380 --> 00:07:13,973 Yes, and lots are at the end of the gestation period. 100 00:07:14,140 --> 00:07:17,974 Around 100, 120 cows delivered their calves. 101 00:07:18,180 --> 00:07:19,853 Did you inseminate them? 102 00:07:20,060 --> 00:07:22,340 Yeah, half of them were born thanks to the insemination. 103 00:07:22,340 --> 00:07:23,011 And the other ones? 104 00:07:23,100 --> 00:07:25,933 The calves from insemination are way better. 105 00:07:26,140 --> 00:07:28,300 Where do you buy the sperm? 106 00:07:28,300 --> 00:07:30,018 In the city of Urdinarrain. 107 00:07:31,140 --> 00:07:33,654 They sell the sperm and 1 did the insemination course there. 108 00:07:33,780 --> 00:07:35,453 Ah, you took the course there. 109 00:07:35,540 --> 00:07:36,940 Yeah. I always buy from there. 110 00:07:36,940 --> 00:07:39,853 How many bulls do you have? 111 00:07:39,940 --> 00:07:41,453 1 have four bulls in the field. 112 00:07:41,580 --> 00:07:44,049 -Where from? -But it's not enough. 113 00:07:45,420 --> 00:07:49,015 The bulls were bought but they're second-rate. 114 00:07:49,100 --> 00:07:52,377 They can't impregnate that many female cows. 115 00:07:52,500 --> 00:07:56,778 Do you have big bulls here? 116 00:07:57,020 --> 00:07:59,136 1 have Angus and Bradford bulls. 117 00:08:00,060 --> 00:08:02,420 But I still don't have enough. 118 00:08:02,420 --> 00:08:05,299 So I have to use an insemination system. 119 00:08:05,580 --> 00:08:09,860 And how does that work? I have no idea. 120 00:08:09,860 --> 00:08:11,140 We get really nice calves from this method. 121 00:08:11,140 --> 00:08:14,531 Because you use sperm from bulls you could never buy. 122 00:08:14,980 --> 00:08:16,812 It's the only way, we can't afford them. 123 00:08:17,820 --> 00:08:20,050 But that way gives you the best calves. 124 00:08:20,500 --> 00:08:24,175 They weigh a lot more. 125 00:08:25,060 --> 00:08:31,056 1 said: "What if you don't have a condom? Do you go "bareback"? 126 00:08:31,620 --> 00:08:35,940 “No, no. If I don't have a condom... I catch a goldfish...” he said. 127 00:08:35,940 --> 00:08:40,650 Goldfish have a kind of float on each side. 128 00:08:41,380 --> 00:08:44,736 The floats have air inside, so they look like a condom. 129 00:08:45,020 --> 00:08:48,172 The old man would take the floats off the goldfish... 130 00:08:48,380 --> 00:08:52,851 He'd dry the floats and when he was about to have sex he'd wet them and just do it... 131 00:08:53,940 --> 00:08:55,419 Hey! Look at Pirulo! 132 00:08:55,620 --> 00:08:57,418 Pirulo, what a champion! 133 00:08:57,940 --> 00:08:59,180 I can't believe you. 134 00:08:59,180 --> 00:09:02,460 -Amazing... -He's such a motherfucker. 135 00:09:02,460 --> 00:09:04,340 The old man said it worked well, dude. 136 00:09:04,340 --> 00:09:05,455 You have to give it a go, Toro. 137 00:09:05,540 --> 00:09:07,620 Toro, you'd need a huge goldfish, right? 138 00:09:07,620 --> 00:09:11,375 A 15 kilo fish, huh! 'Cos you'd need enormous floats. 139 00:09:12,300 --> 00:09:13,529 Yes, Sir! 140 00:09:14,180 --> 00:09:15,420 What's the costume like? 141 00:09:15,420 --> 00:09:18,094 The tiny little suit, it's amazing. I'll be at the front. 142 00:09:18,260 --> 00:09:19,940 -Oh, you rock! -You're the man! 143 00:09:19,940 --> 00:09:22,090 In the spring squad, with the Master of Ceremonies. 144 00:09:22,220 --> 00:09:24,740 Will you wear a flower on your crotch? 145 00:09:24,740 --> 00:09:27,540 I'll put a flower on my dick. It's great! I love my costume. 146 00:09:27,540 --> 00:09:30,976 -Is it pretty? With tassels? Yes. 147 00:09:31,460 --> 00:09:34,293 -Lovely! -It's purple and green, I think. 148 00:09:36,140 --> 00:09:38,939 -It's got tassels and what else? Lapels? -Purple and green? 149 00:09:39,140 --> 00:09:45,820 Lapels and an anklet that goes up to the middle of the shin. 150 00:09:45,820 --> 00:09:48,460 -And... a little collar. -Cool! 151 00:09:48,460 --> 00:09:50,849 -Seba will be naked! -I'll be pretty naked. 152 00:09:51,380 --> 00:09:54,180 -Did you try it on? -No, they took my measurements. 153 00:09:54,180 --> 00:09:55,898 -Sure. -And they told me about the costume. 154 00:10:10,980 --> 00:10:14,500 The Carnival wasn't always held at The Corsodromo... 155 00:10:14,500 --> 00:10:19,336 The Corsddromo is now located where the old train station was. 156 00:10:19,500 --> 00:10:22,380 Now we call it the "old station", but it used to be the train station. 157 00:10:22,380 --> 00:10:25,220 The trains stopped there to load up cereal and... 158 00:10:25,220 --> 00:10:30,620 They picked up the cereal and the containers continued by water, 159 00:10:30,620 --> 00:10:34,932 up the Gualeguaychd river or the Uruguay river. 160 00:10:35,540 --> 00:10:41,456 So it all used to happen over on Rocamora Boulevard before... 161 00:10:41,700 --> 00:10:48,493 The Carnival was held there, with wooden stands on each side... 162 00:10:48,860 --> 00:10:51,295 A much more temporary structure and... 163 00:10:51,620 --> 00:10:55,853 My first memory of the Carnival is from when I was 4 or 5 years old... 164 00:10:57,300 --> 00:11:00,372 1 had a crush on a historical dancer, she was a Master of Ceremonies... 165 00:11:00,700 --> 00:11:04,250 It was one of those platonic crushes you have when you're a kid... 166 00:11:06,540 --> 00:11:08,895 1 always wanted to... 167 00:11:09,340 --> 00:11:12,220 1 wanted to dance with her... And she always said yes, 168 00:11:12,220 --> 00:11:13,340 because she was so cool. 169 00:11:13,340 --> 00:11:17,900 It was a small-town carnival and people got really involved. 170 00:11:17,900 --> 00:11:19,698 It was more inclusive. 171 00:11:19,780 --> 00:11:23,455 The audience used to participate a lot with the carnival dance troupes. 172 00:11:24,900 --> 00:11:28,939 People would spray foam over each other... It wasn't like it is today... 173 00:11:29,340 --> 00:11:36,053 The staging and production are larger now... 174 00:11:36,540 --> 00:11:41,980 It used to be a smaller carnival the costumes, the feathers, everything... 175 00:11:41,980 --> 00:11:44,494 But it was a carnival for the whole city. 176 00:11:44,700 --> 00:11:50,412 Gualeguaycht was full of people, all the stands were totally packed. 177 00:11:50,580 --> 00:11:52,139 You couldn't walk anywhere, it was so crowded! 178 00:11:52,380 --> 00:11:56,500 I realized Gualeguaycht was important for the whole country... 179 00:11:56,500 --> 00:12:02,974 When I was a teenager. Then I started noticing... 180 00:12:03,460 --> 00:12:07,613 That many people actually lived off the carnival. 181 00:12:08,180 --> 00:12:13,937 There are five or six seamstresses who sew for all the clubs' troupes all year long. 182 00:12:14,740 --> 00:12:18,290 Plus the float builders, the production and staging crews... 183 00:12:18,500 --> 00:12:22,900 Who increased the scale of the carnival. 184 00:12:22,900 --> 00:12:27,133 And then there's all the tourists who come for the carnival season. 185 00:12:27,660 --> 00:12:31,620 As a teenager I realized how big this celebration was... 186 00:12:31,620 --> 00:12:34,700 Iwas 13, 14... maybe 12 years old. 187 00:12:34,700 --> 00:12:39,460 In my first year as a student in Buenos Aires, I used to say... 188 00:12:39,460 --> 00:12:41,940 "I'm from Gualeguaychu”, and people replied “0h, cool, do you dance in the Carnival?” 189 00:12:41,940 --> 00:12:45,410 Or "I've been to the Carnival, it's really cool” 190 00:12:45,580 --> 00:12:49,414 "I had a great time at the Carnival, what an amazing party”. 191 00:12:50,340 --> 00:12:53,180 That's when I realized that nowadays 192 00:12:53,180 --> 00:12:57,174 If you say "Carnival" in Argentina, you're saying "Gualeguaychd". 193 00:13:04,180 --> 00:13:07,500 Talk to him again, dude. Tell him it was a misunderstanding... 194 00:13:07,500 --> 00:13:10,740 -Yes, I'll tell him. -You should have gone days ago. 195 00:13:10,740 --> 00:13:11,889 Yes, I know. 196 00:13:13,620 --> 00:13:15,980 -But you know that... -They never... 197 00:13:15,980 --> 00:13:16,811 What? 198 00:13:17,020 --> 00:13:20,650 They never give out the costumes so early. 199 00:13:20,900 --> 00:13:23,940 Not many people ask for the men's costumes in the Mari Mari group, right? 200 00:13:23,940 --> 00:13:25,900 Yeah, so-so. More women go from that group. 201 00:13:25,900 --> 00:13:27,334 Yeah, the women go. 202 00:13:29,980 --> 00:13:32,210 That's the little horse shirt. 203 00:13:34,020 --> 00:13:35,931 Yes, my Ralph Lauren. 204 00:13:36,420 --> 00:13:37,649 My Polo Shirt. 205 00:13:37,900 --> 00:13:40,700 That one speaks for itself, Sir. 206 00:13:40,700 --> 00:13:42,940 -I'm bringing out the stripes today. -Are you? 207 00:13:42,940 --> 00:13:45,090 1 always look formal, you know me. 208 00:13:45,460 --> 00:13:47,260 Like a little English boy. 209 00:13:47,260 --> 00:13:49,020 -What? -A little English boy... 210 00:13:49,020 --> 00:13:50,340 Really? 211 00:13:50,540 --> 00:13:52,053 You mean a little English Lord. 212 00:14:49,340 --> 00:14:50,694 Look, look, look. 213 00:14:51,300 --> 00:14:53,814 Look, look, he's touching himself! 214 00:14:54,100 --> 00:14:55,977 He's playing with his cock. 215 00:14:57,860 --> 00:15:01,330 Look, he's touching himself so his dick looks bigger. 216 00:15:03,900 --> 00:15:05,573 Toro has... 217 00:15:06,140 --> 00:15:07,494 Toro has... 218 00:15:07,900 --> 00:15:09,573 Toro has a dick twice the size of mine. 219 00:15:10,500 --> 00:15:13,174 -It's all smoke and mirrors here. -Oh, look who bothered to show up! 220 00:15:15,860 --> 00:15:17,259 Motherfucker. 221 00:15:17,420 --> 00:15:19,660 -Make the smoke go away... -It's gone, It's gone. 222 00:15:19,660 --> 00:15:21,253 Make it go away... 223 00:15:21,420 --> 00:15:23,060 It's all showbiz in here. 224 00:15:23,060 --> 00:15:24,020 My God. 225 00:15:24,020 --> 00:15:27,536 -How are you, dude? -What's up? Is everything cool? 226 00:15:27,900 --> 00:15:29,618 All the better for seeing you. 227 00:15:29,900 --> 00:15:32,699 1 was doing fine but I'm better now. 228 00:15:33,780 --> 00:15:36,772 Carnival means party and friends. That's it. 229 00:15:36,900 --> 00:15:39,820 If you bring your girlfriend, you both go to another table, 230 00:15:39,820 --> 00:15:41,940 It's no problem... but you don't stay with us. 231 00:15:41,940 --> 00:15:43,700 It's not wrong to bring your girlfriend... 232 00:15:43,700 --> 00:15:46,010 As long as she doesn't hang with us. 233 00:15:46,380 --> 00:15:48,860 His girlfriend is here and she behaves like one of us. 234 00:15:48,860 --> 00:15:50,780 It's different because she comes from Buenos Aires. 235 00:15:50,780 --> 00:15:53,533 -Kiki is really cool. -She's super nice. 236 00:15:54,380 --> 00:15:55,529 1 don't get you. 237 00:15:57,260 --> 00:15:59,220 That's the way it is, man. Deal with it. 238 00:15:59,220 --> 00:16:01,060 Remember guys... 1 went to another table with my girl. 239 00:16:01,060 --> 00:16:03,420 -You screw things up. -Who the hell are you? 240 00:16:03,420 --> 00:16:05,380 You screw things up, shithead. 241 00:16:05,380 --> 00:16:07,380 Stop bigging yourself up. 242 00:16:07,380 --> 00:16:08,900 -Franco! Yes? 243 00:16:08,900 --> 00:16:11,300 1 moved to another table... and you all know I did. 244 00:16:11,300 --> 00:16:13,530 -You did right. -I found myself another table because... 245 00:16:13,780 --> 00:16:14,850 -Did you? Really? -You should learn from him. 246 00:16:15,020 --> 00:16:18,536 1 booked you a table and you never said "thanks". 247 00:16:19,340 --> 00:16:22,219 -You should learn from him. -Nor did your sister. 248 00:16:22,740 --> 00:16:23,980 Listen to me, 1 want to tell you something... 249 00:16:23,980 --> 00:16:26,779 If you bring her to the Carnival, you go to another table, like he did once. 250 00:16:27,020 --> 00:16:31,340 -Go play "the boyfriend" elsewhere. -I share everything. 251 00:16:31,340 --> 00:16:32,780 1 share everything. 252 00:16:32,780 --> 00:16:34,771 -Oh, do you like to share? -Yes, I share. 253 00:16:35,140 --> 00:16:36,780 Listen to your friend. 254 00:16:36,780 --> 00:16:38,660 -Of course, dude. Am I right or not? -That's how it is. 255 00:16:38,660 --> 00:16:41,060 This is our way of dealing with these situations. 256 00:16:41,060 --> 00:16:43,060 This is how we deal with it, do you get me? 257 00:16:43,060 --> 00:16:45,256 The three of us are the same. 258 00:16:45,860 --> 00:16:48,260 We're made of the same wood and we won't fuck with each other. 259 00:16:48,260 --> 00:16:50,649 Do what you want with your woman, but don't bring her with us. 260 00:16:50,820 --> 00:16:52,140 Carnival should be fun. 261 00:16:52,340 --> 00:16:53,980 -We come to party. -Carnival is for friends. 262 00:16:53,980 --> 00:16:56,699 We want to have fun and you're there next to us looking pissed off. 263 00:16:57,660 --> 00:16:59,856 Ah, don't get your panties in a twist. 264 00:17:00,300 --> 00:17:02,735 You looked so pissed off. It was unbelievable. 265 00:17:03,260 --> 00:17:04,614 No, no, hold on... 266 00:17:05,620 --> 00:17:08,578 This is already dirty. 1 only wore it for three nights! 267 00:17:10,580 --> 00:17:13,094 -Has it got skidmarks? -No, I don't shit my pants. 268 00:17:13,700 --> 00:17:15,976 1 wash before going out... 269 00:17:17,540 --> 00:17:19,929 Well... whatever... I'm going to changed. 270 00:17:20,540 --> 00:17:21,974 Greasy. 271 00:17:26,740 --> 00:17:29,778 What, will he miss you? 272 00:17:31,820 --> 00:17:33,220 Has the wanker gone? 273 00:17:33,220 --> 00:17:34,938 He's gone. Your good friend left. 274 00:17:35,340 --> 00:17:40,060 You go crazy at night. You like going out with your girl friends. 275 00:17:40,060 --> 00:17:44,816 A toast, let's raise our glasses. And you go crazy, baby. 276 00:17:46,380 --> 00:17:47,575 Yes, Sir! 277 00:17:48,260 --> 00:17:49,534 You go crazy, baby. 278 00:17:52,660 --> 00:17:53,740 Your turn! Your turn! 279 00:17:53,740 --> 00:17:55,890 You go crazy, baby! Come on. 280 00:17:56,060 --> 00:17:58,620 I can't sing. I'm losing my voice. 281 00:17:58,620 --> 00:18:03,260 Wuss! He's a wuss! Julio, you're a wuss! 282 00:18:03,260 --> 00:18:04,489 Ok, let's sing a popular one... 283 00:18:05,740 --> 00:18:12,180 I went out for a walk one beautiful night, but suddenly the city ran out of light. 284 00:18:13,300 --> 00:18:18,056 At that moment everything lit up, though. And people began to hallucinate. 285 00:18:18,420 --> 00:18:20,889 -It will drive you crazy... -Come on! 286 00:18:21,140 --> 00:18:26,214 People sing, people sing. Because joy is here. 287 00:18:26,500 --> 00:18:31,131 The Carnival is coming. The Mari Mari group bring it with them. 288 00:18:31,500 --> 00:18:34,970 People sing, people sing. Because joy... 289 00:18:38,300 --> 00:18:40,894 I'min love... 290 00:18:41,380 --> 00:18:45,055 And your love makes me a good man. 291 00:18:45,220 --> 00:18:47,180 Stop it... stop now because I... 292 00:18:47,180 --> 00:18:51,020 I'm in love, and it feels so good... 293 00:18:51,020 --> 00:18:54,297 1t feels so good to love you. 294 00:19:12,740 --> 00:19:15,573 The country's carnival has started! 295 00:19:15,860 --> 00:19:18,295 The Champion squad is here! 296 00:19:18,940 --> 00:19:20,380 1 present you... 297 00:19:20,380 --> 00:19:24,294 "Mari Mari"! 298 00:20:51,220 --> 00:20:54,895 They won't give me the costume... I got into a fight with Mario. 299 00:20:56,340 --> 00:21:01,540 I don't know... a week ago he told me he would give me a costume. 300 00:21:01,820 --> 00:21:07,532 So I came by in the week to pick it up, 301 00:21:07,820 --> 00:21:10,892 1 had to try it on first, see if it fit... 302 00:21:11,300 --> 00:21:15,259 And he said he won't give me the costume because I disrespected him. 303 00:21:15,460 --> 00:21:21,251 He said I was out of line when I went to talk to the club's director directly. 304 00:21:21,460 --> 00:21:25,772 He said it's not the way friends should behave. 305 00:21:26,020 --> 00:21:29,456 That this time he might... 306 00:21:29,740 --> 00:21:33,740 Just might give me a suit. He left the door kind of open... 307 00:21:33,740 --> 00:21:35,697 They'll keep me as a reserve... as a replacement. 308 00:21:37,900 --> 00:21:41,416 1 don't think they'll give me a costume. I don't know man... 309 00:21:41,700 --> 00:21:46,854 You guys will be out in the parade... I'll be around like a dumbass all summer. 310 00:21:47,060 --> 00:21:50,576 Fooling around, just watching you. 311 00:21:52,100 --> 00:21:56,890 Atypical carnival day for us... 312 00:21:57,300 --> 00:22:02,010 Starts on Saturday afternoon... 313 00:22:02,260 --> 00:22:05,571 We get together with friends and go to the beach... 314 00:22:06,180 --> 00:22:10,492 There are a few beaches, Bikini Club, the public spa or Solar Resort... 315 00:22:10,580 --> 00:22:12,298 We go to any of those. 316 00:22:12,660 --> 00:22:16,540 We get there and start drinking and dancing. 317 00:22:16,820 --> 00:22:19,653 We get into the carnival spirit, we start partying. 318 00:22:19,940 --> 00:22:21,660 We stay there until 5 or 6 pm. 319 00:22:21,660 --> 00:22:23,731 1t depends on the troupe's place in the schedule, 320 00:22:23,820 --> 00:22:25,493 whether you're first, second or third. 321 00:22:25,820 --> 00:22:29,290 The dancers must respect the schedule otherwise they get replaced. 322 00:22:29,460 --> 00:22:32,816 If you're in the first troupe, you have to be at the club before 6 pm. 323 00:22:32,940 --> 00:22:34,780 If you're second, before 7 pm. 324 00:22:34,780 --> 00:22:38,700 And if you're last, you can arrive at the club at 7:30 pm. 325 00:22:38,700 --> 00:22:43,137 Maybe later, if they know you and you call to assure them you'll be there. 326 00:22:43,300 --> 00:22:44,654 Then you won't lose your spot. 327 00:22:45,260 --> 00:22:47,217 Then we go to get washed... 328 00:22:47,420 --> 00:22:52,620 After being on the beach, we shower and we go to the club. 329 00:22:53,020 --> 00:22:55,860 At the club we tell them we've arrived. 330 00:22:55,860 --> 00:23:00,540 Then we keep drinking with friends, and the band starts to play... 331 00:23:00,540 --> 00:23:04,660 Sometimes the kids from the front-line commission rehearse. 332 00:23:04,660 --> 00:23:08,619 They're the ones that go out at the front, leading the squads... 333 00:23:09,340 --> 00:23:12,617 We hang out there for a while, having fun, 334 00:23:12,740 --> 00:23:16,017 until we have to line up and take a number to get our make-up done. 335 00:23:16,620 --> 00:23:20,011 Once our make-up's done, we carry on drinking 336 00:23:20,100 --> 00:23:24,173 until they call up each squad to give out the costumes. 337 00:23:24,540 --> 00:23:28,170 Then we all go to the backstage and have fun with our friends. 338 00:23:29,060 --> 00:23:35,500 The band starts playing there, so the dancers warm up a bit... 339 00:23:35,620 --> 00:23:37,896 With the sign, each squad goes out into the parade. 340 00:23:38,100 --> 00:23:41,500 When we finish, we go back to the club to return the costumes and eat. 341 00:23:41,500 --> 00:23:46,529 All the clubs give their members something to eat and drink. 342 00:23:47,340 --> 00:23:50,776 And after all that, we usually go to a nightclub, or something. 343 00:23:53,260 --> 00:23:57,980 The last few years, the organizers set up a place to dance in the Corsodromo. 344 00:23:57,980 --> 00:24:00,540 So people would stay at the old station longer. 345 00:24:00,860 --> 00:24:05,855 We all gather at that meeting point and then we go to a nightclub. 346 00:24:06,020 --> 00:24:07,738 1 get home at 6 or 7 am. 347 00:24:45,180 --> 00:24:47,694 -Hey there! -How are you? 348 00:24:50,420 --> 00:24:51,649 -What's up? -Is here Ok? 349 00:24:51,860 --> 00:24:54,374 Yeah, it'll be out of the sun there. 350 00:24:56,540 --> 00:24:59,498 Look how fancy you are, fuck-face! 351 00:24:59,860 --> 00:25:02,740 We haven't seen each other for a year, dickhead. 352 00:25:02,740 --> 00:25:06,131 -Wait, I forget to put the... -There's no need for the alarm! 353 00:25:06,780 --> 00:25:10,011 -You're such a city boy. No one steals here. -It's beautiful! 354 00:25:10,300 --> 00:25:11,734 Look at that chicken. 355 00:25:13,340 --> 00:25:18,016 There are a couple of loose chickens... 1 have to lock them up so they lay eggs. 356 00:25:19,300 --> 00:25:22,140 That one's not laying any eggs. 357 00:25:22,140 --> 00:25:23,892 The eggs (balls) you lack, right? 358 00:25:31,780 --> 00:25:34,420 My God, you're a son of a bitch, a fucking snake... 359 00:25:34,420 --> 00:25:35,700 Oh, why? 360 00:25:35,700 --> 00:25:38,738 -Well... I don't know... -Was I out of line? 361 00:25:40,020 --> 00:25:41,374 That was ages ago... 362 00:25:41,780 --> 00:25:44,294 -What? Did you split up? Yes. 363 00:25:44,660 --> 00:25:49,060 She was my first girlfriend. We split up like 6 or 8 years ago. 364 00:25:49,060 --> 00:25:51,495 -Did you? -...more or less 6, 8 years. 365 00:25:51,700 --> 00:25:53,780 -So? -You always remember her. 366 00:25:53,780 --> 00:25:56,010 Yes, I remember her, that's why I asked you. 367 00:25:56,220 --> 00:25:58,257 It was like... 368 00:25:59,020 --> 00:26:05,175 At the beginning we were friends, we went to high school together, we hung out... 369 00:26:05,340 --> 00:26:10,050 It took me an eternity to get to second base... 370 00:26:11,580 --> 00:26:13,776 -It's true... -It was hard... 371 00:26:15,260 --> 00:26:19,174 Then we dated for a while... 372 00:26:19,820 --> 00:26:22,653 But all she wanted was to... 373 00:26:24,340 --> 00:26:26,740 To live like the typical girl from Gualeguaychu... 374 00:26:26,740 --> 00:26:28,980 First, they want to date... 375 00:26:28,980 --> 00:26:31,494 Then they want to get married and have children... 376 00:26:31,580 --> 00:26:32,615 And you didn't want to... 377 00:26:32,820 --> 00:26:37,417 No. I was young... and I liked partying too much. 378 00:26:41,180 --> 00:26:45,333 If your Aunt saw you! You're dating a blonde guy. 379 00:26:48,020 --> 00:26:49,818 That's what we've always been told. 380 00:26:50,140 --> 00:26:53,178 That Europeans and white people are the good-looking ones, unbelievable. 381 00:26:56,220 --> 00:26:57,449 But not this one. 382 00:26:58,100 --> 00:27:01,218 But from when we were kids, that's what they've always taught us... 383 00:27:01,420 --> 00:27:03,940 Who was Barbie's boyfriend? Ken... What did he look like? 384 00:27:03,940 --> 00:27:05,500 He was blonde, and looked European... 385 00:27:05,500 --> 00:27:07,740 -Ken wasn't blonde. -He was! 386 00:27:07,740 --> 00:27:09,780 -He wasn't blonde. -He was a bit tanned, Ok. 387 00:27:09,780 --> 00:27:11,896 She was blonde, but he had brown hair. 388 00:27:12,460 --> 00:27:15,896 It's the same. He was blonde and had "blue-blood". Not like us. 389 00:27:18,100 --> 00:27:21,980 We are mestizos... a right mix of paving stone, cement and some mud. 390 00:27:23,340 --> 00:27:25,775 -And a bit of cow... -Yeah, a bit of cow. 391 00:27:40,340 --> 00:27:42,058 On Tuesday... We'll take them to "La Rural". 392 00:27:42,820 --> 00:27:46,609 We have to finish identifying the animals... Today we marked a calf... 393 00:27:47,180 --> 00:27:49,217 We're selling calves but also some heifers... 394 00:27:49,420 --> 00:27:51,411 Why are you selling the mothers? 395 00:27:51,660 --> 00:27:55,255 Because he's run out of space to raise pregnant heifers. 396 00:27:55,340 --> 00:27:57,020 Your brother told me that. 397 00:27:57,020 --> 00:27:58,380 So we don't... 398 00:27:58,380 --> 00:28:03,170 He said he has about 200 female heifers and not enough space in the field for them. 399 00:28:03,380 --> 00:28:06,930 He said you're doing crop rotation. 400 00:28:07,100 --> 00:28:07,940 Yes, we are... 401 00:28:07,940 --> 00:28:09,931 And then... well... 402 00:28:10,340 --> 00:28:14,420 We are, actually... but crop rotation can't be done at this time of the year. 403 00:28:14,420 --> 00:28:16,220 -It can't be done during the summer. -Yes, I know that. 404 00:28:16,220 --> 00:28:19,140 He told me he was planning to do it, and he said the field was full... 405 00:28:19,140 --> 00:28:21,939 -So he's selling the heifers. -Hey man, I can't find it. 406 00:28:31,860 --> 00:28:35,380 I can cut it there. So I'll move away, and you start saying: 407 00:28:35,380 --> 00:28:38,740 "I've been dancing since I was a child, I was 12 when I first danced..." 408 00:28:38,740 --> 00:28:39,855 and it flows from there. 409 00:28:40,740 --> 00:28:42,856 Otherwise, I can't edit it because the question is missing. 410 00:28:42,980 --> 00:28:45,220 -You have to include it in your line. -It's good to have this conversation, 411 00:28:45,220 --> 00:28:47,370 to understand how this works because we have no idea. 412 00:28:49,100 --> 00:28:51,330 And I can use an interview each day... 413 00:28:52,260 --> 00:28:53,739 Or maybe you'll just use one of them... 414 00:28:54,660 --> 00:28:57,413 I'd never thought about it, but I think it could be fun to include interviews too. 415 00:28:57,900 --> 00:28:58,980 Everything mixed together. 416 00:28:58,980 --> 00:29:01,260 Yes, because we've recorded the whole film in such a broad way. 417 00:29:01,260 --> 00:29:02,460 So the interviews won't stand out... 418 00:29:02,460 --> 00:29:04,371 They won't look different to the film's aesthetics. 419 00:29:04,500 --> 00:29:06,700 1 also just thought "hey, this may work". 420 00:29:06,700 --> 00:29:10,056 Because later on, you'll see the guys in a ton of weird situations... 421 00:29:10,500 --> 00:29:12,093 And we don't have them on camera talking like that yet... 422 00:29:13,580 --> 00:29:17,335 Besides, it might be useful if we have lots of situations with bad sound... 423 00:29:17,940 --> 00:29:19,738 So Toro can start talking and 424 00:29:19,820 --> 00:29:22,380 we can overlap his voice when editing other sequences... 425 00:29:22,940 --> 00:29:24,499 Shall we go to shoot at the pool? 426 00:29:24,780 --> 00:29:26,700 I would love to shoot in the pool at night. 427 00:29:26,700 --> 00:29:29,419 -I don't know if you two feel like it. -No, there isn't enough light. 428 00:29:32,060 --> 00:29:34,495 -He's worse than I am. -Come on... 429 00:29:34,660 --> 00:29:38,574 I drink a bottle of water in the middle of the night. 430 00:29:38,700 --> 00:29:41,340 A soda maybe... But he never stops. 431 00:29:41,540 --> 00:29:43,178 And then I have to take him home. 432 00:29:44,980 --> 00:29:48,655 1 have to tuck him in and tell his Mom: "Look, I brought your son home safe". 433 00:29:49,060 --> 00:29:50,016 That poor woman! 434 00:29:50,140 --> 00:29:53,860 You play the serious guy and then you end up wasted in the nightclub... 435 00:29:53,860 --> 00:29:55,180 My mom has never seen me like that. 436 00:29:55,980 --> 00:29:58,415 -Hasn't she? -I always stay composed. 437 00:29:58,740 --> 00:29:59,700 I conceal it well. 438 00:29:59,700 --> 00:30:03,295 You're such a liar! You're full of shit! 439 00:30:05,100 --> 00:30:06,780 Everyone says, "I couldn't tell you were drunk." 440 00:30:06,780 --> 00:30:08,293 Oh, cut it out! 441 00:30:10,740 --> 00:30:14,780 Anyway, I have to be honest... 442 00:30:14,780 --> 00:30:18,011 I'm grateful for all the times you've taken me home. 443 00:30:18,140 --> 00:30:21,531 But one thing I never do... 444 00:30:21,700 --> 00:30:25,260 And you have to agree on this... I'm not an aggressive drunk. 445 00:30:25,260 --> 00:30:26,295 No, you're not. That's true. 446 00:30:26,460 --> 00:30:29,300 I'm a cheerful drunk... 447 00:30:29,300 --> 00:30:32,019 -I'm annoying, but I'm not a fighter. -You're a sweetheart. 448 00:30:32,180 --> 00:30:33,620 -I don't look for a fight. -You have so much love to give. 449 00:30:33,620 --> 00:30:36,658 And when you're drunk, you'd even fight your own shadow. 450 00:30:36,780 --> 00:30:39,772 No, no, wait... It's not like that. 451 00:30:39,900 --> 00:30:41,618 You always want to fight. 452 00:30:41,740 --> 00:30:45,500 That's not fair. Tell me one time I started it... 453 00:30:45,500 --> 00:30:47,491 You're the best. Thanks. 454 00:30:47,660 --> 00:30:50,095 I've never gotten into a fight for no reason. 455 00:30:50,460 --> 00:30:52,019 1 was in the jungle in Thailand once. 456 00:30:53,580 --> 00:30:55,491 1 jumped over a wire fence... 457 00:30:55,820 --> 00:30:57,219 -I've never been there. -I went out partying... 458 00:30:57,340 --> 00:31:00,140 I had a great time and but 1 had no money to get home... 459 00:31:00,140 --> 00:31:05,214 1 couldn't afford the taxi bus... it was like a little truck. 460 00:31:05,500 --> 00:31:08,618 Weren't there any Tuk-Tuks? -Sorry, what? 461 00:31:08,780 --> 00:31:11,215 No, there weren't. Cabs were really expensive. 462 00:31:11,460 --> 00:31:13,736 1 had to sneak in to get back. 463 00:31:14,340 --> 00:31:17,219 Otherwise, I had to walk 8 kilometers back in the rain. 464 00:31:18,060 --> 00:31:22,338 So I climbed into the 4x4 and I hid on the roof. 465 00:31:23,180 --> 00:31:25,376 1 was praying they wouldn't see me. 466 00:31:25,940 --> 00:31:27,135 But they caught me. 467 00:31:27,260 --> 00:31:29,900 -Were you high? -No. 468 00:31:30,060 --> 00:31:31,619 But I was very drunk. 469 00:33:30,660 --> 00:33:33,652 There was a kid at school... 470 00:33:34,140 --> 00:33:37,258 He would run after the girls to kiss them and touch their butts... 471 00:33:37,660 --> 00:33:40,254 So the girls gave him a lesson to remember. 472 00:33:41,260 --> 00:33:46,209 Four of the girls threw him onto the ground and kicked his ass. 473 00:33:47,980 --> 00:33:51,575 He wouldn't dare kiss a girl ever again. 474 00:33:51,780 --> 00:33:53,214 It was the end for that pervert. 475 00:35:15,820 --> 00:35:18,060 Women fully accept it. 476 00:35:18,060 --> 00:35:20,017 They actually love watching male dancers in the Carnival. 477 00:35:20,260 --> 00:35:22,695 1 never heard a woman criticize us. 478 00:35:22,860 --> 00:35:24,737 No woman has ever said anything to me or my friends. 479 00:35:24,860 --> 00:35:27,140 They never question us about being in the parade. 480 00:35:27,140 --> 00:35:28,414 No, not at all. 481 00:35:28,660 --> 00:35:33,177 Women accept it, and they enjoy it... they go crazy at The Corsodromo. 482 00:35:33,380 --> 00:35:35,140 In the parade, you're like Brad Pitt to them. 483 00:35:35,140 --> 00:35:37,575 Then you're outside again and you're just another regular guy. 484 00:35:38,540 --> 00:35:42,056 You are a rock star in the parade. 485 00:35:42,820 --> 00:35:44,379 But it's different when it comes to men. 486 00:35:44,620 --> 00:35:48,011 Men are more suspicious. 487 00:35:48,220 --> 00:35:52,532 As 1 told you before, they try to figure out who's a fag. 488 00:35:53,020 --> 00:35:55,250 And you can easily tell. It's a small town. 489 00:35:55,620 --> 00:35:57,133 Everyone knows who's gay. 490 00:35:57,580 --> 00:36:00,811 But some men kind of test you, though. They're curious... 491 00:36:01,020 --> 00:36:02,738 They want to know... 492 00:36:03,340 --> 00:36:04,933 All the gays are trying it on to see. 493 00:36:05,300 --> 00:36:06,940 But after so many years, people know each other... 494 00:36:06,940 --> 00:36:09,773 They know who's got a girlfriend or who flirts with girls all the time. 495 00:36:52,780 --> 00:36:55,852 This is Papelitos! 496 00:36:55,980 --> 00:36:59,660 40 years shining with you! 497 00:36:59,660 --> 00:37:02,539 Filling the catwalk with magic! 498 00:37:02,660 --> 00:37:06,051 Blue and white, I carry your colors in my heart! 499 00:37:06,180 --> 00:37:09,138 Look at you, Papelitos! 500 00:37:09,220 --> 00:37:12,451 40 years shining with you! 501 00:37:13,260 --> 00:37:17,936 1 want to scream to the world, Papelitos is my squad! 502 00:37:18,180 --> 00:37:22,378 1 want to scream to the world, Papelitos is my squad! 503 00:37:22,660 --> 00:37:26,654 1 want to scream to the world, Papelitos is my squad! 504 00:37:26,940 --> 00:37:30,296 1 want to scream to the world, Papelitos is my squad! 505 00:37:30,500 --> 00:37:33,618 1 want to scream to the world, Papelitos is my squad! 506 00:37:40,140 --> 00:37:42,097 This is the Country's Carnival! 507 00:37:42,220 --> 00:37:44,740 Ladies and gentlemen! This is Papelitos! 508 00:37:44,740 --> 00:37:47,380 Let's enjoy, the Carnival begins! 509 00:37:47,620 --> 00:37:50,373 And it sounds like... 510 00:37:51,780 --> 00:37:52,690 Mari Mari! 511 00:37:53,380 --> 00:37:54,290 Mari Mari! 512 00:37:54,900 --> 00:37:56,732 1 swear this feels like a dream! 513 00:37:56,940 --> 00:37:59,773 1 feel like crying! 514 00:38:00,100 --> 00:38:01,852 Ladies and gentlemen, did you ask for a Carnival? 515 00:38:01,980 --> 00:38:03,900 We give you The Carnival. 516 00:38:03,900 --> 00:38:05,652 Did you ask for a band? 517 00:38:05,780 --> 00:38:08,249 We give you The Band! 518 00:38:08,580 --> 00:38:10,617 Did you ask for a troupe? 519 00:38:10,740 --> 00:38:13,095 We give you The Dance Troupe! 520 00:38:13,380 --> 00:38:16,896 Are you ready for this? Are you ready? 521 00:38:21,220 --> 00:38:29,253 This is... the Mari Mari troupe! 522 00:39:30,820 --> 00:39:32,020 Do you think so? 523 00:39:32,020 --> 00:39:34,409 Do you think I'd be able to take one of those things on my back? 524 00:39:34,700 --> 00:39:37,140 Yes. You play sports, right? 525 00:39:37,140 --> 00:39:40,735 -I used to. I played volleyball as a kid. -I see. 526 00:39:42,140 --> 00:39:45,815 But I think that if I put that on my back... 527 00:39:46,140 --> 00:39:47,574 -I'll regret it. -You can have a light one. 528 00:39:47,700 --> 00:39:49,213 -Are there such things? -Sure. 529 00:39:49,580 --> 00:39:51,253 Is yours very heavy? 530 00:39:51,420 --> 00:39:53,536 -No, it's light. -Really? 531 00:39:55,500 --> 00:39:59,289 I can show you the dance-steps, but I can't dance because I'm awful. 532 00:39:59,900 --> 00:40:02,733 One foot back, one foot forward and the other one here... 533 00:40:03,220 --> 00:40:04,813 Back, forward and then... 534 00:40:05,020 --> 00:40:06,340 -One foot back... -Ok. 535 00:40:06,340 --> 00:40:08,490 One foot forward and the other one joins it... 536 00:40:08,660 --> 00:40:10,340 Should we try it faster? 537 00:40:10,340 --> 00:40:11,569 -Sure. -Let me see you... 538 00:40:13,820 --> 00:40:16,209 -No, no, I can't do it. -Come on! 539 00:40:17,260 --> 00:40:18,375 You show me... 540 00:40:18,700 --> 00:40:20,737 I'd dance like this... 541 00:40:21,220 --> 00:40:23,655 -You're tap dancing... -No! Look... 542 00:40:23,940 --> 00:40:25,089 Are you a tap dancer? 543 00:40:25,980 --> 00:40:27,254 I'm kidding, it's Ok. You're a great dancer. 544 00:40:27,420 --> 00:40:29,058 -And the arms go like this, right? -0k. 545 00:40:30,620 --> 00:40:32,020 Well, I'll join the group tomorrow then. 546 00:40:32,020 --> 00:40:33,931 -We'll go together. Together? 547 00:40:34,580 --> 00:40:36,412 Ok, but I refuse to wear the red and white costume. 548 00:40:36,580 --> 00:40:38,218 -Why? -I just won't. 549 00:40:38,340 --> 00:40:41,810 This doesn't hurt. You should try waxing! 550 00:40:42,180 --> 00:40:43,739 You're used to it. 551 00:40:44,700 --> 00:40:46,180 You've got really long hairs. 552 00:40:46,180 --> 00:40:47,700 This is going to be complicated. 553 00:40:47,700 --> 00:40:48,815 They're too long. 554 00:40:49,020 --> 00:40:50,419 This looks like a bush. 555 00:40:51,620 --> 00:40:53,293 Are you going to shave down there too? 556 00:40:53,580 --> 00:40:55,457 Of course he will. 557 00:40:55,860 --> 00:40:56,460 Will I? 558 00:40:56,460 --> 00:40:57,420 Of course! 559 00:40:57,420 --> 00:40:59,377 Without a doubt you should. 560 00:40:59,780 --> 00:41:03,136 Because your underwear only covers you up to here... 561 00:41:03,500 --> 00:41:05,940 Your bush will be out! Do you get it? 562 00:41:05,940 --> 00:41:07,169 -0k. -Like this. 563 00:41:07,540 --> 00:41:08,655 Awesome! 564 00:41:09,180 --> 00:41:12,013 Besides your dick will look bigger. 565 00:41:16,820 --> 00:41:18,860 Do you want some, honey? It's Fernet and Coke. 566 00:41:18,860 --> 00:41:20,692 Yes, just hold on a second... 567 00:41:20,820 --> 00:41:23,209 Oh my God, you enjoy shaving his nipple! 568 00:41:23,820 --> 00:41:27,859 How is this Carnival ranked? 569 00:41:28,180 --> 00:41:29,860 This is a good carnival... 570 00:41:29,860 --> 00:41:32,579 -It's well ranked, right? Yes, it is... 571 00:41:33,380 --> 00:41:37,294 Rio Carnival is at the top, obviously. You can't really compare it. 572 00:41:37,540 --> 00:41:39,820 -Venice comes second... -Have you been? 573 00:41:39,820 --> 00:41:41,380 To Rio? No, I've never been there. 574 00:41:41,380 --> 00:41:44,452 I went to Carnival in Bahia once. 575 00:41:45,180 --> 00:41:48,775 So, Venice comes second, and Gualeguaychu comes third. 576 00:41:49,300 --> 00:41:50,813 This is a mess, dude. 577 00:41:50,940 --> 00:41:54,376 Leave it like that. You can say you had a rash. 578 00:41:54,700 --> 00:41:56,816 Fuck, look at this. 579 00:41:56,940 --> 00:41:59,295 I'm all white underneath. 580 00:41:59,620 --> 00:42:01,611 You asshole, what's so funny? 581 00:42:02,580 --> 00:42:04,491 It looks like a bra! 582 00:42:07,060 --> 00:42:08,858 Oh my God! Oh my God! 583 00:42:11,380 --> 00:42:13,212 Are you bringing her to the carnival party? 584 00:42:13,500 --> 00:42:15,218 Yes. Why? 585 00:42:15,660 --> 00:42:18,254 Because we don't usually bring our girlfriends. 586 00:42:18,700 --> 00:42:21,294 Everyone goes with their buddies... 587 00:42:21,700 --> 00:42:23,338 -Is that so? Yes. 588 00:42:23,540 --> 00:42:25,780 She should go with a group of girls... 589 00:42:25,780 --> 00:42:29,171 We can introduce you to some girls. Otherwise, you'll be kind of out of place. 590 00:42:31,060 --> 00:42:32,660 What do you want to do, baby? 591 00:42:32,660 --> 00:42:35,254 Can I join you in the dressing room at least? 592 00:42:35,900 --> 00:42:37,937 Well, yes. But, curiosity killed the cat. 593 00:42:57,500 --> 00:42:59,855 Hi Franco. How are you? 594 00:43:00,380 --> 00:43:01,336 What's up? 595 00:43:02,740 --> 00:43:05,300 I'm fine. I know that... tomorrow's game has been called off. 596 00:43:05,940 --> 00:43:08,500 Ok. Look, I'm in town... 597 00:43:09,340 --> 00:43:13,095 My old man gave me a lift so I could take care of... 598 00:43:13,980 --> 00:43:15,260 Of this costume issue at the club. 599 00:43:15,260 --> 00:43:17,570 I want to do the parade with the "Papelitos” troupe. 600 00:43:18,140 --> 00:43:19,300 It's still an issue. 601 00:43:19,300 --> 00:43:22,258 When did we play our last match? 602 00:43:23,100 --> 00:43:24,215 20 days ago, right? 603 00:43:26,100 --> 00:43:30,420 That's when I came, and they told me I'd get a costume... 604 00:43:30,420 --> 00:43:32,138 They asked me to come back at a later date... 605 00:43:32,380 --> 00:43:34,656 They said they'd confirm my place within 15 days. 606 00:43:34,820 --> 00:43:36,936 They told me to relax because they'll give me a costume. 607 00:43:37,260 --> 00:43:42,334 So I chilled out. But it's been a month already... 608 00:43:42,860 --> 00:43:45,613 1 came to check up on it... 609 00:43:46,500 --> 00:43:49,140 And I don't understand... 610 00:43:50,780 --> 00:43:52,214 I'm here... 611 00:43:53,820 --> 00:43:56,209 And they're saying they won't give me a costume because... 612 00:43:56,860 --> 00:43:59,700 Every time I went with the "Papelitos" troupe... 613 00:43:59,700 --> 00:44:03,978 They had to take me out of the parade because I was drunk. 614 00:44:04,220 --> 00:44:06,689 1 told him, "You're wrong". 615 00:44:07,180 --> 00:44:09,900 “That might have happened once”. 616 00:44:09,900 --> 00:44:14,620 “There were loads of guys who got wasted, but they know the right people... 617 00:44:14,620 --> 00:44:18,773 You took those suckers out too and let them come back the next weekend". 618 00:44:18,940 --> 00:44:22,774 "You took me out once and 1 got suspended for the whole summer." 619 00:44:23,940 --> 00:44:25,089 Don't laugh at me, bro. 620 00:44:25,540 --> 00:44:28,532 You have your costume with those fuckers from the "Mari Mari" group. 621 00:44:28,700 --> 00:44:29,974 You're a dickhead. 622 00:44:31,900 --> 00:44:33,660 I'm really pissed off. 623 00:44:33,660 --> 00:44:37,255 I'm at the club now, waiting to see what they say. 624 00:44:37,500 --> 00:44:43,132 They told me there might be a costume to join some float. 625 00:44:43,500 --> 00:44:46,340 So I said to Mario directly, “Listen carefully... 626 00:44:46,340 --> 00:44:48,695 We can still be friends... 627 00:44:48,820 --> 00:44:50,697 But no way am I going out on the float”. 628 00:44:51,060 --> 00:44:54,690 “Six months ago I was fatter” I told him. 629 00:44:55,060 --> 00:44:58,257 I lost 10 kilos, I go to the gym every day, 630 00:44:58,540 --> 00:45:00,338 1 play football four times a week... 631 00:45:00,700 --> 00:45:04,489 No fucking way. I won't be on a float. 632 00:45:09,180 --> 00:45:10,818 Wow, it has its own light! 633 00:45:25,380 --> 00:45:26,654 Cheer up, dude! 634 00:45:38,820 --> 00:45:40,458 1 saw he wasn't well... 635 00:45:40,780 --> 00:45:44,250 He was in hospital. After that, he fell off the bed and broke his hip. 636 00:45:45,100 --> 00:45:48,172 They brought him back to town and he started smoking like a chimney again. 637 00:45:48,660 --> 00:45:50,537 So that was it... he died. 638 00:45:52,660 --> 00:45:54,020 Let's get to business... 639 00:45:54,020 --> 00:45:55,220 What's up? 640 00:45:55,220 --> 00:45:59,054 When are you going to talk to that guy? I can't do this job alone anymore. 641 00:46:00,180 --> 00:46:01,215 What's wrong with him? 642 00:46:01,340 --> 00:46:04,059 They told me he might have a distention or something in the bone. 643 00:46:04,180 --> 00:46:05,454 Who examined him? 644 00:46:05,860 --> 00:46:07,294 Mosca took a look at him. 645 00:46:07,420 --> 00:46:08,569 -Mosca? -Yes. 646 00:46:28,580 --> 00:46:30,332 He has to be as fit as a fiddle... 647 00:46:30,780 --> 00:46:33,215 -Did you put a ring on him? -No. That's a dick truss. 648 00:46:33,540 --> 00:46:35,816 The horse wanked a lot and he's a racehorse now. 649 00:46:37,140 --> 00:46:39,100 -Does this stop him from wanking? -Did he wank a lot? 650 00:46:39,100 --> 00:46:42,889 He did, and he was losing weight, which is no good for racing. 651 00:46:45,980 --> 00:46:48,574 -But this horse needs to put on some kilos. -That's right. 652 00:46:48,860 --> 00:46:51,140 But he's improved a lot with the dick truss. 653 00:46:51,140 --> 00:46:52,335 -Has he? -Yeah. 654 00:46:52,500 --> 00:46:54,776 He's got a race on Wednesday, in the city of San Isidro. 655 00:46:54,900 --> 00:46:57,619 Which category is he in? 656 00:46:57,780 --> 00:46:59,180 Three year loser. 657 00:46:59,180 --> 00:47:01,251 -Oh, he's a foal! Yes, he is. 658 00:47:01,700 --> 00:47:03,054 He doesn't look like a foal. 659 00:47:04,740 --> 00:47:06,900 Did you try with... What was it? 660 00:47:06,900 --> 00:47:08,820 An injection... they say it works really well for... 661 00:47:08,820 --> 00:47:10,140 1t didn't work on him... 662 00:47:10,460 --> 00:47:11,860 -No results at all. -Nothing at all? 663 00:47:11,860 --> 00:47:12,452 No. 664 00:47:13,420 --> 00:47:15,013 The dick truss is working, though. 665 00:47:15,180 --> 00:47:17,091 -We're giving it a go... -Motherfucker. 666 00:47:17,500 --> 00:47:19,180 I can't believe the injections didn't work at all. 667 00:47:19,180 --> 00:47:21,820 Those injections are really effective on horses with wanking issues. 668 00:47:22,380 --> 00:47:24,018 1 know, but this one perseveres. 669 00:47:25,380 --> 00:47:27,451 -But the dick truss is good... -Which blood type is he? 670 00:47:27,660 --> 00:47:28,695 Dynamic Racer. 671 00:47:28,820 --> 00:47:30,015 Oh good, a Dynamic! 672 00:47:30,180 --> 00:47:32,091 -He comes from the "Haras Vacation" -Yes. 673 00:47:33,820 --> 00:47:35,777 How much did you pay for him? 674 00:47:36,180 --> 00:47:37,773 120 thousand, I think. 675 00:47:39,420 --> 00:47:40,569 Amazing. 676 00:47:41,500 --> 00:47:42,979 Are you both actors? 677 00:47:43,220 --> 00:47:43,891 Yes. 678 00:47:44,780 --> 00:47:45,929 How did you meet? 679 00:47:46,820 --> 00:47:49,619 At a theatre workshop. 680 00:47:50,660 --> 00:47:52,537 At Marco's acting workshop. 681 00:47:53,860 --> 00:47:55,658 We met there and... 682 00:47:56,900 --> 00:47:58,334 We finished the workshop... 683 00:47:58,500 --> 00:47:59,729 Did you start dating then? 684 00:47:59,980 --> 00:48:01,812 -No, it was a bit after. -Later on... 685 00:48:03,260 --> 00:48:04,620 We were at a party... 686 00:48:04,620 --> 00:48:07,134 We didn't pay much attention to each other in the workshop. 687 00:48:07,900 --> 00:48:10,255 1 have to confess though, I liked her from day one. 688 00:48:10,540 --> 00:48:11,689 -Oh, really? -Yes. 689 00:48:12,860 --> 00:48:14,820 1 smell a lie, is that possible? 690 00:48:14,820 --> 00:48:16,094 No way, man! 691 00:48:16,540 --> 00:48:19,100 She started doing some exercise... 692 00:48:19,100 --> 00:48:21,980 You're laughing... She is very pretty. 693 00:48:21,980 --> 00:48:23,500 -Wait... let me tell the story... -Yes, sorry, tell your story. 694 00:48:23,500 --> 00:48:24,331 Let me explain. 695 00:48:24,460 --> 00:48:28,772 We started the acting class with some exercises... 696 00:48:29,220 --> 00:48:32,497 Each student had to go to the front and propose something... 697 00:48:32,900 --> 00:48:37,098 And the rest of us had to follow them to relax different parts of the body. 698 00:48:37,460 --> 00:48:38,530 Except your ass... 699 00:48:38,780 --> 00:48:40,771 -Oh, I see. -I said it myself before you could... 700 00:48:41,500 --> 00:48:43,457 Is that because you relax it effortlessly? 701 00:48:45,420 --> 00:48:46,979 So, she went up to the front and did the first exercise... 702 00:48:47,540 --> 00:48:49,372 And I thought she was lovely... 703 00:48:49,940 --> 00:48:51,100 What did I do? 704 00:48:51,100 --> 00:48:54,855 You did the first relaxation exercise, honey... 705 00:48:55,020 --> 00:48:58,570 And we all followed you. 706 00:48:58,700 --> 00:49:01,613 -You started moving your neck and... -Oh, yes, yes! 707 00:49:01,740 --> 00:49:05,734 -Marco said, "Would someone like to start?...” “Yes, it's true. 708 00:49:06,700 --> 00:49:08,737 -You're right... -Love at first sight... 709 00:49:09,100 --> 00:49:12,092 You're both actors. 1 imagine it must be awkward... 710 00:49:12,500 --> 00:49:16,971 If either of you has to play a love scene with another person... 711 00:49:17,180 --> 00:49:18,250 Do you get jealous? 712 00:49:18,940 --> 00:49:20,180 -Is that so? -Obviously. 713 00:49:20,180 --> 00:49:22,171 The best view. You might even catch him in the act. 714 00:49:23,020 --> 00:49:23,851 Do you mean with a guy? 715 00:49:24,620 --> 00:49:25,894 Maybe... maybe he comes loose. 716 00:49:28,740 --> 00:49:30,617 -I'd love to be in the parade too. -"He'll come loose", he says. 717 00:49:31,500 --> 00:49:32,820 He might come out of the closet. 718 00:49:33,100 --> 00:49:35,180 -Do girls wear high heels? -Yes. 719 00:49:35,180 --> 00:49:36,011 So no then. 720 00:49:36,940 --> 00:49:38,010 You can also wear espadrilles. 721 00:49:38,580 --> 00:49:39,297 Barefoot? 722 00:49:39,460 --> 00:49:40,100 No, but espadrilles are fine. 723 00:49:40,100 --> 00:49:42,100 We can get you a pair of espadrilles, only because we like you. 724 00:49:42,100 --> 00:49:44,057 “I'll get you some espadrilles”, he says. 725 00:49:46,660 --> 00:49:47,855 Can I have a drink too? 726 00:49:54,580 --> 00:49:56,093 You have to clean it, dude. 727 00:49:58,740 --> 00:49:59,650 It won't fit. 728 00:50:00,220 --> 00:50:02,894 That's not safe. It's dangerous. 729 00:50:06,940 --> 00:50:08,897 He said: "Let me help you with that". 730 00:50:09,780 --> 00:50:11,498 “I dropped my deodorant”, someone said. 731 00:50:11,940 --> 00:50:13,260 Oh my God! 732 00:50:14,660 --> 00:50:16,059 And it was a fucking deodorant! 733 00:50:17,940 --> 00:50:18,180 Is there any hot water here? 734 00:50:18,180 --> 00:50:19,409 Is there any hot water here? 735 00:50:20,620 --> 00:50:22,300 It's the right tap, you dickhead. 736 00:50:22,300 --> 00:50:24,420 -No. Yes. -Yes or no? 737 00:50:24,420 --> 00:50:26,058 1 have a terrible hangover! 738 00:50:27,260 --> 00:50:29,570 We have to keep drinking... We only just started. 739 00:50:30,420 --> 00:50:33,378 Last night I told him we weren't going to the nightclub, and then... 740 00:50:36,420 --> 00:50:37,694 Take a shower, dude. 741 00:50:38,860 --> 00:50:40,931 We should all take a shower... 742 00:50:42,060 --> 00:50:43,414 Are you going first? 743 00:50:43,940 --> 00:50:44,860 Juli, are you going to have a shower? 744 00:50:44,860 --> 00:50:46,500 Yes, can I go first? 745 00:50:46,500 --> 00:50:47,774 Yes, of course. 746 00:50:49,740 --> 00:50:50,780 It's not quite warm enough... 747 00:50:50,780 --> 00:50:54,216 Come on Toro, go ahead... We'll convince her to come. 748 00:50:55,020 --> 00:50:56,090 Come on in, dude. 749 00:50:57,620 --> 00:51:00,976 It's like a car-wash. Should we wash her first? 750 00:51:02,140 --> 00:51:02,740 And then... 751 00:51:02,740 --> 00:51:04,620 1 can wash myself, guys... 752 00:51:04,620 --> 00:51:07,180 You're the cheese in that sandwich, man. 753 00:51:08,260 --> 00:51:10,695 It's raining men... 754 00:51:14,940 --> 00:51:15,691 Toro... 755 00:51:17,140 --> 00:51:19,131 Hey guys, leave Juli alone. 756 00:51:20,100 --> 00:51:22,489 Look at this rock-star entering! 757 00:51:24,380 --> 00:51:25,893 Wait, easy guys. 758 00:51:30,900 --> 00:51:32,538 Hey guys, respect the boyfriend! 759 00:51:40,140 --> 00:51:43,019 Shower for the people! Shower for the people! 760 00:51:43,220 --> 00:51:46,338 Shower for the people! Shower for the people! 761 00:51:48,260 --> 00:51:50,380 -My turn! -He asked me to wash him, dude. 762 00:51:50,380 --> 00:51:51,211 I'm next! 763 00:51:51,460 --> 00:51:53,371 Toro... You're taking advantage, man! 764 00:51:58,780 --> 00:52:00,453 Wash me! Wash me! 765 00:52:03,020 --> 00:52:05,460 Listen to me, Toro... Toro! 766 00:52:05,460 --> 00:52:06,814 Mmm, this is warm. 767 00:52:07,020 --> 00:52:07,498 You're kicking me out. 768 00:52:08,540 --> 00:52:12,780 We were having a great time here, and then you came and ruined it... 769 00:52:12,780 --> 00:52:14,054 That's why I came. 770 00:52:14,500 --> 00:52:16,620 -We're just taking a shower, man. -All right. 771 00:52:16,620 --> 00:52:18,736 Don't you get a rub down? How does it work? 772 00:52:19,940 --> 00:52:21,339 Mine is larger. 773 00:52:21,980 --> 00:52:23,539 That's why we invited Juan. 774 00:52:28,900 --> 00:52:30,732 Thanks. -You're welcome. 775 00:52:35,100 --> 00:52:36,613 This is all soaked. 776 00:54:13,180 --> 00:54:14,739 It's a bit big for you, I think. 777 00:54:15,620 --> 00:54:17,452 Or did they give you a small? 778 00:54:24,140 --> 00:54:24,891 It's not so simple. 779 00:54:26,580 --> 00:54:28,457 Show me how it does up, I have no idea. 780 00:54:28,620 --> 00:54:30,850 -Turn around, please. -I'm your toy. 781 00:55:23,380 --> 00:55:24,415 You liked that. 782 00:55:24,700 --> 00:55:26,532 You're such a fag, asshole. 783 00:55:28,380 --> 00:55:30,980 You spend a night dancing with the "Papelitos” group and that's it... 784 00:55:30,980 --> 00:55:32,573 Stop touching me, you dickhead! 785 00:55:33,700 --> 00:55:35,620 Why don't you touch my cock as well? 786 00:55:35,620 --> 00:55:37,293 -No, no, no. -Motherfucker. 787 00:55:37,460 --> 00:55:40,293 We all know that you fill it with cotton wool. 788 00:55:41,100 --> 00:55:43,620 What? Cotton wool? 789 00:55:43,620 --> 00:55:44,815 Be my guest and take a look! 790 00:55:45,980 --> 00:55:48,415 -Look at this beautiful piece of meat. -It's cotton wool. 791 00:55:52,540 --> 00:55:54,372 That's what you say. 792 00:55:54,700 --> 00:55:56,740 You'd love to have a package like this. 793 00:55:56,740 --> 00:55:59,380 But you don't so you talk shit about cotton wool. 794 00:55:59,380 --> 00:56:00,620 Look, is this cotton wool? 795 00:56:00,620 --> 00:56:02,580 -Is it? -It's cotton wool. 796 00:56:02,580 --> 00:56:04,340 Look at this beauty. And I'm not even hard yet. 797 00:56:04,340 --> 00:56:06,377 -Do you like it? -It's cotton wool. 798 00:56:06,820 --> 00:56:10,051 -Does it look fake? -I can't beat that, but he can. 799 00:56:12,100 --> 00:56:14,260 Bring me someone who has a bigger dick. 800 00:56:14,260 --> 00:56:15,853 Franco, I'm going to tell you something. 801 00:56:16,020 --> 00:56:21,100 Tonight, there will be more than 30,000 people in that stadium. 802 00:56:21,100 --> 00:56:23,740 Let me tell you that those 30,000 people came to see you. 803 00:56:23,860 --> 00:56:26,580 Those 30,000 people came to see you. 804 00:56:26,580 --> 00:56:27,420 They came to see you, bro. 805 00:56:27,420 --> 00:56:30,780 They all made an effort to buy a ticket. 806 00:56:30,780 --> 00:56:33,460 They came with their families, with their partners, just to see you. 807 00:56:33,460 --> 00:56:34,495 To see you! 808 00:56:34,660 --> 00:56:35,570 To see you! 809 00:59:51,860 --> 00:59:53,980 "El Burrito" (soccer player) moves so well on the pitch. 810 00:59:53,980 --> 00:59:55,260 He's the best! 811 00:59:55,260 --> 00:59:56,489 "El Burrito" is the fastest too! 812 00:59:58,660 --> 01:00:02,972 Those colors! That's the shirt I love! 813 01:00:07,180 --> 01:00:09,296 "El Beto" (soccer player) was the greatest! 814 01:00:12,620 --> 01:00:14,300 Who's the cutest one in the troupe? 815 01:00:14,300 --> 01:00:16,100 I'm the cutest one in the troupe. 816 01:00:16,100 --> 01:00:17,340 Only when you wear a costume, man. 817 01:00:17,340 --> 01:00:18,899 I'm the cutest one in the troupe. 818 01:00:19,060 --> 01:00:20,255 Look at this! Look at this! 819 01:00:35,700 --> 01:00:37,020 Look at what I have to do for a friend. 820 01:00:37,180 --> 01:00:38,329 The sacrifices I make. 821 01:00:59,740 --> 01:01:01,299 I can't see shit, dude. 822 01:01:10,180 --> 01:01:11,300 It's your turn now. 823 01:01:11,300 --> 01:01:12,340 Ok. 824 01:01:12,340 --> 01:01:13,700 You help me now. 825 01:01:13,700 --> 01:01:15,134 It's a two way thing. 826 01:01:29,340 --> 01:01:31,570 You'll be in the parade with the Kamar troupe... 827 01:01:31,700 --> 01:01:34,340 It's intense. 828 01:01:35,180 --> 01:01:39,460 Kamar's dance troupe belongs to a club called the Syrian-Lebanese Center... 829 01:01:39,460 --> 01:01:40,609 The Turks founded it. 830 01:01:40,700 --> 01:01:43,738 There's a lot of descendants here... 831 01:01:44,020 --> 01:01:47,217 Many immigrants came... Germans set up colonies here. 832 01:01:47,340 --> 01:01:49,100 And so did the Turks. 833 01:01:49,100 --> 01:01:50,540 -Really? -Yes. 834 01:01:50,540 --> 01:01:53,578 They founded the Syrian-Lebanese Center... 835 01:01:53,820 --> 01:01:56,414 “These are tasty. -Are they good? 836 01:01:57,500 --> 01:02:02,131 The Syrian-Lebanese Centre has... a dance troupe, a school... 837 01:02:02,500 --> 01:02:06,175 They're teaching basketball now, and what else? 838 01:02:07,900 --> 01:02:12,100 The school, the dance troupe, and what else? 839 01:02:12,100 --> 01:02:13,020 The private beach. 840 01:02:13,020 --> 01:02:18,254 That's right. They own the beach up past the park. 841 01:02:18,580 --> 01:02:20,700 It's just before the park, next to the bridge. 842 01:02:20,700 --> 01:02:21,690 Next to the bridge, you're right. 843 01:02:21,860 --> 01:02:24,136 Which dance troupes are you in? 844 01:02:26,580 --> 01:02:28,537 -It's not that deep. -You're going to lose your sneakers. 845 01:02:29,980 --> 01:02:31,100 Fuck, it's muddy. 846 01:02:31,100 --> 01:02:33,819 -Yes, you just have to jump in! Gross, it feels like cow shit. 847 01:02:37,860 --> 01:02:38,736 Oh, fuck man... 848 01:02:38,900 --> 01:02:40,857 You have to jump, you dickhead. 849 01:02:40,980 --> 01:02:42,095 It's too late. 850 01:02:44,780 --> 01:02:45,850 God damn it! 851 01:02:46,180 --> 01:02:47,773 My croc is stuck in there. 852 01:02:51,020 --> 01:02:52,533 Did you take your crocs off? 853 01:02:53,020 --> 01:02:55,060 -What? -Are you wearing your shoes? 854 01:02:55,060 --> 01:02:55,856 Yes, my crocs! 855 01:02:56,020 --> 01:02:58,011 That's why you got stuck. 856 01:03:00,020 --> 01:03:01,454 1 didn't want to step on a thorn, you jerk. 857 01:03:03,740 --> 01:03:04,620 Paradise... 858 01:03:04,620 --> 01:03:07,020 Paradise is in Entre Rios Province! 859 01:03:07,020 --> 01:03:08,215 God damn you! 860 01:03:08,860 --> 01:03:11,613 Come on, city boy! You're a fuck-face fag. 861 01:03:11,740 --> 01:03:13,299 The mosquitoes are feasting on your blood, man. 862 01:03:14,140 --> 01:03:15,369 Let's run back to the house. 863 01:03:16,140 --> 01:03:17,699 It's going to be ok, calm down. 864 01:03:18,660 --> 01:03:20,253 Have you ever had a rash like this? 865 01:03:20,500 --> 01:03:21,649 Yes, of course. 866 01:03:21,900 --> 01:03:24,255 I didn't know where we were heading today, 867 01:03:25,020 --> 01:03:28,775 1 wore my hot-pants too. 1 should have covered myself up more. 868 01:03:29,140 --> 01:03:31,017 But these things happen... 869 01:03:32,380 --> 01:03:33,256 You have bites all over your body. 870 01:03:47,780 --> 01:03:49,180 But it will go down, don't worry. 871 01:03:49,180 --> 01:03:50,056 This part looks better already. 872 01:03:50,940 --> 01:03:52,772 Yeah. Put the cream on it anyway. 873 01:03:54,420 --> 01:03:58,618 They said a warm bath and neutral soap would help a lot... 874 01:04:01,860 --> 01:04:05,251 People from Entre Rios province, are always inventing expressions. 875 01:04:06,380 --> 01:04:07,740 -All the time. -I can tell. 876 01:04:07,740 --> 01:04:10,493 We also come up with nicknames... Short nicknames. 877 01:04:10,700 --> 01:04:11,610 And sayings. 878 01:04:12,300 --> 01:04:13,779 What's his name? Do you know his name? 879 01:04:14,020 --> 01:04:14,660 The Russian. 880 01:04:14,660 --> 01:04:16,094 The Russian. That's it. 881 01:04:16,620 --> 01:04:17,530 "Russian like corn”. 882 01:04:17,780 --> 01:04:20,215 "Russian like corn”. Because The Russian is blonde. 883 01:04:20,900 --> 01:04:22,049 And corn is yellow. 884 01:04:22,380 --> 01:04:24,740 There are lots of German colonies here. 885 01:04:24,740 --> 01:04:28,017 I think he got the joke, dude. There's no need to explain everything. 886 01:04:29,380 --> 01:04:30,097 Yeah, man. 887 01:04:30,380 --> 01:04:31,779 He thinks I'm stupid. 888 01:04:32,220 --> 01:04:34,860 -No, brother... This is pure love. -What did you do when you got back? 889 01:04:36,060 --> 01:04:39,100 We talked about the carnival groups. 890 01:04:39,100 --> 01:04:41,853 -Did you dance? -No, no. We just talked... 891 01:04:41,980 --> 01:04:43,812 -About the origin of the Carnival... -An interview. 892 01:04:43,980 --> 01:04:45,180 Looking at the camera? 893 01:04:45,180 --> 01:04:46,170 The camera loves us. 894 01:04:46,860 --> 01:04:49,170 They shot Vilmar's best side. 895 01:04:49,700 --> 01:04:51,418 The shot him from behind. 896 01:04:52,620 --> 01:04:55,453 -You're such a good friend. ~The best frame. 897 01:04:55,620 --> 01:04:56,610 His ass. 898 01:04:56,700 --> 01:05:01,456 They asked what our first memory of the Carnival was... 899 01:05:01,660 --> 01:05:04,652 When we joined the dance troupe... and things like that... 900 01:05:05,260 --> 01:05:09,140 They wanted to know what made us want to be part of the Carnival parade. 901 01:05:09,220 --> 01:05:10,210 Did you cry? 902 01:05:10,580 --> 01:05:13,660 1 was about to, I got emotional but I pulled myself together 903 01:05:13,660 --> 01:05:14,695 and I held in there. 904 01:05:15,380 --> 01:05:17,894 -You're obsessed with that! -Don't make me laugh, man... 905 01:05:18,580 --> 01:05:20,412 1 can show you later. 906 01:05:36,540 --> 01:05:38,053 We don't talk to each other. 907 01:05:38,460 --> 01:05:42,533 She comes to the Carnival to have fun and has nobody to hang out with, so well... 908 01:05:42,700 --> 01:05:43,770 She sticks to her boyfriend. 909 01:05:44,500 --> 01:05:47,811 -Go to another table! -With the boyfriend! 910 01:05:49,220 --> 01:05:52,212 Look at Vilmar. Vilmar is behaving like a fag. 911 01:05:54,460 --> 01:05:57,293 Hey Russian... do you have an assistant now, you asshole? 912 01:05:58,060 --> 01:06:01,212 -He's a personal assistant. -Of course I do. 913 01:06:01,340 --> 01:06:03,251 This is unbelievable, dude. 914 01:06:04,660 --> 01:06:07,891 -It's amazing! He arranges his tassels. -My good Lord. 915 01:06:08,540 --> 01:06:11,054 1 swear to God, I can't believe it. 916 01:06:11,700 --> 01:06:18,333 How come the Russian has a personal assistant to do up his costume, dude? 917 01:06:18,540 --> 01:06:21,009 You stand there in front of him like a real lady. 918 01:06:21,140 --> 01:06:23,100 -Vilmar! “That's envy. 919 01:06:23,100 --> 01:06:24,900 Why would I be envious? 920 01:06:24,900 --> 01:06:26,860 Vilmar follows me about all day, man. 921 01:06:26,860 --> 01:06:28,540 -You're jealous. -I have no reason to be jealous! 922 01:06:28,540 --> 01:06:29,260 1 always talk about myself. 923 01:06:29,260 --> 01:06:30,170 Keep talking about yourself. Talk about yourself. 924 01:06:35,060 --> 01:06:37,449 Can you help me? Can you? 925 01:06:39,100 --> 01:06:42,100 No one else is joking about this. He helped The Russian, so what? 926 01:06:42,100 --> 01:06:43,295 Can you help me for a second? 927 01:06:43,460 --> 01:06:46,940 No one else. You're always talking about people's lives. 928 01:06:46,940 --> 01:06:50,729 He helped him and now he's helping Nico... 929 01:06:50,860 --> 01:06:54,296 We spoke our minds about your girlfriend and so now you're being a jerk. 930 01:06:54,420 --> 01:06:56,180 Did anyone say anything when he helped you? 931 01:06:56,180 --> 01:06:59,020 -No one said anything. -I didn't need his help. 932 01:06:59,020 --> 01:07:01,216 -I didn't need his help. -You're always talking about others. 933 01:07:01,340 --> 01:07:03,980 -I asked him to help me just to please you. -Always talking about others. 934 01:07:04,100 --> 01:07:05,940 That's it, Matute, enough. We've dropped the girlfriend subject. 935 01:07:05,940 --> 01:07:07,977 We're done with that. Ok? 936 01:07:08,180 --> 01:07:10,296 -Vilmar, do you have a girlfriend? Yes. 937 01:07:10,420 --> 01:07:11,820 -Kato, do you have a girlfriend? -I do. 938 01:07:11,820 --> 01:07:13,891 Franco, do you have a girlfriend? 939 01:07:14,060 --> 01:07:16,893 No. But I had a girlfriend during Carnival, and never brought her. 940 01:07:17,100 --> 01:07:19,180 And that's fine, but it's up to each person. 941 01:07:19,180 --> 01:07:20,540 She's from Buenos Aires... 942 01:07:20,540 --> 01:07:22,140 It is not up to each person 'cos you don't enjoy the moment. 943 01:07:22,140 --> 01:07:24,900 You brought her before and you stood next to us looking pissed off all night. 944 01:07:24,900 --> 01:07:27,972 If you bring her and have a good time, great. 945 01:07:28,100 --> 01:07:32,173 I see you're good, you're happy... But if you have a bad time, don't bring her. 946 01:07:32,300 --> 01:07:34,496 1 brought my girlfriend once and had a good time. 947 01:07:34,620 --> 01:07:36,736 The one time I brought mine, I had the worst time ever. 948 01:07:36,860 --> 01:07:39,860 So who the fuck is right, dude? 1t drives me crazy. 949 01:07:39,860 --> 01:07:41,300 -You're right. -You bet I'm right. 950 01:07:41,300 --> 01:07:43,780 This dickhead gets mad because we speak our minds to him. 951 01:07:43,780 --> 01:07:45,418 We don't talk behind each others" backs... 952 01:07:45,580 --> 01:07:47,890 -I can't believe it. -Calm down, man. 953 01:07:48,020 --> 01:07:50,170 1 don't talk behind anyone's back. 954 01:07:50,300 --> 01:07:52,257 -You don't look calm to me. -I'm fine. 955 01:07:53,620 --> 01:07:56,140 This asshole gets off on acting all offended now. 956 01:07:56,140 --> 01:07:57,620 Come on dude! 957 01:07:57,620 --> 01:07:59,850 Franco, can I say something? 958 01:08:01,340 --> 01:08:02,330 You look cute tonight, huh. 959 01:08:02,460 --> 01:08:03,689 First of all, calm down... 960 01:08:03,820 --> 01:08:07,939 -Secondly, this is getting out of hand... -No, I don't want to hear this shit! 961 01:08:08,340 --> 01:08:10,297 It's impossible to talk to you, dude. 962 01:08:10,500 --> 01:08:13,538 -What do you mean? -It's true. It's impossible. 963 01:08:13,660 --> 01:08:15,298 That's bullshit. 964 01:08:15,420 --> 01:08:17,580 You say one thing to me when we're alone... 965 01:08:17,580 --> 01:08:19,340 And something different when we're with the guys. 966 01:08:19,340 --> 01:08:20,978 Thank goodness you're my friend, otherwise... 967 01:08:21,100 --> 01:08:22,135 I'm right, man! 968 01:08:23,500 --> 01:08:26,697 Deep down we're friends, if not we would have come to blows. 969 01:10:26,380 --> 01:10:28,690 I don't get why I'm dancing with Kamar's troupe 970 01:10:28,900 --> 01:10:31,300 If you belong to the Mari Mari troupe and he belongs to the Papelitos troupe. 971 01:10:31,300 --> 01:10:32,580 Because we couldn't get you a costume, dude. 972 01:10:32,580 --> 01:10:33,809 Not everyone can be in the Mari Mari troupe, dude. 973 01:10:34,100 --> 01:10:36,296 Only those with a good body like mine. 974 01:10:36,900 --> 01:10:38,340 Do they chose people because of their bodies? 975 01:10:38,340 --> 01:10:39,380 You haven't seen me in a thong! 976 01:10:39,380 --> 01:10:40,100 Or because of how they dance? 977 01:10:40,100 --> 01:10:41,329 No, it's because there are no costumes left. 978 01:10:43,260 --> 01:10:46,100 But you get in because of your body or because you're a good dancer? 979 01:10:46,100 --> 01:10:47,773 Can you take a couple of pictures for my Instagram? 980 01:10:48,220 --> 01:10:49,130 As if I'm riding... 981 01:10:51,420 --> 01:10:53,980 -You're full of crap, man. -He's such a city-boy. 982 01:10:55,140 --> 01:10:56,016 What a jerk! 983 01:10:56,900 --> 01:10:58,538 Hey, I can see your whole ass from here. 984 01:10:59,060 --> 01:10:59,891 Really? 985 01:11:00,620 --> 01:11:03,134 -It's all white... -You guys really enjoy looking, huh? 986 01:11:03,460 --> 01:11:04,780 Can I have some? Come on! 987 01:11:04,900 --> 01:11:06,129 -Toro! Yes? 988 01:11:06,660 --> 01:11:08,980 Is it true that you can only get on a horse from the left side 989 01:11:08,980 --> 01:11:11,017 because horses kick to the right and to the back? 990 01:11:11,660 --> 01:11:12,900 Horses kick in all directions. 991 01:11:12,900 --> 01:11:15,779 So why do we always do it like that? It's because of the sword. 992 01:11:16,900 --> 01:11:19,130 Does your boyfriend play both sides? 993 01:11:19,940 --> 01:11:22,140 -What do you think? -Me? 994 01:11:22,140 --> 01:11:24,017 -I don't know. -Have you heard any stories about him? 995 01:11:24,140 --> 01:11:25,733 -No. -Nothing? 996 01:11:26,020 --> 01:11:26,657 Nothing. 997 01:11:27,420 --> 01:11:28,819 Shall I try to make her move? 998 01:11:29,420 --> 01:11:31,058 If you want her to turn, pull on the sides. 999 01:11:31,660 --> 01:11:33,810 Left or right, but pull it properly. 1000 01:11:34,980 --> 01:11:36,414 Well done, like that. 1001 01:11:43,140 --> 01:11:44,460 Is that blood? 1002 01:11:44,700 --> 01:11:46,373 -Here? -Did you get hurt? 1003 01:11:46,460 --> 01:11:49,373 -No, it's nothing. -Get under the water... 1004 01:11:50,500 --> 01:11:52,411 You've got a little tan. Cute. 1005 01:11:58,100 --> 01:11:59,056 Do you want one? 1006 01:12:05,980 --> 01:12:08,972 Did you mean what you said to me or not? 1007 01:12:09,220 --> 01:12:10,016 About the kiss? 1008 01:12:10,260 --> 01:12:11,091 Yes. -Do you mean about tomorrow? 1009 01:12:12,340 --> 01:12:13,375 Doesn't a kiss mean anything to you? 1010 01:12:14,020 --> 01:12:14,976 Is it like when you're acting? 1011 01:12:17,500 --> 01:12:20,413 No, it doesn't mean anything. [act itif I have to. 1012 01:12:21,100 --> 01:12:22,740 -So you don't care? -No. 1013 01:12:22,740 --> 01:12:24,139 -You're a professional. slam. 1014 01:12:25,060 --> 01:12:27,131 What if I ask you to kiss me now? 1015 01:12:28,580 --> 01:12:30,218 -To practice? -Yeah. 1016 01:12:31,460 --> 01:12:32,734 A kiss tasting of cigarette and bitter tea. 1017 01:12:32,900 --> 01:12:34,260 Does it bother you? 1018 01:12:34,260 --> 01:12:35,330 Not at all. 1019 01:12:37,100 --> 01:12:37,737 Good... 1020 01:14:00,700 --> 01:14:04,534 My first memory of the Carnival was going with my family... 1021 01:14:04,980 --> 01:14:09,019 1 felt how important it was to all of them... 1022 01:14:09,380 --> 01:14:11,337 So it's stuck with me since I was a child. 1023 01:14:12,580 --> 01:14:15,340 The Carnival is the happiest moment in every Gualeguaych citizen's life. 1024 01:14:15,340 --> 01:14:18,298 Almost everyone takes part... 1025 01:14:18,420 --> 01:14:20,252 And respects this event. 1026 01:14:20,660 --> 01:14:23,891 Maybe to other people, like people from the city of Buenos Aires... 1027 01:14:24,020 --> 01:14:26,330 1 mention it because it's the nearest one, but... 1028 01:14:26,460 --> 01:14:30,300 Other places in the country with no carnival culture, don't get our passion. 1029 01:14:30,300 --> 01:14:32,500 They say: “the Carnival with the fancy dress”. 1030 01:14:32,500 --> 01:14:33,979 But it's not fancy dress to us. 1031 01:14:34,260 --> 01:14:37,173 We consider it a costume, as they called it in the troupes. 1032 01:14:37,620 --> 01:14:41,534 And we wear it proudly. We go out there, we dance and give it our all. 1033 01:14:52,780 --> 01:14:54,532 You're going to pull the saddle off, careful. 1034 01:16:13,780 --> 01:16:16,579 -Daddy, are we there? Yes. 1035 01:16:29,140 --> 01:16:34,658 THE CARNIVAL 82590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.