Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,890 --> 00:02:04,800
Your Majesty
2
00:02:04,890 --> 00:02:06,100
these are Yong Li Emperor's relics
3
00:02:06,190 --> 00:02:08,900
that Wu Ying Qi brought in from Yunnan
4
00:02:22,090 --> 00:02:25,100
The man that is kneeling up there
5
00:02:25,190 --> 00:02:27,900
and the woman
that is kneeling next to him
6
00:02:27,990 --> 00:02:31,800
take a good look at them
7
00:02:31,890 --> 00:02:33,600
Remember their faces
8
00:02:33,690 --> 00:02:36,200
Never forget it
9
00:02:36,290 --> 00:02:38,200
Who are they?
10
00:02:38,290 --> 00:02:39,900
Why do I need to remember their faces
11
00:02:39,990 --> 00:02:41,900
and never forget it?
12
00:02:41,990 --> 00:02:43,900
Don't ask why yet
13
00:02:46,890 --> 00:02:48,400
Listen to me
14
00:02:48,490 --> 00:02:50,500
look at them carefully
15
00:02:50,590 --> 00:02:54,500
This is your first time seeing them
16
00:02:56,090 --> 00:02:59,500
and also the last time seeing them
17
00:03:55,590 --> 00:03:59,100
Boss, what are you thinking about?
18
00:03:59,190 --> 00:04:00,300
Nothing
19
00:04:00,390 --> 00:04:01,500
I am just thinking
20
00:04:01,590 --> 00:04:04,300
Yong Li being the last Emperor
of the Ming Dynasty
21
00:04:04,390 --> 00:04:05,800
he must have led a tough life
22
00:04:05,890 --> 00:04:08,400
When he was executed
by the Ping Xi Government
23
00:04:08,490 --> 00:04:10,100
what did he feel?
24
00:04:10,190 --> 00:04:12,500
What else can he feel?
25
00:04:12,590 --> 00:04:15,200
The leader of the fallen state
is like an outcast
26
00:04:15,290 --> 00:04:16,600
Looking at these relics
27
00:04:16,690 --> 00:04:18,700
I feel very shaken up
28
00:04:18,790 --> 00:04:21,800
So I must make an effort
to build a strong state
29
00:04:21,890 --> 00:04:23,300
and take care of the citizens
30
00:04:23,390 --> 00:04:27,000
Never following the mistakes
of the previous Dynasty
31
00:04:27,090 --> 00:04:28,700
Brother Long, I believe you
32
00:04:28,790 --> 00:04:30,200
You can do it
33
00:04:30,290 --> 00:04:31,400
But
34
00:04:31,490 --> 00:04:33,800
Wu San Gui sent people
to steal the golden key
35
00:04:33,890 --> 00:04:35,000
they must have bad intentions
36
00:04:35,090 --> 00:04:36,300
You must be careful
37
00:04:36,390 --> 00:04:38,300
Instead of finding
the actual location of the golden key
38
00:04:38,390 --> 00:04:39,800
I am more interested
39
00:04:39,890 --> 00:04:41,500
in using Yong Li Emperor
as a reference
40
00:04:41,590 --> 00:04:43,400
to be a good Emperor
41
00:04:43,490 --> 00:04:45,600
Moreover
42
00:04:45,690 --> 00:04:47,800
even if the golden key
is in Wu San Gui's hands
43
00:04:47,890 --> 00:04:48,900
I am not afraid
44
00:04:48,990 --> 00:04:51,600
because the copper box is in my hands
45
00:04:51,690 --> 00:04:53,800
So even if he managed to gather
all three golden keys
46
00:04:53,890 --> 00:04:56,400
it is useless
47
00:04:56,490 --> 00:04:57,400
Brother Long
48
00:04:57,490 --> 00:04:59,000
you still don't know that
the copper box in your hand
49
00:04:59,090 --> 00:05:00,600
is actually fake
50
00:05:00,690 --> 00:05:02,500
You also don't know
the golden key that Wu San Gui took
51
00:05:02,590 --> 00:05:03,900
is also fake
52
00:05:03,990 --> 00:05:06,600
The real key is in Brother Zhu's hands
53
00:05:06,690 --> 00:05:09,400
Or else, you would not
have a peace of mind
54
00:05:19,290 --> 00:05:22,400
This golden key is fake
55
00:05:26,990 --> 00:05:28,500
Fake?
56
00:05:28,590 --> 00:05:29,700
It can't be
57
00:05:29,790 --> 00:05:31,400
Eldest master,
take a look again carefully
58
00:05:31,490 --> 00:05:32,900
I would never see it wrongly
59
00:05:33,890 --> 00:05:36,800
Qian Ying, you have been fooled
60
00:05:42,090 --> 00:05:43,000
Thank you for your help
61
00:05:57,290 --> 00:05:58,400
Sister
62
00:05:58,490 --> 00:06:01,000
did you get fooled by Wu Ying Qi?
63
00:06:01,090 --> 00:06:02,900
It is impossible
64
00:06:02,990 --> 00:06:05,600
Wu Ying Qi doesn't know
the secret of the golden key
65
00:06:05,690 --> 00:06:09,300
he also doesn't know that I got
close to him because of the golden key
66
00:06:09,390 --> 00:06:12,600
So it is impossible for him
to put out a fake key
67
00:06:12,690 --> 00:06:13,800
for me to switch out
68
00:06:13,890 --> 00:06:15,700
How can you be this sure?
69
00:06:15,790 --> 00:06:16,900
Fourth master
70
00:06:16,990 --> 00:06:19,200
Wu Ying Qi and his father
Wu San Gui are not the same
71
00:06:19,290 --> 00:06:20,900
He is a man of good character
72
00:06:20,990 --> 00:06:23,000
a modest and self-disciplined,
brave and knowledgable man
73
00:06:23,090 --> 00:06:25,300
Man of good character,
brave and knowledgable?
74
00:06:25,390 --> 00:06:26,900
Modest and self-disciplined?
75
00:06:26,990 --> 00:06:27,900
Qian Ying
76
00:06:27,990 --> 00:06:30,500
You have high praises
for Wu San Gui's son
77
00:06:30,590 --> 00:06:33,600
I am telling the truth
78
00:06:33,690 --> 00:06:35,000
Third master.
79
00:06:35,090 --> 00:06:38,000
Actually what Sister Fan
said is correct
80
00:06:38,090 --> 00:06:41,000
This Wu Ying Qi
is kind-hearted and talented
81
00:06:41,090 --> 00:06:43,000
The whole journey, he was
very caring of his servants
82
00:06:43,090 --> 00:06:44,400
and he practices charity
83
00:06:44,490 --> 00:06:46,200
And when he is up against
a strong opponent
84
00:06:46,290 --> 00:06:48,800
he doesn't show any weaknesses
85
00:06:48,890 --> 00:06:50,800
To be honest
86
00:06:50,890 --> 00:06:52,900
if he is not Wu San Gui's son
87
00:06:52,990 --> 00:06:56,300
I would like to make friends with him
88
00:06:56,390 --> 00:06:58,400
Like father, like son
89
00:06:58,490 --> 00:07:00,400
A big traitor like Wu San Gui
90
00:07:00,490 --> 00:07:02,300
how can he teach
such a good son like that?
91
00:07:02,390 --> 00:07:03,400
Qian Ying
92
00:07:03,490 --> 00:07:05,900
It is easy to know a man's face,
but it is difficult to know his heart
93
00:07:05,990 --> 00:07:07,600
One may know a person a long time
without understanding his true nature
94
00:07:07,690 --> 00:07:08,800
Your father is right
95
00:07:08,890 --> 00:07:12,800
Don't be fooled by that
young man Wu Ying Qi's exterior
96
00:07:13,790 --> 00:07:14,800
Father
97
00:07:14,890 --> 00:07:16,000
In your eyes
98
00:07:16,090 --> 00:07:18,300
am I such a muddled
and useless person?
99
00:07:18,390 --> 00:07:20,100
You have never seen Wu Ying Qi before
100
00:07:20,190 --> 00:07:21,500
Me and Brother Ye
has gotten to know him
101
00:07:21,590 --> 00:07:22,900
for a full three months
102
00:07:22,990 --> 00:07:25,000
If it was Yi Huan
103
00:07:25,090 --> 00:07:26,600
would you not believe
her judgement as well?
104
00:07:26,690 --> 00:07:27,800
Qian Ying
105
00:07:27,890 --> 00:07:29,200
This is not what your father means
106
00:07:29,290 --> 00:07:31,500
He is just reminding you
107
00:07:31,590 --> 00:07:33,800
Although Yi Huan is playful
108
00:07:33,890 --> 00:07:35,000
and doesn't make any effort
to seek progress
109
00:07:35,090 --> 00:07:36,800
but she is endowed by nature
with unusual intelligence
110
00:07:36,890 --> 00:07:40,600
She won't be swayed easily
by the enemy's facade
111
00:07:40,690 --> 00:07:41,800
Yes
112
00:07:41,890 --> 00:07:43,200
Yi Huan is better
than me in everything
113
00:07:43,290 --> 00:07:45,600
I am nothing compared to Yi Huan
114
00:07:45,690 --> 00:07:47,100
But don't forget
115
00:07:47,190 --> 00:07:49,000
I am your blood daughter
116
00:07:49,090 --> 00:07:52,600
Yi Huan's real father
is Eldest Master, Prince Jin
117
00:07:54,290 --> 00:07:56,000
- Qian Ying...
- Sister
118
00:08:03,890 --> 00:08:05,700
This child
119
00:08:05,790 --> 00:08:08,900
Can you be gentle when you speak
to your daughter next time?
120
00:08:08,990 --> 00:08:10,900
No wonder your daughter
thinks you are biased
121
00:08:16,690 --> 00:08:20,200
Since Qian Ying and Mo Sheng
both think that Wu Ying Qi
122
00:08:20,290 --> 00:08:21,700
couldn't have tampered with it
123
00:08:21,790 --> 00:08:23,600
then the only possibility is
124
00:08:23,690 --> 00:08:26,200
the golden key that Wu Ying Qi
was escorting from the start
125
00:08:26,290 --> 00:08:27,800
was a fake one
126
00:08:27,890 --> 00:08:28,900
That means
127
00:08:28,990 --> 00:08:31,700
the real key is still in
Wu San Gui's hands
128
00:08:31,790 --> 00:08:33,300
That's right
129
00:08:33,390 --> 00:08:35,900
Wu San Gui has many eyes
and ears in the Imperial Court
130
00:08:35,990 --> 00:08:37,500
It is possible he found out
about the secrets of the golden key
131
00:08:37,590 --> 00:08:39,900
from Oboi
132
00:08:39,990 --> 00:08:43,700
so when the Imperial Court want him
to hand over Yong Li Emperor's relics
133
00:08:43,790 --> 00:08:45,800
he probably kept it.
134
00:08:45,890 --> 00:08:48,300
Keeping the real golden key
135
00:08:48,390 --> 00:08:52,200
and let Wu Ying Qi escort
the fake key into the Capital
136
00:08:52,290 --> 00:08:54,200
If this golden key is fake
137
00:08:54,290 --> 00:08:56,600
then why does he
need to chase after it
138
00:08:56,690 --> 00:09:00,600
and take the risk to kill
Shanxi's Military General, Shu Jian?
139
00:09:00,690 --> 00:09:02,900
Maybe he is afraid that
the court might find out
140
00:09:02,990 --> 00:09:04,800
that the key was switched
141
00:09:04,890 --> 00:09:07,400
and Kang Xi will question his crime
142
00:09:07,490 --> 00:09:10,500
so he arranged for people
to fake as bandits
143
00:09:10,590 --> 00:09:13,600
and steal the fake key away
144
00:09:13,690 --> 00:09:14,800
Shu Jian has a long life
145
00:09:14,890 --> 00:09:16,700
even when he was heavily injured
146
00:09:16,790 --> 00:09:18,400
he didn't die on the spot
147
00:09:18,490 --> 00:09:20,600
So he sent Shi Qing Hong
148
00:09:20,690 --> 00:09:22,100
to kill off the witness
149
00:09:22,190 --> 00:09:23,600
But he didn't expect that
150
00:09:23,690 --> 00:09:26,500
Shanxi's Provincial Governor,
Liu De Zhao wanted to kill Shu Jian
151
00:09:26,590 --> 00:09:28,400
and arranged for the post assistant
152
00:09:28,490 --> 00:09:29,400
The post assistant exposed
153
00:09:29,490 --> 00:09:31,600
the truth that Shi Qing Hong
wanted to kill Shu Jian
154
00:09:31,690 --> 00:09:35,200
but it led to Kang Xi knowing
that the person who killed Shu Jian
155
00:09:35,290 --> 00:09:37,200
was Wu San Gui
156
00:09:37,290 --> 00:09:39,500
Fourth master, Fifth master,
what you say makes sense
157
00:09:39,590 --> 00:09:41,400
On the surface, it looks like
the Emperor is protecting Wu San Gui
158
00:09:41,490 --> 00:09:44,400
but he is very suspicious of him
159
00:09:44,490 --> 00:09:48,400
I think this is
a good opportunity for us
160
00:09:48,490 --> 00:09:49,600
Crown Prince
161
00:09:49,690 --> 00:09:51,900
now that you
and Yi Huan, and Qing Cheng
162
00:09:51,990 --> 00:09:54,100
have gotten the complete
trust of the Emperor
163
00:09:54,190 --> 00:09:55,300
your next mission
164
00:09:55,390 --> 00:09:57,500
is to continue keeping a low profile
in the Forbidden City
165
00:09:57,590 --> 00:09:58,600
and investigate Oboi
166
00:09:58,690 --> 00:10:00,800
the spy in the Pearl Valley
167
00:10:00,890 --> 00:10:03,000
and find the real copper box
168
00:10:03,090 --> 00:10:04,600
All right
169
00:10:04,690 --> 00:10:06,300
I found the copper box in the palace
170
00:10:06,390 --> 00:10:08,300
but it was also
switched out in the palace
171
00:10:08,390 --> 00:10:10,700
We can only continue
staying in the palace
172
00:10:10,790 --> 00:10:11,800
Stepfather
173
00:10:11,890 --> 00:10:13,100
I will do my best
174
00:10:13,190 --> 00:10:14,400
to find the real copper box
175
00:10:14,490 --> 00:10:16,500
and the spies
176
00:10:17,790 --> 00:10:19,000
Mo Sheng
177
00:10:19,090 --> 00:10:20,700
Didn't Wu Ying Qi
invite you and Qian Ying
178
00:10:20,790 --> 00:10:22,100
to Yunnan?
179
00:10:22,190 --> 00:10:25,600
The golden key
must still be with Wu San Gui
180
00:10:25,690 --> 00:10:26,900
Accede him
181
00:10:26,990 --> 00:10:30,500
and follow him to Yunnan
182
00:10:30,590 --> 00:10:32,800
This...
183
00:10:32,890 --> 00:10:34,000
Eldest master
184
00:10:34,090 --> 00:10:35,900
can you send someone else to go?
185
00:10:35,990 --> 00:10:37,500
Why must we send someone else?
186
00:10:37,590 --> 00:10:39,600
Aren't you and Qian Ying a good pair?
187
00:10:39,690 --> 00:10:41,400
If suddenly change
to a different person
188
00:10:41,490 --> 00:10:43,300
Wu Ying Qi will be suspicious
189
00:10:43,390 --> 00:10:45,500
This...
190
00:10:45,590 --> 00:10:47,000
The last time when
I was practising my martial arts
191
00:10:47,090 --> 00:10:48,700
it was too extreme,
and I injured myself
192
00:10:48,790 --> 00:10:50,900
I want to stay
a few more days in the Capital
193
00:10:50,990 --> 00:10:54,000
When I have recovered,
then I will execute my tasks
194
00:10:56,090 --> 00:10:58,000
Too extreme?
195
00:10:59,390 --> 00:11:01,000
Here
196
00:11:10,190 --> 00:11:12,300
Mo Sheng did go too extreme
197
00:11:12,390 --> 00:11:14,100
and injured his internal organs
198
00:11:14,190 --> 00:11:16,200
he has not recovered yet
199
00:11:18,090 --> 00:11:21,600
And his liver energy is constrained
200
00:11:21,690 --> 00:11:26,000
In his viscera is a depressed energy
201
00:11:26,090 --> 00:11:27,000
Mo Sheng
202
00:11:27,090 --> 00:11:29,700
what worry do you have?
203
00:11:29,790 --> 00:11:31,200
You were just fine, why
204
00:11:31,290 --> 00:11:34,400
would you suddenly go
too extreme while practising?
205
00:11:35,690 --> 00:11:36,900
I...
206
00:11:36,990 --> 00:11:40,300
I was just not careful...
I was not careful and got hurt
207
00:11:40,390 --> 00:11:41,900
It is not serious
208
00:11:41,990 --> 00:11:43,400
Here, Mo Sheng, let me have a look
209
00:11:43,490 --> 00:11:44,700
Here
210
00:11:48,590 --> 00:11:51,100
Why did you hit your son?
211
00:11:51,190 --> 00:11:52,100
Father
212
00:11:52,190 --> 00:11:54,200
Third master has already said that
I was too extreme and got hurt
213
00:11:54,290 --> 00:11:55,200
why did you still hit me?
214
00:11:55,290 --> 00:11:56,800
Shut up
215
00:11:56,890 --> 00:11:59,500
You think I cannot see through it?
216
00:11:59,590 --> 00:12:01,500
You must go with Qian Ying to Yunnan
217
00:12:01,590 --> 00:12:02,800
You want to take advantage
and stay in the Capital
218
00:12:02,890 --> 00:12:04,000
there is no way
219
00:12:04,090 --> 00:12:05,400
Fourth master
220
00:12:05,490 --> 00:12:06,900
Brother Ye's injuries
are not healed yet
221
00:12:06,990 --> 00:12:09,100
if he wants to stay
in the Capital, it is excusable
222
00:12:09,190 --> 00:12:11,600
Crown Prince, don't appeal
on his behalf
223
00:12:11,690 --> 00:12:13,600
He wants to go against the heavenly
laws of morality and filial love
224
00:12:13,690 --> 00:12:14,700
I want to beat it out of him
225
00:12:14,790 --> 00:12:18,500
- Ming Zhang
- Fourth master
226
00:12:18,590 --> 00:12:21,700
I know about Brother Ye's anxiety
227
00:12:21,790 --> 00:12:24,000
This is a matter between us
228
00:12:24,090 --> 00:12:27,200
leave it to us to solve it ourselves
229
00:13:04,990 --> 00:13:05,900
Qian Ying
230
00:13:12,990 --> 00:13:13,900
Qian Ying
231
00:13:13,990 --> 00:13:15,900
What is wrong?
232
00:13:19,090 --> 00:13:20,600
Nothing
233
00:13:20,690 --> 00:13:24,400
It's just that sand got in my eyes
234
00:13:24,490 --> 00:13:27,400
Where is there sand
by the end of the lake?
235
00:13:33,090 --> 00:13:34,700
Qian Ying
236
00:13:34,790 --> 00:13:36,800
Did something upset you?
237
00:13:36,890 --> 00:13:37,800
Tell me
238
00:13:37,890 --> 00:13:40,000
maybe your heart will feel better
239
00:13:44,190 --> 00:13:45,300
There really isn't anything
240
00:13:50,190 --> 00:13:51,700
Since you don't want to say
241
00:13:51,790 --> 00:13:54,700
then I'll just let it go
242
00:13:54,790 --> 00:13:56,800
But life is tough and short
243
00:13:56,890 --> 00:14:00,100
we should not worry
about the upsetting things
244
00:14:00,190 --> 00:14:02,100
all right?
245
00:14:18,090 --> 00:14:19,800
For you
246
00:14:19,890 --> 00:14:21,200
What is this?
247
00:14:28,790 --> 00:14:31,000
This is a very beautiful gold mask
248
00:14:34,590 --> 00:14:38,500
But this is too expensive
249
00:14:39,790 --> 00:14:41,100
I don't dare to accept it
250
00:14:51,490 --> 00:14:53,600
Qian Ying
251
00:14:53,690 --> 00:14:55,700
I designed this gold mask
for you myself
252
00:14:55,790 --> 00:14:58,100
I personally supervised
the making process
253
00:14:58,190 --> 00:15:01,500
do you not like it?
254
00:15:01,590 --> 00:15:04,000
I like it
255
00:15:04,090 --> 00:15:08,600
but I really cannot accept it
256
00:15:12,690 --> 00:15:15,700
Qian Ying
257
00:15:15,790 --> 00:15:20,400
This is the first time
I give a girl a present
258
00:15:20,490 --> 00:15:24,200
Until now, do you still not know
259
00:15:24,290 --> 00:15:26,500
my love for you?
260
00:15:37,090 --> 00:15:41,700
I am just a normal maiden
261
00:15:41,790 --> 00:15:45,700
I cannot accept the love
of a young master
262
00:16:46,190 --> 00:16:50,500
This gold mask was made for you
263
00:16:50,590 --> 00:16:52,400
if you don't accept it
264
00:16:52,490 --> 00:16:53,700
then it is meaningless
265
00:16:53,790 --> 00:16:56,000
This gold mask is so beautiful
266
00:16:56,090 --> 00:16:58,000
it is a waste to throw it away
267
00:16:59,790 --> 00:17:02,600
I...
268
00:17:02,690 --> 00:17:06,400
Just put it on for me
269
00:17:06,490 --> 00:17:07,400
All right.
270
00:18:04,690 --> 00:18:08,600
Brother Ye, here
271
00:18:13,590 --> 00:18:17,500
I know why you want
to stay at the Capital
272
00:18:22,890 --> 00:18:24,900
I am sorry, Eldest Senior
273
00:18:27,090 --> 00:18:28,800
I cannot control myself
274
00:18:28,890 --> 00:18:32,400
Me and Yi Huan
has been engaged since young
275
00:18:32,490 --> 00:18:35,300
I am also the Crown Prince
of Ming Dynasty
276
00:18:35,390 --> 00:18:38,600
The core of this alliance
277
00:18:38,690 --> 00:18:40,800
Even if it is work or personal
278
00:18:40,890 --> 00:18:43,700
you cannot fight for Yi Huan with me
279
00:18:43,790 --> 00:18:48,000
So you can only keep your love for her
280
00:18:48,090 --> 00:18:51,500
deep in your heart
281
00:18:51,590 --> 00:18:55,800
You are so disheartened
that you fall sick
282
00:18:55,890 --> 00:18:58,100
Eldest senior
283
00:18:58,190 --> 00:19:00,500
don't worry
284
00:19:00,590 --> 00:19:03,300
This is just my own anxiety
285
00:19:03,390 --> 00:19:05,200
One day
286
00:19:05,290 --> 00:19:07,900
when you and Yi Huan
are married with kids
287
00:19:07,990 --> 00:19:10,600
I may slowly let go
288
00:19:10,690 --> 00:19:13,900
I won't disturb the both of you
289
00:19:13,990 --> 00:19:16,200
I believe you
290
00:19:16,290 --> 00:19:18,100
Actually, you are
older than me by a year
291
00:19:18,190 --> 00:19:20,600
But because my status is special
292
00:19:20,690 --> 00:19:22,200
so the masters
293
00:19:22,290 --> 00:19:25,200
asked that you refer to me
as Eldest Senior
294
00:19:25,290 --> 00:19:27,500
I believe
295
00:19:27,590 --> 00:19:30,000
that you have more tact than me
296
00:19:31,690 --> 00:19:33,700
Eldest senior
297
00:19:33,790 --> 00:19:36,200
in my heart
298
00:19:36,290 --> 00:19:40,800
the brotherhood bond is stronger
than any relationship with a woman
299
00:19:45,190 --> 00:19:48,500
but I have something I've kept
in my heart for a long time
300
00:19:48,590 --> 00:19:52,500
I don't know if I should tell you this
301
00:19:54,090 --> 00:19:56,300
Since we are brothers
302
00:19:56,390 --> 00:19:59,300
then there is nothing
that we should keep from each other
303
00:20:00,990 --> 00:20:04,300
When I was taking care
of Yi Huan in Shanxi for the few days
304
00:20:04,390 --> 00:20:06,900
when she was unconscious
305
00:20:06,990 --> 00:20:10,900
she keeps calling out for Brother Zhu
306
00:20:10,990 --> 00:20:12,100
Brother Zhu
307
00:20:13,990 --> 00:20:16,900
and Brother Long
308
00:20:19,390 --> 00:20:21,300
Brother Long
309
00:20:26,090 --> 00:20:28,300
She still misses me
310
00:20:28,390 --> 00:20:30,400
About Kang Xi
311
00:20:30,490 --> 00:20:33,000
she must just have
called him out at random
312
00:20:33,090 --> 00:20:37,000
But that night I was taking care
of her the whole night
313
00:20:37,090 --> 00:20:42,800
I heard with my own ears,
she called out Brother Zhu seven times
314
00:20:42,890 --> 00:20:47,400
but she called out
Brother Long 76 times
315
00:20:51,590 --> 00:20:54,000
Eldest senior
316
00:20:54,090 --> 00:20:58,400
if you keep letting Yi Huan be
by Kang Xi's side
317
00:20:58,490 --> 00:21:02,400
sooner or later, her heart will
no longer belong to you
318
00:21:02,490 --> 00:21:05,000
You better quickly move her back here
319
00:21:05,090 --> 00:21:07,400
I cannot move her
320
00:21:07,490 --> 00:21:09,800
The copper box has not been found yet
321
00:21:09,890 --> 00:21:13,000
Oboi's spy in the Pearl Valley
322
00:21:13,090 --> 00:21:15,000
also hasn't been discovered yet
323
00:21:18,890 --> 00:21:23,600
If Yi Huan becomes the woman
of Qing Dynasty's Emperor
324
00:21:23,690 --> 00:21:26,900
and you managed
to restore the Ming Dynasty
325
00:21:26,990 --> 00:21:28,700
what use is that?
326
00:21:28,790 --> 00:21:30,100
Restoring the Ming Dynasty
327
00:21:30,190 --> 00:21:34,000
is my life's biggest responsibility
328
00:21:34,090 --> 00:21:36,900
but you are my life
329
00:21:36,990 --> 00:21:38,900
Without you
330
00:21:38,990 --> 00:21:41,900
there is no meaning in anything I do
331
00:21:42,990 --> 00:21:45,400
If I were you
332
00:21:45,490 --> 00:21:49,000
I won't want this empire
333
00:21:49,090 --> 00:21:51,400
I just want to hold Yi Huan's hand
334
00:21:51,490 --> 00:21:54,500
and find a refuge
and like Pearl Valley
335
00:21:54,590 --> 00:21:57,900
Everyday I will find a way
to make good food for her to eat
336
00:21:57,990 --> 00:22:00,300
have a bunch of kids
337
00:22:00,390 --> 00:22:03,200
and live freely and unfettered
338
00:22:03,290 --> 00:22:04,800
Isn't that perfect?
339
00:22:08,590 --> 00:22:10,600
Brother Ye
340
00:22:10,690 --> 00:22:13,200
If I were you
341
00:22:13,290 --> 00:22:16,000
I would also give up the empire
and keep the woman
342
00:22:16,090 --> 00:22:18,500
but I am a Zhu
343
00:22:18,590 --> 00:22:22,500
I am Ming Dynasty's last Crown Prince
344
00:22:22,590 --> 00:22:26,500
I can't
345
00:22:44,490 --> 00:22:46,100
Eldest senior
346
00:22:46,190 --> 00:22:49,900
If Yi Huan became the woman
of Qing Dynasty's Emperor
347
00:22:49,990 --> 00:22:52,900
and you managed
to restore the Ming Dynasty
348
00:22:52,990 --> 00:22:54,300
what use is that?
349
00:23:45,390 --> 00:23:46,300
You can take your leave
350
00:23:46,390 --> 00:23:47,300
Yes...
351
00:23:54,390 --> 00:23:56,300
Here, have a seat
352
00:24:00,290 --> 00:24:02,100
Yi Huan
353
00:24:02,190 --> 00:24:04,300
have you seen Eldest Senior?
354
00:24:04,390 --> 00:24:06,300
He has lost a lot of weight
355
00:24:06,390 --> 00:24:09,500
and became very reclusive
356
00:24:09,590 --> 00:24:11,200
Recently, he has been busy
with Songgotu
357
00:24:11,290 --> 00:24:12,700
investigating those corrupted officers
358
00:24:12,790 --> 00:24:14,400
I haven't seen him in a few days
359
00:24:14,490 --> 00:24:15,500
He didn't come and find you
360
00:24:15,590 --> 00:24:17,400
so you didn't go and find him?
361
00:24:17,490 --> 00:24:21,100
I have met him in secret recently
362
00:24:21,190 --> 00:24:22,900
He lost so much weight
363
00:24:22,990 --> 00:24:24,300
and became reclusive
364
00:24:24,390 --> 00:24:26,500
Really?
365
00:24:26,590 --> 00:24:28,100
Then I must have overlooked it
366
00:24:28,190 --> 00:24:30,600
I always think that Brother Zhu
is matured and calm
367
00:24:30,690 --> 00:24:31,800
nothing is impossible for him
368
00:24:31,890 --> 00:24:33,700
When he encounters anything,
he can solve it
369
00:24:33,790 --> 00:24:35,500
He can take good care of himself
370
00:24:35,590 --> 00:24:38,200
You, it is not that you over looked it
371
00:24:38,290 --> 00:24:41,400
He is just not in your heart
372
00:24:41,490 --> 00:24:45,300
Now, all your focus
is on your Brother Long alone
373
00:24:45,390 --> 00:24:48,100
Have you forgotten
about your Brother Zhu?
374
00:24:48,190 --> 00:24:49,800
No, Sister Xue
375
00:24:49,890 --> 00:24:52,700
My heart... my heart
does have Brother Zhu
376
00:24:52,790 --> 00:24:55,100
I know you have
Brother Zhu in your heart
377
00:24:55,190 --> 00:24:59,000
but Brother Zhu and Brother Long
are on a different level
378
00:24:59,090 --> 00:25:00,300
Right?
379
00:25:02,690 --> 00:25:04,300
Although you won't admit it
380
00:25:04,390 --> 00:25:06,000
and don't dare to say it out loud
381
00:25:06,090 --> 00:25:07,600
but your heart
382
00:25:07,690 --> 00:25:09,300
I understand it the most
383
00:25:09,390 --> 00:25:12,100
Although you were engaged
to Eldest Senior from young
384
00:25:12,190 --> 00:25:13,400
but in your heart
385
00:25:13,490 --> 00:25:15,700
you've always treated him
like a brother
386
00:25:15,790 --> 00:25:17,800
and there isn't any intimate relation
between the both of you
387
00:25:17,890 --> 00:25:20,800
am I right?
388
00:25:25,490 --> 00:25:27,300
- Come here
- Shopkeeper,
389
00:25:27,390 --> 00:25:31,300
are the herbs for clearing vision
and aiding in digestion here yet?
390
00:25:34,090 --> 00:25:35,200
They are all here
391
00:25:35,290 --> 00:25:36,200
They are at the back
392
00:25:36,290 --> 00:25:38,400
Do you want to take
a look for yourself?
393
00:25:38,490 --> 00:25:39,500
All right
394
00:25:39,590 --> 00:25:40,500
This way
395
00:25:42,390 --> 00:25:43,500
Sister Xue
396
00:25:43,590 --> 00:25:45,300
Actually, I never understood
397
00:25:45,390 --> 00:25:48,400
what I feel towards Brother Zhu
398
00:25:48,490 --> 00:25:51,200
But lately, I have thought it through
399
00:25:51,290 --> 00:25:52,500
Sister Xue
400
00:25:52,590 --> 00:25:54,100
how do you know?
401
00:25:54,190 --> 00:25:56,000
Because if you love someone
402
00:25:56,090 --> 00:25:58,000
you would want him for yourself
403
00:25:58,090 --> 00:25:59,200
But you...
404
00:25:59,290 --> 00:26:01,900
You knew that I really liked
Eldest Senior from young
405
00:26:01,990 --> 00:26:03,600
but you've never gotten jealous
406
00:26:03,690 --> 00:26:05,800
and still wanted to be sisters with me
407
00:26:05,890 --> 00:26:07,100
so I know
408
00:26:07,190 --> 00:26:09,200
your feelings towards Eldest Senior
409
00:26:09,290 --> 00:26:12,900
and my feelings towards Eldest Senior
are not the same
410
00:26:12,990 --> 00:26:15,600
If we both switch places
411
00:26:15,690 --> 00:26:18,200
you knew that Eldest Senior
and I were engaged from young
412
00:26:18,290 --> 00:26:19,900
but you still like him so much
413
00:26:19,990 --> 00:26:22,000
I would be very angry
414
00:26:22,090 --> 00:26:25,000
Just like how Eldest Senior
will be angry at Brother Ye
415
00:26:26,290 --> 00:26:27,200
Sister Xue
416
00:26:27,290 --> 00:26:29,100
I've never dared to tell anyone this
417
00:26:29,190 --> 00:26:31,900
if I tell you, you must keep
this secret for me
418
00:26:32,690 --> 00:26:34,800
Our private talks
419
00:26:34,890 --> 00:26:36,300
must definitely be kept secret
420
00:26:36,390 --> 00:26:39,300
These are our little secrets
421
00:26:39,390 --> 00:26:41,400
Actually...
422
00:26:41,490 --> 00:26:44,400
actually, I like Brother Zhu
423
00:26:44,490 --> 00:26:46,900
But like you said
424
00:26:46,990 --> 00:26:50,000
what I feel for him is not love
425
00:26:50,090 --> 00:26:54,300
I like him because he was
exceptionally good to me from young
426
00:26:54,390 --> 00:26:55,400
He pampered me
427
00:26:55,490 --> 00:26:57,900
even if the sky falls,
he can hold it up for me
428
00:26:57,990 --> 00:27:00,500
He gives me a sense of security
429
00:27:00,590 --> 00:27:03,200
But Brother Zhu keeps thinking
of restoring the Ming Dynasty
430
00:27:03,290 --> 00:27:05,500
and his expectations
of himself and me are so high
431
00:27:05,590 --> 00:27:06,800
just like my father
432
00:27:06,890 --> 00:27:09,700
It bores me
433
00:27:09,790 --> 00:27:10,800
I know
434
00:27:10,890 --> 00:27:12,400
I can see it
435
00:27:12,490 --> 00:27:16,300
But from young, my father
and the masters keep telling me
436
00:27:16,390 --> 00:27:18,800
that I am Brother Zhu's fiancee
437
00:27:18,890 --> 00:27:21,400
the future Crown Princess
of Ming Dynasty
438
00:27:21,490 --> 00:27:25,100
This status seems to be
like my life's biggest responsibility
439
00:27:25,190 --> 00:27:27,300
I actually really hate this feeling
440
00:27:27,390 --> 00:27:28,700
I don't dare to say
441
00:27:28,790 --> 00:27:30,400
and I don't dare to object
442
00:27:30,490 --> 00:27:31,800
Until...
443
00:27:31,890 --> 00:27:34,800
Until I met Brother Long
444
00:27:34,890 --> 00:27:36,800
Even though he is the Emperor
445
00:27:36,890 --> 00:27:38,700
sometimes when I see him
446
00:27:38,790 --> 00:27:40,300
I would feel exceptionally scared
447
00:27:40,390 --> 00:27:41,300
But most of the time
448
00:27:41,390 --> 00:27:44,600
I would feel very happy to be with him
449
00:27:44,690 --> 00:27:46,200
He is the Emperor
450
00:27:46,290 --> 00:27:49,100
But sometimes he is quite pitiful
451
00:27:49,190 --> 00:27:51,000
I want to protect him
452
00:27:51,090 --> 00:27:53,300
take care of him, treat him well
453
00:27:53,390 --> 00:27:56,700
I know that this thinking is wrong
454
00:27:56,790 --> 00:27:59,300
but I can't control it
455
00:27:59,390 --> 00:28:01,600
Actually, I am the same
456
00:28:01,690 --> 00:28:04,300
I know that
I should not like Eldest Senior
457
00:28:04,390 --> 00:28:06,000
and shouldn't treat him well
458
00:28:06,090 --> 00:28:08,000
but I cannot control myself
459
00:28:09,390 --> 00:28:10,700
Sister Xue
460
00:28:10,790 --> 00:28:12,800
what should I do?
461
00:28:12,890 --> 00:28:16,800
The matters of love
are hard to understand
462
00:28:17,890 --> 00:28:20,300
I am also equally confused
463
00:28:20,390 --> 00:28:23,900
I also don't know what to do
464
00:28:29,390 --> 00:28:31,400
I just received a pigeon message
from Niujiao Fortress
465
00:28:31,490 --> 00:28:34,300
On it says that
Liu De Zhao's second wife, Qiu Min
466
00:28:34,390 --> 00:28:36,100
and her brother, Qiu Gui
467
00:28:36,190 --> 00:28:38,700
escaped from the prison, not sure how
468
00:28:38,790 --> 00:28:41,700
And Qiu Gui brought out
his secret stash of fortune
469
00:28:41,790 --> 00:28:43,800
and drew a portrait
of Meng Xiang He and Shu Wan Xin
470
00:28:43,890 --> 00:28:45,300
and passed the message around
471
00:28:45,390 --> 00:28:48,900
Whoever who managed to find
these two people will be rewarded well
472
00:28:48,990 --> 00:28:51,400
The Crown Prince
has told me about this
473
00:28:51,490 --> 00:28:54,300
This is all a secret arrangement
by Songgotu
474
00:28:54,390 --> 00:28:59,600
These wanderers are
all greedy for rewards
475
00:28:59,690 --> 00:29:01,100
they will definitely exhaust
all their efforts
476
00:29:01,190 --> 00:29:03,800
to find Meng Xiang He and Shu Wan Xin
477
00:29:03,890 --> 00:29:06,000
If they really find them
478
00:29:06,090 --> 00:29:08,100
then Qing Cheng will be in danger
479
00:29:08,190 --> 00:29:10,400
It is not just Qing Cheng alone
who will be in danger
480
00:29:10,490 --> 00:29:14,100
I am afraid the
Crown Prince and Yi Huan
481
00:29:14,190 --> 00:29:15,900
will be exposed
482
00:29:15,990 --> 00:29:16,900
The only thing we can do
483
00:29:16,990 --> 00:29:19,000
is to arrange for someone
to kill Qiu Gui first
484
00:29:19,090 --> 00:29:20,500
to avoid trouble later on
485
00:29:20,590 --> 00:29:22,000
I will go
486
00:29:22,090 --> 00:29:23,800
Qiu Gui and his men
487
00:29:23,890 --> 00:29:25,900
are just a piece of cake to me
488
00:29:25,990 --> 00:29:27,300
Your martial arts skill is really good
489
00:29:27,390 --> 00:29:28,400
and no one is a match for you
490
00:29:28,490 --> 00:29:31,500
but you are not familiar
with Shanxi's situation
491
00:29:31,590 --> 00:29:33,200
and you don't know Qiu Gui
492
00:29:33,290 --> 00:29:36,200
so it is best if I go
493
00:29:37,590 --> 00:29:38,600
All right
494
00:29:38,690 --> 00:29:42,600
Then I will burden you on this
495
00:29:51,590 --> 00:29:54,900
Now we have confirmed that
there are 259 officials
496
00:29:54,990 --> 00:29:57,400
who are on the side of the rebel party
497
00:29:57,490 --> 00:29:59,500
greedy and corrupted,
murder in cold blood
498
00:29:59,590 --> 00:30:01,600
Using any excuse
499
00:30:01,690 --> 00:30:03,200
to claim the rewards
from the Imperial Court
500
00:30:03,290 --> 00:30:04,200
Is it that serious?
501
00:30:04,290 --> 00:30:05,200
It is not just serious
502
00:30:05,290 --> 00:30:06,400
it is appalling
503
00:30:06,490 --> 00:30:08,700
Just take the left wing's front line
camp leader, Longde Duo as an example
504
00:30:08,790 --> 00:30:10,200
Two years ago
505
00:30:10,290 --> 00:30:12,300
he was still a small camp bodyguard
506
00:30:12,390 --> 00:30:14,800
From the fifth level, he relied on
these military exploitations
507
00:30:14,890 --> 00:30:16,800
and rose to the fifth rank
508
00:30:16,890 --> 00:30:17,900
In a blink of an eye
509
00:30:17,990 --> 00:30:20,600
he became the
second level military officer
510
00:30:20,690 --> 00:30:22,200
I know about Longde Duo
511
00:30:22,290 --> 00:30:24,500
Half year ago, he destroyed five camps
512
00:30:24,590 --> 00:30:25,900
of the Anti-Qing Alliance
in the Capital
513
00:30:25,990 --> 00:30:27,600
and caught 50 rebels
514
00:30:27,690 --> 00:30:29,900
I personally rewarded him
an imperial yellow jacket
515
00:30:29,990 --> 00:30:31,900
But Your Majesty, you didn't know
516
00:30:31,990 --> 00:30:33,500
that out of these 50 rebels
517
00:30:33,590 --> 00:30:35,600
half of them are innocent
518
00:30:35,690 --> 00:30:36,600
What did you say?
36449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.