All language subtitles for Knutsen og Ludvigsen og den f‘le Rasputin 2015 720p BluRay DD5.1 x264-NorTV.nor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,417 --> 00:00:51,791 - Au! Nå sitter jeg fast i brødboksen! - Det er så typisk deg. 2 00:00:51,958 --> 00:00:56,582 - Hjelp meg ut! - Hvordan? Hvis jeg drar her... 3 00:00:56,750 --> 00:01:02,041 - Sånn. Ikke gjør det en gang til. - Jeg skal aldri tråkke i brødboksen mer. 4 00:01:02,208 --> 00:01:05,916 Nei, dæ! Skynd deg, Ludvigsen! Det har begynt! 5 00:01:06,083 --> 00:01:11,041 Hva sier du? Publikum har kommet, jo! Filmen har begynt! 6 00:01:11,208 --> 00:01:15,541 - Jeg trodde vi hadde bedre tid. - Vi må forte oss! 7 00:01:15,708 --> 00:01:18,332 Og ha igjen smekken, Ludvigsen. 8 00:01:30,542 --> 00:01:34,832 Så mye rart kan hende når man bor i en tunnel. 9 00:01:35,000 --> 00:01:38,957 Og det vi synger om, er ikke tull. 10 00:01:39,125 --> 00:01:43,041 Vi trodde før at over oss var bare jord og fjell. 11 00:01:43,208 --> 00:01:47,749 Men plutselig en dag så vi et hull. 12 00:01:47,917 --> 00:01:51,624 Og ned fra hullet tittet det en grå og snodig fyr, 13 00:01:51,792 --> 00:01:55,916 et overrasket blikk med hår omkring. 14 00:01:56,083 --> 00:01:59,791 Men fyren hadde hale, så vi så det var et dyr. 15 00:01:59,958 --> 00:02:03,791 Og vi skjønte snart det var en greveling. Bli med, nå! 16 00:02:04,000 --> 00:02:09,166 Vi har en grevling i taket, greveling grevelang. 17 00:02:09,333 --> 00:02:12,624 Vi har en grevling i taket, grevelang. 18 00:02:13,708 --> 00:02:17,582 Vi har ikke ellediller eller krokofanter, 19 00:02:17,750 --> 00:02:21,082 men vi har en grevling i taket. 20 00:02:21,250 --> 00:02:24,291 Vær så god, grevlingen. 21 00:02:24,458 --> 00:02:28,166 - Se her! - Stilig. Se på meg nå, da! 22 00:02:31,083 --> 00:02:35,124 Goddagen, lille grevling, du, det der var ikke smart. 23 00:02:35,292 --> 00:02:38,999 Du skulle tenkt på slike ting i sted. 24 00:02:39,167 --> 00:02:43,457 Å havne langt der oppe i et tak er ganske rart. 25 00:02:43,625 --> 00:02:47,332 Og særlig når du drev og grov deg ned. Og så alle sammen! 26 00:02:47,500 --> 00:02:51,666 Vi har en grevling i taket, greveling grevelang. 27 00:02:51,833 --> 00:02:55,957 Vi har en grevling i taket, grevelang. 28 00:02:57,000 --> 00:03:01,166 Vi har ikke ellediller eller krokofanter, 29 00:03:01,333 --> 00:03:04,374 men vi har en grevling i taket. 30 00:03:13,042 --> 00:03:17,416 Stakkars grevlingen! Skal ikke være slem mot deg. 31 00:03:17,583 --> 00:03:23,249 Nei, stakkars. Njoffe-njoffe! Er du tørst? Sulten? Vil du ha plaster på hodet? 32 00:03:23,250 --> 00:03:28,332 Du skjemmer ham bort. Han trenger dressur, ikke klissete kosing. 33 00:03:28,500 --> 00:03:34,957 - Du, din rakker... Nei, du kiler! - Nå får det være nok. 34 00:03:35,125 --> 00:03:39,999 - Det er leggetid. - Nå? Filmen har jo akkurat begynt! 35 00:03:40,167 --> 00:03:44,707 - Men klokken er ti, Knutsen. Leggetid! - Klokka er halv åtte. 36 00:03:44,875 --> 00:03:49,707 - Hvordan kan du si det når den er ti? - For noe tull. Den er halv åtte. 37 00:03:49,875 --> 00:03:54,499 Men se på klokken selv, da. Er ikke den ti, kanskje? 38 00:03:54,500 --> 00:03:58,249 - Du kan ikke klokken! - Kan ikke jeg klokka? 39 00:03:58,417 --> 00:04:02,541 Se på klokka mi, da! Den har vært halv åtte i fem år! 40 00:04:02,750 --> 00:04:05,374 Ikke kom og si at jeg ikke kan klokka. 41 00:04:05,542 --> 00:04:11,124 Dessuten er jeg steintrøtt. Vil ikke sitte oppe halve natta og diskutere klokka. 42 00:04:15,625 --> 00:04:21,624 Skal vi se. Den har jeg lest, og den har jeg lest. Det er førsteutgaven... 43 00:04:21,792 --> 00:04:25,749 Nei, jaså gitt! Knutsen, din elendige snik! 44 00:04:25,917 --> 00:04:29,624 Det mangler et vampyrblad! Du har stjålet blader fra meg! 45 00:04:29,833 --> 00:04:31,666 Nei, det har jeg ikke! 46 00:04:31,833 --> 00:04:35,207 Nå vil du høre lyder og se monstre i mørket igjen. 47 00:04:35,375 --> 00:04:39,624 Sånn går det hver gang du leser disse fæle, voldelige bladene. 48 00:04:39,792 --> 00:04:42,957 Jeg leste bare de med fattige damer i. 49 00:04:43,125 --> 00:04:47,249 - Fattige damer? - Ja. De hadde ikke klær, engang. 50 00:04:47,417 --> 00:04:52,874 - Nå vil jeg sove. - Ikke vekk meg når du får fæle mareritt! 51 00:04:58,917 --> 00:05:02,291 Ludvigsen? Er det i dag vi skal pusse tennene? 52 00:05:02,458 --> 00:05:07,666 Nei, vi pusser tennene hver lørdag. Siste vi gjør før vi åpner godteposen! 53 00:05:07,833 --> 00:05:10,416 Vi er jo ikke helt dumme, heller. 54 00:05:10,583 --> 00:05:12,707 - Natta. - Natta, Knutsen. 55 00:05:12,875 --> 00:05:15,416 Natta, Grevlingen! 56 00:05:41,958 --> 00:05:48,207 - Amanda, de kommer til å ta oss igjen. - Pappa, ikke prat. Løp! 57 00:05:50,083 --> 00:05:54,249 - Her. - Hva sier nesen din? Hvor er de? 58 00:05:58,833 --> 00:06:01,457 Den veien der. 59 00:06:02,250 --> 00:06:05,499 Kom frem, kom frem! 60 00:06:07,833 --> 00:06:11,541 De er ikke her, ditt fjols! Du og den nesen din. 61 00:06:11,708 --> 00:06:14,624 Jeg synes jeg kan lukte dem. 62 00:06:16,250 --> 00:06:17,957 Her! 63 00:06:31,333 --> 00:06:33,624 Der er de! 64 00:06:40,667 --> 00:06:42,124 Kom! 65 00:06:44,208 --> 00:06:45,749 Har deg! 66 00:06:45,917 --> 00:06:47,874 Pappa! 67 00:06:48,042 --> 00:06:51,957 Kom deg unna, Amanda! Finn hjelp! 68 00:06:59,208 --> 00:07:01,707 Ja, god dag. Hva heter De? 69 00:07:01,917 --> 00:07:04,582 Pappa! Nei! 70 00:07:25,958 --> 00:07:28,082 Au! 71 00:07:31,500 --> 00:07:35,874 Ludvigsen, du må våkne opp. Hallo? Ludvigsen, våkn opp! 72 00:07:36,042 --> 00:07:41,832 Ludvigsen, det har hendt noe forferdelig. Ludvigsen? Ludvigsen? 73 00:07:42,000 --> 00:07:44,874 Ludvigsen! 74 00:07:46,417 --> 00:07:48,874 Lutfisken? 75 00:07:49,042 --> 00:07:51,791 - Hva var det du sa? - "Ludvigsen"... 76 00:07:51,958 --> 00:07:55,916 Du sa "Lutfisken"! Det hørtes ut som du sa det. 77 00:07:56,083 --> 00:08:01,374 Jeg? Mener du... Slike heslige ord hæler jeg ikke å si. Æsj! 78 00:08:01,542 --> 00:08:07,499 - Ærlig talt! Vekke folk for å snakke tull! - Tull, nei! Det har hendt noe forferdelig. 79 00:08:07,667 --> 00:08:12,332 En tragedie. En nifs og trist tragedie, her inne i tunnelen. 80 00:08:12,500 --> 00:08:15,832 - Hvor da? - Jeg drømte det. 81 00:08:16,000 --> 00:08:20,124 Jeg drømte at det kom derfra! 82 00:08:21,333 --> 00:08:25,457 Du sier jo at du drømte. Maken til idiotisk! 83 00:08:25,625 --> 00:08:29,916 Jeg kom i skade for å våkne, så vi må undersøke. Ta på deg trusa. 84 00:08:30,083 --> 00:08:34,041 Klokken er bare tolv! Vi kan ikke stå opp ennå. 85 00:08:34,208 --> 00:08:40,874 En tydelig monsterlyd! Jeg har lest om et strikkemonster som rekker opp gensere... 86 00:08:41,042 --> 00:08:46,124 Knutsen, slutt! Slutt, slutt, slutt! Hva var det jeg sa? 87 00:08:46,292 --> 00:08:50,707 - Du må slutte å lese... - "... sånne fæle blader." Ja, men... 88 00:08:50,875 --> 00:08:52,457 Åh... 89 00:08:54,458 --> 00:08:56,624 Ååh... 90 00:08:57,958 --> 00:09:00,666 Gå først, du, så kommer jeg etter. 91 00:09:08,542 --> 00:09:11,832 - Ikke dytt. Gå foran, du. - Må være forsiktig. 92 00:09:12,000 --> 00:09:15,832 Gå foran. Det er lettere. Bedre at noen møter det først. 93 00:09:16,000 --> 00:09:18,999 - Alltid må jeg gå foran. - Kutt ut, da... 94 00:09:19,167 --> 00:09:21,124 Åh... 95 00:09:33,042 --> 00:09:36,041 Hallo? Hallo? 96 00:09:37,500 --> 00:09:40,249 Hallo? Hallo? 97 00:09:40,417 --> 00:09:43,832 Hallo! Hvordan står det til? 98 00:09:44,000 --> 00:09:47,666 Hallo? Hei på deg! Hallo? 99 00:09:47,833 --> 00:09:51,291 Ludvigsen, jeg klarte å vekke henne! 100 00:09:51,458 --> 00:09:56,874 Jeg sa du skulle la henne være i fred! Tenk om hun har fått hjerneryste... 101 00:10:05,917 --> 00:10:09,874 Hallo, damen! Jeg heter Knutsen. Velkommen til tunnelen vår. 102 00:10:10,042 --> 00:10:13,957 God aften, unge dame. Jeg er Ludvigsen. 103 00:10:14,125 --> 00:10:17,291 - Amanda. - Nei, Ludvigsen. 104 00:10:17,458 --> 00:10:21,957 - Hva bringer deg til tunnelen vår, skjønne jomfru? - Tunnelen deres? 105 00:10:22,125 --> 00:10:26,457 Du må ha falt av toget, og da våknet vi. Vi bor her. 106 00:10:26,625 --> 00:10:31,874 Hvorfor snakker du så rart? Jeg kjenner deg ikke igjen. Fasiken, jeg blir kvalm. 107 00:10:32,042 --> 00:10:38,874 Dette er Ludvigsen, meg og Grevlingen. Grevlingen er en grevling og bor oppi der. 108 00:10:39,042 --> 00:10:42,832 Dæ, nå hadde du råflaks, som traff oss! 109 00:10:42,833 --> 00:10:45,916 Pappa! Jeg må dra. 110 00:10:46,083 --> 00:10:50,624 Vent! Se her, da, frøken! Hattstativet mitt. Nesten helt nytt. 111 00:10:50,792 --> 00:10:55,249 Og her er gyngestolen min! Siste modell. Gynger raskest i landet. 112 00:10:55,417 --> 00:10:57,582 Se nå! 113 00:11:01,667 --> 00:11:04,999 - Au... - Han der er ikke riktig vel bevart. 114 00:11:05,167 --> 00:11:09,416 - Godt jeg passer på ham. - Livsfarlige, sånne stoler... 115 00:11:09,583 --> 00:11:14,832 - Fint, men jeg må dra. Jeg har dårlig tid. - Først må vi jo ha oss litt frokost! 116 00:11:15,042 --> 00:11:19,416 Brunost, for eksempel? Får jeg by den skjønne frøkenen på... 117 00:11:20,458 --> 00:11:24,416 Ærlig talt! Du skal ikke være her! Marsj opp i hullet ditt! 118 00:11:24,583 --> 00:11:30,999 Stakkars! Ikke bry deg om sinte Ludvigsen, han er bare blitt litt rar. Njoffe-njoffe... 119 00:11:31,167 --> 00:11:34,707 Knutsen, nok njoffing! Vi har ordentlig damebesøk! 120 00:11:34,875 --> 00:11:40,416 - Hvor går skinnene? Hvilken vei er ut? - Hvorfor skal du dra? Du er gjesten vår. 121 00:11:40,583 --> 00:11:47,166 - Jeg må redde pappa. Han er i livsfare. - Livsfare? Nei, dæ! Hørte du, Ludvigsen? 122 00:11:47,333 --> 00:11:53,332 Han er kidnappet av en psyko, en sinnssyk mann som heter Rasputin. 123 00:11:53,500 --> 00:11:56,957 Han vil tvinge pappa til å lage et grusomt serum. 124 00:11:57,125 --> 00:12:01,416 Du høres ut som en jomfru i nød! Vi kan hjelpe deg. 125 00:12:01,583 --> 00:12:07,374 Slår vi oss sammen, er vi mange! Se her. Tre, fem, seks... og med Grevlingen... 126 00:12:09,875 --> 00:12:13,749 - Ni! - Nei, Knutsen. Sju! 127 00:12:13,917 --> 00:12:17,707 Det hadde vært veldig fint med hjelp, men... 128 00:12:17,875 --> 00:12:20,332 Flott! Vent her, så skal du se. 129 00:12:27,208 --> 00:12:31,541 Dette er dresinen til bestefaren min, kaptein Knutsen! 130 00:12:31,708 --> 00:12:35,374 - Kan man reise med den på ordentlig? - Så klart. 131 00:12:35,542 --> 00:12:38,457 Vi er klare for eventyr! Hvor skal vi dra? 132 00:12:41,417 --> 00:12:46,749 Ganske snart kommer dessverre våre helter til å reise hit. 133 00:12:46,917 --> 00:12:50,707 Dette er en trist by. Stakkarene som bor her, - 134 00:12:50,875 --> 00:12:54,499 - frembringer bare skarrende rallelyder. 135 00:12:54,667 --> 00:12:59,791 Alt på grunn av det tunge skylaget som sender forurenset regn - 136 00:12:59,958 --> 00:13:03,082 - ned over hustakene deres. 137 00:13:04,917 --> 00:13:07,416 Byens navn er... 138 00:13:07,583 --> 00:13:10,166 Bergen. 139 00:13:32,750 --> 00:13:36,249 Ingen slipper unna den store Rasputin! 140 00:13:41,750 --> 00:13:46,082 Velkommen til mitt palass, professor Felle. 141 00:13:49,625 --> 00:13:52,291 Au! Au! Au! 142 00:14:05,625 --> 00:14:08,124 Ikke bare stå der! Hjelp meg opp! 143 00:14:16,000 --> 00:14:19,457 - Velkommen til ditt nye hjem. - Hva? 144 00:14:19,625 --> 00:14:23,332 Dette er mitt lille laboratorium. 145 00:14:26,250 --> 00:14:29,791 Hva synes du, professor Felle? Hvor er datteren hans? 146 00:14:29,958 --> 00:14:35,832 Hun stakk av med et tog. Vi forsøkte å gå på det, vi også, men... 147 00:14:36,000 --> 00:14:39,707 Ja, ja, ja! Hun er sikkert ikke viktig. 148 00:14:39,875 --> 00:14:46,832 Beklager å dra deg inn med makt, men bare du kan fullføre serumet mitt. 149 00:14:47,000 --> 00:14:50,332 Jeg jobber ikke for skurker som deg! 150 00:14:50,500 --> 00:14:54,041 Du gjør som jeg sier! Eller vil du smake denne? 151 00:14:54,208 --> 00:14:57,124 Jeg er ikke redd deg. 152 00:15:03,583 --> 00:15:08,124 - Jeg vil heller dø enn å lage det serumet! - Ok. 153 00:15:08,292 --> 00:15:14,999 - Hva om vi satte datteren din i denne stolen? - Det våger du ikke! Hold Amanda unna! 154 00:15:15,167 --> 00:15:19,416 Finn datteren hans! Bring henne tilbake! Straks! 155 00:15:19,583 --> 00:15:23,124 For når Amanda er her, gjør du serumet klart. 156 00:15:23,292 --> 00:15:29,041 Jeg tar kontroll over Bergen på en time. En uke senere har jeg underlagt meg Norge. 157 00:15:29,208 --> 00:15:33,416 Før året er omme, er jeg enehersker over hele verden! 158 00:15:33,583 --> 00:15:36,541 Ingen skal stoppe meg nå! 159 00:15:39,625 --> 00:15:41,041 Au! 160 00:15:43,083 --> 00:15:46,499 - Skal vi ta med den? - Ja. Hva med denne? 161 00:15:46,667 --> 00:15:50,124 - Det høres... kjempebra ut! Den også? - Har vi plass? 162 00:15:50,292 --> 00:15:54,916 - Selvfølgelig. Den og? Der var den, ja! - Den hadde jeg nesten glemt. 163 00:15:55,083 --> 00:15:58,457 - Du tenker på alt. - Du òg. Veldig flink til å pakke! 164 00:15:58,625 --> 00:16:02,541 - Vi utfyller hverandre. - Enig! Vi tar med denne, for å feire. 165 00:16:02,708 --> 00:16:07,582 - Er dere helt sikre på dette? - Klart vi skal hjelpe deg å befri faren din! 166 00:16:07,750 --> 00:16:12,124 Et øyeblikk! Jeg føler det er noe vi har glemt. 167 00:16:12,292 --> 00:16:17,874 - Togrute, kanskje, så vi ikke kolliderer? - Nei, den er her. Det er noe annet. 168 00:16:18,042 --> 00:16:21,999 Skal vi ikke bare slenge med kommoden, for sikkerhets skyld? 169 00:16:22,167 --> 00:16:25,332 Hva i all verden skal man bruke en kommode til? 170 00:16:25,500 --> 00:16:29,291 Vi tar med hattstativet! Aldri godt å vite når man trenger et. 171 00:16:29,458 --> 00:16:32,791 - Men hva har du glemt? - Sikkert ikke noe. Da drar vi! 172 00:16:32,958 --> 00:16:36,499 - Av gårde til Bergen! - Bergen, here we come! 173 00:16:38,500 --> 00:16:43,749 Ludvigsen, skal vi ikke bare ta og vekke hele Norge? Folk kan ikke sove nå! 174 00:16:45,083 --> 00:16:49,499 - Den første sol på Galdhøpiggen. - I hvert fall siden lyset gikk. 175 00:16:49,667 --> 00:16:56,666 Dovregubben hilser dagen, solen stiger opp. 176 00:17:00,083 --> 00:17:04,999 Morgendisen viker for en dag som sakte stiger frem. 177 00:17:06,208 --> 00:17:10,416 Radio'n spiller plate, kaffen koker i de tusen hjem. 178 00:17:14,125 --> 00:17:18,291 Godmorgen, møring og bergenser. 179 00:17:18,458 --> 00:17:24,416 På tide å stå opp. 180 00:17:26,917 --> 00:17:33,041 Opp til gleder, opp til sorger, opp og si: Godmorgen, Norge. 181 00:17:33,208 --> 00:17:39,499 Opp til gleder, opp til sorger, opp og si: Godmorgen, Norge. 182 00:17:39,667 --> 00:17:45,791 Godmorgen til gjøk i dikterbjerken og til frosk i badevann. 183 00:17:45,958 --> 00:17:50,416 Til gamle kjente, og til dem som flyttet hit fra andre land. 184 00:17:50,583 --> 00:17:53,749 Opp og stå! Klokka er halv åtte, den! 185 00:17:53,917 --> 00:17:57,541 Godmorgen, stril og tromsøværing! 186 00:17:57,708 --> 00:18:00,082 Det er på tide... 187 00:18:00,250 --> 00:18:03,207 ...å stå opp. 188 00:18:14,458 --> 00:18:18,957 Knutsen og Ludvigsen, Knutsen og Ludvigsen, 189 00:18:19,125 --> 00:18:22,791 vi er blide fyrer som pumper vår dresin... 190 00:18:22,958 --> 00:18:27,541 - Er du så tankefull, du da? - Dette skal gå så fint, Amanda. 191 00:18:27,708 --> 00:18:33,332 Vi redder faren din, redder verden og ordner alt sammen. 192 00:18:34,375 --> 00:18:38,832 - Se, Knutsen, det kommer en tunnel! - Oi, den var symmetrisk og fin! 193 00:18:39,000 --> 00:18:43,957 Bare stol på oss. Alt under kontroll. Len deg tilbake. Dette skal gå knallbra. 194 00:18:48,958 --> 00:18:52,957 Knutsen? Du sa du sjekket togrutene, ikke sant? 195 00:18:53,125 --> 00:18:56,999 Ja, skal ikke være noe tog her nå... 196 00:18:58,792 --> 00:19:03,916 - Det der er ikke noe tog... - Ikke?! Du så feil på rutene, din pappskalle! 197 00:19:04,083 --> 00:19:07,457 - Aldeles ikke! Se her! - Hei, dere... 198 00:19:07,625 --> 00:19:11,832 - Det kommer et tog her! - Ro deg ned, Ludvigsen! Her står det... 199 00:19:12,000 --> 00:19:18,707 - Hvor gammel er den togruten? - Mer enn gammel nok! Jeg tok den eldste! 200 00:19:18,875 --> 00:19:24,499 Hjelp meg å snu dresinen før vi dør, alle sammen! 201 00:19:28,417 --> 00:19:30,291 Fortere! 202 00:19:43,250 --> 00:19:46,291 Dette går aldri bra! 203 00:19:50,417 --> 00:19:52,874 Fortere, fortere, fortere! 204 00:19:55,167 --> 00:19:58,541 - Dette er din skyld, Knutsen! - Tåta! 205 00:20:02,458 --> 00:20:04,457 En sporveksel! 206 00:20:04,625 --> 00:20:06,499 Den fikser jeg! 207 00:20:09,792 --> 00:20:12,082 Ha! Så dere den? 208 00:20:15,250 --> 00:20:16,957 Litt kjapt! 209 00:20:30,042 --> 00:20:35,166 Det var nære på... Jeg mener: Jeg sa jo vi hadde alt under kontroll. 210 00:20:38,167 --> 00:20:41,457 Kan vi stoppe? Er ikke dette bremsen? 211 00:20:41,625 --> 00:20:45,624 Det var det vi hadde glemt, ja! Jeg skulle fikse bremsen. 212 00:20:45,792 --> 00:20:48,957 - Hva?! - Jeg er så distré at det er helt koko. 213 00:20:49,125 --> 00:20:52,332 Du tuller nå, ikke sant? 214 00:20:52,500 --> 00:20:58,249 - Mener du det? Har vi ikke bremser? - Hva sier du?! Har vi ikke bremser?! 215 00:21:04,875 --> 00:21:08,832 - Her, omtrent, må hun være. - Hun kan ikke ha kommet så langt. 216 00:21:09,000 --> 00:21:12,957 - Det skal stemme, altså. - Er det nesen din som har sagt det? 217 00:21:13,125 --> 00:21:17,332 Au! Ka honen, då! Slutt med det der! 218 00:21:18,500 --> 00:21:24,707 Skal du furte nå? Skikkelig tøffing. Furte kan jeg også. 219 00:21:37,583 --> 00:21:39,416 Der er hun jo! 220 00:21:46,708 --> 00:21:48,332 Nesen sier der. 221 00:22:20,167 --> 00:22:25,374 - Se, Ludvigsen! Grisen ligner på tanta di! - Nå var du stygg mot grisen. 222 00:22:25,542 --> 00:22:27,416 Å, nei! 223 00:22:29,000 --> 00:22:32,207 Vi må hoppe av! Nå! 224 00:22:32,208 --> 00:22:35,916 - Jeg vil av! Jeg vil av! - Slipp meg av nå! 225 00:22:44,417 --> 00:22:47,957 Har vi uflaks nå, eller er dette en vanlig dag for dere? 226 00:22:48,125 --> 00:22:52,999 Nei, dette er litt verre enn vanlig. Men det er flott utsikt, da. 227 00:22:57,125 --> 00:23:01,832 - Hva i all verden er det der?! - Hold meg, Knutsen! 228 00:23:04,708 --> 00:23:07,999 - I alle dager... - Er vi døde nå? 229 00:23:08,167 --> 00:23:12,374 Skulle dette liksom være himmelen, da? 230 00:23:12,542 --> 00:23:14,999 Hvem var borti kneet mitt nå? 231 00:23:16,583 --> 00:23:21,582 - Hva i alle dager er dette her? - Blekksprut og... 232 00:23:21,750 --> 00:23:25,332 Jeg er en forhekset prinsesse! 233 00:23:25,500 --> 00:23:30,124 Se på det, da, Knutsen! Hender i lufta. 234 00:23:30,292 --> 00:23:36,249 - Hva er dette for en heslig plass? - Skulle nesten tro vi var i Bergen allerede. 235 00:23:39,042 --> 00:23:42,207 Nesen min sier at hun er her inne. 236 00:23:42,375 --> 00:23:45,916 "Hvalens fordøyelsespark"? 237 00:23:46,083 --> 00:23:47,707 Gå! 238 00:23:54,250 --> 00:23:57,166 Dette må da snart være over. 239 00:24:02,208 --> 00:24:04,416 Pass dere! 240 00:24:13,833 --> 00:24:15,999 Æsj, fiskeslo i underbuksa! 241 00:24:16,167 --> 00:24:19,541 - Ærlig talt! Det er damer til stede. - Hvor da? 242 00:24:25,208 --> 00:24:28,541 Au! Hvorfor gjorde du det? 243 00:24:28,708 --> 00:24:32,082 - Eier dere ikke folkeskikk? - Det var vondt, jo! 244 00:24:32,250 --> 00:24:34,624 Unnskyld, jeg... visste ikke at... 245 00:24:34,792 --> 00:24:38,249 - Har hun gjort deg noe, eller? - Det var ikke meningen. 246 00:24:38,417 --> 00:24:40,374 Du skulle skamme deg. 247 00:24:40,542 --> 00:24:45,166 Nei, nå er det nok! Vi må komme oss bort herfra. 248 00:24:45,333 --> 00:24:48,916 Ja, kom dere ut! Den veien der. 249 00:24:51,875 --> 00:24:55,957 Knutsen, dette kan vi aldri fortelle til noen. 250 00:24:57,417 --> 00:24:59,207 Nei, da blir vi innlagt. 251 00:25:11,958 --> 00:25:16,832 - Er dette tivoliet fortsatt åpent? - Nei, de stengte det for 20 år siden. 252 00:25:17,000 --> 00:25:21,457 - Men hvorfor er dere her fortsatt, da? - Vi synes det er så fint her. 253 00:25:21,625 --> 00:25:25,166 Det fins ikke noe bedre for oss, Else. 254 00:25:25,333 --> 00:25:29,082 - Jeg elsker deg, jeg. - Å, skjelettet mitt... 255 00:25:29,250 --> 00:25:35,166 - Du synes ikke håret mitt er litt dødt, da? - Å, nei! Håret er iallfall ikke dødt! 256 00:25:35,333 --> 00:25:37,541 Å, du da, tosken... 257 00:25:37,708 --> 00:25:43,082 - Herlighet. Voksne folk som bor sånn? - Inni et rør og greier... 258 00:25:43,250 --> 00:25:48,166 - Ja, det synes vel dere er veldig rart. - Hva da? Hva mener du? 259 00:25:51,750 --> 00:25:54,207 Da er dere snart ute. 260 00:25:57,333 --> 00:26:00,457 - Her er utgangen. - Hva var det?! 261 00:26:01,667 --> 00:26:04,457 - Har du henne? - Jeg har henne! 262 00:26:06,208 --> 00:26:08,832 Stengetid! 263 00:26:14,625 --> 00:26:17,374 Han tok Grevlingen! 264 00:26:17,542 --> 00:26:21,416 Stopp en hal, grevlingtyver! Det er en ordre! 265 00:26:21,583 --> 00:26:25,207 Det går ikke an å komme ut så lenge tanngarden er nede. 266 00:26:25,375 --> 00:26:29,166 Nå må dere også bli her... for alltid. 267 00:26:34,667 --> 00:26:38,041 Grevlingen! De tok Grevlingen! 268 00:26:38,042 --> 00:26:42,249 - Du kan sikkert få ny grevling til jul. - Nei! 269 00:26:42,417 --> 00:26:47,374 Tenk heller på pappaen til Amanda! Hun kan ikke kjøpe ny pappa til jul. 270 00:26:47,542 --> 00:26:50,249 Det er trist, det! 271 00:26:50,458 --> 00:26:57,624 Det hjelper ikke å grine. Kom, så setter vi oss og tar et slag kort! 272 00:26:59,500 --> 00:27:03,666 - Jeg klarer det ikke, jeg. - Men Knutsen, klarer ikke hva? 273 00:27:03,833 --> 00:27:07,249 At vi skal være her bestandig. Jeg vil hjem! 274 00:27:07,417 --> 00:27:10,749 Det må være en vei ut. Jeg må hjelpe pappa! 275 00:27:10,917 --> 00:27:14,957 - Grevlingen! - Hallo! Dere skulle jo hjelpe meg. 276 00:27:17,875 --> 00:27:20,916 Aldri vært så trist før! 277 00:27:22,042 --> 00:27:24,832 Ta en halspastill, 278 00:27:25,000 --> 00:27:28,124 og gråt når du vil. 279 00:27:29,958 --> 00:27:35,291 Jeg gråter når jeg vil. Det er'kke vanskelig å få til 280 00:27:35,458 --> 00:27:40,541 å gråte når man vil. Jeg gråter når jeg vil. 281 00:27:40,708 --> 00:27:43,791 Jeg gråter som en hest. (Som en fjording.) 282 00:27:43,958 --> 00:27:46,707 For det er det som hjelper best. 283 00:27:46,875 --> 00:27:51,999 En gråt med ul og snøft, det synes jeg er tøft. 284 00:27:52,000 --> 00:27:54,916 Når du gråter, kan du slippe ut en masse fæle ting 285 00:27:55,083 --> 00:27:57,457 som ellers ville fortsette å være inni deg. 286 00:27:57,625 --> 00:28:03,082 Ingen mennesker kan være glad bestandig, noen ganger er du nødt å være trist og lei. 287 00:28:03,250 --> 00:28:08,541 La tårer renne ut. For alle sorger har en slutt. 288 00:28:08,708 --> 00:28:12,832 Ta en halspastill, og gråt når du vil. 289 00:28:25,292 --> 00:28:28,041 Å, det var deilig. Nå er jeg glad igjen! 290 00:28:28,208 --> 00:28:31,874 Jeg gråter når jeg vil. Jeg gråter når jeg vil... 291 00:29:03,042 --> 00:29:05,999 Nå blir sjefen glad. 292 00:29:15,667 --> 00:29:20,541 Professor Felle! Jeg har en overraskelse til deg. 293 00:29:20,542 --> 00:29:25,999 Kan du gjette hva vi har oppi her? Eller skal jeg si hvem vi har oppi her? 294 00:29:26,167 --> 00:29:28,124 Vil du gjette? 295 00:29:28,292 --> 00:29:30,624 Amanda! 296 00:29:30,792 --> 00:29:33,707 Men hva er det?! 297 00:29:38,167 --> 00:29:41,374 Få den vekk! Æsj! 298 00:29:44,000 --> 00:29:46,124 Au! 299 00:29:46,292 --> 00:29:49,291 Nesen min! Nesen min! 300 00:29:51,208 --> 00:29:54,541 - Få fanget inn det dyret! - Kom hit, ditt kryp! 301 00:29:59,583 --> 00:30:02,957 Få ham opp i sekken igjen! Opp i sekken! 302 00:30:04,208 --> 00:30:07,332 Å, jeg må ha stivkrampesprøyte! 303 00:30:07,500 --> 00:30:11,291 - Han bet i stykker nesen min. - Du og den nesen din! 304 00:30:11,500 --> 00:30:17,166 Hva fasiken skal vi med en nese som ikke lukter forskjell på kvinnfolk og grevling?! 305 00:30:17,333 --> 00:30:20,291 Det er ikke alltid så lett her i Bergen. 306 00:30:20,458 --> 00:30:23,874 Er det ikke nesen din som ligger der på gulvet? 307 00:30:24,042 --> 00:30:27,999 Skal jeg gå og holde den sånn, hele dagen? 308 00:30:28,167 --> 00:30:30,707 Vekk med dyret! 309 00:30:35,375 --> 00:30:41,874 Hvis ikke dere finner Amanda med en gang, er det mer enn neser dere kommer til å miste! 310 00:30:46,958 --> 00:30:51,124 Amanda! Hvor er du, Amanda? 311 00:30:51,292 --> 00:30:54,291 Vi ser deg nok! Du er gjennomslørt! 312 00:30:54,458 --> 00:31:00,832 - Hun må ha kommet seg ut. Vi må finne henne. - Og Grevlingen! Njoffe-njoffe-njoffe... 313 00:31:01,000 --> 00:31:05,457 - Aha! - Hva for noe? Det er da stengt der. 314 00:31:05,667 --> 00:31:10,541 Det kan vi fikse med litt ekte Ludvigsen-intelligens. 315 00:31:17,792 --> 00:31:21,291 - Nå kan du sparke, Knutsen! - Ok! 316 00:31:22,458 --> 00:31:24,707 Tre, to, én... 317 00:31:29,333 --> 00:31:34,416 For en fantastisk idé! Jeg er genial! 318 00:31:37,333 --> 00:31:39,374 Tjoho! 319 00:31:43,583 --> 00:31:46,957 - Ludvigsen! Går det bra med deg? - Hei, Ananas! 320 00:31:47,125 --> 00:31:49,374 Ja, ja! Cirka kvart på to. 321 00:31:51,917 --> 00:31:56,541 Hvis noen spør om jeg vil gjøre dette én gang til, er svaret "ja"! 322 00:31:56,708 --> 00:32:00,249 - Prater rumpa mi også, nå? - Nei, faktisk ikke! 323 00:32:00,417 --> 00:32:03,957 Du kunne ventet til jeg kom meg unna, da! 324 00:32:04,958 --> 00:32:08,707 - Hei, Amanda! Nå redder vi faren din. - Nei! Nei, nei. 325 00:32:08,875 --> 00:32:12,207 Kjære dere, jeg vet at dere mener det godt. 326 00:32:12,375 --> 00:32:15,041 - Men... - Men hva? 327 00:32:15,208 --> 00:32:19,207 - Det blir bare kaos med dere. - Vi lager da ikke kaos! 328 00:32:19,375 --> 00:32:23,041 Jeg synes ikke det har vært noe kaos, jeg heller. 329 00:32:30,125 --> 00:32:32,124 Hoi! 330 00:32:32,292 --> 00:32:35,916 - Definer "kaos"? - Åh... 331 00:32:36,083 --> 00:32:38,791 Sa vi noe galt nå? 332 00:32:38,958 --> 00:32:42,832 - Vent på oss, da! - Amanda! Kan du ikke bare... 333 00:32:43,000 --> 00:32:45,957 Vi holder jo på å hjelpe deg! 334 00:32:48,917 --> 00:32:53,957 Bare så rart at hun skal gå sånn, to meter foran oss hele tida! 335 00:32:55,708 --> 00:33:00,832 - Savner dresinen, jeg. Savner Grevlingen! - Jeg også, faktisk. 336 00:33:31,208 --> 00:33:38,457 Det er forpinna hakke meg tykjsvart hav i kveld! Ikke et napp. Ikke ei sild! 337 00:33:38,625 --> 00:33:45,249 - Jeg sa jo vi skulle ta med snurpenota. - Snurpenota? Her, i kloakken? 338 00:33:45,417 --> 00:33:50,874 Hva tror du vi måtte sittet og plukket ut av den forbaska snurpenota, om jeg tør spørre? 339 00:33:53,375 --> 00:33:56,457 - Mannskit. - Ja, akkurat. 340 00:33:57,792 --> 00:34:02,791 - Jendor! Se bak deg! - Ka i huinn' er det som flyter der? 341 00:34:02,958 --> 00:34:07,166 - Det er visst en sekk. - Ja, det ser da vel jeg også! 342 00:34:07,333 --> 00:34:11,707 Vet du hva? Vi redder den og krever bergingslønn! 343 00:34:11,875 --> 00:34:15,416 Å, svarte netter... 344 00:34:15,583 --> 00:34:19,207 Å, hai som spretter... 345 00:34:31,000 --> 00:34:35,082 Jendor! Helga! Der er dere! 346 00:34:38,417 --> 00:34:44,957 - Hva i svarte... Har dere pakka inn fisken? - Det er ikke noen fisk. Det er en sekk. 347 00:34:45,125 --> 00:34:51,791 - Vi fikk ikke fisk, bare denne sekken. - Hva har dere i sekken, da? 348 00:34:51,792 --> 00:34:55,291 - Vi har ikke sett inni. - Bare utenpå. 349 00:34:55,458 --> 00:35:00,457 Men, Alfred, vi kan jo se inni sekken i lag! 350 00:35:00,625 --> 00:35:06,874 Se inni sekken i lag? Ja, men vær snar, da! Vi har ikke hele dagen, heller. 351 00:35:10,917 --> 00:35:14,249 Hva i svarte... Han er steindød! 352 00:35:14,417 --> 00:35:18,499 - Han kan ikke ligge der i veien. - Vi kan trekke ham inn i rorbua. 353 00:35:18,667 --> 00:35:22,666 - Hvorfor det? - Da må han betale svindyr leie. Til oss! 354 00:35:22,833 --> 00:35:26,291 Ja! Da blir vi rike og kan flytte herfra! 355 00:35:26,458 --> 00:35:29,832 Jeg hørte dere nok. 356 00:35:30,000 --> 00:35:35,124 - Gjorde du? - Dere ville ha meg til å betale svindyr leie. 357 00:35:35,292 --> 00:35:39,166 Ja, men det følger gratis båt med på kjøpet. Og båtplass! 358 00:35:39,333 --> 00:35:43,166 - Og kona til Jendor. - Det gjør det altså ikke! 359 00:35:43,333 --> 00:35:46,541 Hm. Dette var da en rar tunnel? 360 00:35:46,708 --> 00:35:50,332 Ja, vi bor her. Friskt og godt å bo her ved havet. 361 00:35:57,833 --> 00:36:01,541 Søk dekning, alle sammen! Mayday! 362 00:36:04,792 --> 00:36:08,416 - Jendor! - Helga! Farvel! 363 00:36:08,583 --> 00:36:12,707 Alt er over! Kan være siste gang jeg ser... 364 00:36:12,875 --> 00:36:16,166 Jendor! Mannen min! 365 00:36:28,375 --> 00:36:32,874 Sjømonsteret har tatt hele slekta vår. Det er bare oss igjen. 366 00:36:33,042 --> 00:36:37,582 Det der var ikke noe sjømonster, men en maskin. Så dere ikke det? 367 00:36:37,750 --> 00:36:43,332 Det er ufint å spøke med tragedien vår. Hele slekta er tatt på storhavet. 368 00:36:43,500 --> 00:36:50,332 Slekta deres kan jo være i live. Følger dere den maskinen, vil dere finne dem. 369 00:36:50,500 --> 00:36:56,707 - Mener du det? Kan du hjelpe oss? - Please! Du kan få være kongen vår! 370 00:36:56,875 --> 00:37:01,999 - Jeg? Konge? - Ja! Kongen vår! 371 00:37:02,167 --> 00:37:06,707 - Jeg er jo bare en vanlig grevling. - Vær så snill. Bare du kan redde oss. 372 00:37:06,875 --> 00:37:12,082 Vil Deres Majestet være så snill å bøye seg ned? 373 00:37:23,250 --> 00:37:28,082 Du er stor! Stor konge! 374 00:37:28,250 --> 00:37:29,832 Hurra! 375 00:37:31,333 --> 00:37:35,332 - Vis oss veien, Konge! - Vi har ikke hele dagen, heller. 376 00:37:35,333 --> 00:37:38,791 Kom, så drar vi og redder de andre rottene! 377 00:37:39,917 --> 00:37:44,124 - Er vi framme snart? Er vi framme snart? - Nei. Nei. 378 00:37:45,167 --> 00:37:47,999 Jeg bare tenker på en ting... 379 00:37:48,167 --> 00:37:50,749 Er vi framme snart? 380 00:37:55,250 --> 00:38:01,707 - Er det Bergen? - Ja. Og inni den borgen er pappa fanget. 381 00:38:03,458 --> 00:38:06,999 Stol på meg, Amanda. La meg være din lydige ridder. 382 00:38:07,167 --> 00:38:12,374 - Jeg og min lakei Knutsen skal ordne opp. - Lakei?! Tjeneren din, liksom? 383 00:38:12,542 --> 00:38:17,707 - Du bare tenker på den lusete grevlingen! - Lusete? Enn du da, ditt loppemarked! 384 00:38:17,875 --> 00:38:21,916 Dere har vært veldig snille og tapre. Tusen takk skal dere ha. 385 00:38:22,125 --> 00:38:27,499 - Men, Amanda! Knutsen kan være igjen her... - Hva?! Det er det frekkeste... 386 00:38:27,667 --> 00:38:30,624 Tusen takk, men jeg klarer resten alene. 387 00:38:30,792 --> 00:38:35,124 Kan umulig være farligere enn å henge sammen med dere to! 388 00:38:38,792 --> 00:38:42,916 - Hun bare dro. - Det er din skyld at vi står her og fryser! 389 00:38:43,083 --> 00:38:46,124 - Min skyld?! - Fjottkopp, er du! 390 00:38:46,292 --> 00:38:50,124 Uansett skal jeg redde Amanda nå. Hun trenger meg. 391 00:38:50,292 --> 00:38:54,457 Jeg skal redde Grevlingen, så kan du stå der med fleskerumpa di. 392 00:38:54,625 --> 00:38:58,207 - Sa du fleskerumpe?! - Sorry, jeg mente gnomhøvv! 393 00:38:58,375 --> 00:39:03,999 Gnomhøvv, du liksom! En du da, ditt uoppdragne... 394 00:39:04,167 --> 00:39:06,082 Uoppdragne... 395 00:39:06,250 --> 00:39:08,041 Ormhyl! 396 00:39:08,208 --> 00:39:10,541 Nei, dæ! 397 00:39:13,875 --> 00:39:16,166 Slipset mitt... 398 00:39:16,333 --> 00:39:18,582 Slipset mitt! 399 00:39:18,750 --> 00:39:24,582 Det der var prikken over f-en. Nå kan du klare deg på egen hånd. 400 00:39:24,750 --> 00:39:27,416 Det er greit! Bare gå, du! 401 00:39:27,583 --> 00:39:31,291 Slapp helt av. Det her er det siste du ser av Ludvigsen. 402 00:39:31,458 --> 00:39:37,374 Og dette skal være kompis og greier! Vet du hva, det ser ut som du har bæsja på deg! 403 00:39:39,333 --> 00:39:42,791 Ludvigsen! Kom tilbake! 404 00:39:42,958 --> 00:39:46,166 Vi er ikke ferdige med å krangle! 405 00:39:55,917 --> 00:39:58,291 Alt klart. 406 00:39:58,458 --> 00:40:03,041 Laboratoriet ligger i øverste etasje. Men hvordan kommer vi opp? 407 00:40:03,208 --> 00:40:05,999 Det fikser vi. 408 00:40:36,250 --> 00:40:42,249 - Å, herre mi ræv! - Der er jo han Leifbert! Og Veranda! 409 00:40:42,417 --> 00:40:45,499 Og han Jendor! 410 00:40:50,500 --> 00:40:56,124 Ett oppdrag! Er det ingen av dere som forstår hvor viktig Amanda er? 411 00:40:57,250 --> 00:40:59,499 Pappa! 412 00:41:06,000 --> 00:41:10,499 Fullstendig ubrukelige! Ingen av dere kan brukes til noe. 413 00:41:10,667 --> 00:41:14,832 La meg vise hvor nære vi er. Hent ei rotte til meg. 414 00:41:15,875 --> 00:41:18,999 Hva i all verden pønsker de på med Rognball? 415 00:41:27,958 --> 00:41:30,041 Følg med nå! 416 00:41:34,875 --> 00:41:36,624 Tre ut. 417 00:41:38,333 --> 00:41:41,041 Gå dit. 418 00:41:46,708 --> 00:41:49,624 Trykk ned den lille platen. 419 00:41:49,792 --> 00:41:51,791 Nei! 420 00:41:58,583 --> 00:42:01,291 Marionette-serum! 421 00:42:01,458 --> 00:42:06,749 Et våpen som vil gjøre meg til den mektigste i verdenshistorien. 422 00:42:11,417 --> 00:42:13,457 Kult, ikke sant? 423 00:42:13,458 --> 00:42:19,249 Men dette serumet virker bare på rotter. Jeg må ha et som også virker på mennesker. 424 00:42:19,417 --> 00:42:24,124 Da trenger jeg hjelp av professor Felle. Derfor må Amanda hit straks! 425 00:42:24,292 --> 00:42:29,749 Spør dere selv: Vil dere være generaler, eller vil dere ende slik? 426 00:42:29,917 --> 00:42:32,957 - Vi skal... - "Jeg hørte ikke?" 427 00:42:33,167 --> 00:42:37,582 - Vi skal få tak i Amanda. - Ja, hva venter dere på?! 428 00:42:45,833 --> 00:42:52,541 Hele verden kommer til å danse for den store, vakre, flotte Rasputin! 429 00:42:53,500 --> 00:42:56,749 Dette har jeg drømt om siden jeg var liten... 430 00:42:56,917 --> 00:43:00,541 - Amanda? - Hysj. 431 00:43:00,708 --> 00:43:05,666 - Hva gjør du her? Du må komme deg unna. - Ikke uten deg. 432 00:43:05,833 --> 00:43:10,957 Du skulle ikke kommet. Han kan ikke gjøre meg noe så lenge han ikke har deg. 433 00:43:11,125 --> 00:43:17,374 Aldri i livet om jeg lar deg være igjen alene med det monsteret. 434 00:43:21,750 --> 00:43:25,041 Og så, mine kjære rottevenner... 435 00:43:29,625 --> 00:43:32,582 Hei! Stopp! 436 00:43:32,750 --> 00:43:35,916 Ikke ett skritt lenger! 437 00:43:36,083 --> 00:43:37,874 Hopp. 438 00:43:38,042 --> 00:43:41,541 Snurr rundt... 439 00:43:58,375 --> 00:44:00,832 Raggabagga! 440 00:44:01,000 --> 00:44:06,291 - Inngangsbillett? Ja, men... - Raggabasamæ! Rahåmenæseblabla... 441 00:44:06,458 --> 00:44:11,291 Det skjønner jeg veldig godt, men jeg har da vel ikke 50 kroner på meg. 442 00:44:11,458 --> 00:44:14,166 Er det live musikk der inne, kanskje? 443 00:44:15,750 --> 00:44:19,582 Ja... Det skjønner jeg, men jeg må inn der! 444 00:44:19,750 --> 00:44:22,707 Jeg skal bare redde noen, og så fort ut igjen... 445 00:44:26,250 --> 00:44:30,291 Ja. Skjønner. Beklager forstyrrelsen så meget. 446 00:44:30,458 --> 00:44:35,416 Men jeg må få legge til at jeg synes det er veldig dårlig sørvis, og... 447 00:44:35,583 --> 00:44:41,291 Nei vel, da. Vi får prøve noe annet. Kanskje du har en bedre idé, Knut... sen? 448 00:44:52,750 --> 00:44:55,541 Ludvigsen, din ...! 449 00:44:55,708 --> 00:44:57,791 Au! Åh... 450 00:45:04,083 --> 00:45:09,707 Fytterakkern, for en idiot, idiot, idiot! Behandle kameraten sin på denne måten! Fy! 451 00:45:09,875 --> 00:45:15,332 - Hva for noe ...? - Uansvarlig! Maken til fjols! Idiot. Fy. 452 00:45:19,458 --> 00:45:21,291 Au! 453 00:45:30,417 --> 00:45:34,124 Omforladels, Ludvigsen... 454 00:45:50,583 --> 00:45:56,249 - Gikk det bra, pappa? - Amanda! Der er du! 455 00:45:56,417 --> 00:46:00,832 - Ludvigsen? - Jeg skal redde deg fra denne forbryteren! 456 00:46:01,000 --> 00:46:03,999 Ta den, og ta den... 457 00:46:04,167 --> 00:46:08,457 Stopp, Ludvigsen! Hysj! Det er jo pappa. 458 00:46:09,708 --> 00:46:13,624 Nei, se! Hva har vi her? 459 00:46:13,792 --> 00:46:17,791 Om et sekund får du finnerlønnen din. 460 00:46:17,958 --> 00:46:21,416 Bare la den dusten ligge. 461 00:46:41,292 --> 00:46:48,207 Hvem har tatt min beste venn, hvor er Ludvigsen? 462 00:46:48,375 --> 00:46:55,207 Kommer han til meg igjen, kommer Ludvigsen? 463 00:46:55,375 --> 00:47:02,249 Nå er jeg alene her, hvorfor er jeg det? 464 00:47:02,417 --> 00:47:08,541 Verden er så stor og svær, montro om jeg får se 465 00:47:10,125 --> 00:47:14,207 Ludvigsen igjen. 466 00:47:14,417 --> 00:47:18,332 Ludvigsen, min venn. 467 00:47:18,500 --> 00:47:21,916 Ludvigsen. 468 00:47:41,583 --> 00:47:48,541 En tåre triller på mitt kinn, jeg kjenner den så godt. 469 00:47:48,708 --> 00:47:54,791 Nå er jeg helt alene, og mitt øye er så vått. 470 00:47:56,542 --> 00:48:03,249 Alt er mørkt og veldig trist, hvorfor er det det? 471 00:48:03,417 --> 00:48:10,374 Verden er så stor og svær, montro om jeg får se 472 00:48:10,542 --> 00:48:14,832 Ludvigsen igjen. 473 00:48:15,000 --> 00:48:19,624 Ludvigsen, min venn. 474 00:48:19,792 --> 00:48:23,457 Ludvigsen. 475 00:48:29,292 --> 00:48:34,874 Det er... hyggelig med musikk her ute i ødemarken. 476 00:48:35,042 --> 00:48:38,582 Var nå bare litt munnspill, da. 477 00:48:38,792 --> 00:48:41,707 Siden jeg ikke hadde sudoku med meg. 478 00:48:44,375 --> 00:48:50,332 - Det er fint vær i kveld. - Ja. Er visst meldt finvær i morgen også. 479 00:48:53,667 --> 00:48:58,999 - Jeg savnet deg, jeg, Ludvigsen! - Jeg også! Du er jo bestevennen min. 480 00:48:59,167 --> 00:49:04,791 - Vær så god. - Knutsen! Du er bestevennen min! 481 00:49:10,083 --> 00:49:14,249 - Hva for noe? - Amanda er fanget, og det er min skyld. 482 00:49:14,417 --> 00:49:17,999 Vi må inn i borgen, men vi kommer ikke inn uten penger. 483 00:49:18,167 --> 00:49:20,874 Og så står vi her og klemmer?! Kom igjen! 484 00:49:21,042 --> 00:49:26,166 Knutsen og Ludvigsen, Knutsen og Ludvigsen, vi skal få no' penger, tralalala... 485 00:49:30,250 --> 00:49:33,457 Knutsen! Se der. 486 00:49:33,625 --> 00:49:37,874 - Ingen kan ha fødselsdag hver dag. - Å nei, å nei. 487 00:49:38,042 --> 00:49:42,416 - Det er et år fra jul til jul. - Helt riktig, det. 488 00:49:42,583 --> 00:49:47,166 Dager fins i alle farger, også grå. 489 00:49:47,333 --> 00:49:51,332 Men så. Den som venter... 490 00:49:51,500 --> 00:49:54,457 Hva i all verden! Er de her? 491 00:49:56,917 --> 00:50:02,624 - Knutsen, de får penger når de spiller! - Og vi trenger jo penger. 492 00:50:02,792 --> 00:50:06,249 Tenker du det samme som jeg? 493 00:50:06,417 --> 00:50:12,041 Det er min tur i dag til å ta mikrofonen, 494 00:50:12,208 --> 00:50:15,791 Tusen øyne lyser mot meg. 495 00:50:15,958 --> 00:50:19,832 Og jeg er dum og deilig Juba juba. 496 00:50:20,000 --> 00:50:24,624 Øver foran speilet. Dum og deilig. Juba juba 497 00:50:24,792 --> 00:50:29,041 Danser som en snegle. Dum og deilig. Nå går det bra. 498 00:50:29,208 --> 00:50:32,999 Juba juba. 499 00:50:34,292 --> 00:50:38,332 Og jeg er dum og deilig. Juba juba. 500 00:50:38,500 --> 00:50:42,832 Øver foran speilet. Dum og deilig. Juba juba. 501 00:50:43,000 --> 00:50:47,457 Danser som en snegle. Dum og deilig. Nå går det bra. 502 00:50:47,625 --> 00:50:50,666 Juba juba. 503 00:50:52,125 --> 00:50:55,416 Juba juba. 504 00:51:16,417 --> 00:51:20,707 Fy flate! Else, nå har vi nok til å komme oss hjem. 505 00:51:20,875 --> 00:51:25,082 - Så mye penger? - Kan vi også ta en sang til? Vær så snill? 506 00:51:25,250 --> 00:51:29,999 - Vi trenger penger for å redde Amanda. - Er det noe galt med Amanda? 507 00:51:40,792 --> 00:51:45,624 Da kan vi endelig vende tilbake til arbeidet vårt! 508 00:51:45,792 --> 00:51:51,499 Du har én time på å fullføre serumet, så kan vi leke litt med Amanda imens. 509 00:51:51,667 --> 00:51:56,666 - Hør her! Det gjør du ikke. - Prøv meg. 510 00:51:59,125 --> 00:52:04,624 Her kommer jeg med munnskyll... Drikk dette! 511 00:52:04,792 --> 00:52:11,624 - Hva er det der? - Ekte urinprøve! Jeg har lagd den selv. 512 00:52:11,792 --> 00:52:16,457 - Det der er ikke noen urinprøve. - Det er det vel! Se her, da. 513 00:52:17,542 --> 00:52:22,124 - Det er vanlig brus, det kan alle se. - Nei, det er ikke det! 514 00:52:22,292 --> 00:52:27,499 - Du lurer ikke meg. Det der er brus. - Det er urinprøve! 515 00:52:30,875 --> 00:52:35,582 - Det var urinprøve. - Jeg sa jo at det var urinprøve. 516 00:52:48,833 --> 00:52:51,166 Ikke gjør det, pappa! 517 00:52:52,583 --> 00:52:54,624 Vent! 518 00:52:54,792 --> 00:52:59,249 Ok, du vinner. Jeg skal lage serumet ditt. 519 00:53:02,000 --> 00:53:04,166 Mere! Mere! 520 00:53:04,333 --> 00:53:08,541 Mine damer og herrer, vil dere høre en pen sang om Bergen? 521 00:53:12,375 --> 00:53:17,374 Eg ve te Bergen, ve te Bergen med det samme. 522 00:53:17,542 --> 00:53:22,082 Der har eg det så fisken i vannet: 523 00:53:22,250 --> 00:53:27,499 Vått og kaldt, og breiflabb overalt. 524 00:53:27,667 --> 00:53:30,499 Dette var artig! Kom igjen og syng. 525 00:53:30,667 --> 00:53:34,957 Å leve går an. Uten Brann, 526 00:53:35,125 --> 00:53:39,249 og uten bauekorps og vannkopper på Haukeland. 527 00:53:39,417 --> 00:53:44,416 Eg e glad i godt vêr og torre kler, 528 00:53:44,583 --> 00:53:49,499 men likevel så sønger eg så ofte så eg kan: 529 00:53:49,667 --> 00:53:54,582 Eg ve te Bergen, ve te Bergen med det samme. 530 00:53:54,750 --> 00:53:59,207 Der har eg det så fisken i vannet: 531 00:53:59,375 --> 00:54:04,124 Vått og kaldt, og breiflabb overalt. 532 00:54:04,292 --> 00:54:08,499 Kom igjen, bergensere! Nå tar vi nasjonalsangen deres! 533 00:54:08,667 --> 00:54:12,916 Eg ve te Bergen, ve te Bergen med det samme... 534 00:54:23,958 --> 00:54:28,541 - Nei, dæ! Se, Ludvigsen! - Mer enn nok penger. Nå må vi redde Amanda. 535 00:54:28,708 --> 00:54:34,499 - Takk for oss! Ha det bra! - Tusen takk, dere var et kjempefint publikum. 536 00:54:34,667 --> 00:54:36,666 Mere! Mere! Mere! 537 00:54:36,833 --> 00:54:40,749 Nei, gå hjem nå. Lev på det dere har opplevd i dag. 538 00:54:40,917 --> 00:54:45,499 - Det er noe ekkelt i blikket deres. - Vi bare stikker. 539 00:54:56,500 --> 00:54:59,916 Kom igjen, fort deg, Ludvigsen! 540 00:55:11,750 --> 00:55:16,416 - Unnskyld, sjef, vi har et problem! - Ja, bla-bla-bla, hva er det nå? 541 00:55:16,583 --> 00:55:21,666 Det kommer en haug mennesker som skriker, buer og ser steike forbanna ut! 542 00:55:22,958 --> 00:55:28,541 Vi er under angrep! Steng porten! Heis opp broen! Mobiliser rottene! 543 00:55:28,708 --> 00:55:32,707 Finn fram serumkanonen! Tempo! 544 00:55:35,458 --> 00:55:40,541 - Fort deg, Knutsen! - Jeg kommer! Du er så forbasket rask! 545 00:55:42,917 --> 00:55:45,041 Ja, vi har penger. 546 00:55:45,208 --> 00:55:49,291 Vi skal ha to billetter. Ja, barnebillett. 547 00:55:53,042 --> 00:55:57,124 Har vi legitimasjon, Knutsen? 548 00:55:57,333 --> 00:56:01,457 Se her. Ta resten. Få billettene, nå da! 549 00:56:03,708 --> 00:56:05,499 Kom, Knutsen! 550 00:56:10,417 --> 00:56:13,749 - Nei, se! Døra er åpen. - Sånn flaks! 551 00:56:17,708 --> 00:56:22,999 - Nå er det slutt på tullet deres! Ta den! - Au! Kutt ut! Makan! 552 00:56:23,167 --> 00:56:25,541 Tåpelige trubadurer! 553 00:56:31,083 --> 00:56:35,082 Amanda! Beklager at vi rotet det til. 554 00:56:48,458 --> 00:56:51,124 Amandas venner er også mine venner. 555 00:56:53,792 --> 00:56:57,541 Vi er ferdige. Om sju minutter er vi grillspyd. 556 00:56:57,750 --> 00:57:01,499 Du må lære deg klokken. Det er 33 minutter igjen. 557 00:57:04,917 --> 00:57:08,999 Mere! Mere! Mere! Mere! 558 00:57:22,833 --> 00:57:25,416 Å, fy fasan! 559 00:57:30,583 --> 00:57:36,791 Du får ett minutt! Ellers er det siste gang du ser tennene til datteren din i live. 560 00:57:40,125 --> 00:57:43,416 Mere! Mere! Mere! Mere! 561 00:58:08,833 --> 00:58:13,416 Professor Felle! Det er nå eller aldri! 562 00:58:13,583 --> 00:58:15,666 Vent, vent, vent... 563 00:58:15,875 --> 00:58:18,499 Der! Nå er jeg ferdig. 564 00:58:24,333 --> 00:58:27,124 Mitt livsverk! 565 00:58:32,875 --> 00:58:37,499 Kom igjen, kom igjen... Kom igjen! 566 00:58:37,667 --> 00:58:39,791 Ja! 567 00:58:39,958 --> 00:58:45,791 Bergenserkveg! Smak marionette-serum. 568 00:58:48,750 --> 00:58:51,291 Dumme sauer! 569 00:58:58,333 --> 00:59:02,832 Det virker! Alle sammen, løft én arm i været. 570 00:59:03,000 --> 00:59:04,624 Ja! 571 00:59:04,833 --> 00:59:07,707 Hopp som en kanin! 572 00:59:07,875 --> 00:59:10,874 Spill på slurva! 573 00:59:12,958 --> 00:59:16,582 - Nei, så artig! Dette var et fint show. - Knutsen, da. 574 00:59:16,750 --> 00:59:22,999 Hele verden skal krype for meg! Hei, hei, bergenssvin, dere blir knust av Rasputin! 575 00:59:32,667 --> 00:59:35,457 Ja! Grevlingen! 576 00:59:35,625 --> 00:59:38,416 Du igjen, din lille kjøter! 577 00:59:43,000 --> 00:59:46,374 Grip dyret! Dere også. Ta ham! 578 00:59:53,167 --> 00:59:55,249 Uskadeliggjør dem! 579 01:00:00,958 --> 01:00:03,916 Kverk dem! 580 01:00:07,000 --> 01:00:09,957 - Oi... - Å... Det må ha gjort vondt. 581 01:00:10,125 --> 01:00:14,416 - Herregud, og så midt oppi der... - Oi sann... 582 01:00:14,625 --> 01:00:18,249 - Å, fytterakkern! - Dette skulle jo være en koselig film. 583 01:00:18,417 --> 01:00:22,541 - Ludvigsen, er alt dette vår skyld? - Ja, jeg tror det. 584 01:00:22,708 --> 01:00:26,582 - Bare fordi vi sang for dem. - Bergensere er rare. 585 01:00:26,750 --> 01:00:32,332 - For en eksplosjon! Norsk film har hevet seg. - Ja, det er veldig bra til å være norsk! 586 01:00:36,958 --> 01:00:40,291 - Sett denne i serumkanonen. - Hva er dette? 587 01:00:40,458 --> 01:00:44,791 Motgift. Jeg laget det i hemmelighet. 588 01:00:44,958 --> 01:00:47,582 For sent! 589 01:01:02,167 --> 01:01:04,499 Serumet? 590 01:01:04,667 --> 01:01:08,332 Nei! Stopp det dyret! Få tilbake serumet mitt! 591 01:01:33,333 --> 01:01:37,624 Grevlingen! Å, njoffe-njoff, jeg har savnet deg! 592 01:01:37,792 --> 01:01:40,457 Knutsen! Ta imot! 593 01:01:42,625 --> 01:01:45,832 Forsiktig! Innholdet er farlig! 594 01:02:00,500 --> 01:02:03,374 Trekk pusten, alle sammen! 595 01:02:12,333 --> 01:02:16,916 - Hva var det som skjedde? - Det var en konsert og noen greier... 596 01:02:22,208 --> 01:02:26,707 Helga! Alfred! Hei! 597 01:02:31,583 --> 01:02:36,124 - Helga! - Jendor! Du lever! 598 01:02:37,208 --> 01:02:39,749 Godt å se dere nå. 599 01:02:39,917 --> 01:02:44,249 Ja, jeg lovte jo at jeg skulle redde deg. 600 01:02:51,667 --> 01:02:54,291 Grevlingen! 601 01:02:54,458 --> 01:02:59,499 Nei, Grevlingen. Grevlingen, våkn opp! Du må ikke være død nå. 602 01:03:00,875 --> 01:03:04,082 Å, please... Våkn opp, da... 603 01:03:05,292 --> 01:03:08,207 Grevlingen! 604 01:03:10,083 --> 01:03:14,166 Jeg passer på Grevlingen. Dere går og lager kaos. 605 01:03:14,333 --> 01:03:17,791 Kaos... skal bli! 606 01:03:17,958 --> 01:03:23,707 - Stopp med en gang, din feiging! - Du skal be Grevlingen om unnskyldning! 607 01:03:28,625 --> 01:03:34,624 - Du! Har drept grevlingen min! - Vik fra meg, satans kryp. 608 01:03:38,958 --> 01:03:43,166 Og nå skal jeg herske over verden! 609 01:03:58,833 --> 01:04:02,791 Har dere lyst til å se meg spraye skyene med serum? 610 01:04:02,958 --> 01:04:07,124 At hele verdens befolkning adlyder meg, Rasputin? 611 01:04:12,833 --> 01:04:15,749 Og så er rakettene i bane her... 612 01:04:15,917 --> 01:04:17,957 Nei! 613 01:04:19,917 --> 01:04:22,791 - Nei! - Jeg ser ingenting! 614 01:04:24,250 --> 01:04:26,541 Kom deg vekk! 615 01:05:07,208 --> 01:05:09,582 Krise... Krise... 616 01:05:28,333 --> 01:05:30,999 Verdensherredømme! 617 01:05:36,792 --> 01:05:38,999 Har vi med oss hundeposer? 618 01:05:39,167 --> 01:05:42,457 Verdensherredømme. 619 01:05:45,250 --> 01:05:47,832 Krise... Krise... 620 01:05:48,000 --> 01:05:51,041 - Du, Ludvigsen? - Ja? 621 01:05:54,208 --> 01:05:56,999 Det blir visst langtur, dette. 622 01:05:57,167 --> 01:06:00,832 Ja, jeg tror jeg skjønner hva du mener. 623 01:06:03,125 --> 01:06:06,124 Du får ha takk for alt, da. 624 01:06:06,292 --> 01:06:09,166 Det har vært veldig fint, Knutsen. 625 01:06:20,542 --> 01:06:25,624 Husker du den aller første gangen du satte deg fast i brødboksen? 626 01:06:25,792 --> 01:06:29,666 Det var egentlig jeg som lukket den, den gangen. 627 01:06:29,833 --> 01:06:34,916 Og det sier du nå?! Dårlig gjort! Jeg har spurt deg så mange ganger! 628 01:06:35,083 --> 01:06:40,874 Det er ikke så lett å bekjenne mine synder når du skal reagere så voldsomt, da! 629 01:06:50,250 --> 01:06:56,374 Jeg har spurt deg så mange ganger! "Er det du som har gjort det?" 630 01:06:56,542 --> 01:06:59,791 Og du har nektet for det og... 631 01:07:20,958 --> 01:07:26,291 - Gå, mann, så moro dette var! - Så du romskipet? Det gikk rett opp i luften! 632 01:07:26,458 --> 01:07:30,499 - Fantastisk! - Kjempeunderholdning! 633 01:07:33,167 --> 01:07:37,332 - Hva er det der? - Vet ikke. Har ikke sett noe sånt før. 634 01:07:37,500 --> 01:07:40,499 - Helt nydelig. - Så vakkert! 635 01:07:49,917 --> 01:07:52,041 Nei, er vi her igjen? 636 01:07:52,208 --> 01:07:55,541 Trodde aldri jeg skulle bli glad for å se Bergen! 637 01:07:57,000 --> 01:07:58,541 Amanda! 638 01:08:00,250 --> 01:08:01,791 Grevlingen... 639 01:08:09,292 --> 01:08:14,416 Njoffe-njoffe! Jeg har savnet deg! Å, du er så søt! Njoffe-njoffe-njoffe! 640 01:08:14,583 --> 01:08:16,582 Ja... 641 01:08:17,875 --> 01:08:21,041 Kanskje vi to også skulle... ja? 642 01:08:21,208 --> 01:08:26,249 Eller kanskje ikke, Ludvigsen. Men jeg liker deg veldig, veldig godt, altså. 643 01:08:31,792 --> 01:08:35,374 Verdensherredømme! Verdensherredømme! 644 01:08:36,708 --> 01:08:41,457 - Ludvigsen, du vil vel ikke bytte ...? - Ikke ødelegg dette øyeblikket. 645 01:08:41,625 --> 01:08:44,916 Dette er det jeg kaller en lykkelig slutt. 646 01:08:57,250 --> 01:09:01,166 Kanskje kommer kongen 647 01:09:01,333 --> 01:09:04,957 hit til middag nå i dag. 648 01:09:05,125 --> 01:09:08,666 Vi har dekket på perrongen 649 01:09:08,833 --> 01:09:15,082 med god mat av alle slag. Ludvigsen, finn fram alle godsakene! 650 01:09:15,250 --> 01:09:18,791 Majones og gåselever 651 01:09:18,958 --> 01:09:23,291 - med rødbeter... - og løk. 652 01:09:23,458 --> 01:09:27,499 Det beste skal på bordet 653 01:09:27,667 --> 01:09:31,416 med kongen på besøk. 654 01:09:33,208 --> 01:09:37,249 Kanskje kommer kongen, 655 01:09:37,417 --> 01:09:41,249 kanskje ridende til hest. 656 01:09:41,417 --> 01:09:45,166 Hesten skal få smellbonbonen, 657 01:09:45,333 --> 01:09:48,874 for da passer hatten best. 658 01:09:51,083 --> 01:09:55,082 Kanskje kommer kongen 659 01:09:55,250 --> 01:09:59,082 i en bil med stram sjåfør. 660 01:09:59,250 --> 01:10:02,999 Han kan blåse opp ballongen, 661 01:10:03,167 --> 01:10:06,957 slik sjåfører alltid gjør. 662 01:10:07,125 --> 01:10:13,416 Det var det vi hadde! Alle kan reise seg, ta med søppelet, skru på mobilen og gå hjem. 663 01:10:13,583 --> 01:10:17,707 - Det er bare å komme seg ut. - Ha det bra. Det var veldig hyggelig. 664 01:10:17,875 --> 01:10:21,791 Nok er nok. Nå har dere fått så det holder for pengene. 665 01:10:21,958 --> 01:10:25,957 - På gjensyn. - Ha det bra. Vi blir her og rydder litt. 666 01:10:26,125 --> 01:10:29,416 Du som kasta popkorn! Du og du... 667 01:10:29,583 --> 01:10:32,874 Ja, du vet selv hvem du er. 668 01:13:48,958 --> 01:13:54,082 Knutsen? Du vet, på noen filmer har de spart noe morsomt helt til slutt. 669 01:13:54,250 --> 01:14:00,541 - Hæ? Hva da, til slutt? - Noe ekstra etter rulleteksten. 670 01:14:00,708 --> 01:14:05,207 - Nei, dæ! Det må vi sjekke ut. - Ikke sant? 671 01:14:07,333 --> 01:14:12,332 Det er så lang rulletekst. Så kjedelig å vente! 672 01:14:16,000 --> 01:14:19,582 - Nå! Nå nærmer vi oss slutten. - Spennende... 673 01:14:19,750 --> 01:14:24,707 Nå er det snart slutt... Nå slutter det... 674 01:14:24,875 --> 01:14:28,332 Der! Der er det slutt! Nå får vi se! 675 01:14:29,375 --> 01:14:33,457 Nei. Det var ikke noe. 676 01:14:33,625 --> 01:14:39,999 - For en skuffelse! Vi går. Makan. - Nei, det her, altså! Kom igjen, nå går vi. 56379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.