Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,951 --> 00:00:36,211
- Hey, should we order some
2
00:00:36,311 --> 00:00:38,331
room service and charge
it to his room?
3
00:00:38,431 --> 00:00:39,850
- Oh, cheeky,
I like it.
4
00:00:39,950 --> 00:00:42,490
- I might order a chicken
korma, some fragrant rice.
5
00:00:42,590 --> 00:00:44,529
I'm might well join you,
shovel a couple of bhajis.
6
00:00:44,629 --> 00:00:47,249
We're two hours ahead of schedule
we should treat ourselves.
7
00:00:47,349 --> 00:00:49,688
- Thanks for agreeing to do
this job early, mate.
8
00:00:49,788 --> 00:00:52,648
Kat's got a sofa delivery
I've got to be home for.
9
00:00:52,748 --> 00:00:56,327
- You're telling me we shifted
this job because of Kat's sofa?
10
00:00:56,427 --> 00:00:58,907
- She's been waiting
six months for it, mate.
11
00:00:59,467 --> 00:01:01,366
And there is a little sofa
12
00:01:01,466 --> 00:01:03,526
emoji hurdling its
way down one six.
13
00:01:03,626 --> 00:01:05,646
- It's the end of days is a
sofa with its own app.
14
00:01:05,746 --> 00:01:07,245
- Well it did cost
her 16 grand.
15
00:01:07,345 --> 00:01:11,784
- 16 grand? What's it stuffed
with, 15 grand?
16
00:01:12,464 --> 00:01:15,324
- Oh god.
17
00:01:19,023 --> 00:01:20,523
- Mr. V?
18
00:01:20,623 --> 00:01:23,602
We've got ourselves another job.
And guess where this one is?
19
00:01:23,702 --> 00:01:25,122
Drum roll, please.
20
00:01:25,222 --> 00:01:27,462
Nice... Japan!
21
00:01:27,861 --> 00:01:29,161
- Japan? Blimey.
22
00:01:29,261 --> 00:01:33,040
- I'm about to show you the salary.
- Oh wow!
23
00:01:33,140 --> 00:01:35,380
But Japan's quite
far away, is it?
24
00:01:35,740 --> 00:01:38,939
- Yeah, but you know what?
We are going places, mate.
25
00:01:40,419 --> 00:01:42,539
Let's grab the cash
and head off.
26
00:01:43,219 --> 00:01:44,158
- Okay, there we go.
27
00:01:44,258 --> 00:01:46,438
Let's put him under here.
28
00:01:49,777 --> 00:01:51,777
- Must be his phone.
29
00:01:54,377 --> 00:01:56,516
- Okay, he's got a message
from Rusnak Ivanov.
30
00:01:56,616 --> 00:01:59,196
"Got held up, there
in a couple of hours.
31
00:01:59,296 --> 00:02:01,635
Looking forward
to finally meeting you."
32
00:02:01,735 --> 00:02:03,355
Should I just text back
and say, don't bother?
33
00:02:03,455 --> 00:02:05,514
There's no point sitting in
traffic if your friend's dead.
34
00:02:05,614 --> 00:02:07,874
- We were supposed to do
the hit after the drug deal.
35
00:02:07,974 --> 00:02:10,394
We're supposed to walk out of
here with cash instead of drugs
36
00:02:10,494 --> 00:02:12,113
we've come too early. What
the shit are we gonna do?
37
00:02:12,213 --> 00:02:13,553
- Couldn't we just do
the deal ourselves?
38
00:02:13,653 --> 00:02:15,313
I mean, clearly
they've never met.
39
00:02:15,413 --> 00:02:16,712
They're not going to know
what he looks like.
40
00:02:16,812 --> 00:02:18,232
- I don't think the
Moldovan mafia
41
00:02:18,332 --> 00:02:21,491
thinks he looks like a pair
of middle aged women.
42
00:02:22,331 --> 00:02:25,391
This is because of your
obsession with Kat's overpriced sofa.
43
00:02:25,491 --> 00:02:26,711
- Fran, I've had
an idea that is
44
00:02:26,811 --> 00:02:30,070
so downright crazy,
it just might work.
45
00:02:30,170 --> 00:02:31,430
- I don't suppose you've got
46
00:02:31,530 --> 00:02:33,709
an idea that downright
sensible and well thought out,
47
00:02:33,809 --> 00:02:36,209
it absolutely,
definitely will work.
48
00:02:36,929 --> 00:02:38,508
Eh, we start with crazy.
49
00:02:41,968 --> 00:02:43,967
- That'll be him.
50
00:02:55,325 --> 00:02:57,025
- You're
the actor, right?
51
00:02:57,125 --> 00:02:59,065
Guilty.
Kiren Roberts.
52
00:02:59,165 --> 00:03:01,384
Magnetic Talent.
At your service.
53
00:03:02,604 --> 00:03:05,183
- It says it's a
mini cab card?
54
00:03:05,283 --> 00:03:07,183
- Oh, other side. Saves
on printing cost.
55
00:03:07,283 --> 00:03:08,223
- Oh, great.
56
00:03:08,323 --> 00:03:10,502
- Hi.
- Hi, good to see you.
57
00:03:10,602 --> 00:03:11,662
Thanks for coming
so quickly.
58
00:03:11,762 --> 00:03:14,622
Now I'm not sure
what your agent's told you.
59
00:03:14,722 --> 00:03:16,821
- Not very much.
She's pretty snowed under.
60
00:03:16,921 --> 00:03:18,981
It's a very busy time
of year for animal talent.
61
00:03:19,081 --> 00:03:20,381
And that's a lot
of her client list, so.
62
00:03:20,481 --> 00:03:22,820
- She represents
animal talent, like who?
63
00:03:22,920 --> 00:03:25,180
- Ever heard of a
little movie called Babe?
64
00:03:25,280 --> 00:03:27,579
- Whoa, she
represents that pig?
65
00:03:27,679 --> 00:03:29,979
- The pig's grandson, they're
an acting dynasty.
66
00:03:30,079 --> 00:03:34,338
- This is great. Little pressed
for time. So, long short of it
67
00:03:34,438 --> 00:03:37,537
I run
a company with my assistant
68
00:03:37,637 --> 00:03:40,457
here, which specializes in
immersive events or parties.
69
00:03:40,557 --> 00:03:43,376
- Zombie apocalypse, medieval
banquet, prison escape.
70
00:03:43,476 --> 00:03:45,096
I mean, that stuff's
my bread and butter.
71
00:03:45,196 --> 00:03:46,576
So, you've come
to the right guy.
72
00:03:46,676 --> 00:03:49,095
That is great to hear.
We've got a big
73
00:03:49,195 --> 00:03:52,495
stag party arriving
and the lead actor's had
74
00:03:52,595 --> 00:03:54,974
to drop recently.
- So unprofessional.
75
00:03:55,074 --> 00:03:56,894
- So why don't we
get your costume?
76
00:03:56,994 --> 00:03:58,813
And I can explain
the scenario.
77
00:03:58,913 --> 00:04:00,913
- Okay, cool.
78
00:04:06,472 --> 00:04:08,472
- Sorry.
79
00:04:11,351 --> 00:04:13,471
Will that work for you?
80
00:04:15,950 --> 00:04:20,369
So, I'm Jackson Reynard.
Big shot movie producer
81
00:04:20,469 --> 00:04:23,329
who also moonlights as
a high rolling drug dealer.
82
00:04:23,429 --> 00:04:27,008
- Exactly.
- And some Moldovan gangsters
83
00:04:27,108 --> 00:04:28,928
are on their way
over to do a deal.
84
00:04:29,028 --> 00:04:32,367
All I've got to do is give
this big bag of drugs to their
85
00:04:32,467 --> 00:04:34,527
boss, who's being
played by the stag.
86
00:04:34,627 --> 00:04:36,846
- You got it.
- And also I'm fighting a secret
87
00:04:36,946 --> 00:04:39,366
lifelong battle with obsessive
compulsive disorder.
88
00:04:39,466 --> 00:04:40,686
- No, where did
that come from?
89
00:04:40,786 --> 00:04:41,925
- That's my own flourish.
90
00:04:42,025 --> 00:04:43,205
That's what the
best actors do.
91
00:04:43,305 --> 00:04:44,885
- You can't just add
in random stuff.
92
00:04:44,985 --> 00:04:47,044
This is the first time you've
met these guys and they are
93
00:04:47,144 --> 00:04:51,564
incredibly dangerous in this
entirely imaginary scenario.
94
00:04:51,664 --> 00:04:53,723
- No, I get it but trust me, you
want to keep these things cheeky
95
00:04:53,823 --> 00:04:55,883
I mean, this is
a stag do, right?
96
00:04:55,983 --> 00:04:57,523
- Sure
but trust me.
97
00:04:57,623 --> 00:05:00,642
Want to keep things really,
really simple, you know?
98
00:05:00,742 --> 00:05:02,842
So you just stick
to the script.
99
00:05:02,942 --> 00:05:04,361
Stay in character, right?
100
00:05:04,461 --> 00:05:08,600
I am going to be playing the
muscle and my lovely assistant
101
00:05:08,700 --> 00:05:11,480
here is going to be doing...
catering.
102
00:05:11,580 --> 00:05:14,239
- Oh, can I grab a croissant?
Just the egg mcmuffin I had
103
00:05:14,339 --> 00:05:16,339
on the way over,
has hardly touched the sides.
104
00:05:17,379 --> 00:05:18,279
- Listen, I'll be
with you every
105
00:05:18,379 --> 00:05:19,319
step of the way,
so don't worry.
106
00:05:19,419 --> 00:05:20,678
- Listen, darling,
107
00:05:20,778 --> 00:05:23,438
I played Henry VIII at Hampton
Court for three years.
108
00:05:23,538 --> 00:05:24,917
Didn't break character once.
109
00:05:25,017 --> 00:05:26,277
Even when I got the news,
110
00:05:26,377 --> 00:05:28,277
my then wife had
been in a car crash.
111
00:05:28,377 --> 00:05:31,136
If anything is just fed
into the performance.
112
00:05:32,856 --> 00:05:34,856
- Could I have a word?
113
00:05:36,575 --> 00:05:38,555
- Oh, wow.
Cool props.
114
00:05:38,655 --> 00:05:41,674
- Okay, how come I get
to do the boring bit?
115
00:05:41,774 --> 00:05:44,034
I hide the body?
This whole thing was my idea,
116
00:05:44,134 --> 00:05:45,954
so I should be
playing the muscle.
117
00:05:46,054 --> 00:05:49,333
- I think it's obvious who is more
convincing as muscle.
118
00:05:51,413 --> 00:05:52,632
Why are you pointing your
119
00:05:52,732 --> 00:05:54,272
boobs at me in that really
weird aggressive manner?
120
00:05:54,372 --> 00:05:56,392
- I'm aiming my
power stance at you.
121
00:05:56,492 --> 00:05:59,071
- Oh, you're power stance.
- According to Kat,
122
00:05:59,171 --> 00:06:01,191
a well placed,
power stance in the workplace
123
00:06:01,291 --> 00:06:03,070
can lead to less
verbal confrontation.
124
00:06:03,170 --> 00:06:04,590
She says I should be more
125
00:06:04,690 --> 00:06:07,870
assertive so that I don't get
walked over by certain people.
126
00:06:07,970 --> 00:06:09,389
- Oh, really?
Really?
127
00:06:09,489 --> 00:06:11,869
Well, how about I
aim my power stance at you!
128
00:06:11,969 --> 00:06:15,468
With some added
verbals. You have potentially
129
00:06:15,568 --> 00:06:18,328
fucked our entire career
over Kat's overpriced sofa.
130
00:06:18,768 --> 00:06:21,727
- Is it a hard no
on the OCD backstory?
131
00:06:48,082 --> 00:06:49,622
- Oh, god.
Okay, here we go.
132
00:06:49,722 --> 00:06:51,721
You ready?
133
00:06:54,121 --> 00:06:56,121
- Showtime.
134
00:06:59,000 --> 00:07:00,100
What's my characters name?
135
00:07:00,200 --> 00:07:02,259
- Jackson Raynard.
- Jackson Raynard.
136
00:07:02,359 --> 00:07:04,359
Jackson Raynard.
Jackson Raynard.
137
00:07:05,439 --> 00:07:07,718
Gentlemen.
Welcome.
138
00:07:15,517 --> 00:07:17,177
- I need that trolley off ya.
139
00:07:17,277 --> 00:07:21,496
No, no, no, no, no.
140
00:07:21,596 --> 00:07:26,395
Sophie, this trolley
is for a VIP.
141
00:07:27,315 --> 00:07:29,294
Let's just say,
you wouldn't... "beliebe"...
142
00:07:29,394 --> 00:07:33,714
- Stop.
- ...if I were to tell you.
143
00:07:35,273 --> 00:07:38,233
Actually in real life,
very much smaller.
144
00:07:39,273 --> 00:07:40,772
- No way!
You can keep that.
145
00:07:40,872 --> 00:07:42,872
- Thank you.
146
00:07:47,671 --> 00:07:50,231
- Oh shit, only an hour and a
half to go.
147
00:07:58,229 --> 00:08:00,349
- Oh shitty pants.
148
00:08:01,029 --> 00:08:02,848
Oh Jackson.
149
00:08:02,948 --> 00:08:04,948
Jackson.
150
00:08:23,584 --> 00:08:26,904
- There. I like to have
everything just so.
151
00:08:27,224 --> 00:08:29,243
It's a condition.
152
00:08:29,343 --> 00:08:33,523
- So, Jackson. Nice to finally
put a face to the name.
153
00:08:33,623 --> 00:08:37,282
How's the movie business?
- Stretch limos, premieres up
154
00:08:37,382 --> 00:08:39,681
to my neck in bullshit
lawsuits, same shit,
155
00:08:39,781 --> 00:08:44,960
different decade. How's the
Moldovan Mafia business?
156
00:08:45,060 --> 00:08:47,360
- Work, work,
work. Always busy.
157
00:08:47,460 --> 00:08:50,239
Sometimes, I think I should
make a career change. When I
158
00:08:50,339 --> 00:08:53,159
was a little boy, all I ever
wanted to do was be an actor.
159
00:08:53,259 --> 00:08:55,079
Can you believe that?
160
00:08:55,179 --> 00:08:57,078
Maybe there is
a role for me in
161
00:08:57,178 --> 00:08:59,178
one of your films, huh?
162
00:09:00,138 --> 00:09:02,457
- No, you're far too ugly.
163
00:09:03,977 --> 00:09:06,096
I mean, who'd married
that? Am I right?
164
00:09:11,216 --> 00:09:12,955
- Too ugly?
165
00:09:13,055 --> 00:09:15,615
You're a funny guy, Jackson.
166
00:09:27,732 --> 00:09:28,952
- Dema.
167
00:09:29,052 --> 00:09:30,152
Dema.
168
00:09:30,252 --> 00:09:31,312
Play nice.
169
00:09:31,412 --> 00:09:34,071
My cousin Dema, he's a little,
170
00:09:34,171 --> 00:09:37,951
but he's my best man.
- Ah, the best man.
171
00:09:38,051 --> 00:09:39,510
Nice.
- If anybody ever tries to
172
00:09:39,610 --> 00:09:41,790
fuck me over, I just
pulls their head off.
173
00:09:41,890 --> 00:09:43,110
Quite literally.
174
00:09:43,210 --> 00:09:46,909
- Well, you better watch out
because Meredith here,
175
00:09:47,009 --> 00:09:48,349
she's an animal too.
176
00:09:48,449 --> 00:09:51,848
Born and bread on the mean
streets of Johannesburg.
177
00:09:56,807 --> 00:09:58,187
- Yeah, I mean,
178
00:09:58,287 --> 00:10:02,286
I can punch through a brick
wall like it's a wet hob knob, yah?
179
00:10:03,286 --> 00:10:05,425
- Meredith.
Drinks all around.
180
00:10:05,525 --> 00:10:07,525
- Where from?
181
00:10:07,925 --> 00:10:13,724
- Where from, boss?
And the mini bar, obviously.
182
00:10:17,763 --> 00:10:19,763
- Sorry about that.
- Women, huh?
183
00:10:22,002 --> 00:10:24,582
- What's the best Moldovan
movie, ever made?
184
00:10:26,722 --> 00:10:28,661
Fran, why are you
speaking in Welsh accent?
185
00:10:28,761 --> 00:10:31,701
- Look, it's a very long
and quite annoying story.
186
00:10:31,801 --> 00:10:33,060
- A couple of things,
187
00:10:33,160 --> 00:10:36,340
firstly, the sofa is 88
minutes and 6 seconds away.
188
00:10:36,440 --> 00:10:38,619
Yeah, I don't really have
time for that right now.
189
00:10:38,719 --> 00:10:41,939
- Okay, secondly,
Jackson may not be
190
00:10:42,039 --> 00:10:43,378
as dead as we thought he was.
191
00:10:43,478 --> 00:10:44,578
- What?
192
00:10:44,678 --> 00:10:46,818
- Yeah, and I might have
lost him a little bit.
193
00:10:46,918 --> 00:10:48,617
- Why didn't you start
with that?
194
00:10:48,717 --> 00:10:50,097
- Okay, just a thought.
195
00:10:50,197 --> 00:10:52,777
It might be a good
idea to seal the
196
00:10:52,877 --> 00:10:57,056
deal ASAP in case Jackson is
heading back to the room.
197
00:10:57,156 --> 00:10:59,276
- Yeah, well you cannot
allow that to happen.
198
00:11:10,433 --> 00:11:14,833
- The game's up mate.
Wait, wait!
199
00:11:21,711 --> 00:11:24,811
- Keanu is like goddamn
Dyson vacuum cleaner.
200
00:11:24,911 --> 00:11:26,650
And I'm like, "dude,
you gotta slow down
201
00:11:26,750 --> 00:11:29,810
or you're going to inhale the
whole fucking toilet seat!"
202
00:11:31,869 --> 00:11:35,289
- Boss, I think it's probably
time to wrap this deal up?
203
00:11:35,389 --> 00:11:39,008
- Gentlemen, I'm reminded that
we're here to do business.
204
00:11:39,108 --> 00:11:42,527
- If little miss bodyguard says so.
Who's in charge here my friend?
205
00:11:42,627 --> 00:11:43,847
- I know.
Next thing you know,
206
00:11:43,947 --> 00:11:45,927
she'll be dressing me up
in a butler's outfit,
207
00:11:46,027 --> 00:11:49,126
calling me Jeeves and
getting me to wipe her ass.
208
00:11:49,226 --> 00:11:51,486
- This guy.
209
00:11:51,586 --> 00:11:53,625
- I love it.
- He loves it.
210
00:11:56,705 --> 00:11:57,445
It's been fun Jackson.
211
00:11:57,545 --> 00:11:58,844
- Almost seems a shame
212
00:11:58,944 --> 00:12:00,484
to be wrapping
things up so early.
213
00:12:00,584 --> 00:12:03,404
Always good to leave
people wanting more, huh?
214
00:12:08,663 --> 00:12:10,882
- You know, what?
You're right.
215
00:12:10,982 --> 00:12:13,762
I mean, the night is still
young. We have a suite here
216
00:12:13,862 --> 00:12:15,681
at the hotel for a
private celebration.
217
00:12:15,781 --> 00:12:16,921
Why not come with us?
218
00:12:17,021 --> 00:12:19,601
We can smoke some cigars,
play some crabs,
219
00:12:19,701 --> 00:12:23,780
talk to some girls and we
can do the deal there?
220
00:12:26,779 --> 00:12:31,278
- Let's keep this party going!
- Boss, we have a call with
221
00:12:31,378 --> 00:12:32,638
Pacino.
- Cancel it.
222
00:12:32,738 --> 00:12:35,198
Who needs Pacino when he got
the real deal right here.
223
00:12:35,298 --> 00:12:37,297
- Boss!
224
00:12:37,817 --> 00:12:39,597
? Man, you want me to play? ?
225
00:12:39,697 --> 00:12:41,697
? I'll play ?
226
00:12:44,336 --> 00:12:46,796
? I feel kind of restless ?
227
00:12:46,896 --> 00:12:51,135
? before I get on the road ?
228
00:12:57,014 --> 00:13:02,613
? I wanna get on a bus and play
me a whole bunch of shows?
229
00:13:08,692 --> 00:13:11,191
- Trust me, my friend, you're
gonna have a very good time.
230
00:13:11,291 --> 00:13:13,671
Everything, highest level.
231
00:13:13,771 --> 00:13:16,990
- All right, I just
need to uh,
232
00:13:17,090 --> 00:13:18,830
secure the route.
- I'm sure it's fine.
233
00:13:18,930 --> 00:13:20,549
Stop hashing the vibe.
Meredith.
234
00:13:20,649 --> 00:13:21,669
- I'm not so sure.
235
00:13:21,769 --> 00:13:23,549
Actually, this is
a very big deal.
236
00:13:23,649 --> 00:13:25,468
There's some real
bad guys out there.
237
00:13:25,568 --> 00:13:27,788
- But there's some real
bad guys here as well.
238
00:13:27,888 --> 00:13:29,888
Am I right?
239
00:13:32,287 --> 00:13:34,287
- Put a sock in it.
240
00:13:44,645 --> 00:13:47,804
- Just tying my shoelace.
241
00:13:48,324 --> 00:13:50,324
- Keep up, Meredith.
242
00:13:53,203 --> 00:13:57,243
? I got, I got, I got loyalty,
got royalty inside my DNA ?
243
00:13:58,402 --> 00:14:01,242
- Welcome to big school!
244
00:14:04,961 --> 00:14:08,820
- What the hell?
- These guys are incredible,
245
00:14:08,920 --> 00:14:09,900
right?
246
00:14:10,000 --> 00:14:12,620
- You need to stick
to the script.
247
00:14:12,720 --> 00:14:14,219
This isn't part of
the package.
248
00:14:14,319 --> 00:14:15,819
We shouldn't be in here.
249
00:14:15,919 --> 00:14:18,379
How can I explain
this to amateur?
250
00:14:18,479 --> 00:14:23,218
As an actor,
one has to listen to one's gut
251
00:14:23,318 --> 00:14:25,737
and my gut's telling me
that my character would say
252
00:14:25,837 --> 00:14:28,297
yes, the gambling and girls.
- Just do the deal.
253
00:14:28,397 --> 00:14:29,457
Get it done.
Go on.
254
00:14:29,557 --> 00:14:31,556
- I'll get it.
255
00:14:34,596 --> 00:14:36,595
Make me lucky.
256
00:14:38,355 --> 00:14:40,355
Woohoo!
257
00:14:40,674 --> 00:14:42,674
- The gentleman wins again.
258
00:15:03,350 --> 00:15:06,090
- Just the man
I was looking for.
259
00:15:06,190 --> 00:15:09,789
This paper was left unattended
which was very careless of you.
260
00:15:10,229 --> 00:15:11,689
You enjoying the party?
261
00:15:11,789 --> 00:15:16,948
Lots of nice ladies here.
Voluntarily I presume.
262
00:15:20,507 --> 00:15:22,627
Great chat.
263
00:15:25,666 --> 00:15:27,486
- None of this was worth it.
264
00:15:27,586 --> 00:15:29,825
What do you mean?
The drugs.
265
00:15:30,665 --> 00:15:32,665
They're fake.
266
00:15:34,504 --> 00:15:36,084
- Fran!
267
00:15:49,462 --> 00:15:51,821
- We were playing for
real money, right?
268
00:15:53,621 --> 00:15:55,621
- Your roll again.
269
00:15:58,100 --> 00:15:59,760
- Fran,
have you done the deal yet?
270
00:15:59,860 --> 00:16:02,719
- We've had to move rooms.
271
00:16:02,819 --> 00:16:05,719
Long story, but basically we hired
Daniel-fucking-Day-Lewis
272
00:16:05,819 --> 00:16:07,358
and he's gone full method, mate.
273
00:16:07,458 --> 00:16:08,798
- Okay, I'm good news.
274
00:16:08,898 --> 00:16:12,357
Jackson is very much dead for
real this time.
275
00:16:12,457 --> 00:16:13,397
- Thank fuck for that.
276
00:16:13,497 --> 00:16:14,917
- There is a little
bit of bad news.
277
00:16:15,017 --> 00:16:17,556
- Yeah, if this is about Kat's
sofa, I am just not interested.
278
00:16:17,656 --> 00:16:18,956
- The drugs are fake.
279
00:16:19,056 --> 00:16:20,796
- What?
280
00:16:20,896 --> 00:16:25,855
Which room are you in?
Fran, Fran?
281
00:16:27,855 --> 00:16:31,434
- I give up.
This guy plays like he's
282
00:16:31,534 --> 00:16:32,514
got nothing to lose.
283
00:16:32,614 --> 00:16:34,273
Let's just finish
the deal, my friend.
284
00:16:34,373 --> 00:16:36,233
So before you take
any more of my money.
285
00:16:36,333 --> 00:16:37,593
- That's a great idea.
286
00:16:37,693 --> 00:16:40,472
We could do a quick swap
and then go our separate ways.
287
00:16:40,572 --> 00:16:44,551
- Usually we check a new
supplier's project for purity.
288
00:16:44,651 --> 00:16:47,151
But we shared this
time together
289
00:16:47,251 --> 00:16:48,871
and I won't insult your honor.
290
00:16:48,971 --> 00:16:52,350
- You're a very reasonable man.
- Dema!
291
00:16:52,450 --> 00:16:53,670
- Whoa, Whoa,
Whoa, Whoa, Whoa.
292
00:16:53,770 --> 00:16:58,189
I don't want special
treatment, test it.
293
00:16:58,289 --> 00:16:59,669
- I'm sorry, boss
294
00:16:59,769 --> 00:17:01,588
but he said he did not
want to insult your honor.
295
00:17:01,688 --> 00:17:03,028
- I want the word out there.
296
00:17:03,128 --> 00:17:04,548
The Jackson Reynard's got
297
00:17:04,648 --> 00:17:08,347
the purest white
on the goddamn block.
298
00:17:08,447 --> 00:17:11,566
- Okay, let's test it.
- Okay boss.
299
00:17:12,326 --> 00:17:14,326
- You're gonna love it.
300
00:17:27,923 --> 00:17:28,663
- Fran,
301
00:17:28,763 --> 00:17:30,623
which room are you in?
302
00:17:30,723 --> 00:17:32,103
You need to call me back.
303
00:17:32,203 --> 00:17:34,142
I need to get a move on.
304
00:17:34,242 --> 00:17:36,962
The sofa has just passed
the overhead.
305
00:17:39,121 --> 00:17:41,121
- Boss.
- Fran?
306
00:17:42,321 --> 00:17:44,320
Sorry.
307
00:17:46,800 --> 00:17:48,940
- We need to go now.
- Just a couple more minutes.
308
00:17:49,040 --> 00:17:50,619
- No. You need to listen
to me right now.
309
00:17:50,719 --> 00:17:53,019
- We're reaching the
climax of the show.
310
00:17:53,119 --> 00:17:55,198
- I think the climax has
been reached here.
311
00:17:57,638 --> 00:17:59,298
- Fran?
Sorry.
312
00:17:59,398 --> 00:18:02,397
- Want to join us?
- No.
313
00:18:05,197 --> 00:18:07,096
Jackson, it's
been a blast.
314
00:18:07,196 --> 00:18:10,496
but I'm afraid we must
conclude our proceedings.
315
00:18:10,596 --> 00:18:12,855
- Just when I was starting
to enjoy myself.
316
00:18:12,955 --> 00:18:17,454
- Unfortunately, it's getting
late and your luck has run out!
317
00:18:19,394 --> 00:18:21,893
- Do you think I'm
a fool, Jackson?
318
00:18:21,993 --> 00:18:24,393
The drugs, they're fake.
319
00:18:28,432 --> 00:18:30,692
- How dare you?
320
00:18:30,792 --> 00:18:34,931
You're calling
Jackson Reynard a liar?
321
00:18:35,031 --> 00:18:38,330
You better be pretty damn sure
because if you're wrong,
322
00:18:38,430 --> 00:18:40,650
I won't come at you
with everything I've got.
323
00:18:40,750 --> 00:18:42,130
- He doesn't mean it.
324
00:18:42,230 --> 00:18:43,569
- So tell me a little snack.
325
00:18:43,669 --> 00:18:46,209
How do you know one of your
goons hasn't double crossed
326
00:18:46,309 --> 00:18:47,529
you? Swapped out the drugs
327
00:18:47,629 --> 00:18:49,648
because I see a lot
of hungry dogs out of here.
328
00:18:49,748 --> 00:18:51,748
Ever thought about that?
329
00:18:52,228 --> 00:18:53,568
Didn't think so.
- Bullshit.
330
00:18:53,668 --> 00:18:55,727
- Maybe.
But you and I both know you
331
00:18:55,827 --> 00:18:58,247
haven't got the balls
to pull that trigger.
332
00:18:58,347 --> 00:19:00,366
In fact, do it.
333
00:19:00,466 --> 00:19:02,926
I dare you.
334
00:19:03,026 --> 00:19:06,245
I double dare you,
mother fucker.
335
00:19:06,345 --> 00:19:07,525
- Very, very sorry.
336
00:19:07,625 --> 00:19:09,885
There's been a terrible
misunderstanding and I
337
00:19:09,985 --> 00:19:13,284
can explain everything.
- You better explain pretty
338
00:19:13,384 --> 00:19:16,583
fucking quick or both your
brains will be on the fucking ceiling.
339
00:19:17,103 --> 00:19:18,283
- Sorry, wrong room.
340
00:19:18,383 --> 00:19:20,123
Oh, this is the right room.
341
00:19:20,223 --> 00:19:21,722
- Who the fuck are you?
342
00:19:21,822 --> 00:19:25,102
- You should have killed me
while you had the chance.
343
00:19:54,816 --> 00:19:56,636
- What the?
344
00:19:56,736 --> 00:19:58,735
- Oh.
345
00:20:02,615 --> 00:20:04,614
- Oh, my God.
346
00:20:05,974 --> 00:20:08,774
That was so realistic.
347
00:20:09,533 --> 00:20:11,393
So are they all
wearing blood bags, is it?
348
00:20:11,493 --> 00:20:13,733
- Yeah, blood
bags, yeah.
349
00:20:14,333 --> 00:20:16,812
Jamie, could you
get the money?
350
00:20:17,332 --> 00:20:18,152
Thank you.
351
00:20:18,252 --> 00:20:19,632
- I've never done one of these
352
00:20:19,732 --> 00:20:21,551
where everyone
is so committed.
353
00:20:21,651 --> 00:20:24,891
Such attention to detail
and the strong work lads.
354
00:20:25,611 --> 00:20:27,350
Should I say goodbye?
- They're pretty method.
355
00:20:27,450 --> 00:20:29,390
So I think they'll be
playing dead for a while.
356
00:20:29,490 --> 00:20:30,870
- So into it.
357
00:20:30,970 --> 00:20:32,389
I love it.
358
00:20:32,489 --> 00:20:35,069
Kiren Roberts,
Magnetic Talent.
359
00:20:35,169 --> 00:20:36,269
Leave me a Yelp review.
360
00:20:36,369 --> 00:20:37,388
I'd really appreciate it.
361
00:20:37,488 --> 00:20:39,508
- Can I take one of these?
- Yeah, sure.
362
00:20:39,608 --> 00:20:40,748
I'm just gonna go get changed.
363
00:20:40,848 --> 00:20:41,588
Peace out.
364
00:20:41,688 --> 00:20:43,687
Well done, everyone.
365
00:20:47,486 --> 00:20:50,806
- All right, so everyone
who should be dead is dead.
366
00:20:51,206 --> 00:20:53,305
Really? Now?
- I promised Kat.
367
00:20:53,405 --> 00:20:55,585
- Why can't you just be
in the moment?
368
00:20:55,685 --> 00:20:58,124
This job is done,
we're gonna go to Japan?
369
00:20:59,364 --> 00:21:02,024
I'm sorry, but I just want
to go home and get my sofa.
370
00:21:02,124 --> 00:21:04,343
- That's not your home or
your sofa, is it?
371
00:21:04,443 --> 00:21:06,943
- I sleep there.
So it is my home.
372
00:21:07,043 --> 00:21:08,543
- Once slept in an Iceland
373
00:21:08,643 --> 00:21:09,782
shopping trolley,
was that your home?
374
00:21:09,882 --> 00:21:11,882
- It was for that night.
Yeah.
375
00:21:12,482 --> 00:21:14,341
Kat trusts me
with important
376
00:21:14,441 --> 00:21:16,301
things, and I don't
want to let her down.
377
00:21:16,401 --> 00:21:17,301
- No.
Absolutely.
378
00:21:17,401 --> 00:21:19,021
Well, that's your choice.
379
00:21:19,121 --> 00:21:21,120
So, off you go.
380
00:21:21,920 --> 00:21:23,900
- I will.
- Good.
381
00:21:24,000 --> 00:21:25,099
- I'm going.
- Good.
382
00:21:25,199 --> 00:21:27,199
Off you go.
383
00:21:27,519 --> 00:21:29,619
Oh god, not the
boobs again.
384
00:21:29,719 --> 00:21:31,718
Off.
385
00:21:32,278 --> 00:21:34,278
Goodbye.
386
00:21:50,035 --> 00:21:54,474
? Did you read the news?
I'm a bit confused! ?
387
00:21:55,034 --> 00:21:58,553
? The gun fever is back,
the gun fever! ?
388
00:21:59,833 --> 00:22:04,392
? Rudeness and gun it's
the talk of this town ?
389
00:22:04,792 --> 00:22:08,911
? The gun fever is back,
the gun fever! ?
390
00:22:10,711 --> 00:22:13,570
? Every time you read the
Clean or Star ?
391
00:22:13,670 --> 00:22:15,570
? A man's shot dead
or rude gun war ?
392
00:22:15,670 --> 00:22:19,349
? It's the fever, oh
the gun fever! ?
393
00:22:20,789 --> 00:22:23,369
? The simplest thing is
blam blam blam ?
394
00:22:23,469 --> 00:22:25,408
? What is this
our little island? ?
395
00:22:25,508 --> 00:22:30,347
? It's the fever,
the gun fever! ?
396
00:22:30,397 --> 00:22:34,947
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.