Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,340 --> 00:01:32,460
[Hello Procurator]
2
00:01:32,460 --> 00:01:35,460
[Episode 19]
3
00:01:36,360 --> 00:01:37,000
Let me send you back.
4
00:01:38,190 --> 00:01:38,480
No need.
5
00:01:38,590 --> 00:01:39,630
Go pick up Ke'er.
6
00:01:39,760 --> 00:01:40,270
Ke'er...
7
00:01:42,830 --> 00:01:43,630
Hello, Procurator Yin.
8
00:01:44,870 --> 00:01:45,760
Hello, Procurator Yu.
9
00:01:46,160 --> 00:01:46,910
Why are you here?
10
00:01:47,440 --> 00:01:48,230
Your assistant sent me
11
00:01:48,440 --> 00:01:49,950
some case materials,
12
00:01:50,040 --> 00:01:51,400
saying that they may be useful
in private prosecution.
13
00:01:51,590 --> 00:01:52,120
And that
14
00:01:52,230 --> 00:01:53,120
it may have something to do
15
00:01:53,230 --> 00:01:54,550
with my senior Bai Tian.
16
00:01:54,870 --> 00:01:56,000
I have a lot of confusion.
17
00:01:56,120 --> 00:01:57,160
So I came to ask.
18
00:01:57,510 --> 00:01:58,550
Hold on.
19
00:01:59,230 --> 00:02:00,440
What did you say about Ke'er?
20
00:02:01,230 --> 00:02:02,950
No, I have to pick her up.
21
00:02:04,000 --> 00:02:04,870
I will leave you two.
22
00:02:05,160 --> 00:02:05,910
See you next time.
23
00:02:11,000 --> 00:02:12,030
In fact, those materials
24
00:02:12,110 --> 00:02:13,520
were sent to your lawyer.
25
00:02:13,630 --> 00:02:14,670
If you have any questions,
26
00:02:14,800 --> 00:02:16,080
you can ask your lawyer.
27
00:02:17,320 --> 00:02:18,270
Did you get off work?
28
00:02:19,630 --> 00:02:21,360
If you have nothing else,
29
00:02:21,670 --> 00:02:23,360
we can talk while eating.
30
00:02:23,720 --> 00:02:24,440
Are you doing to treat me?
31
00:02:25,470 --> 00:02:26,160
My case troubled you a lot
32
00:02:26,240 --> 00:02:27,470
during this period.
33
00:02:27,600 --> 00:02:28,830
So I want to treat you to dinner
34
00:02:28,910 --> 00:02:29,880
to show my thanks.
35
00:02:30,080 --> 00:02:31,030
You are welcome.
36
00:02:31,390 --> 00:02:32,080
This is my job.
37
00:02:32,160 --> 00:02:33,240
This is what I should do.
38
00:02:34,110 --> 00:02:35,320
Then I specially
39
00:02:35,440 --> 00:02:36,440
found an excuse
40
00:02:36,550 --> 00:02:37,630
to invite you to dinner.
41
00:02:39,440 --> 00:02:40,470
We can eat together.
42
00:02:40,550 --> 00:02:41,800
But it can't be on you.
43
00:02:42,110 --> 00:02:43,240
Because your case
44
00:02:43,320 --> 00:02:44,320
is not over yet.
45
00:02:44,440 --> 00:02:46,320
If you treat me to dinner,
46
00:02:46,440 --> 00:02:47,670
you will be suspected of
47
00:02:47,800 --> 00:02:49,600
bribery of people involved in the case.
48
00:02:51,190 --> 00:02:51,800
Well.
49
00:02:52,320 --> 00:02:52,800
Let's do this.
50
00:02:53,320 --> 00:02:54,670
I will treat you to dinner
51
00:02:55,080 --> 00:02:56,190
after the case is over.
52
00:03:21,670 --> 00:03:22,110
Ke'er.
53
00:03:25,240 --> 00:03:25,720
Dad.
54
00:03:26,030 --> 00:03:27,550
Auntie is occupied again?
55
00:03:28,320 --> 00:03:28,630
Yes.
56
00:03:28,750 --> 00:03:29,360
She has to work overtime.
57
00:03:29,470 --> 00:03:30,240
I checked it.
58
00:03:30,360 --> 00:03:31,520
She really has to.
59
00:03:33,910 --> 00:03:34,240
Let's go.
60
00:03:34,830 --> 00:03:35,470
Dad.
61
00:03:35,750 --> 00:03:36,440
You didn't tell her
62
00:03:36,470 --> 00:03:37,830
at all, did you?
63
00:03:38,030 --> 00:03:38,600
How come?
64
00:03:40,240 --> 00:03:41,520
I will definitely do what you asked.
65
00:03:41,550 --> 00:03:41,910
Let's go.
66
00:03:46,620 --> 00:03:54,660
[The 7th Top Ten Procurators of the City Competition and
the 5th Province's Top Ten Procurators Selection]
67
00:04:05,580 --> 00:04:06,740
[Defense]
68
00:04:12,420 --> 00:04:14,220
[Prosecution]
69
00:04:21,480 --> 00:04:22,200
Where are you?
70
00:04:22,790 --> 00:04:24,110
[Zhen]
I am watching Pan Xiaoli's
71
00:04:24,230 --> 00:04:25,200
prosecutor competition
72
00:04:25,200 --> 00:04:26,320
in the auditorium of the procuratorate.
73
00:04:29,740 --> 00:04:30,510
I also want to watch.
74
00:04:35,000 --> 00:04:35,390
Alright.
75
00:04:35,510 --> 00:04:36,830
I will send you the address.
76
00:04:46,390 --> 00:04:47,000
Time is up.
77
00:04:47,110 --> 00:04:49,160
Next is the free debate session.
78
00:04:49,270 --> 00:04:49,920
Start.
79
00:04:51,160 --> 00:04:52,480
In your argument, you said that
80
00:04:52,670 --> 00:04:54,640
the defendant used the method
of divorcing his wife
81
00:04:54,670 --> 00:04:56,160
and then marrying his mother-in-law
82
00:04:56,320 --> 00:04:57,070
to defraud the affordable housing
83
00:04:57,110 --> 00:04:58,320
indicator of country.
84
00:04:58,440 --> 00:04:59,920
You are implying that
85
00:05:00,040 --> 00:05:00,920
it was a fake marriage.
86
00:05:01,040 --> 00:05:01,720
Please tell me
87
00:05:01,790 --> 00:05:03,230
What are your criteria
88
00:05:03,350 --> 00:05:04,000
for judging a marriage?
89
00:05:04,950 --> 00:05:06,200
I never said that
90
00:05:06,320 --> 00:05:07,600
the defendant's marriage
to his former mother-in-law
91
00:05:07,760 --> 00:05:08,350
was fake.
92
00:05:08,670 --> 00:05:10,440
The defendant's divorce
93
00:05:10,550 --> 00:05:11,600
and remarriage are both legal.
94
00:05:11,920 --> 00:05:12,550
But
95
00:05:13,000 --> 00:05:13,790
once an illegal behavior
96
00:05:13,880 --> 00:05:15,040
is put on the cloak of legality,
97
00:05:15,110 --> 00:05:16,110
can it become
98
00:05:16,230 --> 00:05:17,200
a legal one?
99
00:05:17,670 --> 00:05:18,950
What is the real purpose
100
00:05:19,070 --> 00:05:20,790
of the defendant in marrying
his former mother-in-law?
101
00:05:22,480 --> 00:05:23,720
The purpose is to obtain the qualification
102
00:05:23,830 --> 00:05:25,350
for purchasing affordable housing.
103
00:05:25,440 --> 00:05:26,880
But is there anything wrong with this?
104
00:05:27,000 --> 00:05:28,110
The allocation policy
105
00:05:28,270 --> 00:05:28,880
of affordable housing of country
106
00:05:29,000 --> 00:05:30,390
stipulates that the couple
107
00:05:30,510 --> 00:05:31,510
cannot be the relationship between
the former son-in-law
108
00:05:31,640 --> 00:05:32,950
and the former mother-in-law?
109
00:05:33,110 --> 00:05:33,600
Okay.
110
00:05:33,920 --> 00:05:35,160
Thanks to the defense for admitting
111
00:05:35,230 --> 00:05:37,200
that the defendant married
his former mother-in-law
112
00:05:37,320 --> 00:05:38,920
to buy affordable housing.
113
00:05:39,040 --> 00:05:39,790
Please tell me
114
00:05:39,920 --> 00:05:41,880
what is the biggest difference between
115
00:05:41,950 --> 00:05:43,230
affordable housing and commercial housing?
116
00:05:45,070 --> 00:05:46,070
The difference is that the buyer
117
00:05:46,200 --> 00:05:47,390
should meet the corresponding conditions.
118
00:05:47,510 --> 00:05:49,200
The defendant married
his former mother-in-law
119
00:05:49,320 --> 00:05:50,480
to meet these conditions.
120
00:05:50,600 --> 00:05:51,830
What's the problem?
121
00:05:53,320 --> 00:05:54,230
The defense overlooked
122
00:05:54,320 --> 00:05:55,350
a very important issue.
123
00:05:55,480 --> 00:05:56,830
That is, affordable housing
124
00:05:56,950 --> 00:05:57,920
is sold to those who
125
00:05:58,040 --> 00:05:58,950
meet the living conditions,
126
00:05:59,070 --> 00:06:00,270
not those who meet the purchase conditions
127
00:06:00,350 --> 00:06:01,760
in form.
128
00:06:02,040 --> 00:06:02,670
In this case,
129
00:06:02,790 --> 00:06:03,920
Seemingly, the buyers are
130
00:06:04,040 --> 00:06:05,480
the defendant and his former mother-in-law.
131
00:06:05,600 --> 00:06:07,000
But it is the defendant and his ex-wife
132
00:06:07,110 --> 00:06:09,040
who actually need to buy a house
133
00:06:09,160 --> 00:06:11,160
and move in in the future.
134
00:06:11,550 --> 00:06:12,200
Isn't this behavior
135
00:06:12,320 --> 00:06:13,510
cheating?
136
00:06:13,830 --> 00:06:14,950
Is it in line with the original intention
137
00:06:15,070 --> 00:06:16,480
of the affordable housing policy?
138
00:06:20,600 --> 00:06:21,390
That can only show that the defendant
139
00:06:21,510 --> 00:06:23,200
took advantage of the law,
140
00:06:23,320 --> 00:06:25,000
not that he violated the law.
141
00:06:25,160 --> 00:06:26,760
After all, he paid
142
00:06:26,880 --> 00:06:27,510
for the affordable housing,
143
00:06:27,640 --> 00:06:29,320
but at a relatively low price.
144
00:06:29,440 --> 00:06:30,230
Well,
145
00:06:30,350 --> 00:06:31,830
what does the prosecution think
146
00:06:31,950 --> 00:06:32,920
he obtained from fraud?
147
00:06:33,040 --> 00:06:33,920
A house?
148
00:06:34,070 --> 00:06:34,950
An indicator?
149
00:06:35,230 --> 00:06:36,950
Or the so-called specific price difference
150
00:06:37,040 --> 00:06:38,110
lower than that of commercial housing?
151
00:06:40,510 --> 00:06:41,600
That is of course
152
00:06:42,790 --> 00:06:44,350
an indicator of a house.
153
00:06:49,200 --> 00:06:51,040
Next is the summary statement.
154
00:06:51,320 --> 00:06:53,760
The defense, please make
your final statement.
155
00:06:55,480 --> 00:06:56,510
Each of us
156
00:06:56,720 --> 00:06:57,350
will strive for
157
00:06:57,440 --> 00:06:58,880
what we
158
00:06:58,950 --> 00:06:59,950
dream of.
159
00:07:00,160 --> 00:07:00,790
I believe
160
00:07:00,950 --> 00:07:02,480
the defendant himself knows that
161
00:07:02,600 --> 00:07:04,670
what he did is inadvisable.
162
00:07:05,040 --> 00:07:06,000
But compared to the rewards,
163
00:07:06,110 --> 00:07:07,070
he felt it was worthwhile .
164
00:07:07,270 --> 00:07:07,950
We may not
165
00:07:08,070 --> 00:07:09,350
appreciate his values.
166
00:07:09,640 --> 00:07:11,070
But the criminal law is not responsible for
167
00:07:11,230 --> 00:07:12,390
teaching people to be polite,
168
00:07:12,550 --> 00:07:13,950
just to make everyone
169
00:07:14,040 --> 00:07:15,510
keep the bottom line
170
00:07:15,640 --> 00:07:16,510
of social behavior.
171
00:07:22,320 --> 00:07:24,480
Prosecution, please make
your final statement.
172
00:07:26,550 --> 00:07:27,670
Affordable housing
173
00:07:28,040 --> 00:07:29,160
is the dream
174
00:07:29,270 --> 00:07:30,480
of countless working class.
175
00:07:31,200 --> 00:07:31,880
Only when the house is given
176
00:07:32,000 --> 00:07:33,270
to those in need,
177
00:07:33,390 --> 00:07:34,270
can the country's policies
178
00:07:34,350 --> 00:07:35,390
be put in place.
179
00:07:35,720 --> 00:07:37,350
The defendant and his wife
180
00:07:37,510 --> 00:07:38,880
were not eligible to buy a house at all.
181
00:07:39,110 --> 00:07:40,270
So they used divorce and remarriage,
182
00:07:40,390 --> 00:07:42,110
trying to deceive everybody.
183
00:07:42,320 --> 00:07:43,230
This makes the benefaction policy
184
00:07:43,350 --> 00:07:44,510
in vain.
185
00:07:44,760 --> 00:07:46,070
People who really need to buy a house
186
00:07:46,200 --> 00:07:47,480
and meet the conditions
187
00:07:47,720 --> 00:07:48,640
have no house to live in.
188
00:07:49,110 --> 00:07:51,040
Is this behavior
189
00:07:51,160 --> 00:07:52,350
just a lack of morality?
190
00:07:53,070 --> 00:07:54,760
Criminal law doesn't need you
to be polite.
191
00:07:55,040 --> 00:07:56,510
But criminal law needs to see the essence
192
00:07:56,640 --> 00:07:57,510
through the phenomenon.
193
00:07:57,880 --> 00:07:59,790
The defendant had illegal purposes
194
00:07:59,880 --> 00:08:01,110
under the cloak of lawfulness.
195
00:08:01,510 --> 00:08:03,760
If the criminal law turns a blind eye to this,
196
00:08:04,040 --> 00:08:05,160
more fraudsters will have the opportunity
197
00:08:05,230 --> 00:08:07,110
to take advantage of it.
198
00:08:17,880 --> 00:08:18,480
Look at you.
199
00:08:18,920 --> 00:08:20,200
You went to the competition
200
00:08:20,320 --> 00:08:21,070
without knowing the target of the fraud.
201
00:08:22,390 --> 00:08:23,230
I figured it out
202
00:08:23,270 --> 00:08:24,320
later.
203
00:08:24,480 --> 00:08:25,440
Sure?
204
00:08:25,550 --> 00:08:26,950
Why did you hesitate?
205
00:08:27,390 --> 00:08:29,920
I saw Yao Zhen...
206
00:08:30,920 --> 00:08:31,510
Pan Xiaoli.
207
00:08:31,830 --> 00:08:32,880
Your performance was below standard.
208
00:08:33,350 --> 00:08:34,080
Director Yin.
209
00:08:34,400 --> 00:08:35,670
It was my fault.
210
00:08:37,230 --> 00:08:37,550
Of course.
211
00:08:37,710 --> 00:08:38,670
Except for this,
212
00:08:38,960 --> 00:08:41,280
everything else was pretty good.
213
00:08:41,880 --> 00:08:42,910
Really?
214
00:08:43,590 --> 00:08:44,880
Jiang Wenjing and others laughed at
215
00:08:44,880 --> 00:08:45,590
my error in speaking.
216
00:08:46,110 --> 00:08:47,230
Jiang Wenjing was qualified for the competition
217
00:08:47,350 --> 00:08:48,350
just like you,
218
00:08:48,470 --> 00:08:49,840
but was cancelled
219
00:08:49,960 --> 00:08:50,710
due to various reasons.
220
00:08:51,350 --> 00:08:52,520
You had the chance to play
221
00:08:52,670 --> 00:08:53,590
but you were below par,
222
00:08:53,710 --> 00:08:54,550
so she must be
223
00:08:54,640 --> 00:08:55,350
more worried than you.
224
00:08:56,320 --> 00:08:57,030
I got it.
225
00:08:57,910 --> 00:08:59,000
Alright, it's over.
226
00:08:59,440 --> 00:08:59,880
A game
227
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
will inevitably have regrets.
228
00:09:01,400 --> 00:09:01,880
Just bear in mind that
229
00:09:02,150 --> 00:09:03,000
there is no limit to literary attainments.
230
00:09:03,280 --> 00:09:04,550
It is best to sum up the experience
231
00:09:04,670 --> 00:09:05,550
after the game.
232
00:09:06,440 --> 00:09:08,320
Okay, thank you, Director Yin.
233
00:09:31,640 --> 00:09:32,110
Yao Zhen.
234
00:09:32,960 --> 00:09:33,590
Pan Xiaoli.
235
00:09:34,150 --> 00:09:35,080
What are you doing here?
236
00:09:35,520 --> 00:09:36,590
I'm waiting for Wenjing.
237
00:09:36,910 --> 00:09:37,880
She went upstairs to pack up.
238
00:09:38,000 --> 00:09:38,880
She will go downstairs soon.
239
00:09:40,320 --> 00:09:42,030
Why did you come suddenly today?
240
00:09:43,590 --> 00:09:44,670
I heard from Wenjing that
241
00:09:44,790 --> 00:09:45,880
you were holding
242
00:09:46,000 --> 00:09:46,710
a debate.
243
00:09:47,110 --> 00:09:48,230
I just stopped by to have a look.
244
00:09:48,590 --> 00:09:50,080
I didn't expect you to lose as soon as I came.
245
00:09:53,640 --> 00:09:54,400
Sorry.
246
00:09:54,670 --> 00:09:56,230
Why are you apologizing to me?
247
00:09:56,520 --> 00:09:58,080
You didn't compete for me.
248
00:09:58,880 --> 00:10:00,670
Did you lose
249
00:10:00,840 --> 00:10:01,670
because I came?
250
00:10:02,080 --> 00:10:02,760
No.
251
00:10:03,910 --> 00:10:05,110
But I was a little nervous
252
00:10:05,350 --> 00:10:06,640
seeing you here.
253
00:10:07,520 --> 00:10:08,320
Don't blame me
254
00:10:08,470 --> 00:10:09,280
for your loss.
255
00:10:09,590 --> 00:10:10,670
I shouldn't have come.
256
00:10:10,790 --> 00:10:11,350
Don't.
257
00:10:11,880 --> 00:10:13,440
I look forward to your coming.
258
00:10:13,880 --> 00:10:15,670
I don't care about
259
00:10:15,790 --> 00:10:16,840
winning or losing.
260
00:10:17,030 --> 00:10:18,200
I do.
261
00:10:19,230 --> 00:10:20,470
You care about me?
262
00:10:21,230 --> 00:10:22,080
Nonsense.
263
00:10:22,520 --> 00:10:24,030
All I care about is winning.
264
00:10:24,150 --> 00:10:26,320
I never lose in games.
265
00:10:26,520 --> 00:10:27,200
Yes.
266
00:10:27,320 --> 00:10:27,880
No.
267
00:10:28,320 --> 00:10:29,670
I mean
268
00:10:30,110 --> 00:10:31,590
whether I am top ten or not,
269
00:10:31,910 --> 00:10:32,550
I am a
270
00:10:32,670 --> 00:10:33,710
qualified prosecutor.
271
00:10:34,200 --> 00:10:35,150
Not just qualified.
272
00:10:35,320 --> 00:10:36,840
Be the best.
273
00:10:38,550 --> 00:10:39,400
Be the best.
274
00:10:40,520 --> 00:10:40,960
It seems that
275
00:10:41,080 --> 00:10:42,350
I am your leader.
276
00:10:43,400 --> 00:10:44,590
You can be my leader.
277
00:10:44,790 --> 00:10:45,470
Save it.
278
00:10:45,840 --> 00:10:47,280
I can't manage an employee like you.
279
00:10:47,960 --> 00:10:48,520
A nerd.
280
00:10:48,670 --> 00:10:49,960
And you eat disorderly.
281
00:10:51,030 --> 00:10:51,590
All right.
282
00:10:51,880 --> 00:10:53,350
Your attitude is pretty good.
283
00:10:53,640 --> 00:10:54,640
I forgive you.
284
00:10:54,910 --> 00:10:55,880
Work hard in the future.
285
00:10:57,960 --> 00:10:58,440
Zhen.
286
00:11:00,350 --> 00:11:01,320
You haven't left yet.
287
00:11:01,960 --> 00:11:02,640
I am leaving now.
288
00:11:03,030 --> 00:11:03,880
Let's go.
289
00:11:04,280 --> 00:11:04,590
Okay, we are leaving.
290
00:11:04,670 --> 00:11:05,030
Sure.
291
00:11:06,280 --> 00:11:07,080
Why are you here so early?
292
00:11:11,380 --> 00:11:14,580
[Intermediate People's Court of Xinzhou]
293
00:11:41,550 --> 00:11:42,320
What are you doing here?
294
00:11:42,960 --> 00:11:44,000
I'm here to send some materials.
295
00:11:44,320 --> 00:11:45,520
Ye Ze's case opens today.
296
00:11:45,670 --> 00:11:46,790
I just want to take a look.
297
00:11:51,840 --> 00:11:52,400
Lying.
298
00:11:54,350 --> 00:11:55,470
This is a gift for her.
299
00:11:56,030 --> 00:11:57,150
Hand it over to her for me.
300
00:11:58,200 --> 00:12:00,200
It's improper for me to do this.
301
00:12:03,520 --> 00:12:04,320
Mr. Ren.
302
00:12:04,790 --> 00:12:05,400
Please.
303
00:12:10,520 --> 00:12:11,110
Thank you.
304
00:12:13,260 --> 00:12:16,060
[Plaintiff]
305
00:12:31,640 --> 00:12:32,520
All rise.
306
00:12:36,710 --> 00:12:37,520
I hereby pronounce that
307
00:12:38,000 --> 00:12:40,790
the defendant Bai Tian was sentenced
308
00:12:40,790 --> 00:12:42,440
to one year in prison for defamation.
309
00:12:59,080 --> 00:12:59,710
You did a good job
310
00:12:59,880 --> 00:13:01,000
in Ye Ze's case.
311
00:13:01,880 --> 00:13:03,710
Your public image improved a lot.
312
00:13:04,170 --> 00:13:04,790
No one mentions
313
00:13:04,840 --> 00:13:06,200
Zhong Ying anymore.
314
00:13:07,400 --> 00:13:09,000
Someone even speaks for you.
315
00:13:09,520 --> 00:13:11,790
They said that Zhong Ying shouldn't hit you.
316
00:13:12,670 --> 00:13:13,520
If it goes on like this,
317
00:13:13,760 --> 00:13:14,640
CBD plan
318
00:13:14,640 --> 00:13:15,520
can be put on the table
319
00:13:15,520 --> 00:13:16,590
and continued.
320
00:13:17,030 --> 00:13:18,350
I never stopped.
321
00:13:20,400 --> 00:13:22,150
You always surprise me.
322
00:13:22,590 --> 00:13:23,230
Tianyu.
323
00:13:23,910 --> 00:13:25,470
I don't think I know you enough.
324
00:13:27,670 --> 00:13:29,230
I don't deserve to be understood.
325
00:13:29,470 --> 00:13:30,590
You don't have to escape.
326
00:13:31,150 --> 00:13:32,400
I can tell that
327
00:13:32,550 --> 00:13:34,280
you have many secrets in your heart.
328
00:13:35,200 --> 00:13:35,910
I want to be the one
329
00:13:35,910 --> 00:13:37,030
who knows you best.
330
00:13:37,470 --> 00:13:38,790
And I think only I
331
00:13:38,960 --> 00:13:40,350
deserve to be this person.
332
00:13:43,550 --> 00:13:44,470
I don't even
333
00:13:44,550 --> 00:13:45,280
know myself well.
334
00:13:46,030 --> 00:13:46,760
I am Pisces.
335
00:13:47,670 --> 00:13:49,030
I am Scorpio.
336
00:13:49,280 --> 00:13:51,030
We are a perfect match.
337
00:13:56,670 --> 00:13:57,400
Tianyu.
338
00:13:58,080 --> 00:13:59,030
As long as
339
00:13:59,150 --> 00:14:00,590
I aim at something,
340
00:14:00,910 --> 00:14:02,350
I will surely make it.
341
00:14:02,880 --> 00:14:04,110
We are very similar in this regard.
342
00:14:06,670 --> 00:14:07,840
But I prefer
343
00:14:08,280 --> 00:14:09,760
our relationship now.
344
00:14:10,670 --> 00:14:11,280
It's far from enough.
345
00:14:23,840 --> 00:14:25,400
Materials for the next case.
346
00:14:26,350 --> 00:14:26,760
Okay.
347
00:14:30,760 --> 00:14:32,280
A birthday gift from Yan Lyu.
348
00:14:38,880 --> 00:14:39,840
I put it here.
349
00:14:42,080 --> 00:14:42,880
I am heading back.
350
00:15:10,030 --> 00:15:11,080
What are you going to eat today?
351
00:15:11,590 --> 00:15:12,150
Beef.
352
00:15:12,400 --> 00:15:13,150
Beef?
353
00:15:13,280 --> 00:15:14,200
What if
354
00:15:14,230 --> 00:15:14,710
there is no beef in the cafeteria?
355
00:15:15,200 --> 00:15:16,230
No way.
356
00:15:18,550 --> 00:15:19,710
Isn't that Ye Ze?
357
00:15:20,080 --> 00:15:20,960
Why is he here again?
358
00:15:21,280 --> 00:15:23,200
He should be here for Director Yu.
359
00:15:24,110 --> 00:15:25,400
The case is over.
360
00:15:25,550 --> 00:15:26,840
Why does he still come for Director Yu?
361
00:15:28,470 --> 00:15:29,080
He may be here
362
00:15:29,110 --> 00:15:30,440
to thank Director Yu.
363
00:15:32,030 --> 00:15:33,230
Your analysis makes sense.
364
00:15:34,840 --> 00:15:35,150
Let's go.
365
00:15:35,230 --> 00:15:35,590
Okay.
366
00:15:37,080 --> 00:15:37,710
Let's go for lunch.
367
00:15:39,470 --> 00:15:40,080
Kaiyin.
368
00:15:42,960 --> 00:15:44,790
You'd better call me Prosecutor Yu
369
00:15:44,960 --> 00:15:45,910
at the procuratorate.
370
00:15:46,440 --> 00:15:46,790
Okay.
371
00:15:47,230 --> 00:15:47,880
Prosecutor Yu.
372
00:15:48,030 --> 00:15:49,150
My case is closed.
373
00:15:49,440 --> 00:15:50,150
Without your encouragement
374
00:15:50,320 --> 00:15:51,200
during this period,
375
00:15:51,350 --> 00:15:52,110
I don't think I could
376
00:15:52,230 --> 00:15:52,910
cheer up so quickly.
377
00:15:53,230 --> 00:15:55,000
So I really thank you very much.
378
00:15:55,590 --> 00:15:56,670
I want to treat you to lunch.
379
00:15:56,840 --> 00:15:57,350
Is it okay for you?
380
00:15:59,880 --> 00:16:00,910
It's better to be together.
381
00:16:02,000 --> 00:16:02,550
No, thanks.
382
00:16:02,710 --> 00:16:03,550
It's raining hard.
383
00:16:03,670 --> 00:16:04,550
We should eat in the cafeteria.
384
00:16:04,710 --> 00:16:05,080
Cafeteria.
385
00:16:10,960 --> 00:16:11,910
I told you that
386
00:16:12,110 --> 00:16:13,400
these are what I should do.
387
00:16:13,710 --> 00:16:14,550
I have a court session in the afternoon.
388
00:16:14,710 --> 00:16:16,200
I don't have time to eat with you.
389
00:16:16,590 --> 00:16:17,840
You have to eat anyway.
390
00:16:18,350 --> 00:16:19,030
No need.
391
00:16:19,200 --> 00:16:20,760
I'll just delay you a bit of time.
392
00:16:21,590 --> 00:16:21,910
Ye Ze.
393
00:16:22,080 --> 00:16:23,230
Thanks for your kindness.
394
00:16:23,910 --> 00:16:25,320
But I'm so busy that
395
00:16:25,470 --> 00:16:26,840
I don't have time to eat with you.
396
00:16:27,150 --> 00:16:28,030
Please understand me.
397
00:16:28,470 --> 00:16:28,840
Got it.
398
00:16:29,280 --> 00:16:30,470
Let's make an appointment another day.
399
00:16:30,840 --> 00:16:31,550
I won't bother you now.
400
00:16:31,760 --> 00:16:32,520
Go to work.
401
00:17:11,520 --> 00:17:11,920
How is it going?
402
00:17:12,520 --> 00:17:13,070
It goes well.
403
00:17:14,069 --> 00:17:15,309
He submitted the resignation
404
00:17:15,470 --> 00:17:16,560
to Jiutai Group.
405
00:17:18,800 --> 00:17:19,470
Great.
406
00:17:23,060 --> 00:17:25,780
[Yan Lyu]
407
00:17:38,680 --> 00:17:39,710
Your birthday is coming soon.
408
00:17:40,350 --> 00:17:41,520
I will give you a few days off.
409
00:17:41,920 --> 00:17:43,070
I don't need a holiday.
410
00:17:44,160 --> 00:17:45,280
Whether you need it or not.
411
00:17:46,070 --> 00:17:47,110
I really don't need it.
412
00:17:48,400 --> 00:17:49,230
What do you need?
413
00:17:49,520 --> 00:17:50,160
I will give it to you.
414
00:17:52,950 --> 00:17:54,040
Come here, brother.
415
00:17:54,560 --> 00:17:55,310
I want this.
416
00:17:55,430 --> 00:17:56,710
Buy me this cake.
417
00:17:57,000 --> 00:17:57,470
This is the second
418
00:17:57,470 --> 00:17:58,800
piece of cake.
419
00:17:59,310 --> 00:18:00,560
No, brother.
420
00:18:00,760 --> 00:18:01,920
The cake you bought me just now
421
00:18:02,040 --> 00:18:03,110
doesn't look good.
422
00:18:03,880 --> 00:18:04,310
Wait.
423
00:18:04,520 --> 00:18:06,230
The cake should not only be delicious,
424
00:18:06,400 --> 00:18:06,880
but also look good.
425
00:18:07,040 --> 00:18:07,470
Is that what you mean?
426
00:18:07,640 --> 00:18:08,310
Of course.
427
00:18:10,310 --> 00:18:10,710
Alright.
428
00:18:11,040 --> 00:18:11,520
I promise you that
429
00:18:11,710 --> 00:18:12,880
next time you celebrate your birthday,
430
00:18:13,110 --> 00:18:14,190
I will give you
431
00:18:14,350 --> 00:18:15,470
the most good-looking cake,
432
00:18:16,070 --> 00:18:17,230
as beautiful as my sister.
433
00:18:17,800 --> 00:18:18,190
Okay.
434
00:18:18,590 --> 00:18:20,280
That's the nicest one.
435
00:18:21,430 --> 00:18:21,800
However,
436
00:18:21,950 --> 00:18:23,400
This cake is a bit hard to find.
437
00:18:23,830 --> 00:18:24,520
Let's not eat today.
438
00:18:24,680 --> 00:18:25,350
Let's not eat today.
439
00:18:25,520 --> 00:18:26,000
Not today.
440
00:18:26,160 --> 00:18:26,680
Next time.
441
00:18:28,830 --> 00:18:29,920
Then give me a cake.
442
00:18:30,350 --> 00:18:31,350
The nicest one.
443
00:18:31,710 --> 00:18:32,350
Cake?
444
00:18:33,070 --> 00:18:34,070
I just want cake.
445
00:18:36,040 --> 00:18:36,470
Let's go.
446
00:18:57,780 --> 00:19:01,340
[Zhu Jin's birthday]
447
00:19:12,070 --> 00:19:12,680
Hello.
448
00:19:13,280 --> 00:19:13,830
Pick a birthday cake
449
00:19:13,830 --> 00:19:14,710
for this lady.
450
00:19:15,310 --> 00:19:16,280
Is this one okay?
451
00:19:17,920 --> 00:19:18,430
Do you like it?
452
00:19:19,040 --> 00:19:19,560
Look.
453
00:19:20,110 --> 00:19:20,680
That's it.
454
00:19:21,230 --> 00:19:21,520
Okay.
455
00:19:21,680 --> 00:19:22,160
Thanks.
456
00:19:22,520 --> 00:19:23,950
I think this is also nice.
457
00:19:27,430 --> 00:19:27,950
Yao Zhen.
458
00:19:28,920 --> 00:19:29,400
Yao Zhen
459
00:19:31,800 --> 00:19:33,590
Ren Tianyu, what's wrong with you?
460
00:19:34,160 --> 00:19:35,160
What are you doing, Yao Zhen?
461
00:19:35,760 --> 00:19:36,880
If you dare not ask, I will ask.
462
00:19:37,160 --> 00:19:37,830
I have to ask him clearly.
463
00:19:38,000 --> 00:19:38,590
Stop making trouble.
464
00:19:38,880 --> 00:19:39,470
Shut up.
465
00:19:41,400 --> 00:19:42,110
Mr. Ren.
466
00:19:42,350 --> 00:19:43,190
You have a girlfriend.
467
00:19:43,230 --> 00:19:44,350
Why are you still reluctant
468
00:19:44,350 --> 00:19:45,190
to give up Wenjing?
469
00:19:46,110 --> 00:19:47,520
And you saved her
470
00:19:47,680 --> 00:19:48,400
in the underground garage.
471
00:19:48,560 --> 00:19:49,760
What do you want?
472
00:19:50,000 --> 00:19:51,070
Even if she is a passer-by,
473
00:19:51,230 --> 00:19:51,880
I couldn't ignore the situation
474
00:19:52,040 --> 00:19:53,040
when I saw it.
475
00:19:54,070 --> 00:19:54,950
Passer-by?
476
00:19:55,310 --> 00:19:56,430
So you are a passer-by.
477
00:19:59,160 --> 00:19:59,800
Let's go home.
478
00:20:00,000 --> 00:20:00,470
I am mot leaving.
479
00:20:02,040 --> 00:20:02,680
Wenjing.
480
00:20:03,400 --> 00:20:04,560
You went too far.
481
00:20:04,880 --> 00:20:05,470
Mistress.
482
00:20:09,920 --> 00:20:11,830
It seems that they misunderstood.
483
00:20:12,160 --> 00:20:12,710
I think so.
484
00:20:14,040 --> 00:20:15,190
Sir, your cake.
485
00:20:18,800 --> 00:20:19,590
Happy birthday.
486
00:20:20,190 --> 00:20:20,760
Thank you.
487
00:20:24,350 --> 00:20:24,880
Wenjing.
488
00:20:28,310 --> 00:20:28,950
Wenjing.
489
00:20:29,400 --> 00:20:30,520
Listen to me.
490
00:20:30,830 --> 00:20:32,560
I was just about to start scolding.
491
00:20:32,880 --> 00:20:33,520
How could he make up to you
492
00:20:33,680 --> 00:20:34,160
while falling in love
493
00:20:34,310 --> 00:20:35,520
with another girl?
494
00:20:35,920 --> 00:20:36,950
That's his assistant.
495
00:20:37,920 --> 00:20:39,280
Will a boss buy cake for the assistant?
496
00:20:39,520 --> 00:20:40,880
Can't the assistant be upgraded?
497
00:20:41,230 --> 00:20:41,920
Enough.
498
00:20:42,190 --> 00:20:43,280
What nonsense are you talking about?
499
00:20:43,800 --> 00:20:44,640
Jiang Wenjing.
500
00:20:45,110 --> 00:20:46,400
Please keep your eyes bright
501
00:20:46,590 --> 00:20:47,950
before going out.
502
00:20:48,310 --> 00:20:50,040
Stop deceiving yourself as well as others.
503
00:20:51,190 --> 00:20:52,070
I now seriously doubt
504
00:20:52,070 --> 00:20:52,800
whether what you told me before
505
00:20:52,800 --> 00:20:53,280
was a purely
506
00:20:53,350 --> 00:20:54,430
fictional story.
507
00:20:55,470 --> 00:20:56,680
It might be an accident.
508
00:20:57,160 --> 00:20:58,640
You are still making a joke.
509
00:20:59,430 --> 00:21:00,680
Look at what he said.
510
00:21:00,830 --> 00:21:02,310
Even if you are a passer-by,
he would save you.
511
00:21:02,760 --> 00:21:03,830
Do you know what this means?
512
00:21:04,000 --> 00:21:05,110
It means that you are
513
00:21:05,110 --> 00:21:06,070
just a passer-by in his heart.
514
00:21:08,760 --> 00:21:09,310
Wenjing.
515
00:21:09,760 --> 00:21:10,520
Stand still.
516
00:21:13,040 --> 00:21:13,950
Forget him.
517
00:21:14,760 --> 00:21:15,310
I just forgot.
518
00:21:15,680 --> 00:21:16,590
I don't believe it.
519
00:21:16,880 --> 00:21:17,640
Then tell me
520
00:21:18,680 --> 00:21:19,310
how to do.
521
00:21:19,950 --> 00:21:21,520
Think of him as a passer-by of the ground floor.
522
00:21:22,830 --> 00:21:23,590
I even introduced
523
00:21:23,680 --> 00:21:24,350
Ye Zi's case to him.
524
00:21:24,520 --> 00:21:25,400
No way. I have to replace him.
525
00:21:26,640 --> 00:21:27,040
Forget it.
526
00:21:27,800 --> 00:21:28,680
That's quite another matter.
527
00:21:28,920 --> 00:21:30,280
He is a good lawyer anyway.
528
00:21:30,760 --> 00:21:32,110
You can't replace him even for Ye Ze.
529
00:21:34,070 --> 00:21:35,800
You always hold back your feelings.
530
00:21:38,230 --> 00:21:39,310
Tell me
531
00:21:40,310 --> 00:21:41,680
how to do then.
532
00:21:43,160 --> 00:21:43,830
According to
533
00:21:43,880 --> 00:21:45,040
Aries's thoughts,
534
00:21:45,230 --> 00:21:46,190
I will go directly to him
535
00:21:46,350 --> 00:21:47,430
and list the problems.
536
00:21:47,760 --> 00:21:48,920
Ask all the questions
537
00:21:49,310 --> 00:21:50,470
I don't understand.
538
00:21:50,560 --> 00:21:51,110
Neat and clean.
539
00:21:51,280 --> 00:21:52,520
Then move on.
540
00:21:53,110 --> 00:21:54,680
Do you think he would tell the truth?
541
00:21:55,310 --> 00:21:57,040
I have no way.
542
00:21:57,430 --> 00:21:58,680
You being like this
543
00:21:58,680 --> 00:21:59,430
just makes me angry.
544
00:22:02,400 --> 00:22:03,280
All right.
545
00:22:04,040 --> 00:22:05,520
I should be the one annoyed.
546
00:22:05,880 --> 00:22:07,470
Why am I comforting you instead?
547
00:22:10,400 --> 00:22:11,040
Forget it.
548
00:22:12,040 --> 00:22:13,230
I will take you to have fun.
549
00:22:17,060 --> 00:22:19,970
[Xinzhou City Xiji Children's Welfare Institute]
550
00:22:20,040 --> 00:22:21,280
This is for you, okay?
551
00:22:21,430 --> 00:22:21,920
I want this one.
552
00:22:22,160 --> 00:22:22,400
Okay.
553
00:22:22,710 --> 00:22:23,640
There is one more.
554
00:22:23,920 --> 00:22:24,680
Come over.
555
00:22:24,920 --> 00:22:25,520
One for each.
556
00:22:25,710 --> 00:22:25,920
Just go.
557
00:22:26,110 --> 00:22:27,190
Go over to play with them.
558
00:22:27,590 --> 00:22:28,160
Okay.
559
00:22:28,640 --> 00:22:29,070
Come on.
560
00:22:29,640 --> 00:22:31,160
Play together.
561
00:22:33,230 --> 00:22:34,000
This is for you.
562
00:22:34,950 --> 00:22:35,280
Okay.
563
00:22:35,470 --> 00:22:36,070
I will be here.
564
00:22:36,280 --> 00:22:37,110
He will be here.
565
00:22:37,760 --> 00:22:38,800
He runs the fastest.
566
00:22:41,710 --> 00:22:42,590
This is the happy place
567
00:22:42,800 --> 00:22:43,830
you talked about?
568
00:22:44,190 --> 00:22:44,880
Yes.
569
00:22:45,230 --> 00:22:45,830
How is it?
570
00:22:46,640 --> 00:22:47,680
Are you feeling better now?
571
00:22:48,830 --> 00:22:49,880
Yes.
572
00:22:51,470 --> 00:22:53,680
But I have new worries again.
573
00:22:54,760 --> 00:22:55,760
For example,
574
00:22:56,710 --> 00:22:58,070
where are their families?
575
00:22:59,760 --> 00:23:01,280
Since you became a prosecutor,
576
00:23:01,470 --> 00:23:02,520
you have always been
577
00:23:02,710 --> 00:23:04,160
concerned about country and people.
578
00:23:06,920 --> 00:23:08,280
How did you find this place?
579
00:23:08,590 --> 00:23:10,470
Once I came to donate money with my dad.
580
00:23:11,040 --> 00:23:12,830
Then I frequented here.
581
00:23:14,040 --> 00:23:15,680
I found out that it's not that
we are helping them,
582
00:23:16,680 --> 00:23:18,000
but that they are helping us.
583
00:23:19,040 --> 00:23:20,400
Their world is different.
584
00:23:21,280 --> 00:23:22,520
Children are angels.
585
00:23:24,400 --> 00:23:25,400
I am in from now on.
586
00:23:25,470 --> 00:23:26,000
No problem.
587
00:23:26,920 --> 00:23:28,230
Last time, I came with Pan...
588
00:23:32,110 --> 00:23:32,710
Have you been here
589
00:23:32,800 --> 00:23:33,590
with Pan Xiaoli?
590
00:23:33,680 --> 00:23:34,230
No.
591
00:23:34,520 --> 00:23:35,640
We just met by chance.
592
00:23:36,350 --> 00:23:37,310
It's not what you think.
593
00:23:37,520 --> 00:23:38,760
I am not as useless as you.
594
00:23:41,110 --> 00:23:42,590
Your eagerness to deny
595
00:23:42,880 --> 00:23:44,000
shows that
596
00:23:44,920 --> 00:23:46,000
you have a guilty conscience.
597
00:23:46,280 --> 00:23:46,830
Jiang Wenjing
598
00:23:48,070 --> 00:23:48,590
All right.
599
00:23:48,950 --> 00:23:49,520
I'm not joking with you anymore.
600
00:23:49,830 --> 00:23:50,880
But tell me the truth.
601
00:23:51,160 --> 00:23:52,710
What do you think
602
00:23:52,760 --> 00:23:53,280
of Pan Xiaoli?
603
00:23:54,430 --> 00:23:55,640
He is logy
604
00:23:58,640 --> 00:23:59,830
when doing something.
605
00:24:00,160 --> 00:24:01,520
He speaks like a robot.
606
00:24:01,920 --> 00:24:03,160
He has many rules for driving.
607
00:24:03,350 --> 00:24:04,230
And he has mysophobia.
608
00:24:04,560 --> 00:24:05,310
He looks
609
00:24:05,400 --> 00:24:06,640
quite handsome,
610
00:24:07,680 --> 00:24:09,000
especially when he smiles.
611
00:24:09,350 --> 00:24:10,680
But his eyebrows
612
00:24:11,160 --> 00:24:11,760
are so dark
613
00:24:12,160 --> 00:24:13,710
as if drawn with a brush.
614
00:24:14,280 --> 00:24:15,310
Dark and heavy.
615
00:24:16,680 --> 00:24:18,000
He also has quirks while eating,
616
00:24:18,590 --> 00:24:20,560
too normal to be like a normal person.
617
00:24:22,000 --> 00:24:23,110
I don't know how to say it.
618
00:24:29,800 --> 00:24:30,430
Dad.
619
00:24:32,280 --> 00:24:33,520
Where have you been today?
620
00:24:33,710 --> 00:24:35,070
I haven't seen you all day.
621
00:24:35,230 --> 00:24:36,110
Today is the weekend.
622
00:24:36,280 --> 00:24:37,070
So what?
623
00:24:37,350 --> 00:24:38,160
We as businessmen
624
00:24:38,350 --> 00:24:39,280
do not have weekends.
625
00:24:39,470 --> 00:24:41,040
We have to seize every minute
626
00:24:41,190 --> 00:24:41,640
to be able to...
627
00:24:41,830 --> 00:24:44,040
To create higher benefits.
628
00:24:44,230 --> 00:24:44,920
I got it.
629
00:24:45,590 --> 00:24:46,430
Then
630
00:24:47,760 --> 00:24:48,230
tell me honestly,
631
00:24:48,430 --> 00:24:49,470
where have to been today?
632
00:24:50,800 --> 00:24:52,070
I went to the orphanage
633
00:24:52,400 --> 00:24:53,640
to send them something.
634
00:25:01,190 --> 00:25:02,560
Don't look at me like that.
635
00:25:02,800 --> 00:25:04,000
I am terrified.
636
00:25:04,430 --> 00:25:06,070
I did this for Zhongyi.
637
00:25:06,680 --> 00:25:08,310
The kids there are so cute.
638
00:25:11,710 --> 00:25:12,280
Great.
639
00:25:14,070 --> 00:25:14,880
Good job.
640
00:25:16,190 --> 00:25:16,830
Well done.
641
00:25:17,430 --> 00:25:18,040
Zhen.
642
00:25:19,110 --> 00:25:20,310
I'm glad
643
00:25:20,520 --> 00:25:21,520
you have this idea.
644
00:25:22,640 --> 00:25:23,280
Well.
645
00:25:24,800 --> 00:25:26,710
The festival is coming soon.
646
00:25:27,470 --> 00:25:28,000
Let's do this.
647
00:25:28,470 --> 00:25:29,230
Write a plan
648
00:25:29,350 --> 00:25:30,280
as soon as possible.
649
00:25:30,520 --> 00:25:32,110
After being approved by
the board of directors these days,
650
00:25:32,280 --> 00:25:33,400
I will grant you funds.
651
00:25:33,640 --> 00:25:35,110
Try to visit
652
00:25:35,310 --> 00:25:37,430
the orphanages
653
00:25:37,640 --> 00:25:38,680
and gerocomium
654
00:25:38,950 --> 00:25:40,070
of the province before the holiday.
655
00:25:41,230 --> 00:25:42,230
This is
656
00:25:42,470 --> 00:25:43,070
to show Zhongyi's
657
00:25:43,070 --> 00:25:44,280
kindly feelings.
658
00:25:45,430 --> 00:25:46,560
The province?
659
00:25:47,880 --> 00:25:48,350
What's wrong?
660
00:25:49,190 --> 00:25:49,800
Are you afraid of being tired?
661
00:25:50,950 --> 00:25:51,640
Do you find it troublesome?
662
00:25:52,920 --> 00:25:54,110
Didn't you tell me just now
663
00:25:54,310 --> 00:25:55,560
it's for Zhongyi?
664
00:25:56,590 --> 00:25:57,880
I am not afraid of being tired.
665
00:25:58,470 --> 00:25:59,110
No problem.
666
00:26:00,070 --> 00:26:01,160
Of course.
667
00:26:02,520 --> 00:26:03,640
Just wait and see.
668
00:26:07,560 --> 00:26:08,640
You bad girl.
669
00:26:09,160 --> 00:26:10,280
So careless.
670
00:26:10,560 --> 00:26:11,110
Let's see
671
00:26:11,430 --> 00:26:13,230
who will marry you in the future.
672
00:26:14,470 --> 00:26:15,280
There will always be someone.
673
00:26:27,430 --> 00:26:29,070
What's the matter with you?
674
00:26:29,590 --> 00:26:31,070
Why do you keep visiting the procuratorate
675
00:26:31,520 --> 00:26:33,190
for Director Yu?
676
00:26:35,350 --> 00:26:36,230
No idea.
677
00:26:36,710 --> 00:26:38,590
I just want to see her.
678
00:26:38,830 --> 00:26:41,160
I am so happy when I see her.
679
00:26:41,560 --> 00:26:42,590
Done.
680
00:26:42,830 --> 00:26:44,000
You are done.
681
00:26:44,680 --> 00:26:45,040
What?
682
00:26:45,760 --> 00:26:46,230
Man.
683
00:26:48,310 --> 00:26:50,070
Are you in love with her?
684
00:26:52,520 --> 00:26:52,950
Yes.
685
00:26:53,190 --> 00:26:54,160
I am in love with her.
686
00:26:54,190 --> 00:26:54,560
Wait.
687
00:26:54,920 --> 00:26:55,470
Seriously?
688
00:26:55,680 --> 00:26:56,310
Man, no kidding.
689
00:26:56,560 --> 00:26:57,470
Drive your car.
690
00:26:58,880 --> 00:26:59,640
I mean...
691
00:27:01,400 --> 00:27:03,350
She is older than you.
692
00:27:04,040 --> 00:27:04,760
I don't care.
693
00:27:05,560 --> 00:27:06,280
Yes.
694
00:27:07,040 --> 00:27:09,160
You don't care if she is older than you.
695
00:27:09,430 --> 00:27:10,950
Do you care about
696
00:27:11,160 --> 00:27:11,880
what the outside world thinks of you?
697
00:27:12,000 --> 00:27:14,190
I am now invincible.
698
00:27:14,430 --> 00:27:15,520
You are invincible?
699
00:27:16,110 --> 00:27:16,920
What about her?
700
00:27:19,000 --> 00:27:20,430
This is what I am worried about now.
701
00:27:24,640 --> 00:27:25,280
What to do then?
702
00:27:27,590 --> 00:27:28,470
I'd like to ask you.
703
00:27:28,680 --> 00:27:29,350
Well.
704
00:27:29,710 --> 00:27:30,430
I gave her flowers.
705
00:27:30,640 --> 00:27:31,350
And I want to treat her to dinner.
706
00:27:31,520 --> 00:27:32,000
She refused me very politely
707
00:27:32,160 --> 00:27:33,280
every single time.
708
00:27:33,520 --> 00:27:34,710
I have no chance at all.
709
00:27:35,110 --> 00:27:36,110
I don't care about
710
00:27:36,160 --> 00:27:36,880
what other people think of me now.
711
00:27:37,070 --> 00:27:38,560
What I care about is her evaluation.
712
00:27:39,070 --> 00:27:39,760
Tell me
713
00:27:40,110 --> 00:27:42,430
what do you like about her?
714
00:27:44,760 --> 00:27:45,400
People like you
715
00:27:45,520 --> 00:27:46,070
won't understand.
716
00:27:48,000 --> 00:27:48,430
Okay.
717
00:27:49,640 --> 00:27:50,470
I am
718
00:27:50,680 --> 00:27:52,230
such a worldling.
719
00:27:52,520 --> 00:27:53,070
Don't take me
720
00:27:53,230 --> 00:27:55,110
when you go to the procuratorate next time.
721
00:27:59,310 --> 00:28:00,280
As my brother,
722
00:28:00,590 --> 00:28:01,350
you still have to
723
00:28:01,400 --> 00:28:02,110
figure out a solution for me.
724
00:28:02,400 --> 00:28:04,430
You just stand there,
725
00:28:04,590 --> 00:28:06,920
and those girls would come to you.
726
00:28:07,350 --> 00:28:09,040
Prosecutor Yu
727
00:28:09,280 --> 00:28:11,000
is not an ordinary girl.
728
00:28:11,520 --> 00:28:12,070
You...
729
00:28:12,640 --> 00:28:14,110
You should be sincere.
730
00:28:15,710 --> 00:28:16,350
Be sincere.
731
00:28:19,800 --> 00:28:20,640
Take a look.
732
00:28:23,160 --> 00:28:25,070
Domineering boss don't kiss me.
733
00:28:25,880 --> 00:28:27,640
Missing you one thousand and one nights.
734
00:28:28,710 --> 00:28:30,000
So bad scripts.
735
00:28:30,190 --> 00:28:31,110
I don't even want to take a look
736
00:28:31,160 --> 00:28:31,640
at these idol dramas.
737
00:28:31,830 --> 00:28:33,160
Easy.
738
00:28:33,830 --> 00:28:34,430
These are
739
00:28:34,680 --> 00:28:36,110
all idol dramas
740
00:28:36,160 --> 00:28:37,190
that girls like now.
741
00:28:37,760 --> 00:28:38,430
I would never act.
742
00:28:38,680 --> 00:28:40,040
I am not asking you to act.
743
00:28:40,590 --> 00:28:41,710
You don't know how to please others.
744
00:28:41,920 --> 00:28:44,000
You can learn tricks
745
00:28:44,230 --> 00:28:46,350
from these scripts
746
00:28:46,470 --> 00:28:47,430
to please Kaiyin.
747
00:28:48,160 --> 00:28:49,590
How could you call her Kaiyin?
748
00:28:50,430 --> 00:28:52,110
Prosecutor Yu.
749
00:28:54,000 --> 00:28:55,470
Will it work?
750
00:28:55,880 --> 00:28:56,920
I think so.
751
00:28:57,160 --> 00:28:58,830
You have never
752
00:28:58,880 --> 00:28:59,880
pursued any girl,
753
00:29:00,310 --> 00:29:01,950
so you should study hard
754
00:29:02,350 --> 00:29:03,470
to understand
755
00:29:03,640 --> 00:29:05,680
the preferences of girls.
756
00:29:06,430 --> 00:29:08,310
But Kaiyin
757
00:29:08,680 --> 00:29:09,710
is not an ordinary girl.
758
00:29:09,950 --> 00:29:11,160
She is a prosecutor.
759
00:29:11,880 --> 00:29:13,760
But she's still a woman.
760
00:29:14,470 --> 00:29:16,110
Women like romance.
761
00:29:20,710 --> 00:29:21,920
Look at these clips.
762
00:29:22,230 --> 00:29:23,190
Are they romantic?
763
00:29:25,640 --> 00:29:26,560
Romantic?
764
00:29:28,590 --> 00:29:29,590
Look at this clip.
765
00:29:29,920 --> 00:29:30,680
And this one.
766
00:29:31,040 --> 00:29:32,000
So tacky.
767
00:29:32,280 --> 00:29:33,350
I can't make it.
768
00:29:34,310 --> 00:29:35,640
Okay, it's tacky.
769
00:29:36,310 --> 00:29:37,190
Then think about
770
00:29:37,190 --> 00:29:37,880
an elegant way yourself.
771
00:29:38,070 --> 00:29:38,640
I am leaving.
772
00:29:39,920 --> 00:29:40,470
Wait.
773
00:29:46,640 --> 00:29:48,230
Are you sure it will work?
774
00:29:49,950 --> 00:29:51,400
Look at these scripts.
775
00:29:51,800 --> 00:29:53,280
Look at the wisdom.
776
00:29:53,830 --> 00:29:55,560
if it doesn't work, change for another.
777
00:29:55,760 --> 00:29:57,160
I don't believe
she wouldn't be touched.
778
00:29:57,430 --> 00:29:58,000
What's more,
779
00:29:58,920 --> 00:30:00,110
do you have a better way?
780
00:30:01,430 --> 00:30:01,880
Forget it.
781
00:30:02,110 --> 00:30:03,430
Just to gain more professional proficiency.
782
00:30:05,230 --> 00:30:06,520
Read and learn hard.
783
00:30:17,110 --> 00:30:17,950
I have never seen you
784
00:30:18,190 --> 00:30:20,160
study any script so seriously.
785
00:30:29,470 --> 00:30:30,310
Sorry.
786
00:30:34,020 --> 00:30:35,700
[List of innocent cases review]
787
00:30:35,700 --> 00:30:39,180
[Zhu Jin, Robbery, January 23, 2015]
788
00:31:03,710 --> 00:31:05,310
Hello, Officer Zhang.
789
00:31:05,950 --> 00:31:06,520
I would like to trouble you
790
00:31:06,590 --> 00:31:07,560
to check the case for me.
791
00:31:19,520 --> 00:31:20,830
My lawsuit
792
00:31:20,920 --> 00:31:21,800
went smoothly this time.
793
00:31:22,040 --> 00:31:23,560
Thank you for your materials.
794
00:31:25,070 --> 00:31:26,040
You are welcome.
795
00:31:26,710 --> 00:31:28,430
These are normal procedures.
796
00:31:30,590 --> 00:31:31,310
So this time,
797
00:31:31,470 --> 00:31:32,470
I felt the efficiency
798
00:31:32,590 --> 00:31:33,350
and serious and responsible work attitude
799
00:31:33,520 --> 00:31:34,310
of the procuratorial system
800
00:31:34,310 --> 00:31:34,920
as public servant
801
00:31:35,190 --> 00:31:36,760
of the people.
802
00:31:41,160 --> 00:31:41,800
Thanks.
803
00:31:44,050 --> 00:31:46,140
[Flying Band]
804
00:31:50,830 --> 00:31:51,830
Are you crazy?
805
00:32:07,160 --> 00:32:08,000
Are you okay?
806
00:32:10,470 --> 00:32:12,590
I am fine.
807
00:32:24,640 --> 00:32:28,060
[Famous Eastern]
808
00:32:32,830 --> 00:32:34,070
Do you know those people
809
00:32:34,310 --> 00:32:35,760
on the poster just now?
810
00:32:37,950 --> 00:32:39,310
We haven't seen each other
for many years.
811
00:32:40,350 --> 00:32:41,560
We sang together before.
812
00:32:42,640 --> 00:32:43,920
Flying Band.
813
00:32:44,560 --> 00:32:46,000
They are those who
814
00:32:46,040 --> 00:32:47,430
formed the band with you before?
815
00:32:48,520 --> 00:32:49,430
I didn't expect them
816
00:32:49,800 --> 00:32:50,950
to still use
817
00:32:51,310 --> 00:32:52,560
the same name.
818
00:32:53,230 --> 00:32:54,350
Flying Band
819
00:32:55,400 --> 00:32:56,950
is the name we took together back then.
820
00:32:58,070 --> 00:33:00,880
♪As long as you stand on tiptoe♪
821
00:33:01,560 --> 00:33:04,230
♪Raise your head and look at the sky♪
822
00:33:05,590 --> 00:33:07,110
♪The sky will not be♪
823
00:33:07,110 --> 00:33:09,640
♪far away anymore♪
824
00:33:12,950 --> 00:33:14,520
You wrote this song?
825
00:33:15,110 --> 00:33:15,800
Why have I never
826
00:33:15,830 --> 00:33:17,190
heard of it before?
827
00:33:20,230 --> 00:33:23,110
Because it has never been published.
828
00:33:24,000 --> 00:33:24,880
Why?
829
00:33:26,520 --> 00:33:27,680
No one will sing it
830
00:33:28,040 --> 00:33:29,230
with me anymore.
831
00:33:33,190 --> 00:33:34,560
Would you like to tell me
832
00:33:34,950 --> 00:33:36,520
what happened before?
833
00:33:44,350 --> 00:33:45,400
At that time,
834
00:33:46,160 --> 00:33:46,800
we didn't pay
835
00:33:46,880 --> 00:33:48,350
the rent for three months.
836
00:33:49,110 --> 00:33:50,760
To be on show every day,
837
00:33:51,560 --> 00:33:53,430
we hid in the rented basement.
838
00:33:54,190 --> 00:33:55,920
The landlord came to block us every day.
839
00:33:57,310 --> 00:33:58,680
We
840
00:33:59,400 --> 00:34:00,280
hid in the room
841
00:34:00,800 --> 00:34:02,280
and dared not breathe loudly.
842
00:34:03,760 --> 00:34:04,470
Just to
843
00:34:05,070 --> 00:34:06,680
pretend that there was no one inside.
844
00:34:11,670 --> 00:34:12,390
But
845
00:34:13,190 --> 00:34:14,040
that time,
846
00:34:14,630 --> 00:34:16,080
we didn't feel hard at all.
847
00:34:17,190 --> 00:34:17,760
Because it’s more important
848
00:34:18,230 --> 00:34:19,840
to play our favorite music
849
00:34:20,840 --> 00:34:22,000
than anything else.
850
00:34:24,150 --> 00:34:24,910
What about later?
851
00:34:26,280 --> 00:34:28,600
Later, I participated in the draft
852
00:34:29,150 --> 00:34:30,470
and was nominated for the top three.
853
00:34:31,360 --> 00:34:32,950
A management company wanted
to sign a contract with me
854
00:34:34,870 --> 00:34:36,470
but not my band.
855
00:34:37,710 --> 00:34:38,760
Because rock music
856
00:34:39,360 --> 00:34:40,710
has no market in China.
857
00:34:42,429 --> 00:34:43,709
I didn't dare to tell them.
858
00:34:45,909 --> 00:34:47,669
I was afraid of hurting their self-esteem.
859
00:34:49,080 --> 00:34:52,150
So you chose to hold back
860
00:34:53,320 --> 00:34:54,470
and let them to misunderstand you
861
00:34:55,040 --> 00:34:56,120
and hate you?
862
00:34:58,670 --> 00:34:59,630
I am not that great
863
00:34:59,710 --> 00:35:00,430
as you said.
864
00:35:00,950 --> 00:35:02,040
I just thought that
865
00:35:02,470 --> 00:35:04,840
where there is life, there is hope.
866
00:35:05,280 --> 00:35:06,520
After I entered the company
867
00:35:07,000 --> 00:35:08,040
and made some achievements,
868
00:35:08,950 --> 00:35:09,670
I could
869
00:35:10,120 --> 00:35:11,710
make conditions with the company.
870
00:35:12,910 --> 00:35:15,520
And we could sing together again.
871
00:35:17,150 --> 00:35:18,280
I guess they didn't give you
872
00:35:18,390 --> 00:35:19,430
such a chance.
873
00:35:25,670 --> 00:35:26,760
I don't blame them.
874
00:35:28,040 --> 00:35:29,080
If it was me,
875
00:35:31,870 --> 00:35:33,000
I would also misunderstand.
876
00:35:34,840 --> 00:35:35,520
After all,
877
00:35:37,040 --> 00:35:38,190
it was not easy
878
00:35:39,630 --> 00:35:40,840
for everyone at that time.
879
00:35:50,840 --> 00:35:51,280
What?
880
00:35:52,950 --> 00:35:53,470
Ye Ze met his friends
881
00:35:53,560 --> 00:35:54,950
in the band before?
882
00:35:56,760 --> 00:35:58,360
It is said that they have been
883
00:35:58,470 --> 00:35:59,910
singing in bars
884
00:36:00,040 --> 00:36:01,390
and even performing on the streets.
885
00:36:01,840 --> 00:36:02,760
But later
886
00:36:02,840 --> 00:36:04,520
Ye Ze went solo in the entertainment circle.
887
00:36:04,630 --> 00:36:05,670
And he broke with them.
888
00:36:05,760 --> 00:36:06,630
They never met again.
889
00:36:07,520 --> 00:36:08,800
When they met again,
890
00:36:08,870 --> 00:36:10,430
one is a super star,
891
00:36:10,760 --> 00:36:12,760
and the other four remained the same.
892
00:36:13,080 --> 00:36:14,520
So dramatic.
893
00:36:16,430 --> 00:36:17,870
But I can still tell that
894
00:36:18,000 --> 00:36:19,630
Ye Ze cares about them deep down.
895
00:36:20,600 --> 00:36:21,910
From Luo Dongping's case,
896
00:36:22,040 --> 00:36:22,760
it can be told that
897
00:36:22,950 --> 00:36:24,390
Ye Ze cares about both
898
00:36:24,520 --> 00:36:25,910
previous brothers
899
00:36:26,040 --> 00:36:27,360
and the current brothers.
900
00:36:29,120 --> 00:36:29,840
Kaiyin.
901
00:36:30,190 --> 00:36:30,870
Why do you care so much
902
00:36:30,950 --> 00:36:32,280
about Ye Ze?
903
00:36:32,870 --> 00:36:33,470
What's up?
904
00:36:34,040 --> 00:36:35,120
You're not angry with him anymore?
905
00:36:35,800 --> 00:36:36,710
Why should I be angry with him?
906
00:36:36,800 --> 00:36:37,870
He is still a kid.
907
00:36:38,950 --> 00:36:39,560
And
908
00:36:39,670 --> 00:36:41,190
though he's a kid,
909
00:36:41,320 --> 00:36:42,910
he treasures the friendship.
910
00:36:43,360 --> 00:36:44,470
For Luo Dongping,
911
00:36:44,560 --> 00:36:45,910
he sells his cars and houses.
912
00:36:46,040 --> 00:36:47,280
It is really hard
913
00:36:47,390 --> 00:36:49,320
to do this.
914
00:36:49,950 --> 00:36:50,520
Yes.
915
00:36:51,360 --> 00:36:52,000
I always feel like
916
00:36:52,150 --> 00:36:53,710
he wants to do something for them,
917
00:36:54,910 --> 00:36:56,120
but he can't do anything.
918
00:36:56,630 --> 00:36:57,670
Having said that,
919
00:36:57,800 --> 00:36:59,320
I don't think he has to
920
00:36:59,390 --> 00:37:00,630
make it hard for himself for this.
921
00:37:00,870 --> 00:37:02,000
Because everyone has the right
922
00:37:02,120 --> 00:37:03,710
to choose their own future.
923
00:37:05,710 --> 00:37:07,840
Ye Ze is now in the entertainment industry.
924
00:37:08,280 --> 00:37:10,150
The surrounding discussions
925
00:37:10,280 --> 00:37:11,040
and evaluations
926
00:37:11,150 --> 00:37:12,760
have a great influence on him.
927
00:37:13,230 --> 00:37:14,190
It is impossible for him
928
00:37:14,320 --> 00:37:15,430
to completely block these.
929
00:37:15,520 --> 00:37:17,390
Especially when those
930
00:37:17,520 --> 00:37:18,280
discussions and evaluations
931
00:37:18,360 --> 00:37:19,390
run counter to his heart,
932
00:37:19,470 --> 00:37:20,760
it hits him even more.
933
00:37:21,000 --> 00:37:21,760
He obviously
934
00:37:21,870 --> 00:37:23,120
cares about them,
935
00:37:23,280 --> 00:37:25,360
but he is treated as a traitor.
936
00:37:26,600 --> 00:37:27,280
Yes.
937
00:37:27,600 --> 00:37:28,800
He bought their
938
00:37:28,910 --> 00:37:29,800
practice room before.
939
00:37:29,910 --> 00:37:32,230
It shows his deep heart knots.
940
00:37:36,910 --> 00:37:37,560
Wenjing.
941
00:37:38,080 --> 00:37:39,080
I want to help him.
942
00:37:39,520 --> 00:37:40,230
Help him?
943
00:37:40,760 --> 00:37:41,630
How?
944
00:37:42,000 --> 00:37:43,080
I didn't figure it out.
945
00:37:44,040 --> 00:37:45,710
But at least we can let them know that
946
00:37:45,840 --> 00:37:47,760
Ye Ze cares about them deep down.
947
00:37:51,080 --> 00:37:52,470
Do you want to help Ye Ze
948
00:37:52,600 --> 00:37:54,470
to reconcile with
949
00:37:55,080 --> 00:37:55,710
his former band friends?
950
00:38:20,630 --> 00:38:21,280
Hello.
951
00:38:22,320 --> 00:38:23,950
Are you Flying Band?
952
00:38:39,120 --> 00:38:39,870
Prosecutors.
953
00:38:40,710 --> 00:38:41,870
Why did you bring us here?
954
00:38:42,560 --> 00:38:43,000
Why?
955
00:38:43,600 --> 00:38:44,760
Does Ye Ze want to show us
956
00:38:44,870 --> 00:38:45,910
how famous,
957
00:38:46,080 --> 00:38:47,470
rich and brilliant he is now?
958
00:38:48,040 --> 00:38:48,710
Sorry.
959
00:38:49,120 --> 00:38:49,910
We are not interested.
960
00:38:50,230 --> 00:38:50,910
Although I don't know
961
00:38:50,910 --> 00:38:52,080
what happened to you before,
962
00:38:52,190 --> 00:38:53,120
it's really rude for you
963
00:38:53,230 --> 00:38:54,150
to be like this now.
964
00:38:55,390 --> 00:38:56,360
Madam.
965
00:38:57,470 --> 00:38:58,320
Since you don't know
966
00:38:58,320 --> 00:38:59,950
what happened between us
and Ye Ze back then,
967
00:39:00,120 --> 00:39:01,430
why are you making comments?
968
00:39:02,040 --> 00:39:03,520
I think it's you who is rude.
969
00:39:03,870 --> 00:39:04,280
You...
970
00:39:08,120 --> 00:39:08,910
Excuse me.
971
00:39:09,600 --> 00:39:11,120
I invited you over today.
972
00:39:11,360 --> 00:39:12,670
But we are not malicious.
973
00:39:13,280 --> 00:39:14,150
Ye Ze used to be a member
974
00:39:14,280 --> 00:39:15,760
of Flying Band before, right?
975
00:39:15,950 --> 00:39:17,630
Don't say that.
976
00:39:17,800 --> 00:39:19,430
He's now a super star.
977
00:39:19,670 --> 00:39:20,760
He may not want others
978
00:39:20,840 --> 00:39:21,910
to know his history.
979
00:39:22,320 --> 00:39:23,040
But this doesn't mean that
980
00:39:23,150 --> 00:39:24,190
he forgot you.
981
00:39:24,670 --> 00:39:25,320
On the contrary,
982
00:39:25,670 --> 00:39:27,040
he missed the time
983
00:39:27,150 --> 00:39:27,910
with you
984
00:39:28,080 --> 00:39:29,150
very much.
985
00:39:29,520 --> 00:39:30,760
He just doesn't have the courage
986
00:39:31,280 --> 00:39:32,390
to face you now.
987
00:39:32,520 --> 00:39:33,670
Then how did he have the courage
988
00:39:33,760 --> 00:39:34,230
to give us up
989
00:39:34,360 --> 00:39:35,190
and sign a contract with
a management company
990
00:39:35,190 --> 00:39:35,630
to go solo?
991
00:39:35,760 --> 00:39:37,120
What else could he do?
992
00:39:37,710 --> 00:39:38,520
You couldn't even
993
00:39:38,630 --> 00:39:39,630
pay the rent at that time.
994
00:39:40,000 --> 00:39:41,870
And few people were willing
995
00:39:41,950 --> 00:39:42,870
to come for your performance.
996
00:39:43,150 --> 00:39:44,360
Later, a bar was willing
997
00:39:44,520 --> 00:39:45,870
to sign a long contract with you.
998
00:39:46,040 --> 00:39:47,230
It was because of Ye Ze.
999
00:39:47,560 --> 00:39:48,520
This is an exchange condition
1000
00:39:48,600 --> 00:39:49,600
between him and the company.
1001
00:39:50,280 --> 00:39:51,670
Why do we believe you?
1002
00:39:52,320 --> 00:39:53,080
Please come with me.
1003
00:40:16,520 --> 00:40:17,870
This is where
1004
00:40:18,000 --> 00:40:18,950
we rehearsed together.
1005
00:40:19,760 --> 00:40:20,390
Yes.
1006
00:40:21,080 --> 00:40:22,230
We were always bragging that
1007
00:40:22,630 --> 00:40:23,800
when we became rich,
1008
00:40:23,950 --> 00:40:25,190
we would buy this place.
1009
00:40:25,560 --> 00:40:26,390
Then the five of us
1010
00:40:26,560 --> 00:40:27,800
could write many nice songs.
1011
00:40:28,840 --> 00:40:30,560
Here is exactly the same
1012
00:40:30,670 --> 00:40:31,630
as we imagined back then.
1013
00:40:32,520 --> 00:40:33,520
Ye Ze always remembered
1014
00:40:33,630 --> 00:40:34,800
your dreams back then.
1015
00:40:35,320 --> 00:40:36,600
So he bought here.
1016
00:40:37,390 --> 00:40:38,360
Now he has sold
1017
00:40:38,470 --> 00:40:39,470
all his assets,
1018
00:40:39,910 --> 00:40:41,710
except for this practice room.
1019
00:40:42,560 --> 00:40:44,120
But he can only come alone.
1020
00:40:46,230 --> 00:40:47,390
Did Ye really
1021
00:40:47,520 --> 00:40:48,870
get this bar contract
1022
00:40:49,000 --> 00:40:49,710
for us?
1023
00:40:51,230 --> 00:40:52,320
If you don't believe me,
1024
00:40:52,430 --> 00:40:53,320
you can check it out.
1025
00:40:53,760 --> 00:40:55,190
One of the investors in that bar
1026
00:40:55,320 --> 00:40:56,870
is Ye Ze's management company.
1027
00:40:57,470 --> 00:40:58,710
Otherwise, how could it happen that
1028
00:40:59,120 --> 00:40:59,800
as soon as he left,
1029
00:40:59,910 --> 00:41:01,190
you found a new job,
1030
00:41:01,600 --> 00:41:03,150
and the contract is one year long?
1031
00:41:06,230 --> 00:41:06,800
Dahei.
1032
00:41:07,390 --> 00:41:08,470
We seem to
1033
00:41:08,600 --> 00:41:09,360
blame Ye wrongly.
1034
00:41:11,280 --> 00:41:11,670
But...
1035
00:41:12,080 --> 00:41:13,560
Why didn't he tell us back then?
1036
00:41:14,000 --> 00:41:15,430
Did you give him a chance?
1037
00:41:16,000 --> 00:41:17,390
Every time he went to you,
1038
00:41:17,520 --> 00:41:18,840
you chased him out.
1039
00:41:19,360 --> 00:41:21,190
Later, his company was afraid
of bad influence,
1040
00:41:21,840 --> 00:41:23,430
so he wasn't allowed
to find you anymore.
1041
00:41:23,870 --> 00:41:24,870
Of course, I know that
1042
00:41:25,390 --> 00:41:26,280
what happened at that time
1043
00:41:26,390 --> 00:41:27,520
must be complicated.
1044
00:41:28,040 --> 00:41:29,560
You had your own difficulties.
1045
00:41:30,710 --> 00:41:31,870
I asked you here today
1046
00:41:32,230 --> 00:41:33,630
not to make you forgive him.
1047
00:41:34,520 --> 00:41:36,150
I'd like to play this for you.
1048
00:41:38,670 --> 00:41:44,210
♪Don't be afraid of loneliness in despair♪
1049
00:41:44,570 --> 00:41:49,300
♪Learn to be with yourself for growing up♪
1050
00:41:49,670 --> 00:41:50,760
This was written by Ye?
1051
00:41:51,080 --> 00:41:52,560
It is named "Future".
1052
00:41:53,520 --> 00:41:54,800
It has never been published.
1053
00:41:55,190 --> 00:41:55,950
Because he thinks
1054
00:41:56,120 --> 00:41:56,760
this song
1055
00:41:56,840 --> 00:41:58,280
can only make sense
1056
00:41:58,630 --> 00:41:59,430
when he sings it with you.
1057
00:42:01,110 --> 00:42:06,360
♪Don't be afraid of the darkness before dawn♪
1058
00:42:06,920 --> 00:42:11,930
♪Tell yourself you have to be brave all the time♪
1059
00:42:13,070 --> 00:42:15,730
♪Even if you're entangled in pain♪
1060
00:42:16,020 --> 00:42:18,510
♪Even if you're overwhelmed by fear♪
1061
00:42:18,510 --> 00:42:23,880
♪The future is worth it♪
1062
00:42:24,290 --> 00:42:29,620
♪Don't be afraid of loneliness in despair♪
1063
00:42:29,980 --> 00:42:35,100
♪Learn to be with yourself for growing up♪
1064
00:42:36,150 --> 00:42:38,850
♪Even if I'm exhausted♪
1065
00:42:39,040 --> 00:42:41,770
♪Even if I have to bear the consequences♪
1066
00:42:41,950 --> 00:42:46,160
♪I will never give in♪
1067
00:42:47,950 --> 00:42:49,230
Where are you taking me to?
1068
00:42:49,870 --> 00:42:51,190
You'll know soon.
1069
00:42:52,430 --> 00:42:52,870
Where are we heading to?
1070
00:42:53,000 --> 00:42:54,470
Why keeping a secret?
1071
00:42:55,000 --> 00:42:56,320
Don't ask so much.
1072
00:42:56,430 --> 00:42:57,390
Wait and see.
1073
00:43:15,750 --> 00:43:19,080
♪It's not enough.
The heartbeat is my accompaniment♪
1074
00:43:19,100 --> 00:43:22,680
♪Even if I've been seen through.
Even if my hands are shaking♪
1075
00:43:22,680 --> 00:43:27,120
♪The undercurrents are surging. The truths are hidden
on the valley floor as dark as the night♪
1076
00:43:27,450 --> 00:43:30,180
♪Would you like to walk
through the jungle with me♪
1077
00:43:30,320 --> 00:43:32,860
♪No matter how deep, there is always a light♪
1078
00:43:32,880 --> 00:43:34,750
♪No matter how dark the sky is♪
1079
00:43:34,770 --> 00:43:36,410
♪There will be a brand-new world♪
1080
00:43:36,430 --> 00:43:37,750
♪The darkness won't rage♪
1081
00:43:37,770 --> 00:43:41,420
♪Run towards the truth with me.
I won't let go♪
1082
00:43:41,640 --> 00:43:44,800
♪I won't let go. I won't let go.♪
1083
00:43:44,900 --> 00:43:47,390
♪The unclear mystery♪
1084
00:43:47,550 --> 00:43:51,270
♪I'm unclear about who I should trust♪
1085
00:43:51,290 --> 00:43:54,530
♪Those lonely nights♪
1086
00:43:54,650 --> 00:43:57,860
♪Those crazy moments♪
1087
00:43:58,950 --> 00:44:03,910
♪I can see you clearly
but I can't touch you♪
1088
00:44:03,910 --> 00:44:07,550
♪At the exit of the pursuit♪
1089
00:44:08,290 --> 00:44:13,460
♪And in the brand-new world.
Wait for me♪
1090
00:44:13,460 --> 00:44:15,280
♪Never listen to the strong wind♪
1091
00:44:15,280 --> 00:44:17,050
♪Never follow the mainstream♪
1092
00:44:17,070 --> 00:44:19,010
♪Be a warrior who runs
in the opposite direction♪
1093
00:44:19,020 --> 00:44:20,430
♪Let me carry the burden♪
1094
00:44:20,430 --> 00:44:22,230
♪My goal is to do what I should do♪
1095
00:44:22,230 --> 00:44:23,790
♪The enthusiastic heart will not be copied♪
1096
00:44:23,870 --> 00:44:25,840
♪I've issued warnings
against every unfairness♪
1097
00:44:25,840 --> 00:44:27,530
♪Prepare to be taught a lesson
at any time if you don't believe it♪
1098
00:44:27,560 --> 00:44:30,190
♪I'm waiting for you to show up♪
1099
00:44:30,280 --> 00:44:33,430
♪And go through everything with me♪
1100
00:44:33,430 --> 00:44:37,270
♪Let's watch the world♪
1101
00:44:37,340 --> 00:44:41,230
♪Watch the world♪
1102
00:44:41,810 --> 00:44:44,170
♪The unclear mystery♪
1103
00:44:44,550 --> 00:44:48,260
♪I'm unclear about who I should trust♪
1104
00:44:48,260 --> 00:44:51,680
♪Those lonely nights♪
1105
00:44:51,770 --> 00:44:55,030
♪Those crazy moments♪
1106
00:44:55,720 --> 00:45:00,770
♪I can see you clearly
but I can't touch you♪
1107
00:45:00,850 --> 00:45:04,500
♪At the exit of the pursuit♪
1108
00:45:05,290 --> 00:45:12,510
♪And in the brand-new world. Wait for me♪
64164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.