All language subtitles for Hello Procurator EP19 _ YOUKU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,340 --> 00:01:32,460 [Hello Procurator] 2 00:01:32,460 --> 00:01:35,460 [Episode 19] 3 00:01:36,360 --> 00:01:37,000 Let me send you back. 4 00:01:38,190 --> 00:01:38,480 No need. 5 00:01:38,590 --> 00:01:39,630 Go pick up Ke'er. 6 00:01:39,760 --> 00:01:40,270 Ke'er... 7 00:01:42,830 --> 00:01:43,630 Hello, Procurator Yin. 8 00:01:44,870 --> 00:01:45,760 Hello, Procurator Yu. 9 00:01:46,160 --> 00:01:46,910 Why are you here? 10 00:01:47,440 --> 00:01:48,230 Your assistant sent me 11 00:01:48,440 --> 00:01:49,950 some case materials, 12 00:01:50,040 --> 00:01:51,400 saying that they may be useful in private prosecution. 13 00:01:51,590 --> 00:01:52,120 And that 14 00:01:52,230 --> 00:01:53,120 it may have something to do 15 00:01:53,230 --> 00:01:54,550 with my senior Bai Tian. 16 00:01:54,870 --> 00:01:56,000 I have a lot of confusion. 17 00:01:56,120 --> 00:01:57,160 So I came to ask. 18 00:01:57,510 --> 00:01:58,550 Hold on. 19 00:01:59,230 --> 00:02:00,440 What did you say about Ke'er? 20 00:02:01,230 --> 00:02:02,950 No, I have to pick her up. 21 00:02:04,000 --> 00:02:04,870 I will leave you two. 22 00:02:05,160 --> 00:02:05,910 See you next time. 23 00:02:11,000 --> 00:02:12,030 In fact, those materials 24 00:02:12,110 --> 00:02:13,520 were sent to your lawyer. 25 00:02:13,630 --> 00:02:14,670 If you have any questions, 26 00:02:14,800 --> 00:02:16,080 you can ask your lawyer. 27 00:02:17,320 --> 00:02:18,270 Did you get off work? 28 00:02:19,630 --> 00:02:21,360 If you have nothing else, 29 00:02:21,670 --> 00:02:23,360 we can talk while eating. 30 00:02:23,720 --> 00:02:24,440 Are you doing to treat me? 31 00:02:25,470 --> 00:02:26,160 My case troubled you a lot 32 00:02:26,240 --> 00:02:27,470 during this period. 33 00:02:27,600 --> 00:02:28,830 So I want to treat you to dinner 34 00:02:28,910 --> 00:02:29,880 to show my thanks. 35 00:02:30,080 --> 00:02:31,030 You are welcome. 36 00:02:31,390 --> 00:02:32,080 This is my job. 37 00:02:32,160 --> 00:02:33,240 This is what I should do. 38 00:02:34,110 --> 00:02:35,320 Then I specially 39 00:02:35,440 --> 00:02:36,440 found an excuse 40 00:02:36,550 --> 00:02:37,630 to invite you to dinner. 41 00:02:39,440 --> 00:02:40,470 We can eat together. 42 00:02:40,550 --> 00:02:41,800 But it can't be on you. 43 00:02:42,110 --> 00:02:43,240 Because your case 44 00:02:43,320 --> 00:02:44,320 is not over yet. 45 00:02:44,440 --> 00:02:46,320 If you treat me to dinner, 46 00:02:46,440 --> 00:02:47,670 you will be suspected of 47 00:02:47,800 --> 00:02:49,600 bribery of people involved in the case. 48 00:02:51,190 --> 00:02:51,800 Well. 49 00:02:52,320 --> 00:02:52,800 Let's do this. 50 00:02:53,320 --> 00:02:54,670 I will treat you to dinner 51 00:02:55,080 --> 00:02:56,190 after the case is over. 52 00:03:21,670 --> 00:03:22,110 Ke'er. 53 00:03:25,240 --> 00:03:25,720 Dad. 54 00:03:26,030 --> 00:03:27,550 Auntie is occupied again? 55 00:03:28,320 --> 00:03:28,630 Yes. 56 00:03:28,750 --> 00:03:29,360 She has to work overtime. 57 00:03:29,470 --> 00:03:30,240 I checked it. 58 00:03:30,360 --> 00:03:31,520 She really has to. 59 00:03:33,910 --> 00:03:34,240 Let's go. 60 00:03:34,830 --> 00:03:35,470 Dad. 61 00:03:35,750 --> 00:03:36,440 You didn't tell her 62 00:03:36,470 --> 00:03:37,830 at all, did you? 63 00:03:38,030 --> 00:03:38,600 How come? 64 00:03:40,240 --> 00:03:41,520 I will definitely do what you asked. 65 00:03:41,550 --> 00:03:41,910 Let's go. 66 00:03:46,620 --> 00:03:54,660 [The 7th Top Ten Procurators of the City Competition and the 5th Province's Top Ten Procurators Selection] 67 00:04:05,580 --> 00:04:06,740 [Defense] 68 00:04:12,420 --> 00:04:14,220 [Prosecution] 69 00:04:21,480 --> 00:04:22,200 Where are you? 70 00:04:22,790 --> 00:04:24,110 [Zhen] I am watching Pan Xiaoli's 71 00:04:24,230 --> 00:04:25,200 prosecutor competition 72 00:04:25,200 --> 00:04:26,320 in the auditorium of the procuratorate. 73 00:04:29,740 --> 00:04:30,510 I also want to watch. 74 00:04:35,000 --> 00:04:35,390 Alright. 75 00:04:35,510 --> 00:04:36,830 I will send you the address. 76 00:04:46,390 --> 00:04:47,000 Time is up. 77 00:04:47,110 --> 00:04:49,160 Next is the free debate session. 78 00:04:49,270 --> 00:04:49,920 Start. 79 00:04:51,160 --> 00:04:52,480 In your argument, you said that 80 00:04:52,670 --> 00:04:54,640 the defendant used the method of divorcing his wife 81 00:04:54,670 --> 00:04:56,160 and then marrying his mother-in-law 82 00:04:56,320 --> 00:04:57,070 to defraud the affordable housing 83 00:04:57,110 --> 00:04:58,320 indicator of country. 84 00:04:58,440 --> 00:04:59,920 You are implying that 85 00:05:00,040 --> 00:05:00,920 it was a fake marriage. 86 00:05:01,040 --> 00:05:01,720 Please tell me 87 00:05:01,790 --> 00:05:03,230 What are your criteria 88 00:05:03,350 --> 00:05:04,000 for judging a marriage? 89 00:05:04,950 --> 00:05:06,200 I never said that 90 00:05:06,320 --> 00:05:07,600 the defendant's marriage to his former mother-in-law 91 00:05:07,760 --> 00:05:08,350 was fake. 92 00:05:08,670 --> 00:05:10,440 The defendant's divorce 93 00:05:10,550 --> 00:05:11,600 and remarriage are both legal. 94 00:05:11,920 --> 00:05:12,550 But 95 00:05:13,000 --> 00:05:13,790 once an illegal behavior 96 00:05:13,880 --> 00:05:15,040 is put on the cloak of legality, 97 00:05:15,110 --> 00:05:16,110 can it become 98 00:05:16,230 --> 00:05:17,200 a legal one? 99 00:05:17,670 --> 00:05:18,950 What is the real purpose 100 00:05:19,070 --> 00:05:20,790 of the defendant in marrying his former mother-in-law? 101 00:05:22,480 --> 00:05:23,720 The purpose is to obtain the qualification 102 00:05:23,830 --> 00:05:25,350 for purchasing affordable housing. 103 00:05:25,440 --> 00:05:26,880 But is there anything wrong with this? 104 00:05:27,000 --> 00:05:28,110 The allocation policy 105 00:05:28,270 --> 00:05:28,880 of affordable housing of country 106 00:05:29,000 --> 00:05:30,390 stipulates that the couple 107 00:05:30,510 --> 00:05:31,510 cannot be the relationship between the former son-in-law 108 00:05:31,640 --> 00:05:32,950 and the former mother-in-law? 109 00:05:33,110 --> 00:05:33,600 Okay. 110 00:05:33,920 --> 00:05:35,160 Thanks to the defense for admitting 111 00:05:35,230 --> 00:05:37,200 that the defendant married his former mother-in-law 112 00:05:37,320 --> 00:05:38,920 to buy affordable housing. 113 00:05:39,040 --> 00:05:39,790 Please tell me 114 00:05:39,920 --> 00:05:41,880 what is the biggest difference between 115 00:05:41,950 --> 00:05:43,230 affordable housing and commercial housing? 116 00:05:45,070 --> 00:05:46,070 The difference is that the buyer 117 00:05:46,200 --> 00:05:47,390 should meet the corresponding conditions. 118 00:05:47,510 --> 00:05:49,200 The defendant married his former mother-in-law 119 00:05:49,320 --> 00:05:50,480 to meet these conditions. 120 00:05:50,600 --> 00:05:51,830 What's the problem? 121 00:05:53,320 --> 00:05:54,230 The defense overlooked 122 00:05:54,320 --> 00:05:55,350 a very important issue. 123 00:05:55,480 --> 00:05:56,830 That is, affordable housing 124 00:05:56,950 --> 00:05:57,920 is sold to those who 125 00:05:58,040 --> 00:05:58,950 meet the living conditions, 126 00:05:59,070 --> 00:06:00,270 not those who meet the purchase conditions 127 00:06:00,350 --> 00:06:01,760 in form. 128 00:06:02,040 --> 00:06:02,670 In this case, 129 00:06:02,790 --> 00:06:03,920 Seemingly, the buyers are 130 00:06:04,040 --> 00:06:05,480 the defendant and his former mother-in-law. 131 00:06:05,600 --> 00:06:07,000 But it is the defendant and his ex-wife 132 00:06:07,110 --> 00:06:09,040 who actually need to buy a house 133 00:06:09,160 --> 00:06:11,160 and move in in the future. 134 00:06:11,550 --> 00:06:12,200 Isn't this behavior 135 00:06:12,320 --> 00:06:13,510 cheating? 136 00:06:13,830 --> 00:06:14,950 Is it in line with the original intention 137 00:06:15,070 --> 00:06:16,480 of the affordable housing policy? 138 00:06:20,600 --> 00:06:21,390 That can only show that the defendant 139 00:06:21,510 --> 00:06:23,200 took advantage of the law, 140 00:06:23,320 --> 00:06:25,000 not that he violated the law. 141 00:06:25,160 --> 00:06:26,760 After all, he paid 142 00:06:26,880 --> 00:06:27,510 for the affordable housing, 143 00:06:27,640 --> 00:06:29,320 but at a relatively low price. 144 00:06:29,440 --> 00:06:30,230 Well, 145 00:06:30,350 --> 00:06:31,830 what does the prosecution think 146 00:06:31,950 --> 00:06:32,920 he obtained from fraud? 147 00:06:33,040 --> 00:06:33,920 A house? 148 00:06:34,070 --> 00:06:34,950 An indicator? 149 00:06:35,230 --> 00:06:36,950 Or the so-called specific price difference 150 00:06:37,040 --> 00:06:38,110 lower than that of commercial housing? 151 00:06:40,510 --> 00:06:41,600 That is of course 152 00:06:42,790 --> 00:06:44,350 an indicator of a house. 153 00:06:49,200 --> 00:06:51,040 Next is the summary statement. 154 00:06:51,320 --> 00:06:53,760 The defense, please make your final statement. 155 00:06:55,480 --> 00:06:56,510 Each of us 156 00:06:56,720 --> 00:06:57,350 will strive for 157 00:06:57,440 --> 00:06:58,880 what we 158 00:06:58,950 --> 00:06:59,950 dream of. 159 00:07:00,160 --> 00:07:00,790 I believe 160 00:07:00,950 --> 00:07:02,480 the defendant himself knows that 161 00:07:02,600 --> 00:07:04,670 what he did is inadvisable. 162 00:07:05,040 --> 00:07:06,000 But compared to the rewards, 163 00:07:06,110 --> 00:07:07,070 he felt it was worthwhile . 164 00:07:07,270 --> 00:07:07,950 We may not 165 00:07:08,070 --> 00:07:09,350 appreciate his values. 166 00:07:09,640 --> 00:07:11,070 But the criminal law is not responsible for 167 00:07:11,230 --> 00:07:12,390 teaching people to be polite, 168 00:07:12,550 --> 00:07:13,950 just to make everyone 169 00:07:14,040 --> 00:07:15,510 keep the bottom line 170 00:07:15,640 --> 00:07:16,510 of social behavior. 171 00:07:22,320 --> 00:07:24,480 Prosecution, please make your final statement. 172 00:07:26,550 --> 00:07:27,670 Affordable housing 173 00:07:28,040 --> 00:07:29,160 is the dream 174 00:07:29,270 --> 00:07:30,480 of countless working class. 175 00:07:31,200 --> 00:07:31,880 Only when the house is given 176 00:07:32,000 --> 00:07:33,270 to those in need, 177 00:07:33,390 --> 00:07:34,270 can the country's policies 178 00:07:34,350 --> 00:07:35,390 be put in place. 179 00:07:35,720 --> 00:07:37,350 The defendant and his wife 180 00:07:37,510 --> 00:07:38,880 were not eligible to buy a house at all. 181 00:07:39,110 --> 00:07:40,270 So they used divorce and remarriage, 182 00:07:40,390 --> 00:07:42,110 trying to deceive everybody. 183 00:07:42,320 --> 00:07:43,230 This makes the benefaction policy 184 00:07:43,350 --> 00:07:44,510 in vain. 185 00:07:44,760 --> 00:07:46,070 People who really need to buy a house 186 00:07:46,200 --> 00:07:47,480 and meet the conditions 187 00:07:47,720 --> 00:07:48,640 have no house to live in. 188 00:07:49,110 --> 00:07:51,040 Is this behavior 189 00:07:51,160 --> 00:07:52,350 just a lack of morality? 190 00:07:53,070 --> 00:07:54,760 Criminal law doesn't need you to be polite. 191 00:07:55,040 --> 00:07:56,510 But criminal law needs to see the essence 192 00:07:56,640 --> 00:07:57,510 through the phenomenon. 193 00:07:57,880 --> 00:07:59,790 The defendant had illegal purposes 194 00:07:59,880 --> 00:08:01,110 under the cloak of lawfulness. 195 00:08:01,510 --> 00:08:03,760 If the criminal law turns a blind eye to this, 196 00:08:04,040 --> 00:08:05,160 more fraudsters will have the opportunity 197 00:08:05,230 --> 00:08:07,110 to take advantage of it. 198 00:08:17,880 --> 00:08:18,480 Look at you. 199 00:08:18,920 --> 00:08:20,200 You went to the competition 200 00:08:20,320 --> 00:08:21,070 without knowing the target of the fraud. 201 00:08:22,390 --> 00:08:23,230 I figured it out 202 00:08:23,270 --> 00:08:24,320 later. 203 00:08:24,480 --> 00:08:25,440 Sure? 204 00:08:25,550 --> 00:08:26,950 Why did you hesitate? 205 00:08:27,390 --> 00:08:29,920 I saw Yao Zhen... 206 00:08:30,920 --> 00:08:31,510 Pan Xiaoli. 207 00:08:31,830 --> 00:08:32,880 Your performance was below standard. 208 00:08:33,350 --> 00:08:34,080 Director Yin. 209 00:08:34,400 --> 00:08:35,670 It was my fault. 210 00:08:37,230 --> 00:08:37,550 Of course. 211 00:08:37,710 --> 00:08:38,670 Except for this, 212 00:08:38,960 --> 00:08:41,280 everything else was pretty good. 213 00:08:41,880 --> 00:08:42,910 Really? 214 00:08:43,590 --> 00:08:44,880 Jiang Wenjing and others laughed at 215 00:08:44,880 --> 00:08:45,590 my error in speaking. 216 00:08:46,110 --> 00:08:47,230 Jiang Wenjing was qualified for the competition 217 00:08:47,350 --> 00:08:48,350 just like you, 218 00:08:48,470 --> 00:08:49,840 but was cancelled 219 00:08:49,960 --> 00:08:50,710 due to various reasons. 220 00:08:51,350 --> 00:08:52,520 You had the chance to play 221 00:08:52,670 --> 00:08:53,590 but you were below par, 222 00:08:53,710 --> 00:08:54,550 so she must be 223 00:08:54,640 --> 00:08:55,350 more worried than you. 224 00:08:56,320 --> 00:08:57,030 I got it. 225 00:08:57,910 --> 00:08:59,000 Alright, it's over. 226 00:08:59,440 --> 00:08:59,880 A game 227 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 will inevitably have regrets. 228 00:09:01,400 --> 00:09:01,880 Just bear in mind that 229 00:09:02,150 --> 00:09:03,000 there is no limit to literary attainments. 230 00:09:03,280 --> 00:09:04,550 It is best to sum up the experience 231 00:09:04,670 --> 00:09:05,550 after the game. 232 00:09:06,440 --> 00:09:08,320 Okay, thank you, Director Yin. 233 00:09:31,640 --> 00:09:32,110 Yao Zhen. 234 00:09:32,960 --> 00:09:33,590 Pan Xiaoli. 235 00:09:34,150 --> 00:09:35,080 What are you doing here? 236 00:09:35,520 --> 00:09:36,590 I'm waiting for Wenjing. 237 00:09:36,910 --> 00:09:37,880 She went upstairs to pack up. 238 00:09:38,000 --> 00:09:38,880 She will go downstairs soon. 239 00:09:40,320 --> 00:09:42,030 Why did you come suddenly today? 240 00:09:43,590 --> 00:09:44,670 I heard from Wenjing that 241 00:09:44,790 --> 00:09:45,880 you were holding 242 00:09:46,000 --> 00:09:46,710 a debate. 243 00:09:47,110 --> 00:09:48,230 I just stopped by to have a look. 244 00:09:48,590 --> 00:09:50,080 I didn't expect you to lose as soon as I came. 245 00:09:53,640 --> 00:09:54,400 Sorry. 246 00:09:54,670 --> 00:09:56,230 Why are you apologizing to me? 247 00:09:56,520 --> 00:09:58,080 You didn't compete for me. 248 00:09:58,880 --> 00:10:00,670 Did you lose 249 00:10:00,840 --> 00:10:01,670 because I came? 250 00:10:02,080 --> 00:10:02,760 No. 251 00:10:03,910 --> 00:10:05,110 But I was a little nervous 252 00:10:05,350 --> 00:10:06,640 seeing you here. 253 00:10:07,520 --> 00:10:08,320 Don't blame me 254 00:10:08,470 --> 00:10:09,280 for your loss. 255 00:10:09,590 --> 00:10:10,670 I shouldn't have come. 256 00:10:10,790 --> 00:10:11,350 Don't. 257 00:10:11,880 --> 00:10:13,440 I look forward to your coming. 258 00:10:13,880 --> 00:10:15,670 I don't care about 259 00:10:15,790 --> 00:10:16,840 winning or losing. 260 00:10:17,030 --> 00:10:18,200 I do. 261 00:10:19,230 --> 00:10:20,470 You care about me? 262 00:10:21,230 --> 00:10:22,080 Nonsense. 263 00:10:22,520 --> 00:10:24,030 All I care about is winning. 264 00:10:24,150 --> 00:10:26,320 I never lose in games. 265 00:10:26,520 --> 00:10:27,200 Yes. 266 00:10:27,320 --> 00:10:27,880 No. 267 00:10:28,320 --> 00:10:29,670 I mean 268 00:10:30,110 --> 00:10:31,590 whether I am top ten or not, 269 00:10:31,910 --> 00:10:32,550 I am a 270 00:10:32,670 --> 00:10:33,710 qualified prosecutor. 271 00:10:34,200 --> 00:10:35,150 Not just qualified. 272 00:10:35,320 --> 00:10:36,840 Be the best. 273 00:10:38,550 --> 00:10:39,400 Be the best. 274 00:10:40,520 --> 00:10:40,960 It seems that 275 00:10:41,080 --> 00:10:42,350 I am your leader. 276 00:10:43,400 --> 00:10:44,590 You can be my leader. 277 00:10:44,790 --> 00:10:45,470 Save it. 278 00:10:45,840 --> 00:10:47,280 I can't manage an employee like you. 279 00:10:47,960 --> 00:10:48,520 A nerd. 280 00:10:48,670 --> 00:10:49,960 And you eat disorderly. 281 00:10:51,030 --> 00:10:51,590 All right. 282 00:10:51,880 --> 00:10:53,350 Your attitude is pretty good. 283 00:10:53,640 --> 00:10:54,640 I forgive you. 284 00:10:54,910 --> 00:10:55,880 Work hard in the future. 285 00:10:57,960 --> 00:10:58,440 Zhen. 286 00:11:00,350 --> 00:11:01,320 You haven't left yet. 287 00:11:01,960 --> 00:11:02,640 I am leaving now. 288 00:11:03,030 --> 00:11:03,880 Let's go. 289 00:11:04,280 --> 00:11:04,590 Okay, we are leaving. 290 00:11:04,670 --> 00:11:05,030 Sure. 291 00:11:06,280 --> 00:11:07,080 Why are you here so early? 292 00:11:11,380 --> 00:11:14,580 [Intermediate People's Court of Xinzhou] 293 00:11:41,550 --> 00:11:42,320 What are you doing here? 294 00:11:42,960 --> 00:11:44,000 I'm here to send some materials. 295 00:11:44,320 --> 00:11:45,520 Ye Ze's case opens today. 296 00:11:45,670 --> 00:11:46,790 I just want to take a look. 297 00:11:51,840 --> 00:11:52,400 Lying. 298 00:11:54,350 --> 00:11:55,470 This is a gift for her. 299 00:11:56,030 --> 00:11:57,150 Hand it over to her for me. 300 00:11:58,200 --> 00:12:00,200 It's improper for me to do this. 301 00:12:03,520 --> 00:12:04,320 Mr. Ren. 302 00:12:04,790 --> 00:12:05,400 Please. 303 00:12:10,520 --> 00:12:11,110 Thank you. 304 00:12:13,260 --> 00:12:16,060 [Plaintiff] 305 00:12:31,640 --> 00:12:32,520 All rise. 306 00:12:36,710 --> 00:12:37,520 I hereby pronounce that 307 00:12:38,000 --> 00:12:40,790 the defendant Bai Tian was sentenced 308 00:12:40,790 --> 00:12:42,440 to one year in prison for defamation. 309 00:12:59,080 --> 00:12:59,710 You did a good job 310 00:12:59,880 --> 00:13:01,000 in Ye Ze's case. 311 00:13:01,880 --> 00:13:03,710 Your public image improved a lot. 312 00:13:04,170 --> 00:13:04,790 No one mentions 313 00:13:04,840 --> 00:13:06,200 Zhong Ying anymore. 314 00:13:07,400 --> 00:13:09,000 Someone even speaks for you. 315 00:13:09,520 --> 00:13:11,790 They said that Zhong Ying shouldn't hit you. 316 00:13:12,670 --> 00:13:13,520 If it goes on like this, 317 00:13:13,760 --> 00:13:14,640 CBD plan 318 00:13:14,640 --> 00:13:15,520 can be put on the table 319 00:13:15,520 --> 00:13:16,590 and continued. 320 00:13:17,030 --> 00:13:18,350 I never stopped. 321 00:13:20,400 --> 00:13:22,150 You always surprise me. 322 00:13:22,590 --> 00:13:23,230 Tianyu. 323 00:13:23,910 --> 00:13:25,470 I don't think I know you enough. 324 00:13:27,670 --> 00:13:29,230 I don't deserve to be understood. 325 00:13:29,470 --> 00:13:30,590 You don't have to escape. 326 00:13:31,150 --> 00:13:32,400 I can tell that 327 00:13:32,550 --> 00:13:34,280 you have many secrets in your heart. 328 00:13:35,200 --> 00:13:35,910 I want to be the one 329 00:13:35,910 --> 00:13:37,030 who knows you best. 330 00:13:37,470 --> 00:13:38,790 And I think only I 331 00:13:38,960 --> 00:13:40,350 deserve to be this person. 332 00:13:43,550 --> 00:13:44,470 I don't even 333 00:13:44,550 --> 00:13:45,280 know myself well. 334 00:13:46,030 --> 00:13:46,760 I am Pisces. 335 00:13:47,670 --> 00:13:49,030 I am Scorpio. 336 00:13:49,280 --> 00:13:51,030 We are a perfect match. 337 00:13:56,670 --> 00:13:57,400 Tianyu. 338 00:13:58,080 --> 00:13:59,030 As long as 339 00:13:59,150 --> 00:14:00,590 I aim at something, 340 00:14:00,910 --> 00:14:02,350 I will surely make it. 341 00:14:02,880 --> 00:14:04,110 We are very similar in this regard. 342 00:14:06,670 --> 00:14:07,840 But I prefer 343 00:14:08,280 --> 00:14:09,760 our relationship now. 344 00:14:10,670 --> 00:14:11,280 It's far from enough. 345 00:14:23,840 --> 00:14:25,400 Materials for the next case. 346 00:14:26,350 --> 00:14:26,760 Okay. 347 00:14:30,760 --> 00:14:32,280 A birthday gift from Yan Lyu. 348 00:14:38,880 --> 00:14:39,840 I put it here. 349 00:14:42,080 --> 00:14:42,880 I am heading back. 350 00:15:10,030 --> 00:15:11,080 What are you going to eat today? 351 00:15:11,590 --> 00:15:12,150 Beef. 352 00:15:12,400 --> 00:15:13,150 Beef? 353 00:15:13,280 --> 00:15:14,200 What if 354 00:15:14,230 --> 00:15:14,710 there is no beef in the cafeteria? 355 00:15:15,200 --> 00:15:16,230 No way. 356 00:15:18,550 --> 00:15:19,710 Isn't that Ye Ze? 357 00:15:20,080 --> 00:15:20,960 Why is he here again? 358 00:15:21,280 --> 00:15:23,200 He should be here for Director Yu. 359 00:15:24,110 --> 00:15:25,400 The case is over. 360 00:15:25,550 --> 00:15:26,840 Why does he still come for Director Yu? 361 00:15:28,470 --> 00:15:29,080 He may be here 362 00:15:29,110 --> 00:15:30,440 to thank Director Yu. 363 00:15:32,030 --> 00:15:33,230 Your analysis makes sense. 364 00:15:34,840 --> 00:15:35,150 Let's go. 365 00:15:35,230 --> 00:15:35,590 Okay. 366 00:15:37,080 --> 00:15:37,710 Let's go for lunch. 367 00:15:39,470 --> 00:15:40,080 Kaiyin. 368 00:15:42,960 --> 00:15:44,790 You'd better call me Prosecutor Yu 369 00:15:44,960 --> 00:15:45,910 at the procuratorate. 370 00:15:46,440 --> 00:15:46,790 Okay. 371 00:15:47,230 --> 00:15:47,880 Prosecutor Yu. 372 00:15:48,030 --> 00:15:49,150 My case is closed. 373 00:15:49,440 --> 00:15:50,150 Without your encouragement 374 00:15:50,320 --> 00:15:51,200 during this period, 375 00:15:51,350 --> 00:15:52,110 I don't think I could 376 00:15:52,230 --> 00:15:52,910 cheer up so quickly. 377 00:15:53,230 --> 00:15:55,000 So I really thank you very much. 378 00:15:55,590 --> 00:15:56,670 I want to treat you to lunch. 379 00:15:56,840 --> 00:15:57,350 Is it okay for you? 380 00:15:59,880 --> 00:16:00,910 It's better to be together. 381 00:16:02,000 --> 00:16:02,550 No, thanks. 382 00:16:02,710 --> 00:16:03,550 It's raining hard. 383 00:16:03,670 --> 00:16:04,550 We should eat in the cafeteria. 384 00:16:04,710 --> 00:16:05,080 Cafeteria. 385 00:16:10,960 --> 00:16:11,910 I told you that 386 00:16:12,110 --> 00:16:13,400 these are what I should do. 387 00:16:13,710 --> 00:16:14,550 I have a court session in the afternoon. 388 00:16:14,710 --> 00:16:16,200 I don't have time to eat with you. 389 00:16:16,590 --> 00:16:17,840 You have to eat anyway. 390 00:16:18,350 --> 00:16:19,030 No need. 391 00:16:19,200 --> 00:16:20,760 I'll just delay you a bit of time. 392 00:16:21,590 --> 00:16:21,910 Ye Ze. 393 00:16:22,080 --> 00:16:23,230 Thanks for your kindness. 394 00:16:23,910 --> 00:16:25,320 But I'm so busy that 395 00:16:25,470 --> 00:16:26,840 I don't have time to eat with you. 396 00:16:27,150 --> 00:16:28,030 Please understand me. 397 00:16:28,470 --> 00:16:28,840 Got it. 398 00:16:29,280 --> 00:16:30,470 Let's make an appointment another day. 399 00:16:30,840 --> 00:16:31,550 I won't bother you now. 400 00:16:31,760 --> 00:16:32,520 Go to work. 401 00:17:11,520 --> 00:17:11,920 How is it going? 402 00:17:12,520 --> 00:17:13,070 It goes well. 403 00:17:14,069 --> 00:17:15,309 He submitted the resignation 404 00:17:15,470 --> 00:17:16,560 to Jiutai Group. 405 00:17:18,800 --> 00:17:19,470 Great. 406 00:17:23,060 --> 00:17:25,780 [Yan Lyu] 407 00:17:38,680 --> 00:17:39,710 Your birthday is coming soon. 408 00:17:40,350 --> 00:17:41,520 I will give you a few days off. 409 00:17:41,920 --> 00:17:43,070 I don't need a holiday. 410 00:17:44,160 --> 00:17:45,280 Whether you need it or not. 411 00:17:46,070 --> 00:17:47,110 I really don't need it. 412 00:17:48,400 --> 00:17:49,230 What do you need? 413 00:17:49,520 --> 00:17:50,160 I will give it to you. 414 00:17:52,950 --> 00:17:54,040 Come here, brother. 415 00:17:54,560 --> 00:17:55,310 I want this. 416 00:17:55,430 --> 00:17:56,710 Buy me this cake. 417 00:17:57,000 --> 00:17:57,470 This is the second 418 00:17:57,470 --> 00:17:58,800 piece of cake. 419 00:17:59,310 --> 00:18:00,560 No, brother. 420 00:18:00,760 --> 00:18:01,920 The cake you bought me just now 421 00:18:02,040 --> 00:18:03,110 doesn't look good. 422 00:18:03,880 --> 00:18:04,310 Wait. 423 00:18:04,520 --> 00:18:06,230 The cake should not only be delicious, 424 00:18:06,400 --> 00:18:06,880 but also look good. 425 00:18:07,040 --> 00:18:07,470 Is that what you mean? 426 00:18:07,640 --> 00:18:08,310 Of course. 427 00:18:10,310 --> 00:18:10,710 Alright. 428 00:18:11,040 --> 00:18:11,520 I promise you that 429 00:18:11,710 --> 00:18:12,880 next time you celebrate your birthday, 430 00:18:13,110 --> 00:18:14,190 I will give you 431 00:18:14,350 --> 00:18:15,470 the most good-looking cake, 432 00:18:16,070 --> 00:18:17,230 as beautiful as my sister. 433 00:18:17,800 --> 00:18:18,190 Okay. 434 00:18:18,590 --> 00:18:20,280 That's the nicest one. 435 00:18:21,430 --> 00:18:21,800 However, 436 00:18:21,950 --> 00:18:23,400 This cake is a bit hard to find. 437 00:18:23,830 --> 00:18:24,520 Let's not eat today. 438 00:18:24,680 --> 00:18:25,350 Let's not eat today. 439 00:18:25,520 --> 00:18:26,000 Not today. 440 00:18:26,160 --> 00:18:26,680 Next time. 441 00:18:28,830 --> 00:18:29,920 Then give me a cake. 442 00:18:30,350 --> 00:18:31,350 The nicest one. 443 00:18:31,710 --> 00:18:32,350 Cake? 444 00:18:33,070 --> 00:18:34,070 I just want cake. 445 00:18:36,040 --> 00:18:36,470 Let's go. 446 00:18:57,780 --> 00:19:01,340 [Zhu Jin's birthday] 447 00:19:12,070 --> 00:19:12,680 Hello. 448 00:19:13,280 --> 00:19:13,830 Pick a birthday cake 449 00:19:13,830 --> 00:19:14,710 for this lady. 450 00:19:15,310 --> 00:19:16,280 Is this one okay? 451 00:19:17,920 --> 00:19:18,430 Do you like it? 452 00:19:19,040 --> 00:19:19,560 Look. 453 00:19:20,110 --> 00:19:20,680 That's it. 454 00:19:21,230 --> 00:19:21,520 Okay. 455 00:19:21,680 --> 00:19:22,160 Thanks. 456 00:19:22,520 --> 00:19:23,950 I think this is also nice. 457 00:19:27,430 --> 00:19:27,950 Yao Zhen. 458 00:19:28,920 --> 00:19:29,400 Yao Zhen 459 00:19:31,800 --> 00:19:33,590 Ren Tianyu, what's wrong with you? 460 00:19:34,160 --> 00:19:35,160 What are you doing, Yao Zhen? 461 00:19:35,760 --> 00:19:36,880 If you dare not ask, I will ask. 462 00:19:37,160 --> 00:19:37,830 I have to ask him clearly. 463 00:19:38,000 --> 00:19:38,590 Stop making trouble. 464 00:19:38,880 --> 00:19:39,470 Shut up. 465 00:19:41,400 --> 00:19:42,110 Mr. Ren. 466 00:19:42,350 --> 00:19:43,190 You have a girlfriend. 467 00:19:43,230 --> 00:19:44,350 Why are you still reluctant 468 00:19:44,350 --> 00:19:45,190 to give up Wenjing? 469 00:19:46,110 --> 00:19:47,520 And you saved her 470 00:19:47,680 --> 00:19:48,400 in the underground garage. 471 00:19:48,560 --> 00:19:49,760 What do you want? 472 00:19:50,000 --> 00:19:51,070 Even if she is a passer-by, 473 00:19:51,230 --> 00:19:51,880 I couldn't ignore the situation 474 00:19:52,040 --> 00:19:53,040 when I saw it. 475 00:19:54,070 --> 00:19:54,950 Passer-by? 476 00:19:55,310 --> 00:19:56,430 So you are a passer-by. 477 00:19:59,160 --> 00:19:59,800 Let's go home. 478 00:20:00,000 --> 00:20:00,470 I am mot leaving. 479 00:20:02,040 --> 00:20:02,680 Wenjing. 480 00:20:03,400 --> 00:20:04,560 You went too far. 481 00:20:04,880 --> 00:20:05,470 Mistress. 482 00:20:09,920 --> 00:20:11,830 It seems that they misunderstood. 483 00:20:12,160 --> 00:20:12,710 I think so. 484 00:20:14,040 --> 00:20:15,190 Sir, your cake. 485 00:20:18,800 --> 00:20:19,590 Happy birthday. 486 00:20:20,190 --> 00:20:20,760 Thank you. 487 00:20:24,350 --> 00:20:24,880 Wenjing. 488 00:20:28,310 --> 00:20:28,950 Wenjing. 489 00:20:29,400 --> 00:20:30,520 Listen to me. 490 00:20:30,830 --> 00:20:32,560 I was just about to start scolding. 491 00:20:32,880 --> 00:20:33,520 How could he make up to you 492 00:20:33,680 --> 00:20:34,160 while falling in love 493 00:20:34,310 --> 00:20:35,520 with another girl? 494 00:20:35,920 --> 00:20:36,950 That's his assistant. 495 00:20:37,920 --> 00:20:39,280 Will a boss buy cake for the assistant? 496 00:20:39,520 --> 00:20:40,880 Can't the assistant be upgraded? 497 00:20:41,230 --> 00:20:41,920 Enough. 498 00:20:42,190 --> 00:20:43,280 What nonsense are you talking about? 499 00:20:43,800 --> 00:20:44,640 Jiang Wenjing. 500 00:20:45,110 --> 00:20:46,400 Please keep your eyes bright 501 00:20:46,590 --> 00:20:47,950 before going out. 502 00:20:48,310 --> 00:20:50,040 Stop deceiving yourself as well as others. 503 00:20:51,190 --> 00:20:52,070 I now seriously doubt 504 00:20:52,070 --> 00:20:52,800 whether what you told me before 505 00:20:52,800 --> 00:20:53,280 was a purely 506 00:20:53,350 --> 00:20:54,430 fictional story. 507 00:20:55,470 --> 00:20:56,680 It might be an accident. 508 00:20:57,160 --> 00:20:58,640 You are still making a joke. 509 00:20:59,430 --> 00:21:00,680 Look at what he said. 510 00:21:00,830 --> 00:21:02,310 Even if you are a passer-by, he would save you. 511 00:21:02,760 --> 00:21:03,830 Do you know what this means? 512 00:21:04,000 --> 00:21:05,110 It means that you are 513 00:21:05,110 --> 00:21:06,070 just a passer-by in his heart. 514 00:21:08,760 --> 00:21:09,310 Wenjing. 515 00:21:09,760 --> 00:21:10,520 Stand still. 516 00:21:13,040 --> 00:21:13,950 Forget him. 517 00:21:14,760 --> 00:21:15,310 I just forgot. 518 00:21:15,680 --> 00:21:16,590 I don't believe it. 519 00:21:16,880 --> 00:21:17,640 Then tell me 520 00:21:18,680 --> 00:21:19,310 how to do. 521 00:21:19,950 --> 00:21:21,520 Think of him as a passer-by of the ground floor. 522 00:21:22,830 --> 00:21:23,590 I even introduced 523 00:21:23,680 --> 00:21:24,350 Ye Zi's case to him. 524 00:21:24,520 --> 00:21:25,400 No way. I have to replace him. 525 00:21:26,640 --> 00:21:27,040 Forget it. 526 00:21:27,800 --> 00:21:28,680 That's quite another matter. 527 00:21:28,920 --> 00:21:30,280 He is a good lawyer anyway. 528 00:21:30,760 --> 00:21:32,110 You can't replace him even for Ye Ze. 529 00:21:34,070 --> 00:21:35,800 You always hold back your feelings. 530 00:21:38,230 --> 00:21:39,310 Tell me 531 00:21:40,310 --> 00:21:41,680 how to do then. 532 00:21:43,160 --> 00:21:43,830 According to 533 00:21:43,880 --> 00:21:45,040 Aries's thoughts, 534 00:21:45,230 --> 00:21:46,190 I will go directly to him 535 00:21:46,350 --> 00:21:47,430 and list the problems. 536 00:21:47,760 --> 00:21:48,920 Ask all the questions 537 00:21:49,310 --> 00:21:50,470 I don't understand. 538 00:21:50,560 --> 00:21:51,110 Neat and clean. 539 00:21:51,280 --> 00:21:52,520 Then move on. 540 00:21:53,110 --> 00:21:54,680 Do you think he would tell the truth? 541 00:21:55,310 --> 00:21:57,040 I have no way. 542 00:21:57,430 --> 00:21:58,680 You being like this 543 00:21:58,680 --> 00:21:59,430 just makes me angry. 544 00:22:02,400 --> 00:22:03,280 All right. 545 00:22:04,040 --> 00:22:05,520 I should be the one annoyed. 546 00:22:05,880 --> 00:22:07,470 Why am I comforting you instead? 547 00:22:10,400 --> 00:22:11,040 Forget it. 548 00:22:12,040 --> 00:22:13,230 I will take you to have fun. 549 00:22:17,060 --> 00:22:19,970 [Xinzhou City Xiji Children's Welfare Institute] 550 00:22:20,040 --> 00:22:21,280 This is for you, okay? 551 00:22:21,430 --> 00:22:21,920 I want this one. 552 00:22:22,160 --> 00:22:22,400 Okay. 553 00:22:22,710 --> 00:22:23,640 There is one more. 554 00:22:23,920 --> 00:22:24,680 Come over. 555 00:22:24,920 --> 00:22:25,520 One for each. 556 00:22:25,710 --> 00:22:25,920 Just go. 557 00:22:26,110 --> 00:22:27,190 Go over to play with them. 558 00:22:27,590 --> 00:22:28,160 Okay. 559 00:22:28,640 --> 00:22:29,070 Come on. 560 00:22:29,640 --> 00:22:31,160 Play together. 561 00:22:33,230 --> 00:22:34,000 This is for you. 562 00:22:34,950 --> 00:22:35,280 Okay. 563 00:22:35,470 --> 00:22:36,070 I will be here. 564 00:22:36,280 --> 00:22:37,110 He will be here. 565 00:22:37,760 --> 00:22:38,800 He runs the fastest. 566 00:22:41,710 --> 00:22:42,590 This is the happy place 567 00:22:42,800 --> 00:22:43,830 you talked about? 568 00:22:44,190 --> 00:22:44,880 Yes. 569 00:22:45,230 --> 00:22:45,830 How is it? 570 00:22:46,640 --> 00:22:47,680 Are you feeling better now? 571 00:22:48,830 --> 00:22:49,880 Yes. 572 00:22:51,470 --> 00:22:53,680 But I have new worries again. 573 00:22:54,760 --> 00:22:55,760 For example, 574 00:22:56,710 --> 00:22:58,070 where are their families? 575 00:22:59,760 --> 00:23:01,280 Since you became a prosecutor, 576 00:23:01,470 --> 00:23:02,520 you have always been 577 00:23:02,710 --> 00:23:04,160 concerned about country and people. 578 00:23:06,920 --> 00:23:08,280 How did you find this place? 579 00:23:08,590 --> 00:23:10,470 Once I came to donate money with my dad. 580 00:23:11,040 --> 00:23:12,830 Then I frequented here. 581 00:23:14,040 --> 00:23:15,680 I found out that it's not that we are helping them, 582 00:23:16,680 --> 00:23:18,000 but that they are helping us. 583 00:23:19,040 --> 00:23:20,400 Their world is different. 584 00:23:21,280 --> 00:23:22,520 Children are angels. 585 00:23:24,400 --> 00:23:25,400 I am in from now on. 586 00:23:25,470 --> 00:23:26,000 No problem. 587 00:23:26,920 --> 00:23:28,230 Last time, I came with Pan... 588 00:23:32,110 --> 00:23:32,710 Have you been here 589 00:23:32,800 --> 00:23:33,590 with Pan Xiaoli? 590 00:23:33,680 --> 00:23:34,230 No. 591 00:23:34,520 --> 00:23:35,640 We just met by chance. 592 00:23:36,350 --> 00:23:37,310 It's not what you think. 593 00:23:37,520 --> 00:23:38,760 I am not as useless as you. 594 00:23:41,110 --> 00:23:42,590 Your eagerness to deny 595 00:23:42,880 --> 00:23:44,000 shows that 596 00:23:44,920 --> 00:23:46,000 you have a guilty conscience. 597 00:23:46,280 --> 00:23:46,830 Jiang Wenjing 598 00:23:48,070 --> 00:23:48,590 All right. 599 00:23:48,950 --> 00:23:49,520 I'm not joking with you anymore. 600 00:23:49,830 --> 00:23:50,880 But tell me the truth. 601 00:23:51,160 --> 00:23:52,710 What do you think 602 00:23:52,760 --> 00:23:53,280 of Pan Xiaoli? 603 00:23:54,430 --> 00:23:55,640 He is logy 604 00:23:58,640 --> 00:23:59,830 when doing something. 605 00:24:00,160 --> 00:24:01,520 He speaks like a robot. 606 00:24:01,920 --> 00:24:03,160 He has many rules for driving. 607 00:24:03,350 --> 00:24:04,230 And he has mysophobia. 608 00:24:04,560 --> 00:24:05,310 He looks 609 00:24:05,400 --> 00:24:06,640 quite handsome, 610 00:24:07,680 --> 00:24:09,000 especially when he smiles. 611 00:24:09,350 --> 00:24:10,680 But his eyebrows 612 00:24:11,160 --> 00:24:11,760 are so dark 613 00:24:12,160 --> 00:24:13,710 as if drawn with a brush. 614 00:24:14,280 --> 00:24:15,310 Dark and heavy. 615 00:24:16,680 --> 00:24:18,000 He also has quirks while eating, 616 00:24:18,590 --> 00:24:20,560 too normal to be like a normal person. 617 00:24:22,000 --> 00:24:23,110 I don't know how to say it. 618 00:24:29,800 --> 00:24:30,430 Dad. 619 00:24:32,280 --> 00:24:33,520 Where have you been today? 620 00:24:33,710 --> 00:24:35,070 I haven't seen you all day. 621 00:24:35,230 --> 00:24:36,110 Today is the weekend. 622 00:24:36,280 --> 00:24:37,070 So what? 623 00:24:37,350 --> 00:24:38,160 We as businessmen 624 00:24:38,350 --> 00:24:39,280 do not have weekends. 625 00:24:39,470 --> 00:24:41,040 We have to seize every minute 626 00:24:41,190 --> 00:24:41,640 to be able to... 627 00:24:41,830 --> 00:24:44,040 To create higher benefits. 628 00:24:44,230 --> 00:24:44,920 I got it. 629 00:24:45,590 --> 00:24:46,430 Then 630 00:24:47,760 --> 00:24:48,230 tell me honestly, 631 00:24:48,430 --> 00:24:49,470 where have to been today? 632 00:24:50,800 --> 00:24:52,070 I went to the orphanage 633 00:24:52,400 --> 00:24:53,640 to send them something. 634 00:25:01,190 --> 00:25:02,560 Don't look at me like that. 635 00:25:02,800 --> 00:25:04,000 I am terrified. 636 00:25:04,430 --> 00:25:06,070 I did this for Zhongyi. 637 00:25:06,680 --> 00:25:08,310 The kids there are so cute. 638 00:25:11,710 --> 00:25:12,280 Great. 639 00:25:14,070 --> 00:25:14,880 Good job. 640 00:25:16,190 --> 00:25:16,830 Well done. 641 00:25:17,430 --> 00:25:18,040 Zhen. 642 00:25:19,110 --> 00:25:20,310 I'm glad 643 00:25:20,520 --> 00:25:21,520 you have this idea. 644 00:25:22,640 --> 00:25:23,280 Well. 645 00:25:24,800 --> 00:25:26,710 The festival is coming soon. 646 00:25:27,470 --> 00:25:28,000 Let's do this. 647 00:25:28,470 --> 00:25:29,230 Write a plan 648 00:25:29,350 --> 00:25:30,280 as soon as possible. 649 00:25:30,520 --> 00:25:32,110 After being approved by the board of directors these days, 650 00:25:32,280 --> 00:25:33,400 I will grant you funds. 651 00:25:33,640 --> 00:25:35,110 Try to visit 652 00:25:35,310 --> 00:25:37,430 the orphanages 653 00:25:37,640 --> 00:25:38,680 and gerocomium 654 00:25:38,950 --> 00:25:40,070 of the province before the holiday. 655 00:25:41,230 --> 00:25:42,230 This is 656 00:25:42,470 --> 00:25:43,070 to show Zhongyi's 657 00:25:43,070 --> 00:25:44,280 kindly feelings. 658 00:25:45,430 --> 00:25:46,560 The province? 659 00:25:47,880 --> 00:25:48,350 What's wrong? 660 00:25:49,190 --> 00:25:49,800 Are you afraid of being tired? 661 00:25:50,950 --> 00:25:51,640 Do you find it troublesome? 662 00:25:52,920 --> 00:25:54,110 Didn't you tell me just now 663 00:25:54,310 --> 00:25:55,560 it's for Zhongyi? 664 00:25:56,590 --> 00:25:57,880 I am not afraid of being tired. 665 00:25:58,470 --> 00:25:59,110 No problem. 666 00:26:00,070 --> 00:26:01,160 Of course. 667 00:26:02,520 --> 00:26:03,640 Just wait and see. 668 00:26:07,560 --> 00:26:08,640 You bad girl. 669 00:26:09,160 --> 00:26:10,280 So careless. 670 00:26:10,560 --> 00:26:11,110 Let's see 671 00:26:11,430 --> 00:26:13,230 who will marry you in the future. 672 00:26:14,470 --> 00:26:15,280 There will always be someone. 673 00:26:27,430 --> 00:26:29,070 What's the matter with you? 674 00:26:29,590 --> 00:26:31,070 Why do you keep visiting the procuratorate 675 00:26:31,520 --> 00:26:33,190 for Director Yu? 676 00:26:35,350 --> 00:26:36,230 No idea. 677 00:26:36,710 --> 00:26:38,590 I just want to see her. 678 00:26:38,830 --> 00:26:41,160 I am so happy when I see her. 679 00:26:41,560 --> 00:26:42,590 Done. 680 00:26:42,830 --> 00:26:44,000 You are done. 681 00:26:44,680 --> 00:26:45,040 What? 682 00:26:45,760 --> 00:26:46,230 Man. 683 00:26:48,310 --> 00:26:50,070 Are you in love with her? 684 00:26:52,520 --> 00:26:52,950 Yes. 685 00:26:53,190 --> 00:26:54,160 I am in love with her. 686 00:26:54,190 --> 00:26:54,560 Wait. 687 00:26:54,920 --> 00:26:55,470 Seriously? 688 00:26:55,680 --> 00:26:56,310 Man, no kidding. 689 00:26:56,560 --> 00:26:57,470 Drive your car. 690 00:26:58,880 --> 00:26:59,640 I mean... 691 00:27:01,400 --> 00:27:03,350 She is older than you. 692 00:27:04,040 --> 00:27:04,760 I don't care. 693 00:27:05,560 --> 00:27:06,280 Yes. 694 00:27:07,040 --> 00:27:09,160 You don't care if she is older than you. 695 00:27:09,430 --> 00:27:10,950 Do you care about 696 00:27:11,160 --> 00:27:11,880 what the outside world thinks of you? 697 00:27:12,000 --> 00:27:14,190 I am now invincible. 698 00:27:14,430 --> 00:27:15,520 You are invincible? 699 00:27:16,110 --> 00:27:16,920 What about her? 700 00:27:19,000 --> 00:27:20,430 This is what I am worried about now. 701 00:27:24,640 --> 00:27:25,280 What to do then? 702 00:27:27,590 --> 00:27:28,470 I'd like to ask you. 703 00:27:28,680 --> 00:27:29,350 Well. 704 00:27:29,710 --> 00:27:30,430 I gave her flowers. 705 00:27:30,640 --> 00:27:31,350 And I want to treat her to dinner. 706 00:27:31,520 --> 00:27:32,000 She refused me very politely 707 00:27:32,160 --> 00:27:33,280 every single time. 708 00:27:33,520 --> 00:27:34,710 I have no chance at all. 709 00:27:35,110 --> 00:27:36,110 I don't care about 710 00:27:36,160 --> 00:27:36,880 what other people think of me now. 711 00:27:37,070 --> 00:27:38,560 What I care about is her evaluation. 712 00:27:39,070 --> 00:27:39,760 Tell me 713 00:27:40,110 --> 00:27:42,430 what do you like about her? 714 00:27:44,760 --> 00:27:45,400 People like you 715 00:27:45,520 --> 00:27:46,070 won't understand. 716 00:27:48,000 --> 00:27:48,430 Okay. 717 00:27:49,640 --> 00:27:50,470 I am 718 00:27:50,680 --> 00:27:52,230 such a worldling. 719 00:27:52,520 --> 00:27:53,070 Don't take me 720 00:27:53,230 --> 00:27:55,110 when you go to the procuratorate next time. 721 00:27:59,310 --> 00:28:00,280 As my brother, 722 00:28:00,590 --> 00:28:01,350 you still have to 723 00:28:01,400 --> 00:28:02,110 figure out a solution for me. 724 00:28:02,400 --> 00:28:04,430 You just stand there, 725 00:28:04,590 --> 00:28:06,920 and those girls would come to you. 726 00:28:07,350 --> 00:28:09,040 Prosecutor Yu 727 00:28:09,280 --> 00:28:11,000 is not an ordinary girl. 728 00:28:11,520 --> 00:28:12,070 You... 729 00:28:12,640 --> 00:28:14,110 You should be sincere. 730 00:28:15,710 --> 00:28:16,350 Be sincere. 731 00:28:19,800 --> 00:28:20,640 Take a look. 732 00:28:23,160 --> 00:28:25,070 Domineering boss don't kiss me. 733 00:28:25,880 --> 00:28:27,640 Missing you one thousand and one nights. 734 00:28:28,710 --> 00:28:30,000 So bad scripts. 735 00:28:30,190 --> 00:28:31,110 I don't even want to take a look 736 00:28:31,160 --> 00:28:31,640 at these idol dramas. 737 00:28:31,830 --> 00:28:33,160 Easy. 738 00:28:33,830 --> 00:28:34,430 These are 739 00:28:34,680 --> 00:28:36,110 all idol dramas 740 00:28:36,160 --> 00:28:37,190 that girls like now. 741 00:28:37,760 --> 00:28:38,430 I would never act. 742 00:28:38,680 --> 00:28:40,040 I am not asking you to act. 743 00:28:40,590 --> 00:28:41,710 You don't know how to please others. 744 00:28:41,920 --> 00:28:44,000 You can learn tricks 745 00:28:44,230 --> 00:28:46,350 from these scripts 746 00:28:46,470 --> 00:28:47,430 to please Kaiyin. 747 00:28:48,160 --> 00:28:49,590 How could you call her Kaiyin? 748 00:28:50,430 --> 00:28:52,110 Prosecutor Yu. 749 00:28:54,000 --> 00:28:55,470 Will it work? 750 00:28:55,880 --> 00:28:56,920 I think so. 751 00:28:57,160 --> 00:28:58,830 You have never 752 00:28:58,880 --> 00:28:59,880 pursued any girl, 753 00:29:00,310 --> 00:29:01,950 so you should study hard 754 00:29:02,350 --> 00:29:03,470 to understand 755 00:29:03,640 --> 00:29:05,680 the preferences of girls. 756 00:29:06,430 --> 00:29:08,310 But Kaiyin 757 00:29:08,680 --> 00:29:09,710 is not an ordinary girl. 758 00:29:09,950 --> 00:29:11,160 She is a prosecutor. 759 00:29:11,880 --> 00:29:13,760 But she's still a woman. 760 00:29:14,470 --> 00:29:16,110 Women like romance. 761 00:29:20,710 --> 00:29:21,920 Look at these clips. 762 00:29:22,230 --> 00:29:23,190 Are they romantic? 763 00:29:25,640 --> 00:29:26,560 Romantic? 764 00:29:28,590 --> 00:29:29,590 Look at this clip. 765 00:29:29,920 --> 00:29:30,680 And this one. 766 00:29:31,040 --> 00:29:32,000 So tacky. 767 00:29:32,280 --> 00:29:33,350 I can't make it. 768 00:29:34,310 --> 00:29:35,640 Okay, it's tacky. 769 00:29:36,310 --> 00:29:37,190 Then think about 770 00:29:37,190 --> 00:29:37,880 an elegant way yourself. 771 00:29:38,070 --> 00:29:38,640 I am leaving. 772 00:29:39,920 --> 00:29:40,470 Wait. 773 00:29:46,640 --> 00:29:48,230 Are you sure it will work? 774 00:29:49,950 --> 00:29:51,400 Look at these scripts. 775 00:29:51,800 --> 00:29:53,280 Look at the wisdom. 776 00:29:53,830 --> 00:29:55,560 if it doesn't work, change for another. 777 00:29:55,760 --> 00:29:57,160 I don't believe she wouldn't be touched. 778 00:29:57,430 --> 00:29:58,000 What's more, 779 00:29:58,920 --> 00:30:00,110 do you have a better way? 780 00:30:01,430 --> 00:30:01,880 Forget it. 781 00:30:02,110 --> 00:30:03,430 Just to gain more professional proficiency. 782 00:30:05,230 --> 00:30:06,520 Read and learn hard. 783 00:30:17,110 --> 00:30:17,950 I have never seen you 784 00:30:18,190 --> 00:30:20,160 study any script so seriously. 785 00:30:29,470 --> 00:30:30,310 Sorry. 786 00:30:34,020 --> 00:30:35,700 [List of innocent cases review] 787 00:30:35,700 --> 00:30:39,180 [Zhu Jin, Robbery, January 23, 2015] 788 00:31:03,710 --> 00:31:05,310 Hello, Officer Zhang. 789 00:31:05,950 --> 00:31:06,520 I would like to trouble you 790 00:31:06,590 --> 00:31:07,560 to check the case for me. 791 00:31:19,520 --> 00:31:20,830 My lawsuit 792 00:31:20,920 --> 00:31:21,800 went smoothly this time. 793 00:31:22,040 --> 00:31:23,560 Thank you for your materials. 794 00:31:25,070 --> 00:31:26,040 You are welcome. 795 00:31:26,710 --> 00:31:28,430 These are normal procedures. 796 00:31:30,590 --> 00:31:31,310 So this time, 797 00:31:31,470 --> 00:31:32,470 I felt the efficiency 798 00:31:32,590 --> 00:31:33,350 and serious and responsible work attitude 799 00:31:33,520 --> 00:31:34,310 of the procuratorial system 800 00:31:34,310 --> 00:31:34,920 as public servant 801 00:31:35,190 --> 00:31:36,760 of the people. 802 00:31:41,160 --> 00:31:41,800 Thanks. 803 00:31:44,050 --> 00:31:46,140 [Flying Band] 804 00:31:50,830 --> 00:31:51,830 Are you crazy? 805 00:32:07,160 --> 00:32:08,000 Are you okay? 806 00:32:10,470 --> 00:32:12,590 I am fine. 807 00:32:24,640 --> 00:32:28,060 [Famous Eastern] 808 00:32:32,830 --> 00:32:34,070 Do you know those people 809 00:32:34,310 --> 00:32:35,760 on the poster just now? 810 00:32:37,950 --> 00:32:39,310 We haven't seen each other for many years. 811 00:32:40,350 --> 00:32:41,560 We sang together before. 812 00:32:42,640 --> 00:32:43,920 Flying Band. 813 00:32:44,560 --> 00:32:46,000 They are those who 814 00:32:46,040 --> 00:32:47,430 formed the band with you before? 815 00:32:48,520 --> 00:32:49,430 I didn't expect them 816 00:32:49,800 --> 00:32:50,950 to still use 817 00:32:51,310 --> 00:32:52,560 the same name. 818 00:32:53,230 --> 00:32:54,350 Flying Band 819 00:32:55,400 --> 00:32:56,950 is the name we took together back then. 820 00:32:58,070 --> 00:33:00,880 ♪As long as you stand on tiptoe♪ 821 00:33:01,560 --> 00:33:04,230 ♪Raise your head and look at the sky♪ 822 00:33:05,590 --> 00:33:07,110 ♪The sky will not be♪ 823 00:33:07,110 --> 00:33:09,640 ♪far away anymore♪ 824 00:33:12,950 --> 00:33:14,520 You wrote this song? 825 00:33:15,110 --> 00:33:15,800 Why have I never 826 00:33:15,830 --> 00:33:17,190 heard of it before? 827 00:33:20,230 --> 00:33:23,110 Because it has never been published. 828 00:33:24,000 --> 00:33:24,880 Why? 829 00:33:26,520 --> 00:33:27,680 No one will sing it 830 00:33:28,040 --> 00:33:29,230 with me anymore. 831 00:33:33,190 --> 00:33:34,560 Would you like to tell me 832 00:33:34,950 --> 00:33:36,520 what happened before? 833 00:33:44,350 --> 00:33:45,400 At that time, 834 00:33:46,160 --> 00:33:46,800 we didn't pay 835 00:33:46,880 --> 00:33:48,350 the rent for three months. 836 00:33:49,110 --> 00:33:50,760 To be on show every day, 837 00:33:51,560 --> 00:33:53,430 we hid in the rented basement. 838 00:33:54,190 --> 00:33:55,920 The landlord came to block us every day. 839 00:33:57,310 --> 00:33:58,680 We 840 00:33:59,400 --> 00:34:00,280 hid in the room 841 00:34:00,800 --> 00:34:02,280 and dared not breathe loudly. 842 00:34:03,760 --> 00:34:04,470 Just to 843 00:34:05,070 --> 00:34:06,680 pretend that there was no one inside. 844 00:34:11,670 --> 00:34:12,390 But 845 00:34:13,190 --> 00:34:14,040 that time, 846 00:34:14,630 --> 00:34:16,080 we didn't feel hard at all. 847 00:34:17,190 --> 00:34:17,760 Because it’s more important 848 00:34:18,230 --> 00:34:19,840 to play our favorite music 849 00:34:20,840 --> 00:34:22,000 than anything else. 850 00:34:24,150 --> 00:34:24,910 What about later? 851 00:34:26,280 --> 00:34:28,600 Later, I participated in the draft 852 00:34:29,150 --> 00:34:30,470 and was nominated for the top three. 853 00:34:31,360 --> 00:34:32,950 A management company wanted to sign a contract with me 854 00:34:34,870 --> 00:34:36,470 but not my band. 855 00:34:37,710 --> 00:34:38,760 Because rock music 856 00:34:39,360 --> 00:34:40,710 has no market in China. 857 00:34:42,429 --> 00:34:43,709 I didn't dare to tell them. 858 00:34:45,909 --> 00:34:47,669 I was afraid of hurting their self-esteem. 859 00:34:49,080 --> 00:34:52,150 So you chose to hold back 860 00:34:53,320 --> 00:34:54,470 and let them to misunderstand you 861 00:34:55,040 --> 00:34:56,120 and hate you? 862 00:34:58,670 --> 00:34:59,630 I am not that great 863 00:34:59,710 --> 00:35:00,430 as you said. 864 00:35:00,950 --> 00:35:02,040 I just thought that 865 00:35:02,470 --> 00:35:04,840 where there is life, there is hope. 866 00:35:05,280 --> 00:35:06,520 After I entered the company 867 00:35:07,000 --> 00:35:08,040 and made some achievements, 868 00:35:08,950 --> 00:35:09,670 I could 869 00:35:10,120 --> 00:35:11,710 make conditions with the company. 870 00:35:12,910 --> 00:35:15,520 And we could sing together again. 871 00:35:17,150 --> 00:35:18,280 I guess they didn't give you 872 00:35:18,390 --> 00:35:19,430 such a chance. 873 00:35:25,670 --> 00:35:26,760 I don't blame them. 874 00:35:28,040 --> 00:35:29,080 If it was me, 875 00:35:31,870 --> 00:35:33,000 I would also misunderstand. 876 00:35:34,840 --> 00:35:35,520 After all, 877 00:35:37,040 --> 00:35:38,190 it was not easy 878 00:35:39,630 --> 00:35:40,840 for everyone at that time. 879 00:35:50,840 --> 00:35:51,280 What? 880 00:35:52,950 --> 00:35:53,470 Ye Ze met his friends 881 00:35:53,560 --> 00:35:54,950 in the band before? 882 00:35:56,760 --> 00:35:58,360 It is said that they have been 883 00:35:58,470 --> 00:35:59,910 singing in bars 884 00:36:00,040 --> 00:36:01,390 and even performing on the streets. 885 00:36:01,840 --> 00:36:02,760 But later 886 00:36:02,840 --> 00:36:04,520 Ye Ze went solo in the entertainment circle. 887 00:36:04,630 --> 00:36:05,670 And he broke with them. 888 00:36:05,760 --> 00:36:06,630 They never met again. 889 00:36:07,520 --> 00:36:08,800 When they met again, 890 00:36:08,870 --> 00:36:10,430 one is a super star, 891 00:36:10,760 --> 00:36:12,760 and the other four remained the same. 892 00:36:13,080 --> 00:36:14,520 So dramatic. 893 00:36:16,430 --> 00:36:17,870 But I can still tell that 894 00:36:18,000 --> 00:36:19,630 Ye Ze cares about them deep down. 895 00:36:20,600 --> 00:36:21,910 From Luo Dongping's case, 896 00:36:22,040 --> 00:36:22,760 it can be told that 897 00:36:22,950 --> 00:36:24,390 Ye Ze cares about both 898 00:36:24,520 --> 00:36:25,910 previous brothers 899 00:36:26,040 --> 00:36:27,360 and the current brothers. 900 00:36:29,120 --> 00:36:29,840 Kaiyin. 901 00:36:30,190 --> 00:36:30,870 Why do you care so much 902 00:36:30,950 --> 00:36:32,280 about Ye Ze? 903 00:36:32,870 --> 00:36:33,470 What's up? 904 00:36:34,040 --> 00:36:35,120 You're not angry with him anymore? 905 00:36:35,800 --> 00:36:36,710 Why should I be angry with him? 906 00:36:36,800 --> 00:36:37,870 He is still a kid. 907 00:36:38,950 --> 00:36:39,560 And 908 00:36:39,670 --> 00:36:41,190 though he's a kid, 909 00:36:41,320 --> 00:36:42,910 he treasures the friendship. 910 00:36:43,360 --> 00:36:44,470 For Luo Dongping, 911 00:36:44,560 --> 00:36:45,910 he sells his cars and houses. 912 00:36:46,040 --> 00:36:47,280 It is really hard 913 00:36:47,390 --> 00:36:49,320 to do this. 914 00:36:49,950 --> 00:36:50,520 Yes. 915 00:36:51,360 --> 00:36:52,000 I always feel like 916 00:36:52,150 --> 00:36:53,710 he wants to do something for them, 917 00:36:54,910 --> 00:36:56,120 but he can't do anything. 918 00:36:56,630 --> 00:36:57,670 Having said that, 919 00:36:57,800 --> 00:36:59,320 I don't think he has to 920 00:36:59,390 --> 00:37:00,630 make it hard for himself for this. 921 00:37:00,870 --> 00:37:02,000 Because everyone has the right 922 00:37:02,120 --> 00:37:03,710 to choose their own future. 923 00:37:05,710 --> 00:37:07,840 Ye Ze is now in the entertainment industry. 924 00:37:08,280 --> 00:37:10,150 The surrounding discussions 925 00:37:10,280 --> 00:37:11,040 and evaluations 926 00:37:11,150 --> 00:37:12,760 have a great influence on him. 927 00:37:13,230 --> 00:37:14,190 It is impossible for him 928 00:37:14,320 --> 00:37:15,430 to completely block these. 929 00:37:15,520 --> 00:37:17,390 Especially when those 930 00:37:17,520 --> 00:37:18,280 discussions and evaluations 931 00:37:18,360 --> 00:37:19,390 run counter to his heart, 932 00:37:19,470 --> 00:37:20,760 it hits him even more. 933 00:37:21,000 --> 00:37:21,760 He obviously 934 00:37:21,870 --> 00:37:23,120 cares about them, 935 00:37:23,280 --> 00:37:25,360 but he is treated as a traitor. 936 00:37:26,600 --> 00:37:27,280 Yes. 937 00:37:27,600 --> 00:37:28,800 He bought their 938 00:37:28,910 --> 00:37:29,800 practice room before. 939 00:37:29,910 --> 00:37:32,230 It shows his deep heart knots. 940 00:37:36,910 --> 00:37:37,560 Wenjing. 941 00:37:38,080 --> 00:37:39,080 I want to help him. 942 00:37:39,520 --> 00:37:40,230 Help him? 943 00:37:40,760 --> 00:37:41,630 How? 944 00:37:42,000 --> 00:37:43,080 I didn't figure it out. 945 00:37:44,040 --> 00:37:45,710 But at least we can let them know that 946 00:37:45,840 --> 00:37:47,760 Ye Ze cares about them deep down. 947 00:37:51,080 --> 00:37:52,470 Do you want to help Ye Ze 948 00:37:52,600 --> 00:37:54,470 to reconcile with 949 00:37:55,080 --> 00:37:55,710 his former band friends? 950 00:38:20,630 --> 00:38:21,280 Hello. 951 00:38:22,320 --> 00:38:23,950 Are you Flying Band? 952 00:38:39,120 --> 00:38:39,870 Prosecutors. 953 00:38:40,710 --> 00:38:41,870 Why did you bring us here? 954 00:38:42,560 --> 00:38:43,000 Why? 955 00:38:43,600 --> 00:38:44,760 Does Ye Ze want to show us 956 00:38:44,870 --> 00:38:45,910 how famous, 957 00:38:46,080 --> 00:38:47,470 rich and brilliant he is now? 958 00:38:48,040 --> 00:38:48,710 Sorry. 959 00:38:49,120 --> 00:38:49,910 We are not interested. 960 00:38:50,230 --> 00:38:50,910 Although I don't know 961 00:38:50,910 --> 00:38:52,080 what happened to you before, 962 00:38:52,190 --> 00:38:53,120 it's really rude for you 963 00:38:53,230 --> 00:38:54,150 to be like this now. 964 00:38:55,390 --> 00:38:56,360 Madam. 965 00:38:57,470 --> 00:38:58,320 Since you don't know 966 00:38:58,320 --> 00:38:59,950 what happened between us and Ye Ze back then, 967 00:39:00,120 --> 00:39:01,430 why are you making comments? 968 00:39:02,040 --> 00:39:03,520 I think it's you who is rude. 969 00:39:03,870 --> 00:39:04,280 You... 970 00:39:08,120 --> 00:39:08,910 Excuse me. 971 00:39:09,600 --> 00:39:11,120 I invited you over today. 972 00:39:11,360 --> 00:39:12,670 But we are not malicious. 973 00:39:13,280 --> 00:39:14,150 Ye Ze used to be a member 974 00:39:14,280 --> 00:39:15,760 of Flying Band before, right? 975 00:39:15,950 --> 00:39:17,630 Don't say that. 976 00:39:17,800 --> 00:39:19,430 He's now a super star. 977 00:39:19,670 --> 00:39:20,760 He may not want others 978 00:39:20,840 --> 00:39:21,910 to know his history. 979 00:39:22,320 --> 00:39:23,040 But this doesn't mean that 980 00:39:23,150 --> 00:39:24,190 he forgot you. 981 00:39:24,670 --> 00:39:25,320 On the contrary, 982 00:39:25,670 --> 00:39:27,040 he missed the time 983 00:39:27,150 --> 00:39:27,910 with you 984 00:39:28,080 --> 00:39:29,150 very much. 985 00:39:29,520 --> 00:39:30,760 He just doesn't have the courage 986 00:39:31,280 --> 00:39:32,390 to face you now. 987 00:39:32,520 --> 00:39:33,670 Then how did he have the courage 988 00:39:33,760 --> 00:39:34,230 to give us up 989 00:39:34,360 --> 00:39:35,190 and sign a contract with a management company 990 00:39:35,190 --> 00:39:35,630 to go solo? 991 00:39:35,760 --> 00:39:37,120 What else could he do? 992 00:39:37,710 --> 00:39:38,520 You couldn't even 993 00:39:38,630 --> 00:39:39,630 pay the rent at that time. 994 00:39:40,000 --> 00:39:41,870 And few people were willing 995 00:39:41,950 --> 00:39:42,870 to come for your performance. 996 00:39:43,150 --> 00:39:44,360 Later, a bar was willing 997 00:39:44,520 --> 00:39:45,870 to sign a long contract with you. 998 00:39:46,040 --> 00:39:47,230 It was because of Ye Ze. 999 00:39:47,560 --> 00:39:48,520 This is an exchange condition 1000 00:39:48,600 --> 00:39:49,600 between him and the company. 1001 00:39:50,280 --> 00:39:51,670 Why do we believe you? 1002 00:39:52,320 --> 00:39:53,080 Please come with me. 1003 00:40:16,520 --> 00:40:17,870 This is where 1004 00:40:18,000 --> 00:40:18,950 we rehearsed together. 1005 00:40:19,760 --> 00:40:20,390 Yes. 1006 00:40:21,080 --> 00:40:22,230 We were always bragging that 1007 00:40:22,630 --> 00:40:23,800 when we became rich, 1008 00:40:23,950 --> 00:40:25,190 we would buy this place. 1009 00:40:25,560 --> 00:40:26,390 Then the five of us 1010 00:40:26,560 --> 00:40:27,800 could write many nice songs. 1011 00:40:28,840 --> 00:40:30,560 Here is exactly the same 1012 00:40:30,670 --> 00:40:31,630 as we imagined back then. 1013 00:40:32,520 --> 00:40:33,520 Ye Ze always remembered 1014 00:40:33,630 --> 00:40:34,800 your dreams back then. 1015 00:40:35,320 --> 00:40:36,600 So he bought here. 1016 00:40:37,390 --> 00:40:38,360 Now he has sold 1017 00:40:38,470 --> 00:40:39,470 all his assets, 1018 00:40:39,910 --> 00:40:41,710 except for this practice room. 1019 00:40:42,560 --> 00:40:44,120 But he can only come alone. 1020 00:40:46,230 --> 00:40:47,390 Did Ye really 1021 00:40:47,520 --> 00:40:48,870 get this bar contract 1022 00:40:49,000 --> 00:40:49,710 for us? 1023 00:40:51,230 --> 00:40:52,320 If you don't believe me, 1024 00:40:52,430 --> 00:40:53,320 you can check it out. 1025 00:40:53,760 --> 00:40:55,190 One of the investors in that bar 1026 00:40:55,320 --> 00:40:56,870 is Ye Ze's management company. 1027 00:40:57,470 --> 00:40:58,710 Otherwise, how could it happen that 1028 00:40:59,120 --> 00:40:59,800 as soon as he left, 1029 00:40:59,910 --> 00:41:01,190 you found a new job, 1030 00:41:01,600 --> 00:41:03,150 and the contract is one year long? 1031 00:41:06,230 --> 00:41:06,800 Dahei. 1032 00:41:07,390 --> 00:41:08,470 We seem to 1033 00:41:08,600 --> 00:41:09,360 blame Ye wrongly. 1034 00:41:11,280 --> 00:41:11,670 But... 1035 00:41:12,080 --> 00:41:13,560 Why didn't he tell us back then? 1036 00:41:14,000 --> 00:41:15,430 Did you give him a chance? 1037 00:41:16,000 --> 00:41:17,390 Every time he went to you, 1038 00:41:17,520 --> 00:41:18,840 you chased him out. 1039 00:41:19,360 --> 00:41:21,190 Later, his company was afraid of bad influence, 1040 00:41:21,840 --> 00:41:23,430 so he wasn't allowed to find you anymore. 1041 00:41:23,870 --> 00:41:24,870 Of course, I know that 1042 00:41:25,390 --> 00:41:26,280 what happened at that time 1043 00:41:26,390 --> 00:41:27,520 must be complicated. 1044 00:41:28,040 --> 00:41:29,560 You had your own difficulties. 1045 00:41:30,710 --> 00:41:31,870 I asked you here today 1046 00:41:32,230 --> 00:41:33,630 not to make you forgive him. 1047 00:41:34,520 --> 00:41:36,150 I'd like to play this for you. 1048 00:41:38,670 --> 00:41:44,210 ♪Don't be afraid of loneliness in despair♪ 1049 00:41:44,570 --> 00:41:49,300 ♪Learn to be with yourself for growing up♪ 1050 00:41:49,670 --> 00:41:50,760 This was written by Ye? 1051 00:41:51,080 --> 00:41:52,560 It is named "Future". 1052 00:41:53,520 --> 00:41:54,800 It has never been published. 1053 00:41:55,190 --> 00:41:55,950 Because he thinks 1054 00:41:56,120 --> 00:41:56,760 this song 1055 00:41:56,840 --> 00:41:58,280 can only make sense 1056 00:41:58,630 --> 00:41:59,430 when he sings it with you. 1057 00:42:01,110 --> 00:42:06,360 ♪Don't be afraid of the darkness before dawn♪ 1058 00:42:06,920 --> 00:42:11,930 ♪Tell yourself you have to be brave all the time♪ 1059 00:42:13,070 --> 00:42:15,730 ♪Even if you're entangled in pain♪ 1060 00:42:16,020 --> 00:42:18,510 ♪Even if you're overwhelmed by fear♪ 1061 00:42:18,510 --> 00:42:23,880 ♪The future is worth it♪ 1062 00:42:24,290 --> 00:42:29,620 ♪Don't be afraid of loneliness in despair♪ 1063 00:42:29,980 --> 00:42:35,100 ♪Learn to be with yourself for growing up♪ 1064 00:42:36,150 --> 00:42:38,850 ♪Even if I'm exhausted♪ 1065 00:42:39,040 --> 00:42:41,770 ♪Even if I have to bear the consequences♪ 1066 00:42:41,950 --> 00:42:46,160 ♪I will never give in♪ 1067 00:42:47,950 --> 00:42:49,230 Where are you taking me to? 1068 00:42:49,870 --> 00:42:51,190 You'll know soon. 1069 00:42:52,430 --> 00:42:52,870 Where are we heading to? 1070 00:42:53,000 --> 00:42:54,470 Why keeping a secret? 1071 00:42:55,000 --> 00:42:56,320 Don't ask so much. 1072 00:42:56,430 --> 00:42:57,390 Wait and see. 1073 00:43:15,750 --> 00:43:19,080 ♪It's not enough. The heartbeat is my accompaniment♪ 1074 00:43:19,100 --> 00:43:22,680 ♪Even if I've been seen through. Even if my hands are shaking♪ 1075 00:43:22,680 --> 00:43:27,120 ♪The undercurrents are surging. The truths are hidden on the valley floor as dark as the night♪ 1076 00:43:27,450 --> 00:43:30,180 ♪Would you like to walk through the jungle with me♪ 1077 00:43:30,320 --> 00:43:32,860 ♪No matter how deep, there is always a light♪ 1078 00:43:32,880 --> 00:43:34,750 ♪No matter how dark the sky is♪ 1079 00:43:34,770 --> 00:43:36,410 ♪There will be a brand-new world♪ 1080 00:43:36,430 --> 00:43:37,750 ♪The darkness won't rage♪ 1081 00:43:37,770 --> 00:43:41,420 ♪Run towards the truth with me. I won't let go♪ 1082 00:43:41,640 --> 00:43:44,800 ♪I won't let go. I won't let go.♪ 1083 00:43:44,900 --> 00:43:47,390 ♪The unclear mystery♪ 1084 00:43:47,550 --> 00:43:51,270 ♪I'm unclear about who I should trust♪ 1085 00:43:51,290 --> 00:43:54,530 ♪Those lonely nights♪ 1086 00:43:54,650 --> 00:43:57,860 ♪Those crazy moments♪ 1087 00:43:58,950 --> 00:44:03,910 ♪I can see you clearly but I can't touch you♪ 1088 00:44:03,910 --> 00:44:07,550 ♪At the exit of the pursuit♪ 1089 00:44:08,290 --> 00:44:13,460 ♪And in the brand-new world. Wait for me♪ 1090 00:44:13,460 --> 00:44:15,280 ♪Never listen to the strong wind♪ 1091 00:44:15,280 --> 00:44:17,050 ♪Never follow the mainstream♪ 1092 00:44:17,070 --> 00:44:19,010 ♪Be a warrior who runs in the opposite direction♪ 1093 00:44:19,020 --> 00:44:20,430 ♪Let me carry the burden♪ 1094 00:44:20,430 --> 00:44:22,230 ♪My goal is to do what I should do♪ 1095 00:44:22,230 --> 00:44:23,790 ♪The enthusiastic heart will not be copied♪ 1096 00:44:23,870 --> 00:44:25,840 ♪I've issued warnings against every unfairness♪ 1097 00:44:25,840 --> 00:44:27,530 ♪Prepare to be taught a lesson at any time if you don't believe it♪ 1098 00:44:27,560 --> 00:44:30,190 ♪I'm waiting for you to show up♪ 1099 00:44:30,280 --> 00:44:33,430 ♪And go through everything with me♪ 1100 00:44:33,430 --> 00:44:37,270 ♪Let's watch the world♪ 1101 00:44:37,340 --> 00:44:41,230 ♪Watch the world♪ 1102 00:44:41,810 --> 00:44:44,170 ♪The unclear mystery♪ 1103 00:44:44,550 --> 00:44:48,260 ♪I'm unclear about who I should trust♪ 1104 00:44:48,260 --> 00:44:51,680 ♪Those lonely nights♪ 1105 00:44:51,770 --> 00:44:55,030 ♪Those crazy moments♪ 1106 00:44:55,720 --> 00:45:00,770 ♪I can see you clearly but I can't touch you♪ 1107 00:45:00,850 --> 00:45:04,500 ♪At the exit of the pursuit♪ 1108 00:45:05,290 --> 00:45:12,510 ♪And in the brand-new world. Wait for me♪ 64164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.