All language subtitles for Hello Procurator EP07 _ YOUKU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,380 --> 00:01:32,460 [Hello Procurator] 2 00:01:32,460 --> 00:01:35,460 [Episode 7] 3 00:01:37,800 --> 00:01:38,480 Yu. 4 00:01:39,800 --> 00:01:40,560 Yu. 5 00:01:41,400 --> 00:01:41,920 Mom. 6 00:01:42,880 --> 00:01:43,360 Dad. 7 00:01:44,200 --> 00:01:45,320 We're off. 8 00:02:04,850 --> 00:02:06,200 Who are you? 9 00:02:19,250 --> 00:02:20,440 You think you can 10 00:02:20,550 --> 00:02:21,320 punish the school bullies 11 00:02:21,320 --> 00:02:22,760 by jumping off? 12 00:02:23,440 --> 00:02:24,960 You can't punish anyone. 13 00:02:25,280 --> 00:02:26,760 You will only die a painful death 14 00:02:27,600 --> 00:02:29,360 and leave more pain 15 00:02:30,440 --> 00:02:31,880 to your family. 16 00:02:33,200 --> 00:02:34,520 The only people you can punish 17 00:02:35,320 --> 00:02:36,600 are the ones who love you. 18 00:02:39,920 --> 00:02:40,480 No! 19 00:03:31,370 --> 00:03:32,640 I'm torn. 20 00:03:34,480 --> 00:03:35,160 Come on in. 21 00:03:42,920 --> 00:03:44,040 Let me get you a glass of milk. 22 00:03:44,450 --> 00:03:45,240 To help you sleep. 23 00:03:58,650 --> 00:04:00,080 Why are you torn? 24 00:04:03,100 --> 00:04:04,920 I dreamed about Wang Chaoyuan again. 25 00:04:05,870 --> 00:04:06,920 He jumped 26 00:04:06,920 --> 00:04:08,600 straight in front of me. 27 00:04:09,650 --> 00:04:11,240 I couldn't pull him back. 28 00:04:14,360 --> 00:04:15,000 Wenjing. 29 00:04:15,650 --> 00:04:16,440 I know 30 00:04:16,440 --> 00:04:17,640 what you're going to say. 31 00:04:18,320 --> 00:04:19,390 You're trying to say 32 00:04:19,970 --> 00:04:21,000 that if I can't manage 33 00:04:21,000 --> 00:04:22,070 my emotions, 34 00:04:22,480 --> 00:04:23,800 I should quit the case. 35 00:04:25,800 --> 00:04:26,480 No. 36 00:04:28,920 --> 00:04:30,560 My parents died 37 00:04:32,240 --> 00:04:33,200 when I was 11, 38 00:04:38,480 --> 00:04:39,840 and it was my birthday. 39 00:04:41,270 --> 00:04:42,000 My mom made 40 00:04:42,000 --> 00:04:42,880 a big dinner for me 41 00:04:42,880 --> 00:04:44,320 to eat at home, 42 00:04:45,250 --> 00:04:46,520 but I wanted 43 00:04:46,520 --> 00:04:47,480 to go to the science museum. 44 00:04:49,900 --> 00:04:50,720 Mom, 45 00:04:51,160 --> 00:04:52,720 I want to go to the science museum today. 46 00:04:53,400 --> 00:04:54,160 But... 47 00:04:54,160 --> 00:04:55,840 It's going to rain. Maybe not today. 48 00:04:56,000 --> 00:04:57,440 But it's my birthday, 49 00:04:57,440 --> 00:04:58,960 so take me there. 50 00:04:59,160 --> 00:04:59,800 Yu. 51 00:05:01,080 --> 00:05:02,080 Why are you pestering mom again? 52 00:05:02,400 --> 00:05:03,120 Dad. 53 00:05:03,120 --> 00:05:04,520 I want to go to the science museum today. 54 00:05:04,680 --> 00:05:05,450 Today? 55 00:05:06,040 --> 00:05:07,640 It's going to rain. Maybe next time. 56 00:05:08,040 --> 00:05:09,760 But I really want to go today. 57 00:05:12,820 --> 00:05:14,960 Since he wants to go so much, 58 00:05:15,560 --> 00:05:16,520 let's take him there. 59 00:05:16,840 --> 00:05:17,840 Today is his birthday. 60 00:05:18,000 --> 00:05:20,400 We'll drive there without getting wet. 61 00:05:20,520 --> 00:05:21,600 And the science museum is indoors. 62 00:05:21,760 --> 00:05:22,400 Let's go. 63 00:05:23,320 --> 00:05:24,280 You're spoiling him. 64 00:05:24,280 --> 00:05:25,680 You're not? 65 00:05:25,680 --> 00:05:27,680 Who secretly took him to play ball? 66 00:05:29,870 --> 00:05:31,160 I didn't tell her. 67 00:05:32,280 --> 00:05:32,880 Case solved. 68 00:05:33,200 --> 00:05:34,640 Well, your 69 00:05:34,640 --> 00:05:35,840 stinky clothes 70 00:05:35,840 --> 00:05:36,760 smelt like sweat. 71 00:05:37,160 --> 00:05:39,280 Who are you trying to fool? 72 00:05:40,120 --> 00:05:41,200 Okay, let's go then. 73 00:05:41,360 --> 00:05:42,640 I'll get the car keys. Come. 74 00:05:42,640 --> 00:05:43,240 OK. 75 00:05:45,050 --> 00:05:46,520 Wait for dad to get the car keys. 76 00:05:47,640 --> 00:05:48,680 Then we'll go. 77 00:05:56,320 --> 00:05:57,560 I often think 78 00:05:58,700 --> 00:05:59,600 that if 79 00:05:59,600 --> 00:06:01,360 I hadn't asked to go to the science museum, 80 00:06:01,800 --> 00:06:03,720 we wouldn't have driven out, 81 00:06:04,100 --> 00:06:06,240 and we wouldn't have been hit by a big truck, 82 00:06:06,970 --> 00:06:08,560 and they wouldn't have died. 83 00:06:09,840 --> 00:06:11,800 It was the truck driver who was at fault. 84 00:06:12,760 --> 00:06:13,680 It's not your fault. 85 00:06:14,280 --> 00:06:15,360 It was an accident. 86 00:06:17,900 --> 00:06:18,640 Really? 87 00:06:21,750 --> 00:06:23,680 That's what I want to say to you. 88 00:06:26,760 --> 00:06:27,440 What? 89 00:06:28,320 --> 00:06:30,280 You are not to blame for Wang Chaoyuan's death. 90 00:06:31,880 --> 00:06:32,760 Blame those 91 00:06:32,760 --> 00:06:34,080 school bullies, 92 00:06:35,750 --> 00:06:37,560 they made Wang Chaoyuan 93 00:06:37,560 --> 00:06:39,440 lose the courage to live 94 00:06:40,280 --> 00:06:42,000 and have no hope to live. 95 00:06:46,800 --> 00:06:47,760 Ren Tianyu. 96 00:06:48,600 --> 00:06:49,440 It's okay. 97 00:06:51,320 --> 00:06:52,760 It's been so many years. 98 00:06:58,120 --> 00:06:59,280 Let's listen to some music. 99 00:07:16,370 --> 00:07:17,280 Bach? 100 00:07:19,700 --> 00:07:20,920 Whenever I can't sleep, 101 00:07:20,920 --> 00:07:21,960 I listen to it. 102 00:07:34,040 --> 00:07:34,920 Ren Tianyu. 103 00:07:36,280 --> 00:07:37,960 You're a strange person, 104 00:07:39,320 --> 00:07:41,840 sometimes you're annoying, 105 00:07:43,520 --> 00:07:44,960 and sometimes you're nice. 106 00:07:47,750 --> 00:07:49,200 What if I'm lying to you? 107 00:07:50,080 --> 00:07:51,240 How is that possible? 108 00:07:51,920 --> 00:07:53,280 I have no quarrel with you. 109 00:08:11,400 --> 00:08:12,440 [Chuanqi Music Bar Coffee] Please enjoy. 110 00:08:13,850 --> 00:08:14,440 Thank you. 111 00:08:18,650 --> 00:08:20,440 Try it. It's good tea. 112 00:08:27,360 --> 00:08:28,440 Can I ask you a question? 113 00:08:29,870 --> 00:08:30,560 Go ahead. 114 00:08:33,120 --> 00:08:34,400 Are you 115 00:08:34,400 --> 00:08:35,960 so busy with work 116 00:08:35,960 --> 00:08:38,030 that you never got married? 117 00:08:41,400 --> 00:08:42,200 I guess so. 118 00:08:45,160 --> 00:08:46,320 Is your work 119 00:08:46,480 --> 00:08:47,680 dangerous? 120 00:08:48,120 --> 00:08:48,960 No, it's not. 121 00:08:49,250 --> 00:08:50,800 Because we are not police officers, 122 00:08:50,900 --> 00:08:51,800 usually 123 00:08:51,800 --> 00:08:53,220 by the time a case comes to us, 124 00:08:53,240 --> 00:08:54,160 the suspect 125 00:08:54,160 --> 00:08:55,240 has already been arrested. 126 00:08:55,420 --> 00:08:57,570 Our job is to review 127 00:08:57,640 --> 00:08:59,200 the chain of evidence related to the case, 128 00:08:59,450 --> 00:09:00,440 so as to determine 129 00:09:00,440 --> 00:09:02,080 whether or not to prosecute. 130 00:09:04,570 --> 00:09:05,680 It's good if it's not dangerous. 131 00:09:05,800 --> 00:09:06,840 It's good. 132 00:09:08,880 --> 00:09:09,760 I don't know much 133 00:09:09,760 --> 00:09:10,640 about your field, 134 00:09:11,040 --> 00:09:12,360 but it sounds 135 00:09:12,640 --> 00:09:13,680 quite interesting. 136 00:09:13,800 --> 00:09:14,440 Really? 137 00:09:17,360 --> 00:09:18,640 What is a chain of evidence? 138 00:09:19,760 --> 00:09:22,120 It sounds complicated. 139 00:09:23,360 --> 00:09:24,840 It is very complicated indeed. 140 00:09:24,840 --> 00:09:26,800 Because it has to do 141 00:09:26,800 --> 00:09:27,720 with so many other things. 142 00:09:28,120 --> 00:09:29,960 For example, 143 00:09:29,960 --> 00:09:31,720 whether the case is objective, 144 00:09:31,920 --> 00:09:33,120 whether it's a fake case, 145 00:09:33,320 --> 00:09:35,400 or whether the suspect 146 00:09:35,400 --> 00:09:36,680 is that person we're looking for. 147 00:09:40,970 --> 00:09:42,600 It's really complicated. 148 00:09:43,560 --> 00:09:45,000 This is the first time I've heard of it, 149 00:09:45,400 --> 00:09:46,880 and I've gained knowledge. 150 00:09:47,650 --> 00:09:48,400 And then 151 00:09:48,400 --> 00:09:49,800 there's the verification of the evidence. 152 00:09:49,960 --> 00:09:50,720 For example, 153 00:09:50,720 --> 00:09:53,040 the key physical evidence, documentary evidence. 154 00:09:53,450 --> 00:09:54,280 Once 155 00:09:54,280 --> 00:09:55,560 I had a case 156 00:09:55,900 --> 00:09:57,520 where the key physical evidence 157 00:09:57,520 --> 00:09:58,760 was a knife with blood on. 158 00:09:59,070 --> 00:10:00,600 We found that the knife 159 00:10:00,600 --> 00:10:02,840 did have the victim's blood on it. 160 00:10:02,840 --> 00:10:03,520 But... 161 00:10:07,880 --> 00:10:09,040 But I'm not supposed 162 00:10:09,040 --> 00:10:10,480 to talk to you about work today. 163 00:10:10,480 --> 00:10:11,440 I forgot 164 00:10:11,440 --> 00:10:12,920 I was here on my mother's orders. 165 00:10:13,720 --> 00:10:14,480 I'm sorry. 166 00:10:15,600 --> 00:10:16,400 I understand. 167 00:10:17,480 --> 00:10:18,480 Well, actually... 168 00:10:20,440 --> 00:10:21,720 I wasn't expecting much. 169 00:10:22,840 --> 00:10:24,080 But I think 170 00:10:24,640 --> 00:10:25,880 we had a pretty good conversation. 171 00:10:26,300 --> 00:10:26,960 Yes. 172 00:10:27,560 --> 00:10:28,480 Yes, it was very good. 173 00:10:30,040 --> 00:10:31,320 I don't know 174 00:10:31,320 --> 00:10:33,760 if I'll ever get a chance to ask you out again. 175 00:10:36,840 --> 00:10:37,760 Well... 176 00:10:38,800 --> 00:10:40,240 Understand. I understand. 177 00:10:41,020 --> 00:10:42,760 I know what you mean. 178 00:10:43,080 --> 00:10:44,320 I know my place. 179 00:10:44,800 --> 00:10:46,840 I'm divorced, and I have children, 180 00:10:47,360 --> 00:10:49,120 you can do better than me. 181 00:10:49,450 --> 00:10:50,850 That's not what I meant. 182 00:10:51,440 --> 00:10:53,040 I'm very happy to have met you 183 00:10:53,200 --> 00:10:54,800 and I think we had 184 00:10:54,800 --> 00:10:55,840 a very nice chat today. 185 00:10:57,370 --> 00:10:58,650 But... 186 00:11:01,750 --> 00:11:03,360 Are you 187 00:11:03,820 --> 00:11:05,080 in love with someone? 188 00:11:10,040 --> 00:11:11,320 Then I totally get it. 189 00:11:12,480 --> 00:11:13,600 I'm really sorry. 190 00:11:13,920 --> 00:11:15,080 No need to say sorry. 191 00:11:15,450 --> 00:11:16,200 It's just 192 00:11:16,200 --> 00:11:17,440 the first time we met. 193 00:11:17,670 --> 00:11:18,480 Besides, 194 00:11:18,800 --> 00:11:20,120 you've given me 195 00:11:20,120 --> 00:11:21,880 a free one-on-one lesson in law. 196 00:11:22,370 --> 00:11:23,520 It's not a bad deal for me. 197 00:11:36,920 --> 00:11:38,880 Bye, Miss. 198 00:11:38,880 --> 00:11:40,400 Mom! 199 00:11:44,320 --> 00:11:45,920 Why isn't she out yet? 200 00:11:47,270 --> 00:11:47,880 What a coincidence! 201 00:11:48,250 --> 00:11:49,320 You are here! 202 00:11:49,320 --> 00:11:50,920 I thought you were having a hearing. 203 00:11:51,200 --> 00:11:52,280 Yes, it ended early. 204 00:11:52,600 --> 00:11:53,520 Did it go badly? 205 00:11:53,960 --> 00:11:55,040 No, it's fine. 206 00:11:57,000 --> 00:11:58,600 Then I'll leave you to it. 207 00:11:59,370 --> 00:12:00,120 Don't run away. 208 00:12:00,480 --> 00:12:01,360 Let's have dinner together. 209 00:12:02,520 --> 00:12:03,760 Your treat then? 210 00:12:03,760 --> 00:12:04,600 Of course it's on me. 211 00:12:04,800 --> 00:12:05,800 You've helped me so much, 212 00:12:05,800 --> 00:12:07,040 I can treat you every day. 213 00:12:09,170 --> 00:12:09,960 Ke'er! 214 00:12:10,880 --> 00:12:13,160 Dad, why are you here today? 215 00:12:13,360 --> 00:12:14,520 You haven't been here for a long time. 216 00:12:14,720 --> 00:12:16,040 Yes, that's why I had to 217 00:12:16,040 --> 00:12:17,080 take the chance to be a good dad. 218 00:12:17,080 --> 00:12:17,680 Come on. 219 00:12:17,680 --> 00:12:18,600 Auntie, look. 220 00:12:18,600 --> 00:12:19,360 I wore 221 00:12:19,360 --> 00:12:20,120 the sneakers you bought today. 222 00:12:20,120 --> 00:12:20,840 Do they look good? 223 00:12:21,150 --> 00:12:22,040 Yes, they do. 224 00:12:22,040 --> 00:12:22,720 It's these shoes. 225 00:12:22,720 --> 00:12:23,680 [Meishan Primary School] I had to wipe them for her this morning, 226 00:12:23,680 --> 00:12:24,440 [Meishan Primary School] but she wouldn't let me, 227 00:12:24,440 --> 00:12:25,300 [Meishan Primary School] it took more than ten minutes. 228 00:12:25,400 --> 00:12:26,600 No, it didn't. 229 00:12:26,600 --> 00:12:27,560 You can't wipe them. 230 00:12:27,560 --> 00:12:29,120 Those shoes are dirty on purpose. 231 00:12:29,120 --> 00:12:30,480 They're worthless if you wipe them. 232 00:12:30,670 --> 00:12:31,280 Really? 233 00:12:32,120 --> 00:12:32,680 I don't get it. 234 00:12:32,750 --> 00:12:33,280 He doesn't get it. 235 00:12:34,920 --> 00:12:35,520 Let's go eat pizza. 236 00:12:35,720 --> 00:12:36,440 Auntie should come with us. 237 00:12:36,440 --> 00:12:37,100 Of course. 238 00:12:37,100 --> 00:12:37,880 Hold her hand. 239 00:12:37,880 --> 00:12:38,840 Let's go, auntie. 240 00:12:43,840 --> 00:12:44,320 Is it hot? 241 00:12:44,440 --> 00:12:45,280 Is it hot, Ke'er? 242 00:12:45,870 --> 00:12:46,480 No. 243 00:12:50,200 --> 00:12:50,480 Thank you. 244 00:12:50,520 --> 00:12:51,560 Here, auntie, this is for you. 245 00:12:51,720 --> 00:12:52,240 - Thank you. - Got the biggest piece 246 00:12:52,240 --> 00:12:53,160 for your auntie. 247 00:13:00,720 --> 00:13:01,480 Hey. 248 00:13:01,480 --> 00:13:02,480 You got nothing for me? 249 00:13:03,360 --> 00:13:04,400 You're a big man. 250 00:13:04,600 --> 00:13:05,720 You want me to do it for you? 251 00:13:07,870 --> 00:13:08,520 Okay. 252 00:13:08,520 --> 00:13:09,600 You have a point. 253 00:13:09,640 --> 00:13:10,240 But... 254 00:13:11,000 --> 00:13:11,680 I love you for nothing. 255 00:13:11,720 --> 00:13:12,400 I'll do it myself. 256 00:13:12,400 --> 00:13:13,080 Don't regret it. 257 00:13:13,080 --> 00:13:13,800 I'll do it for you. 258 00:13:13,800 --> 00:13:14,880 I'll do it for you. I'll do it for you. 259 00:13:14,880 --> 00:13:15,450 Okay. 260 00:13:18,120 --> 00:13:19,560 I'm just playing with you. 261 00:13:19,560 --> 00:13:20,240 You little girl. 262 00:13:21,520 --> 00:13:22,240 Dad. 263 00:13:22,520 --> 00:13:23,880 I'm gonna get another Coke. 264 00:13:23,880 --> 00:13:24,480 You go ahead. 265 00:13:25,000 --> 00:13:25,640 Be careful! 266 00:13:25,720 --> 00:13:26,350 Yes. 267 00:13:30,750 --> 00:13:32,800 I heard that Jiang Wenjing 268 00:13:33,000 --> 00:13:34,240 also applied to join 269 00:13:34,240 --> 00:13:35,320 the Xinzhou High School bullying case. 270 00:13:37,770 --> 00:13:39,240 I didn't think you'd agree. 271 00:13:39,650 --> 00:13:40,720 It has nothing to do with me. 272 00:13:40,760 --> 00:13:41,680 It's Meng's case. 273 00:13:41,920 --> 00:13:42,960 Don't I know you? 274 00:13:43,120 --> 00:13:44,240 If you hadn't talked to Meng, 275 00:13:44,400 --> 00:13:46,000 would he have agreed? 276 00:13:46,200 --> 00:13:47,840 It's one thing for me to talk to him, 277 00:13:48,080 --> 00:13:48,760 but it's another 278 00:13:48,840 --> 00:13:49,560 for him to agree or not. 279 00:13:49,880 --> 00:13:50,760 If he didn't want it, 280 00:13:50,920 --> 00:13:52,400 what I said wouldn't matter. 281 00:13:54,040 --> 00:13:55,080 You actually 282 00:13:55,280 --> 00:13:56,320 have the best heart 283 00:13:56,520 --> 00:13:57,520 for them, 284 00:13:57,840 --> 00:13:59,440 but you always 285 00:13:59,640 --> 00:14:00,360 put on a fierce look, 286 00:14:00,520 --> 00:14:02,080 so that everyone is afraid of you. 287 00:14:03,000 --> 00:14:03,960 It's a good thing. 288 00:14:04,770 --> 00:14:06,120 at least they do not dare 289 00:14:06,120 --> 00:14:07,160 to be sloppy when working. 290 00:14:07,840 --> 00:14:08,840 The job of a procurator 291 00:14:09,040 --> 00:14:09,880 is different 292 00:14:09,900 --> 00:14:10,480 from other jobs. 293 00:14:11,480 --> 00:14:13,200 We have to make sure 294 00:14:13,480 --> 00:14:15,000 everyone is safe, right? 295 00:14:15,850 --> 00:14:16,840 It's okay to be afraid of me, 296 00:14:16,840 --> 00:14:18,160 it doesn't matter if they hate me, 297 00:14:18,520 --> 00:14:19,720 it's better than making a mistake, 298 00:14:19,800 --> 00:14:20,960 don't you think so? 299 00:14:22,680 --> 00:14:23,160 Yeah. 300 00:14:23,480 --> 00:14:24,200 That's a good point. 301 00:14:24,400 --> 00:14:25,480 Keep it serious. 302 00:14:25,520 --> 00:14:26,020 That's right. 303 00:14:28,240 --> 00:14:29,280 It's just that Jiang Wenjing 304 00:14:29,480 --> 00:14:31,200 is young and inexperienced. 305 00:14:31,640 --> 00:14:33,280 Aren't you afraid that she'll be too preoccupied 306 00:14:33,480 --> 00:14:34,560 to judge the case calmly 307 00:14:34,720 --> 00:14:35,920 and objectively? 308 00:14:36,320 --> 00:14:37,000 Jiang Wenjing. 309 00:14:37,760 --> 00:14:38,360 I think she still 310 00:14:38,560 --> 00:14:39,520 has the talent 311 00:14:39,840 --> 00:14:40,960 and passion to be a procurator. 312 00:14:42,040 --> 00:14:42,440 Of course, 313 00:14:42,560 --> 00:14:43,120 at her age, 314 00:14:43,320 --> 00:14:44,200 she has not suffered much, 315 00:14:44,440 --> 00:14:45,360 and she had good grades at school, 316 00:14:45,560 --> 00:14:48,040 so it is inevitable that she will be idealistic, 317 00:14:48,440 --> 00:14:49,680 and will inevitably be impulsive. 318 00:14:50,600 --> 00:14:52,400 Give her time. She'll have to work on it. 319 00:14:53,480 --> 00:14:54,960 Who told me 320 00:14:55,040 --> 00:14:55,760 that “would criminals 321 00:14:56,000 --> 00:14:56,640 give her 322 00:14:56,800 --> 00:14:58,240 time to grow up”? 323 00:15:00,400 --> 00:15:01,000 So I will 324 00:15:01,000 --> 00:15:02,000 give her time to grow up. 325 00:15:02,520 --> 00:15:04,080 This is not a conflict of words. 326 00:15:08,040 --> 00:15:08,600 Auntie. 327 00:15:08,800 --> 00:15:09,640 This is for you. 328 00:15:10,120 --> 00:15:10,920 Thank you. 329 00:15:13,000 --> 00:15:14,320 Nothing for me again? 330 00:15:15,360 --> 00:15:16,080 You want it too? 331 00:15:16,360 --> 00:15:16,960 Of course. 332 00:15:17,480 --> 00:15:18,560 I'll get you another one. 333 00:15:18,760 --> 00:15:19,320 Ke'er!Ke'er! 334 00:15:19,520 --> 00:15:20,480 Sit down. Eat. 335 00:15:20,880 --> 00:15:22,080 Here, I'll get it myself. 336 00:15:22,120 --> 00:15:23,120 No, no, wait... 337 00:15:23,560 --> 00:15:24,400 Thank you. Thank you. Thank you. 338 00:15:25,200 --> 00:15:25,960 I was just... 339 00:15:28,680 --> 00:15:29,880 You've been treating me... 340 00:15:31,120 --> 00:15:31,560 Dad. 341 00:15:31,960 --> 00:15:33,120 Let me tell you a secret. 342 00:15:34,560 --> 00:15:35,000 Go on. 343 00:15:35,880 --> 00:15:36,600 Auntie seems to 344 00:15:36,800 --> 00:15:38,480 have gone on a blind date with someone. 345 00:15:46,120 --> 00:15:46,760 How do you know? 346 00:15:47,040 --> 00:15:47,840 I heard her 347 00:15:47,840 --> 00:15:49,800 talking on the phone with someone. 348 00:15:52,500 --> 00:15:53,070 Emm. 349 00:15:54,520 --> 00:15:55,040 That's good. 350 00:15:56,400 --> 00:15:57,520 That's good? 351 00:15:57,520 --> 00:15:58,220 Yes. 352 00:15:58,400 --> 00:15:58,960 It's a good thing. 353 00:15:59,160 --> 00:16:00,840 Your auntie is going to find you an uncle. 354 00:16:01,080 --> 00:16:02,120 Isn't that a good thing? 355 00:16:05,280 --> 00:16:06,720 But I don't think it's a good thing. 356 00:16:07,280 --> 00:16:08,600 You don't think it's a good thing? 357 00:16:09,120 --> 00:16:10,360 What are you worried about? 358 00:16:10,520 --> 00:16:11,280 Tell me. 359 00:16:12,160 --> 00:16:13,080 If she really 360 00:16:13,080 --> 00:16:15,000 marries someone else, 361 00:16:15,720 --> 00:16:16,520 then... 362 00:16:16,800 --> 00:16:17,960 What will I do then? 363 00:16:19,000 --> 00:16:20,120 What will you do? 364 00:16:21,200 --> 00:16:22,560 No matter who your auntie marries, 365 00:16:22,760 --> 00:16:23,560 she's still your auntie. 366 00:16:23,760 --> 00:16:24,760 What do you mean, what will you do? 367 00:16:25,160 --> 00:16:26,240 How can you... 368 00:16:26,680 --> 00:16:29,680 Why are you so numb? 369 00:16:30,840 --> 00:16:31,640 I really do not know 370 00:16:31,680 --> 00:16:32,760 what you are going to say. 371 00:16:33,400 --> 00:16:34,560 I don't like her dating. 372 00:16:34,760 --> 00:16:35,960 Do you like her dating? 373 00:16:41,120 --> 00:16:42,600 This blind date thing 374 00:16:42,720 --> 00:16:44,600 is a very normal thing. 375 00:16:45,520 --> 00:16:47,040 Because she's going to get married sooner or later. 376 00:16:47,200 --> 00:16:47,640 Right? 377 00:16:48,120 --> 00:16:49,800 It's not that I don't want her to get married, 378 00:16:51,480 --> 00:16:53,320 I want her to get married to... 379 00:16:54,560 --> 00:16:55,560 To... To whom? 380 00:16:55,880 --> 00:16:57,240 What's wrong? 381 00:16:58,920 --> 00:16:59,600 What do you want to say? 382 00:17:00,040 --> 00:17:00,760 What's going on? 383 00:17:01,320 --> 00:17:02,720 Are you saying something bad about me? 384 00:17:03,040 --> 00:17:03,960 Was she saying something bad about me? 385 00:17:03,960 --> 00:17:05,520 No, she said you went on a blind date. 386 00:17:10,960 --> 00:17:11,830 No, I... 387 00:17:12,849 --> 00:17:14,309 My dad's been pushing me. 388 00:17:14,310 --> 00:17:15,240 - So he made me... - It's OK. It's good. 389 00:17:15,240 --> 00:17:16,310 It's nothing serious. 390 00:17:16,349 --> 00:17:17,479 No, it's a good thing. 391 00:17:17,880 --> 00:17:19,070 Here, you... you drink your glass. 392 00:17:19,240 --> 00:17:19,830 I didn't touch it. 393 00:17:20,240 --> 00:17:21,000 You get this one for me, right? 394 00:17:21,160 --> 00:17:22,000 I'll drink this one. 395 00:17:23,400 --> 00:17:23,960 It's good. 396 00:17:25,349 --> 00:17:26,239 You must eat it while it's hot. 397 00:17:26,310 --> 00:17:27,480 I find that once the pizza is cold, 398 00:17:27,560 --> 00:17:28,480 it tastes bad. 399 00:17:28,760 --> 00:17:29,360 Come on, come on. 400 00:17:32,350 --> 00:17:33,080 Good. 401 00:17:33,320 --> 00:17:34,080 Good. Good. 402 00:17:35,720 --> 00:17:36,360 It's good. 403 00:17:41,160 --> 00:17:41,880 Come on, eat! Eat! 404 00:17:41,880 --> 00:17:42,600 Auntie, here. 405 00:17:43,160 --> 00:17:43,700 Thank you. 406 00:17:47,450 --> 00:17:48,000 Dad. 407 00:17:50,880 --> 00:17:51,680 You remembered me this time? 408 00:18:18,840 --> 00:18:20,920 Your colleague is so handsome. 409 00:18:23,760 --> 00:18:24,480 Is he? 410 00:18:25,400 --> 00:18:26,040 Isn't he? 411 00:18:27,240 --> 00:18:28,560 Especially when he hits the ball, 412 00:18:28,760 --> 00:18:29,440 he is so confident, 413 00:18:29,760 --> 00:18:30,800 it feels like 414 00:18:31,000 --> 00:18:32,120 he has everything under control. 415 00:18:36,080 --> 00:18:37,400 Stop reading. 416 00:18:37,400 --> 00:18:38,600 You're here for the fun or for your work? 417 00:18:38,600 --> 00:18:39,400 Are you still 418 00:18:39,400 --> 00:18:40,320 the Jiang Wenjing I know? 419 00:18:40,720 --> 00:18:41,720 Give it back. 420 00:18:42,520 --> 00:18:43,800 Look at you. 421 00:18:50,640 --> 00:18:52,160 Looks like you're in a jam. 422 00:18:53,760 --> 00:18:54,320 You can find that 423 00:18:54,320 --> 00:18:55,240 jerk lawyer. 424 00:18:55,240 --> 00:18:56,240 Isn't he good? 425 00:18:56,240 --> 00:18:56,920 Him? 426 00:18:57,150 --> 00:18:57,750 Yeah. 427 00:19:25,150 --> 00:19:26,600 For the sake of 428 00:19:26,600 --> 00:19:28,000 giving me a good night's sleep, 429 00:19:28,600 --> 00:19:29,720 I'll finish this for you. 430 00:19:38,700 --> 00:19:39,620 Hey! 431 00:19:40,250 --> 00:19:42,000 What's wrong? What are you thinking about? 432 00:19:42,900 --> 00:19:44,400 I won't ask him. 433 00:19:47,400 --> 00:19:48,840 Then introduce me to 434 00:19:48,840 --> 00:19:50,120 this handsome colleague of yours. 435 00:19:50,120 --> 00:19:50,960 Don't you have 436 00:19:50,960 --> 00:19:52,360 a boy in the game? 437 00:19:52,360 --> 00:19:53,640 Why do you want others? 438 00:19:54,160 --> 00:19:55,160 The boy in the game 439 00:19:55,160 --> 00:19:56,040 is online, 440 00:19:56,040 --> 00:19:57,120 not in reality. 441 00:19:57,320 --> 00:19:58,040 Besides, 442 00:19:58,100 --> 00:19:58,720 don't you know 443 00:19:58,720 --> 00:19:59,800 that people are different in real life from that in your phone? 444 00:20:00,240 --> 00:20:01,820 No matter how handsome a guy is in your phone, 445 00:20:01,820 --> 00:20:03,080 if you ever get the chance to see him in person, 446 00:20:03,080 --> 00:20:04,040 you'll see he looks nothing like that prince charming in your phone. 447 00:20:04,300 --> 00:20:05,040 I'm telling you, 448 00:20:05,040 --> 00:20:06,240 that guy is the real prince. 449 00:20:09,700 --> 00:20:10,400 Tell me, 450 00:20:10,400 --> 00:20:11,480 does he shoot pools a lot? 451 00:20:11,840 --> 00:20:13,160 He's really good. 452 00:20:13,600 --> 00:20:14,640 Yeah, he does, I guess. 453 00:20:15,400 --> 00:20:16,720 You guess? 454 00:20:19,280 --> 00:20:20,250 I mean, I think he does. 455 00:20:20,250 --> 00:20:21,640 Among our colleagues, 456 00:20:21,640 --> 00:20:22,600 he is the best pool shooter. 457 00:20:24,670 --> 00:20:25,840 Alright, buddy, good game. 458 00:20:26,320 --> 00:20:27,040 It's getting late. 459 00:20:27,040 --> 00:20:27,960 Looks like he's done. 460 00:20:27,960 --> 00:20:28,640 He's coming for us. 461 00:20:28,880 --> 00:20:29,880 I'm going to the lady's room. 462 00:20:32,250 --> 00:20:33,120 Right. 463 00:20:33,120 --> 00:20:33,700 OK. 464 00:20:33,700 --> 00:20:34,480 I'll see you later. 465 00:20:34,480 --> 00:20:35,200 Sure, bye. 466 00:20:43,600 --> 00:20:44,700 Look at that poker face, 467 00:20:44,700 --> 00:20:46,040 are you studying the case? 468 00:20:46,970 --> 00:20:47,750 Yes. 469 00:20:48,520 --> 00:20:49,400 Any findings? 470 00:20:51,800 --> 00:20:53,100 From the investigation record, 471 00:20:53,100 --> 00:20:54,440 the boys were firm that 472 00:20:54,440 --> 00:20:55,720 they were coerced by Wu Bowen. 473 00:20:56,750 --> 00:20:57,480 Good point. 474 00:20:58,160 --> 00:20:59,570 Many practices of school bullying, 475 00:20:59,620 --> 00:21:00,440 are participated by multiple individuals. 476 00:21:00,440 --> 00:21:01,280 It's a group behavior. 477 00:21:01,840 --> 00:21:03,200 But there is always a leader in it. 478 00:21:03,570 --> 00:21:04,200 The rest in the group, 479 00:21:04,200 --> 00:21:05,440 are coerced by the leader 480 00:21:05,680 --> 00:21:06,800 to do harm to other innocent people. 481 00:21:07,520 --> 00:21:09,440 Wu Bowen is evil. 482 00:21:11,870 --> 00:21:12,960 I promise I will bring justice 483 00:21:12,960 --> 00:21:13,760 for Wang Chaoyuan. 484 00:21:15,100 --> 00:21:16,080 But don't let it get you 485 00:21:16,080 --> 00:21:16,800 too emotional. 486 00:21:17,120 --> 00:21:18,160 If you have presumptions, 487 00:21:18,400 --> 00:21:19,680 your judgement will be biased. 488 00:21:20,360 --> 00:21:21,840 You are cool for yourself. 489 00:21:22,440 --> 00:21:23,760 Was that part of your training in the army? 490 00:21:23,900 --> 00:21:24,580 Yes. 491 00:21:24,950 --> 00:21:26,520 That's necessary for a scout. 492 00:21:26,770 --> 00:21:27,720 As a scout, 493 00:21:27,720 --> 00:21:28,760 what else was in your training? 494 00:21:30,570 --> 00:21:31,880 Sleep early and get up early. 495 00:21:32,020 --> 00:21:32,840 Keeping a healthy lifestyle. 496 00:21:33,450 --> 00:21:35,200 You girls carry on. I'll see you later. 497 00:21:36,520 --> 00:21:37,520 It's only nine o'clock. 498 00:21:37,760 --> 00:21:38,760 And I'm barely keeping myself awake. 499 00:21:39,200 --> 00:21:40,360 Tell your friend I have to go. 500 00:21:42,150 --> 00:21:43,080 Well, she is ... 501 00:21:53,070 --> 00:21:53,820 Hey, 502 00:21:54,160 --> 00:21:55,160 where's your colleague? 503 00:21:55,840 --> 00:21:56,560 He went home to sleep. 504 00:21:56,570 --> 00:21:57,160 What? 505 00:21:58,160 --> 00:21:59,320 It's not even midnight. 506 00:21:59,920 --> 00:22:01,280 He was in the army. 507 00:22:01,280 --> 00:22:03,160 They have a healthy daily routine, unlike you. 508 00:22:17,350 --> 00:22:18,320 Do you remember 509 00:22:18,320 --> 00:22:19,440 that I was said to be 510 00:22:19,700 --> 00:22:20,840 a soldier's wife? 511 00:22:23,560 --> 00:22:24,670 Wake up, girl. 512 00:22:24,680 --> 00:22:25,840 He has retired from the army. 513 00:22:26,520 --> 00:22:28,360 A veteran's wife, then. 514 00:22:30,700 --> 00:22:31,280 Of course. 515 00:22:32,080 --> 00:22:33,400 You go on and have fun. 516 00:22:33,400 --> 00:22:34,360 I'm heading back for work. 517 00:22:35,280 --> 00:22:36,120 You're leaving me? 518 00:22:36,360 --> 00:22:36,920 Bye bye. 519 00:22:39,070 --> 00:22:40,760 Work, work, work. 520 00:22:42,040 --> 00:22:43,200 Like there's a prince charming at work. 521 00:22:43,520 --> 00:22:44,280 She makes zero effort 522 00:22:44,280 --> 00:22:45,520 to help me find a boyfriend. 523 00:22:47,100 --> 00:22:48,240 Such an ice queen. 524 00:22:56,750 --> 00:22:57,600 Coming. 525 00:23:05,280 --> 00:23:06,960 You can't come in my apartment as you wish. 526 00:23:07,220 --> 00:23:07,920 Stop right there! 527 00:23:09,720 --> 00:23:10,440 Here's one question: 528 00:23:11,120 --> 00:23:13,040 What happened to my castle? 529 00:23:14,320 --> 00:23:15,080 What about it? 530 00:23:15,600 --> 00:23:16,440 It collapsed. 531 00:23:18,680 --> 00:23:21,080 Could be wind? 532 00:23:21,360 --> 00:23:22,920 My windows were shut. 533 00:23:25,640 --> 00:23:26,720 Who was it then? 534 00:23:27,440 --> 00:23:28,720 You were alone in the room. 535 00:23:28,720 --> 00:23:29,960 Who was it, indeed? 536 00:23:50,720 --> 00:23:51,520 Jiang Wenjing. 537 00:23:51,920 --> 00:23:54,240 Is it really that hard to admit it? 538 00:23:56,820 --> 00:23:57,560 Alright, alright. 539 00:23:57,670 --> 00:23:58,390 I admit. 540 00:23:58,520 --> 00:23:59,680 I did it. 541 00:24:00,040 --> 00:24:01,200 But in my defense, 542 00:24:01,240 --> 00:24:02,480 I was trying to build it. 543 00:24:02,840 --> 00:24:04,240 Who would know it was so fragile 544 00:24:04,280 --> 00:24:05,120 that it collapsed with a single touch? 545 00:24:08,840 --> 00:24:09,600 Come on now. 546 00:24:10,040 --> 00:24:11,320 I apologize. 547 00:24:12,440 --> 00:24:12,920 Never mind. 548 00:24:13,620 --> 00:24:14,740 Just don't fiddle with my castle anymore. 549 00:24:15,240 --> 00:24:16,480 Are you seriously mad at me for a toy castle? 550 00:24:16,480 --> 00:24:17,120 If you like it that much, 551 00:24:17,120 --> 00:24:18,280 I'll help you with the toy castle. 552 00:24:18,280 --> 00:24:19,440 Not toy castle. 553 00:24:19,800 --> 00:24:20,800 Castle. 554 00:24:30,640 --> 00:24:31,640 Come on, come on. 555 00:24:31,640 --> 00:24:32,360 Come on. 556 00:24:32,360 --> 00:24:33,280 Let go. 557 00:24:33,280 --> 00:24:34,320 Are we done here? 558 00:24:34,320 --> 00:24:35,360 If we are, you can go now. 559 00:24:36,750 --> 00:24:37,560 Jiang Wenjing, 560 00:24:37,880 --> 00:24:39,080 as a procurator, 561 00:24:39,320 --> 00:24:40,440 I think you know 562 00:24:40,560 --> 00:24:42,120 what disclosure of evidence is. 563 00:24:42,320 --> 00:24:44,000 I'll see it no later than tomorrow. 564 00:24:44,280 --> 00:24:45,080 So what? 565 00:24:45,240 --> 00:24:46,000 I'm faster than you. 566 00:24:48,520 --> 00:24:49,440 Look at you being silly. 567 00:24:50,520 --> 00:24:51,560 It's kind of cute. 568 00:24:53,560 --> 00:24:55,020 Come on now, get out of my apartment. 569 00:24:55,020 --> 00:24:55,500 Wait. 570 00:24:55,500 --> 00:24:56,040 Get out. 571 00:24:56,040 --> 00:24:57,120 What about my castle? 572 00:24:57,120 --> 00:24:58,000 Go home and fix 573 00:24:58,000 --> 00:24:59,040 your toy. 574 00:25:12,760 --> 00:25:13,320 Yes? 575 00:25:14,000 --> 00:25:15,200 When they were bullying Wang Chaoyuan, 576 00:25:15,200 --> 00:25:16,040 someone recorded a video of it. 577 00:25:16,440 --> 00:25:17,200 A video? 578 00:25:17,480 --> 00:25:17,960 Yes. 579 00:25:18,440 --> 00:25:19,360 In the video, 580 00:25:19,360 --> 00:25:20,800 the boys all took part. 581 00:25:20,800 --> 00:25:22,320 They were being bullies. 582 00:25:22,520 --> 00:25:23,600 This is not what they said previously. 583 00:25:23,600 --> 00:25:24,480 It's conflicting. 584 00:25:25,080 --> 00:25:25,760 They lied. 585 00:25:26,240 --> 00:25:27,400 But most importantly, 586 00:25:27,760 --> 00:25:28,370 in the video, 587 00:25:28,400 --> 00:25:29,560 I did not see Wu Bowen. 588 00:25:29,800 --> 00:25:31,080 He could've been framed. 589 00:25:33,080 --> 00:25:34,120 It's good news. 590 00:25:34,800 --> 00:25:36,040 I wonder why 591 00:25:36,520 --> 00:25:37,640 such an important piece of information 592 00:25:37,920 --> 00:25:39,200 was never even mentioned by him. 593 00:25:39,760 --> 00:25:41,000 Although it's good news, 594 00:25:41,000 --> 00:25:42,440 we have no evidence 595 00:25:42,440 --> 00:25:44,040 to prove him innocent. 596 00:25:44,370 --> 00:25:45,000 Mr. Wu, 597 00:25:45,000 --> 00:25:46,560 I think you need to talk to him. 598 00:25:46,560 --> 00:25:47,760 Let him think of 599 00:25:48,000 --> 00:25:49,800 that, besides the video, 600 00:25:49,800 --> 00:25:50,440 are there anything else 601 00:25:50,440 --> 00:25:51,880 that can prove his innocence? 602 00:25:52,500 --> 00:25:53,080 Sure. 603 00:25:53,620 --> 00:25:54,480 When I come home, 604 00:25:54,480 --> 00:25:55,760 I will talk to him. 605 00:25:56,350 --> 00:25:57,840 Keep me updated. 606 00:25:57,840 --> 00:25:58,520 I will. 607 00:26:07,870 --> 00:26:08,520 So, 608 00:26:09,720 --> 00:26:10,760 do you know it now? 609 00:26:11,000 --> 00:26:12,680 Do you know why I’m beating you? 610 00:26:56,640 --> 00:26:57,200 Son, 611 00:26:58,020 --> 00:26:58,920 what are you watching? 612 00:27:06,270 --> 00:27:07,000 Bowen, 613 00:27:07,750 --> 00:27:08,960 did you know that 614 00:27:09,370 --> 00:27:10,280 they recorded 615 00:27:10,280 --> 00:27:12,080 a video of what happened? 616 00:27:15,760 --> 00:27:17,200 I'm talking to you. 617 00:27:19,560 --> 00:27:20,160 Perhaps. 618 00:27:22,220 --> 00:27:23,280 Why didn't you tell me 619 00:27:23,280 --> 00:27:24,280 about the video? 620 00:27:28,080 --> 00:27:29,200 What else do you know? 621 00:27:29,720 --> 00:27:30,840 Leave nothing out. 622 00:27:32,770 --> 00:27:33,960 Nothing. 623 00:27:46,970 --> 00:27:47,800 Bowen, 624 00:27:49,120 --> 00:27:50,560 they are filing a lawsuit against you. 625 00:27:51,320 --> 00:27:53,080 And you are still silent about the video. 626 00:27:56,960 --> 00:27:58,640 I understand you're scared. 627 00:27:59,400 --> 00:28:01,360 But I can't understand your stupidity... 628 00:28:01,360 --> 00:28:02,040 Yes. 629 00:28:02,200 --> 00:28:03,000 I am stupid. 630 00:28:03,160 --> 00:28:04,240 I am trying to help. 631 00:28:04,400 --> 00:28:05,280 What's with that attitude? 632 00:28:05,280 --> 00:28:06,800 What do you know about it to help me? 633 00:28:07,040 --> 00:28:08,280 Exactly, I need you to tell me about it! 634 00:28:08,400 --> 00:28:09,240 If you keep your mouth shut, 635 00:28:09,240 --> 00:28:10,160 how would I know the truth? 636 00:28:10,160 --> 00:28:11,640 When have you ever tried to know who I am? 637 00:28:11,840 --> 00:28:13,000 When have you ever trusted me? 638 00:28:13,000 --> 00:28:13,670 You...! 639 00:28:21,560 --> 00:28:22,640 Now you came to ask, 640 00:28:22,840 --> 00:28:23,840 and I got nothing to say to you. 641 00:28:24,160 --> 00:28:24,720 Stop! 642 00:28:27,840 --> 00:28:28,560 I am asking you now, 643 00:28:29,600 --> 00:28:31,080 did you join them? 644 00:28:32,560 --> 00:28:34,160 Finally, a question that matters. 645 00:28:36,220 --> 00:28:37,240 I'm telling you I didn't. 646 00:28:38,200 --> 00:28:39,000 Would you believe me? 647 00:29:00,020 --> 00:29:01,200 Wu Bowen wasn't even 648 00:29:01,200 --> 00:29:02,160 in the video. 649 00:29:02,400 --> 00:29:03,360 But you said 650 00:29:03,360 --> 00:29:04,760 that Wu Bowen coerced you. 651 00:29:04,760 --> 00:29:05,400 This 652 00:29:06,040 --> 00:29:07,600 is sheer frame-up. 653 00:29:09,080 --> 00:29:11,440 This is not just a trouble for our side. 654 00:29:11,640 --> 00:29:13,320 A bunch of kids, 655 00:29:13,320 --> 00:29:13,960 right? 656 00:29:14,200 --> 00:29:15,840 They got scared. 657 00:29:16,400 --> 00:29:18,440 And they put a little twist into the description. 658 00:29:18,680 --> 00:29:19,240 That's it. 659 00:29:19,400 --> 00:29:20,840 No big deal. 660 00:29:21,000 --> 00:29:21,520 Isn't it? 661 00:29:27,000 --> 00:29:28,120 We can put it this way. 662 00:29:35,600 --> 00:29:36,760 Can we ... 663 00:29:39,160 --> 00:29:40,160 Actually, we should. 664 00:29:49,850 --> 00:29:50,720 Soak it in. 665 00:29:55,600 --> 00:29:57,840 Well, how about I say 666 00:29:58,360 --> 00:30:01,360 that I was really scared 667 00:30:01,640 --> 00:30:02,960 so I couldn't admit 668 00:30:03,080 --> 00:30:04,840 that I participated? 669 00:30:05,400 --> 00:30:06,320 It was Wu Bowen. 670 00:30:07,160 --> 00:30:08,480 We were all 671 00:30:08,680 --> 00:30:09,800 forced by him. 672 00:30:10,320 --> 00:30:11,000 Because he... 673 00:30:11,120 --> 00:30:12,280 Because he coerced us 674 00:30:13,120 --> 00:30:15,160 into beating that guy. 675 00:30:15,720 --> 00:30:17,080 If we didn't beat that guy, 676 00:30:18,000 --> 00:30:18,840 we would be the victim. 677 00:30:21,640 --> 00:30:22,520 Is that so? 678 00:30:24,640 --> 00:30:25,800 Yes, it is so. 679 00:30:27,600 --> 00:30:28,520 Now it's clear. 680 00:30:30,840 --> 00:30:32,400 Wu Bowen was the culprit. 681 00:30:33,240 --> 00:30:35,560 So he made the video, 682 00:30:36,120 --> 00:30:36,960 without showing up in it. 683 00:30:38,120 --> 00:30:39,480 And you were all coerced. 684 00:30:41,440 --> 00:30:42,520 Now are we good? 685 00:30:46,000 --> 00:30:47,000 I'm not sure. 686 00:30:48,080 --> 00:30:50,840 Only your son 687 00:30:50,840 --> 00:30:51,920 is saying so. 688 00:30:53,480 --> 00:30:54,640 If other kids 689 00:30:54,720 --> 00:30:56,160 have other versions of the story, 690 00:30:56,400 --> 00:30:57,760 this would be troublesome. 691 00:30:58,160 --> 00:30:58,840 Mr. Sun, 692 00:30:58,840 --> 00:31:00,000 how about, like last time you did it, 693 00:31:00,240 --> 00:31:01,800 you go talk to them? 694 00:31:02,240 --> 00:31:02,920 Last time? 695 00:31:03,760 --> 00:31:04,760 Was there a last time? 696 00:31:05,600 --> 00:31:07,000 What are you talking about? 697 00:31:08,480 --> 00:31:10,720 My career might be ended up for this. 698 00:31:10,840 --> 00:31:11,880 No, sorry, Mr. Sun. 699 00:31:12,040 --> 00:31:13,320 I'm not saying there was a last time. 700 00:31:13,680 --> 00:31:14,480 But what can I do? 701 00:31:14,600 --> 00:31:15,500 Right? 702 00:31:16,000 --> 00:31:17,600 I paid you for this. 703 00:31:17,920 --> 00:31:19,280 I can't be the one who talk to them. 704 00:31:19,480 --> 00:31:20,720 Why can't you? 705 00:31:21,720 --> 00:31:22,160 Yes, 706 00:31:22,640 --> 00:31:24,120 I am Li Mingqi's attorney. 707 00:31:24,800 --> 00:31:26,240 But you are his father. 708 00:31:27,120 --> 00:31:28,440 You are the best fit to talk to them. 709 00:31:30,160 --> 00:31:31,400 Be aware, 710 00:31:31,840 --> 00:31:32,920 if they 711 00:31:33,320 --> 00:31:35,040 use the false confession against your son, 712 00:31:35,880 --> 00:31:36,760 there's nothing I can do. 713 00:31:46,440 --> 00:31:47,080 Come here, 714 00:31:48,960 --> 00:31:49,600 bare this in mind, 715 00:31:50,520 --> 00:31:52,560 it was Wu Bowen that made the video, 716 00:31:52,920 --> 00:31:53,880 it was him that was the culprit. 717 00:31:54,480 --> 00:31:55,400 You were all coerced by him. 718 00:31:55,520 --> 00:31:56,200 Do you understand? 719 00:31:57,450 --> 00:31:58,200 Do you? 720 00:31:59,200 --> 00:31:59,800 Understood. 721 00:32:06,840 --> 00:32:07,400 Mr. Sun, 722 00:32:07,960 --> 00:32:08,920 I'll talk to 723 00:32:09,040 --> 00:32:10,000 the parents of the other kids. 724 00:32:14,720 --> 00:32:15,400 Li Mingqi, 725 00:32:15,880 --> 00:32:17,000 think really hard. 726 00:32:17,560 --> 00:32:18,280 Is there anything else, 727 00:32:18,300 --> 00:32:19,160 that you have to tell me? 728 00:32:23,400 --> 00:32:24,600 No, I swear. 729 00:32:24,960 --> 00:32:26,040 I swear that was everything. 730 00:32:34,800 --> 00:32:35,400 Got it. 731 00:32:37,320 --> 00:32:39,160 It was uploaded at Ximing High School. 732 00:32:40,500 --> 00:32:41,880 So it was uploaded by 733 00:32:41,880 --> 00:32:43,320 someone from Wang Chaoyuan's school. 734 00:32:44,760 --> 00:32:46,160 I watched the video, 735 00:32:46,560 --> 00:32:47,640 feels like it's a creepshot. 736 00:32:48,620 --> 00:32:49,240 Indeed. 737 00:32:49,840 --> 00:32:50,440 When I was watching it, 738 00:32:50,440 --> 00:32:51,520 I felt the same. 739 00:32:52,240 --> 00:32:53,280 The camera was fidgeting. 740 00:32:53,450 --> 00:32:54,440 And, 741 00:32:54,760 --> 00:32:56,600 when Li Mingqi looked at the camera, 742 00:32:57,000 --> 00:32:58,480 the video recorder put his hand 743 00:32:58,480 --> 00:32:59,480 in front of the camera. 744 00:33:00,100 --> 00:33:01,660 It was as if he didn't want to be found out. 745 00:33:07,520 --> 00:33:09,160 Who was the recorder? 746 00:33:22,400 --> 00:33:23,150 Zhen! 747 00:33:24,400 --> 00:33:25,080 Jing! 748 00:33:26,820 --> 00:33:27,640 It's lunchtime. 749 00:33:27,640 --> 00:33:28,560 What are you doing here? 750 00:33:29,480 --> 00:33:30,920 It's lunchtime, I'm here to take you to lunch. 751 00:33:31,320 --> 00:33:32,320 Lunch? 752 00:33:33,050 --> 00:33:34,360 This doesn't sound like you. 753 00:33:34,360 --> 00:33:36,160 It's unusual for your lifestyle. 754 00:33:38,400 --> 00:33:39,720 I'm leading a new lifestyle. 755 00:33:40,100 --> 00:33:40,840 From today, 756 00:33:40,840 --> 00:33:42,120 I am changing to a healthy routine. 757 00:33:43,470 --> 00:33:44,160 Alright. 758 00:33:44,390 --> 00:33:45,640 But I don't have time for lunch. 759 00:33:45,640 --> 00:33:46,600 I need to go somewhere for work. 760 00:33:46,600 --> 00:33:47,480 Give me a ride. 761 00:33:48,120 --> 00:33:48,720 Well, I ... 762 00:33:53,760 --> 00:33:54,800 This doesn't feel right. 763 00:33:55,370 --> 00:33:56,560 I am sensing that 764 00:33:56,560 --> 00:33:58,040 you didn't come to me for lunch. 765 00:34:00,020 --> 00:34:00,920 So, 766 00:34:00,920 --> 00:34:01,960 why are you here? 767 00:34:04,220 --> 00:34:05,600 I ... 768 00:34:05,760 --> 00:34:07,400 I am a procurator. 769 00:34:10,560 --> 00:34:11,760 I ... 770 00:34:11,760 --> 00:34:13,320 I'm taking you to have fish stew this time. 771 00:34:13,370 --> 00:34:14,670 - I'll be right back. - Sure, where is it? 772 00:34:14,670 --> 00:34:15,230 Right over there. 773 00:34:16,840 --> 00:34:17,880 Mr. Yan. 774 00:34:20,270 --> 00:34:21,320 Mr. Yan. 775 00:34:22,600 --> 00:34:23,190 Hi. 776 00:34:24,480 --> 00:34:24,960 Hi. 777 00:34:28,560 --> 00:34:29,800 Already? 778 00:34:32,120 --> 00:34:33,630 This is Jiang Wenjing's 779 00:34:33,630 --> 00:34:34,600 best friend, bestie. 780 00:34:34,920 --> 00:34:35,480 Yao Zhen. 781 00:34:35,800 --> 00:34:36,920 Just call me Zhen. 782 00:34:38,840 --> 00:34:40,040 This is Pan Xiaoli. 783 00:34:40,040 --> 00:34:40,960 Procurator Pan. 784 00:34:40,960 --> 00:34:42,280 Colleague of Jiang Wenjing and I. 785 00:34:42,670 --> 00:34:43,120 How are you? 786 00:34:43,320 --> 00:34:44,360 Good, nice to meet you. 787 00:34:44,600 --> 00:34:45,560 So why did you come to 788 00:34:45,560 --> 00:34:46,230 see me today? 789 00:34:47,120 --> 00:34:47,670 Well... 790 00:34:47,800 --> 00:34:48,710 I know 791 00:34:48,710 --> 00:34:49,520 a new western restaurant. 792 00:34:49,630 --> 00:34:50,840 I heard the steak is very good, 793 00:34:50,840 --> 00:34:51,710 how about we go and try it? 794 00:34:53,370 --> 00:34:54,440 That's okay. 795 00:34:54,440 --> 00:34:55,710 Procurator Pan, are you coming? 796 00:34:56,520 --> 00:34:57,160 No, no, no. 797 00:34:57,400 --> 00:34:58,800 I can only eat fish today, 798 00:34:58,800 --> 00:35:00,200 beef is for tomorrow. 799 00:35:01,160 --> 00:35:02,000 What do you mean? 800 00:35:02,500 --> 00:35:03,120 How... 801 00:35:04,640 --> 00:35:05,600 What does it have to do with 802 00:35:05,600 --> 00:35:06,240 the dates? 803 00:35:06,560 --> 00:35:07,240 Of course it does. 804 00:35:07,670 --> 00:35:08,720 I am not 805 00:35:08,720 --> 00:35:09,640 a casual person. 806 00:35:10,920 --> 00:35:12,640 But eating dinner 807 00:35:13,170 --> 00:35:13,840 is about 808 00:35:13,840 --> 00:35:15,000 having food you want, right? 809 00:35:15,420 --> 00:35:16,160 No, it's not. 810 00:35:16,560 --> 00:35:17,600 It's important to 811 00:35:17,600 --> 00:35:19,040 have a balanced and nutritious diet, 812 00:35:19,040 --> 00:35:20,040 you can't eat whatever you want. 813 00:35:20,270 --> 00:35:21,360 Our Procurator Pan 814 00:35:21,360 --> 00:35:22,680 has always been strict, 815 00:35:23,100 --> 00:35:24,640 including his recipes. 816 00:35:25,160 --> 00:35:26,800 Today is the day he eats fish. 817 00:35:32,520 --> 00:35:33,400 Isn't this tiring? 818 00:35:34,150 --> 00:35:34,880 No. 819 00:35:35,320 --> 00:35:36,320 You can try it too. 820 00:35:36,600 --> 00:35:37,480 No, no, no, 821 00:35:37,480 --> 00:35:38,000 I can't stand it. 822 00:35:38,170 --> 00:35:38,880 Well... 823 00:35:38,880 --> 00:35:39,960 If Procurator Pan doesn't go, 824 00:35:39,960 --> 00:35:41,040 how about you, Yan? 825 00:35:43,400 --> 00:35:44,480 Not today. 826 00:35:44,480 --> 00:35:45,280 We have things to do. 827 00:35:45,640 --> 00:35:46,680 Maybe another day, okay? 828 00:35:49,480 --> 00:35:50,400 Another day? 829 00:35:51,650 --> 00:35:52,720 Sure. 830 00:35:52,720 --> 00:35:54,000 How about the day after tomorrow? 831 00:35:54,720 --> 00:35:55,880 What day is the day after tomorrow? 832 00:35:55,880 --> 00:35:56,800 My birthday. 833 00:35:58,970 --> 00:36:00,080 Is the day after tomorrow okay? 834 00:36:00,480 --> 00:36:01,600 Thursday. 835 00:36:01,760 --> 00:36:02,600 What's for Thursday, 836 00:36:02,600 --> 00:36:03,400 Procurator Pan? 837 00:36:03,880 --> 00:36:05,040 Thursday... 838 00:36:05,440 --> 00:36:06,120 Chicken. 839 00:36:06,950 --> 00:36:07,550 Sure. 840 00:36:07,840 --> 00:36:09,440 Then I'll prepare the best roast chicken 841 00:36:09,440 --> 00:36:11,200 for you the day after tomorrow, 842 00:36:11,570 --> 00:36:12,160 okay? 843 00:36:12,750 --> 00:36:14,360 Okay. Then it's a deal. 844 00:36:14,360 --> 00:36:14,960 Bye bye. 845 00:36:20,680 --> 00:36:22,080 Yan, let's go 846 00:36:22,240 --> 00:36:23,040 and eat fish. 847 00:36:32,600 --> 00:36:33,880 You're so happy. 848 00:36:34,040 --> 00:36:35,240 I asked him to have lunch today, 849 00:36:35,360 --> 00:36:36,600 but he said he didn't have time. 850 00:36:36,800 --> 00:36:37,760 I told him the day after tomorrow 851 00:36:37,920 --> 00:36:39,000 was my birthday. 852 00:36:39,360 --> 00:36:40,760 He said yes happily. 853 00:36:41,170 --> 00:36:41,930 Birthday? 854 00:36:41,940 --> 00:36:42,520 Yeah. 855 00:36:42,520 --> 00:36:43,160 Wasn't your birthday 856 00:36:43,160 --> 00:36:44,080 two months ago? 857 00:36:44,240 --> 00:36:45,120 It's a lunar birthday. 858 00:36:45,280 --> 00:36:47,040 It's not the right day, either, girl! 859 00:36:47,360 --> 00:36:48,680 Then it's to celebrate you becoming a procurator. 860 00:36:48,840 --> 00:36:50,160 Didn't we celebrate it before? 861 00:36:50,480 --> 00:36:51,760 Can't we celebrate again? 862 00:36:52,160 --> 00:36:53,600 Celebrate again? 863 00:36:53,920 --> 00:36:54,400 Then... 864 00:36:54,520 --> 00:36:56,070 Okay, okay, okay. Aren't you busy? 865 00:36:56,070 --> 00:36:56,700 Where should we go? 866 00:36:56,970 --> 00:36:57,640 Stop talking. 867 00:36:58,920 --> 00:36:59,840 I'm so happy. Let's go. 868 00:37:03,960 --> 00:37:04,520 Wenjing. 869 00:37:04,920 --> 00:37:06,240 this time we must pay attention to 870 00:37:06,320 --> 00:37:07,480 our attitude when communicating with the children. 871 00:37:07,680 --> 00:37:08,360 I understand. 872 00:37:10,100 --> 00:37:10,840 I'm... 873 00:37:11,400 --> 00:37:12,640 I'm too scared. 874 00:37:13,050 --> 00:37:14,720 I dare not admit I hit him, 875 00:37:15,240 --> 00:37:16,400 but if I didn't hit him, 876 00:37:16,400 --> 00:37:17,800 Wu Bowen would have hit me. 877 00:37:18,680 --> 00:37:19,920 I told them a long time ago 878 00:37:20,080 --> 00:37:21,200 that if someone saw us, 879 00:37:21,200 --> 00:37:22,440 it'd be useless to lie. 880 00:37:22,720 --> 00:37:23,600 But Wu Bowen 881 00:37:23,600 --> 00:37:24,470 threatened us, 882 00:37:24,520 --> 00:37:25,600 so we did it. 883 00:37:26,520 --> 00:37:27,760 It was Wu Bowen who said it. 884 00:37:28,280 --> 00:37:29,600 He said he wanted to make a video 885 00:37:29,680 --> 00:37:31,080 that would keep insulting Wang Yuanchao. 886 00:37:32,270 --> 00:37:33,680 We all know that 887 00:37:33,680 --> 00:37:35,720 Wu Bowen's father is very powerful, 888 00:37:36,280 --> 00:37:38,280 so we don't dare to mess with him. 889 00:37:41,070 --> 00:37:42,600 I... I... 890 00:37:43,520 --> 00:37:44,440 I... 891 00:37:45,880 --> 00:37:46,840 Didn't... 892 00:37:50,120 --> 00:37:50,800 Beat... 893 00:37:52,920 --> 00:37:54,200 Beat... Beat him... 894 00:37:56,520 --> 00:37:57,560 I didn't want to, 895 00:37:58,440 --> 00:37:59,640 I really didn't want to, 896 00:38:00,840 --> 00:38:02,400 but Wu Bowen was watching, 897 00:38:03,160 --> 00:38:04,200 and I was scared to death. 898 00:38:10,160 --> 00:38:10,960 I've emailed 899 00:38:10,960 --> 00:38:11,680 you all 900 00:38:11,680 --> 00:38:12,560 the files, 901 00:38:12,560 --> 00:38:13,200 and the paper copies 902 00:38:13,320 --> 00:38:14,400 will be on your desk in a minute. 903 00:38:14,560 --> 00:38:15,720 Mr. Ren is back. 904 00:38:17,560 --> 00:38:18,680 You've been working hard lately. 905 00:38:19,040 --> 00:38:19,960 A couple of suspects 906 00:38:19,960 --> 00:38:20,920 are always changing their statements. 907 00:38:21,240 --> 00:38:22,040 It's tiring, isn't it? 908 00:38:23,200 --> 00:38:24,680 Young man, you're welcome. 909 00:38:25,150 --> 00:38:26,000 I 910 00:38:26,000 --> 00:38:27,240 am just giving a lesson. 911 00:38:28,020 --> 00:38:29,160 You're surely 912 00:38:29,400 --> 00:38:30,520 a very good teacher. 913 00:38:33,350 --> 00:38:34,320 Ren Tianyu. 914 00:38:36,200 --> 00:38:37,840 We can do it the easy way or the hard way. 915 00:38:38,320 --> 00:38:39,240 I suggest you 916 00:38:39,480 --> 00:38:41,040 pack your things in advance 917 00:38:41,240 --> 00:38:42,480 to avoid trouble when you leave. 918 00:38:46,080 --> 00:38:47,960 This suit fits you well, 919 00:38:50,270 --> 00:38:51,720 stop growing bigger. 920 00:39:05,500 --> 00:39:06,280 Go check 921 00:39:06,280 --> 00:39:07,200 where Wu Bowen 922 00:39:07,200 --> 00:39:08,200 usually goes, 923 00:39:08,680 --> 00:39:10,000 where he goes to play basketball, 924 00:39:10,000 --> 00:39:11,200 and where he goes to surf the Internet. 925 00:39:12,120 --> 00:39:12,800 Okay. 926 00:39:13,050 --> 00:39:13,680 By the way. 927 00:39:14,720 --> 00:39:16,240 I'll give you a day off 928 00:39:17,200 --> 00:39:17,960 the day after tomorrow to go see him. 929 00:39:19,920 --> 00:39:20,600 Thank you. 930 00:39:21,840 --> 00:39:23,040 I'll get back to work. 931 00:39:23,070 --> 00:39:23,760 OK. 932 00:39:39,000 --> 00:39:39,840 Zhen. 933 00:39:44,240 --> 00:39:45,820 Here. Happy birthday. 934 00:39:45,840 --> 00:39:47,280 Happy birthday to you every day. 935 00:39:48,650 --> 00:39:49,880 You know how to mock at me. 936 00:39:50,800 --> 00:39:52,080 Thank you my Jing. 937 00:39:52,720 --> 00:39:53,720 The details are good. 938 00:39:53,950 --> 00:39:54,520 Right. 939 00:39:54,760 --> 00:39:55,280 That... 940 00:39:55,480 --> 00:39:56,560 Why isn't Yan here with you? 941 00:39:56,960 --> 00:39:57,600 He went out 942 00:39:57,600 --> 00:39:58,320 with Pan Xiaoli. 943 00:39:58,320 --> 00:39:59,280 He'll be here soon. 944 00:40:01,920 --> 00:40:03,480 Why do you only care about him? 945 00:40:03,480 --> 00:40:04,680 Check the gift I gave you. 946 00:40:05,000 --> 00:40:06,560 No need. It's not the point. 947 00:40:06,800 --> 00:40:08,160 You really did give me a gift. 948 00:40:08,680 --> 00:40:10,240 Of course I'd play the whole thing. 949 00:40:11,560 --> 00:40:12,600 But a deal is a deal. 950 00:40:12,600 --> 00:40:13,360 I'll only stay for one hour. 951 00:40:13,360 --> 00:40:13,960 I need to go back 952 00:40:13,960 --> 00:40:14,760 and review the case. 953 00:40:14,760 --> 00:40:16,720 Alright. Alright. 954 00:40:17,360 --> 00:40:18,080 Wenjing. 955 00:40:18,240 --> 00:40:19,520 You're forced to be here. 956 00:40:20,640 --> 00:40:22,440 Thanks to our friend. 957 00:40:23,120 --> 00:40:24,120 Watch it. 958 00:40:24,770 --> 00:40:25,640 Yao Zhen. 959 00:40:25,800 --> 00:40:27,160 What kind of party is this? 960 00:40:27,400 --> 00:40:28,400 You brought the pool table 961 00:40:28,400 --> 00:40:29,440 here too? 962 00:40:29,850 --> 00:40:31,560 We've never seen you 963 00:40:31,560 --> 00:40:32,520 play billiards before. 964 00:40:32,880 --> 00:40:34,120 Do you know how to play? 965 00:40:34,700 --> 00:40:35,800 Of course I can! 966 00:40:35,800 --> 00:40:36,600 I've always been good at it. 967 00:40:36,920 --> 00:40:38,070 I love billiards. 968 00:40:38,440 --> 00:40:39,560 You just don't know it. 969 00:40:40,040 --> 00:40:41,280 I think you prepared this 970 00:40:41,280 --> 00:40:42,520 for someone. 971 00:40:42,920 --> 00:40:44,160 Now I understand. 972 00:40:44,160 --> 00:40:45,120 You've had 973 00:40:45,120 --> 00:40:46,400 two birthday parties this year, 974 00:40:46,720 --> 00:40:48,120 and now again? 975 00:40:49,800 --> 00:40:50,680 I'm telling you, 976 00:40:51,160 --> 00:40:52,640 today is 977 00:40:52,640 --> 00:40:55,040 my only birthday party this year. 978 00:40:55,200 --> 00:40:56,400 Don't say something wrong later. 979 00:40:56,560 --> 00:40:58,160 The man you've been talking about, 980 00:40:58,160 --> 00:40:59,040 when will he be here? 981 00:40:59,040 --> 00:40:59,720 Right. 982 00:40:59,720 --> 00:41:00,560 I don't know. 983 00:41:00,560 --> 00:41:01,600 He was a soldier, 984 00:41:01,960 --> 00:41:03,080 and yet he's not punctual at all. 985 00:41:04,600 --> 00:41:05,680 Should I go check it out? 986 00:41:08,160 --> 00:41:09,080 Or maybe not. 987 00:41:09,080 --> 00:41:09,950 I should control myself. 988 00:41:24,350 --> 00:41:25,040 Check this. 989 00:41:29,070 --> 00:41:30,080 Hi, Yao Zhen. 990 00:41:31,150 --> 00:41:31,970 Hi. 991 00:41:32,420 --> 00:41:33,520 Let me introduce to you. 992 00:41:33,520 --> 00:41:34,800 This is my good friend Lili. 993 00:41:35,320 --> 00:41:36,000 Nice to meet you. 994 00:41:36,080 --> 00:41:36,840 Hi, nice to meet you too. 995 00:41:37,000 --> 00:41:38,150 Well, you guys go ahead. I have to go. 996 00:41:38,150 --> 00:41:38,960 Yeah, sure. 997 00:41:40,270 --> 00:41:41,040 Yao Zhen. 998 00:41:41,350 --> 00:41:42,160 I'm sorry. 999 00:41:42,160 --> 00:41:43,160 I'm late. 1000 00:41:43,440 --> 00:41:44,680 I just went to buy something. 1001 00:41:45,280 --> 00:41:46,240 It's okay, it's okay. 1002 00:41:46,400 --> 00:41:47,080 Well... 1003 00:41:47,480 --> 00:41:48,360 Where's Yan? 1004 00:41:48,880 --> 00:41:49,720 Yan... 1005 00:41:50,160 --> 00:41:51,640 He's busy, so he won't be here today, 1006 00:41:53,480 --> 00:41:54,240 but he asked me 1007 00:41:54,240 --> 00:41:55,000 to bring you a gift. 1008 00:41:55,400 --> 00:41:55,960 Really? 1009 00:41:56,440 --> 00:41:57,840 Is it this one? 1010 00:41:58,170 --> 00:41:58,800 No. 1011 00:41:59,360 --> 00:42:00,720 No, this is Yan's gift. 1012 00:42:02,640 --> 00:42:04,600 This is the gift I bought for you. 1013 00:42:05,500 --> 00:42:06,320 Is it nice? 1014 00:42:09,220 --> 00:42:09,920 It's... 1015 00:42:10,350 --> 00:42:11,440 It's your chrysanthemum? 1016 00:42:11,550 --> 00:42:12,240 I... 1017 00:42:12,720 --> 00:42:13,570 No, no. 1018 00:42:13,600 --> 00:42:14,960 It's yours. No, 1019 00:42:15,240 --> 00:42:16,720 it's... It's the gift I'm giving you. 1020 00:42:19,150 --> 00:42:20,360 Procurator Pan. 1021 00:42:21,370 --> 00:42:22,720 Did you come to the wrong place? 1022 00:42:23,640 --> 00:42:25,680 No, it's... 1023 00:42:26,320 --> 00:42:27,250 [Love Yao Zhen] This... 1024 00:42:28,920 --> 00:42:29,480 Yao Zhen. 1025 00:42:30,470 --> 00:42:31,350 Love. 1026 00:42:33,550 --> 00:42:34,760 Love, my ass! 1027 00:42:34,760 --> 00:42:35,360 Keep standing here, you. 1028 00:42:35,360 --> 00:42:36,020 No. 1029 00:42:38,000 --> 00:42:39,480 Let me explain. 1030 00:42:39,820 --> 00:42:41,460 Yao Zhen, let me explain. 1031 00:42:43,480 --> 00:42:44,600 I really didn't know 1032 00:42:44,600 --> 00:42:45,360 the box was filled 1033 00:42:45,360 --> 00:42:46,440 with chrysanthemums. 1034 00:42:46,600 --> 00:42:48,200 If I knew, I wouldn't have taken it, right? 1035 00:42:48,560 --> 00:42:49,640 Besides, how could I 1036 00:42:49,640 --> 00:42:51,160 send such flowers to your birthday party? 1037 00:42:51,360 --> 00:42:52,840 Am I that stupid? 1038 00:42:53,120 --> 00:42:54,240 Aren't you stupid? 1039 00:42:54,800 --> 00:42:56,040 What do you mean by sending me chrysanthemums? 1040 00:42:56,200 --> 00:42:57,600 You think I look like a chrysanthemum, 1041 00:42:57,600 --> 00:42:58,970 so you picked them as my gift? 1042 00:43:16,300 --> 00:43:18,980 â™ȘIt's not enough. The heartbeat is my accompanimentâ™Ș 1043 00:43:18,980 --> 00:43:21,100 â™ȘEven if I've been seen throughâ™Ș 1044 00:43:21,100 --> 00:43:23,020 â™ȘEven if my hands are shakingâ™Ș 1045 00:43:23,020 --> 00:43:24,780 â™ȘThe undercurrents are surgingâ™Ș 1046 00:43:24,780 --> 00:43:27,700 â™ȘThe truths are hidden on the valley floor as dark as the nightâ™Ș 1047 00:43:27,700 --> 00:43:29,020 â™ȘWould you like to walk throughâ™Ș 1048 00:43:29,020 --> 00:43:30,420 â™ȘThe jungle with meâ™Ș 1049 00:43:30,420 --> 00:43:33,100 â™ȘNo matter how deep, there is always a lightâ™Ș 1050 00:43:33,100 --> 00:43:34,900 â™ȘNo matter how dark the sky isâ™Ș 1051 00:43:34,900 --> 00:43:36,540 â™ȘThere will be a brand-new worldâ™Ș 1052 00:43:36,540 --> 00:43:38,340 â™ȘThe darkness won't rageâ™Ș 1053 00:43:38,340 --> 00:43:41,860 â™ȘRun towards the truth with meâ™Ș 1054 00:43:41,860 --> 00:43:45,020 â™ȘI won't let go. I won't let goâ™Ș 1055 00:43:45,180 --> 00:43:47,780 â™ȘThe unclear mysteryâ™Ș 1056 00:43:47,780 --> 00:43:51,580 â™ȘI'm unclear about who I should trustâ™Ș 1057 00:43:51,580 --> 00:43:55,060 â™ȘThose lonely nightsâ™Ș 1058 00:43:55,060 --> 00:43:58,660 â™ȘThose crazy momentsâ™Ș 1059 00:43:59,220 --> 00:44:03,860 â™ȘI can see you clearly but I can't touch youâ™Ș 1060 00:44:04,140 --> 00:44:08,660 â™ȘAt the exit of the pursuitâ™Ș 1061 00:44:08,660 --> 00:44:13,420 â™ȘAnd in the brand-new world. Wait for meâ™Ș 1062 00:44:13,580 --> 00:44:15,060 â™ȘNever listen to the strong windâ™Ș 1063 00:44:15,060 --> 00:44:17,220 â™ȘNever follow the mainstreamâ™Ș 1064 00:44:17,220 --> 00:44:18,980 â™ȘBe a warrior who runs in the opposite directionâ™Ș 1065 00:44:18,980 --> 00:44:20,900 â™ȘLet me carry the burdenâ™Ș 1066 00:44:20,900 --> 00:44:22,460 â™ȘMy goal is to do what I should doâ™Ș 1067 00:44:22,460 --> 00:44:23,980 â™ȘThe enthusiastic heart will not be copiedâ™Ș 1068 00:44:23,980 --> 00:44:26,100 â™ȘI've issued warnings against every unfairnessâ™Ș 1069 00:44:26,100 --> 00:44:27,740 â™ȘPrepare to be taught a lesson at any time if you don't believe itâ™Ș 1070 00:44:27,740 --> 00:44:30,580 â™ȘI'm waiting for you to show upâ™Ș 1071 00:44:30,580 --> 00:44:33,460 â™ȘAnd go through everything with meâ™Ș 1072 00:44:33,460 --> 00:44:37,580 â™ȘLet's watch the worldâ™Ș 1073 00:44:37,580 --> 00:44:41,340 â™ȘWatch the worldâ™Ș 1074 00:44:42,020 --> 00:44:44,780 â™ȘThe unclear mysteryâ™Ș 1075 00:44:44,780 --> 00:44:48,500 â™ȘI'm unclear about who I should trustâ™Ș 1076 00:44:48,500 --> 00:44:51,980 â™ȘThose lonely nightsâ™Ș 1077 00:44:51,980 --> 00:44:55,660 â™ȘThose crazy momentsâ™Ș 1078 00:44:56,060 --> 00:45:00,860 â™ȘI can see you clearly but I can't touch youâ™Ș 1079 00:45:00,860 --> 00:45:05,660 â™ȘAt the exit of the pursuitâ™Ș 1080 00:45:05,660 --> 00:45:13,660 â™ȘAnd in the brand-new world. Wait for meâ™Ș 61552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.