Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,280 --> 00:00:21,960
TIDIGARE I HEARTLESS
2
00:00:27,520 --> 00:00:30,040
Pieter ska ha titeln.
3
00:00:30,160 --> 00:00:33,800
Den nya överprefekten
mÄste vara omtyckt.
4
00:00:33,920 --> 00:00:37,520
DÀrför Àr Pieter ett perfekt val.
5
00:00:38,280 --> 00:00:42,520
Jag vet att du Àr konstig,
men jag bryr mig inte.
6
00:00:47,160 --> 00:00:48,480
VarsÄgod.
7
00:00:48,600 --> 00:00:51,000
- Var Àr Emilie?
- Skogspaviljongen.
8
00:00:51,120 --> 00:00:55,040
Jag Äker hem och fÄr stryk. Vi ses!
9
00:00:55,160 --> 00:01:00,000
Det jag berÀttar för er vill jag
att ni inte sÀger till andra.
10
00:01:00,120 --> 00:01:05,600
Om det var Anes övernaturliga krafter
eller amuletten hon bar vet ingen
11
00:01:05,720 --> 00:01:09,960
men helt mirakulöst överlevde
Anes barn eldens lÄgor.
12
00:01:10,080 --> 00:01:14,320
Det barnet hÀrstammar vi frÄn
och frÄn Ane har ni era förmÄgor.
13
00:01:22,720 --> 00:01:27,560
Om nÄn har minsta lilla misstanke
om vem som Àr förbannad...
14
00:01:30,400 --> 00:01:31,600
Aldrig igen!
15
00:01:31,720 --> 00:01:33,680
- ...sÀg det dÄ nu.
- Dina ögon!
16
00:01:34,920 --> 00:01:37,640
Emilie?
17
00:01:38,400 --> 00:01:41,280
Det Àr de eller vi.
18
00:01:43,760 --> 00:01:47,480
OTTMANSKOGEN 1678
19
00:02:00,480 --> 00:02:02,520
Marie?
20
00:02:06,320 --> 00:02:08,400
Marie, var Àr du?
21
00:02:16,120 --> 00:02:18,800
Marie, vad gör du?
22
00:02:47,800 --> 00:02:52,680
Ăr vi inte framme snart?
Det sa du för en timme sen.
23
00:02:52,800 --> 00:02:57,360
Vill du inte veta om det finns fler
som vi? Kanske vet hon nÄt nytt.
24
00:03:08,480 --> 00:03:10,760
Sebastian!
25
00:03:12,920 --> 00:03:14,960
Kom hit.
26
00:03:18,000 --> 00:03:21,600
Ăr det bara jag
eller ser det dÀr ut som en grav?
27
00:03:54,400 --> 00:03:56,160
Det Àr hon.
28
00:04:01,000 --> 00:04:02,960
Hon Àr kall.
29
00:04:09,560 --> 00:04:11,560
Titta.
30
00:04:11,680 --> 00:04:13,680
Det finns fler.
31
00:04:16,800 --> 00:04:19,760
Det Àr mÄnga.
32
00:04:24,840 --> 00:04:29,280
- Vem gör det hÀr?
- Jag sÄg vaktmÀstarna slÀpa pÄ henne.
33
00:04:29,400 --> 00:04:32,160
Vem dödar en liten flicka?
34
00:04:33,440 --> 00:04:35,600
Vilka Àr de?
35
00:04:42,040 --> 00:04:44,480
Det Àr en ring.
36
00:05:09,720 --> 00:05:12,000
Tror du hon Àr som vi?
37
00:05:16,280 --> 00:05:18,440
Ja, det tror jag.
38
00:06:41,680 --> 00:06:44,960
Hungern Àr deras förbannelse.
39
00:06:46,000 --> 00:06:49,520
Och det finns en förbannad
hÀr pÄ skolan.
40
00:06:50,360 --> 00:06:53,400
Man kan inte se skillnad
pÄ dem och oss.
41
00:06:53,520 --> 00:06:58,680
Men nÀr de Àter
sÄ fÄr de svarta ögon.
42
00:07:09,720 --> 00:07:11,680
Emilie?
43
00:07:21,560 --> 00:07:24,160
Emilie, Àr du hÀr?
44
00:07:46,240 --> 00:07:48,640
Blunda.
45
00:08:04,960 --> 00:08:06,200
Hej.
46
00:08:07,360 --> 00:08:10,680
- Hej.
- Blev din pappa mycket arg?
47
00:08:10,800 --> 00:08:12,160
Nej.
48
00:08:12,280 --> 00:08:16,760
- Han berÀttade en hemlighet för mig.
- Vad dÄ för en hemlighet?
49
00:08:24,240 --> 00:08:27,280
- SĂ€tt ner mig!
- Varför sa du inte vem du Àr?
50
00:08:27,400 --> 00:08:31,160
Du Àr förbannad. Varför har du
inte berÀttat om ditt förflutna?
51
00:08:31,280 --> 00:08:34,600
Din slÀkt Ottmanerna.
52
00:08:34,720 --> 00:08:39,360
Allt som ni rör skall vissna.
Allt som ni Àlskar skall dö.
53
00:08:39,480 --> 00:08:43,920
HjÀrtlös skall era slÀkt vandra.
Hungriga utan att mÀttas.
54
00:08:44,040 --> 00:08:46,080
Det gör ont, sÀtt ner mig!
55
00:08:46,200 --> 00:08:50,280
Du och din bror ska lÀmna
Ottmansgaard! Stick hÀrifrÄn nu!
56
00:08:50,400 --> 00:08:52,960
Jag Àr inte ihop med förbannade.
57
00:08:53,080 --> 00:08:55,840
Emilie, gÄ inte. LÄt oss...
58
00:09:28,360 --> 00:09:32,360
- Ska du med ner och Àta?
- Nej, jag Àr inte hungrig.
59
00:09:45,040 --> 00:09:48,480
Hur blev du egentligen sÄ hÀr?
60
00:09:50,240 --> 00:09:54,880
- Vad menar du?
- Som det du gör nÀr vi kysser.
61
00:10:00,040 --> 00:10:03,400
- Kan jag bli sÄn?
- Det vill du inte.
62
00:10:03,520 --> 00:10:06,920
- Varför inte?
- Nadja, för fan!
63
00:10:07,040 --> 00:10:12,400
Om du verkligen tycker om mig
sÄ stÀller du inga frÄgor.
64
00:10:12,520 --> 00:10:16,600
Vi Àr inte ihop
och vi Àger inte varandra. FörstÄtt?
65
00:10:16,720 --> 00:10:18,920
Visst.
66
00:10:20,760 --> 00:10:26,560
Men om man Àr knullkompisar sÄ ska
man knulla. SĂ„ det ska vi snart. Okej?
67
00:10:53,600 --> 00:10:57,200
SÄ Ottmanerna Àr vÄra slÀktingar?
68
00:10:57,320 --> 00:10:59,840
Ja, det sa hon.
69
00:10:59,960 --> 00:11:03,040
Sa hon varför vi Àr förbannade?
70
00:11:03,160 --> 00:11:07,520
- Det hade med vÄr bakgrund att göra.
- Vad exakt sa hon?
71
00:11:09,920 --> 00:11:14,160
Jag vet inte. NÄt i stil med:
"HjÀrtlösa skall vi vandra" nÄnting.
72
00:11:16,160 --> 00:11:19,600
Sofie, det hÀr Àr viktigt.
73
00:11:21,080 --> 00:11:23,560
SĂ€g ordagrant vad hon sa.
74
00:11:28,120 --> 00:11:33,400
"Allt som ni rör skall vissna.
Allt som ni Àlskar skall dö."
75
00:11:33,520 --> 00:11:39,200
"HjÀrtlös skall er slÀkt vandra.
Hungriga utan att mÀttas."
76
00:11:45,960 --> 00:11:49,000
Det Àr ju sÄ vÄrt liv Àr.
77
00:11:49,120 --> 00:11:51,920
Allt som vi rör vissnar.
78
00:11:52,040 --> 00:11:55,800
- Allt som vi Àlskar dör.
- Och vi skulle lÀmna Ottmansgaard.
79
00:12:00,560 --> 00:12:03,000
Jag vet att du gillar henne.
80
00:12:03,120 --> 00:12:05,880
Det Àr bara första gÄngen...
81
00:12:07,520 --> 00:12:10,800
Jag har kÀmpat för
att vi ska bli normala.
82
00:12:10,920 --> 00:12:16,800
För jag vill att vi tvÄ ska kunna
Àlska mÀnniskor utan att de dör.
83
00:12:17,640 --> 00:12:20,600
Vi kanske ska lÀmna detta skitstÀlle.
84
00:12:20,720 --> 00:12:24,640
Nej, det ska vi inte.
Vi ska stanna hÀr.
85
00:12:24,760 --> 00:12:28,560
Det mÄste finnas nÄt hÀr
som kan hÀva förbannelsen.
86
00:12:29,800 --> 00:12:34,720
De ute i gravarna har kanske
letat efter samma sak som vi.
87
00:12:34,840 --> 00:12:38,080
Vilka tror du att de var?
88
00:12:40,200 --> 00:12:44,240
Det Àr en doktorsring
frÄn Köpenhamns universitet.
89
00:12:44,360 --> 00:12:47,240
- Tror du vÄr mamma ligger dÀr?
- Kanske.
90
00:12:48,040 --> 00:12:52,800
Jag ska ta reda pÄ vems ringen Àr.
FÄ Emilie att hitta guldhjÀrtat.
91
00:12:52,920 --> 00:12:56,560
Hur?
Hon vill inte ha nÄt med mig att göra.
92
00:12:56,680 --> 00:13:00,320
Visa henne att det Àr allvar.
Att de dödar oss.
93
00:13:14,040 --> 00:13:15,720
Hej.
94
00:13:19,120 --> 00:13:23,120
- Trist det dÀr med Pede.
- Han skulle inte ha kört full.
95
00:13:32,040 --> 00:13:34,520
Sluta med det dÀr.
96
00:13:36,480 --> 00:13:39,320
Sluta.
97
00:13:39,440 --> 00:13:41,680
FörlÄt.
98
00:13:45,960 --> 00:13:48,400
Jag har bara sÄ dÄligt samvete.
99
00:13:49,600 --> 00:13:52,000
Varför?
100
00:13:53,400 --> 00:13:58,400
Jag utnyttjade Pede ute i skogen
för att jag var sÄ sur pÄ dig.
101
00:13:58,520 --> 00:14:01,480
TÀnk inte pÄ det.
102
00:14:01,600 --> 00:14:03,760
Det var sÄ taskigt av mig.
103
00:14:07,600 --> 00:14:12,120
- Jag mÄste jobba nu.
- Ska vi ses senare?
104
00:14:12,240 --> 00:14:15,200
- Jag kan komma till ditt rum.
- Nej, vi ska inte ses!
105
00:14:40,040 --> 00:14:42,880
Ville du prata med mig, pappa?
106
00:14:43,000 --> 00:14:44,800
Ja.
107
00:14:49,240 --> 00:14:52,880
- Döljer du nÄt för mig?
- Vad skulle det vara?
108
00:14:54,000 --> 00:14:59,040
Vet du vem den förbannade Àr
hÀr pÄ skolan? Va?
109
00:15:00,760 --> 00:15:05,240
SÀttet som Ditlev brÀndes pÄ bevisar
att det finns en hÀr pÄ skolan.
110
00:15:06,960 --> 00:15:12,320
- Polisen kallade det sjÀlvmord.
- Polisen vet inte sanningen som jag.
111
00:15:13,760 --> 00:15:17,800
Vad gör du egentligen med dem
nÀr du fÄngar dem?
112
00:15:19,120 --> 00:15:22,160
Dödar du dem?
113
00:15:29,720 --> 00:15:32,720
- Det Àr de eller vi.
- SÄ du dödar dem?
114
00:15:32,840 --> 00:15:36,880
Det Àr ju ingen lek.
Du förstÄr inte deras samvetsbrist.
115
00:15:37,000 --> 00:15:42,520
De vinner sina offers förtroende
sakta men sÀkert.
116
00:15:42,640 --> 00:15:45,480
Och sÄ plötsligt sÄ...
117
00:15:52,680 --> 00:15:56,280
- Vet du nÄt?
- SlÀpp mig!
118
00:16:10,160 --> 00:16:13,360
- Ăr det hĂ€r du Ă€r?
- Hey.
119
00:16:15,960 --> 00:16:20,280
TĂ€nker du fortfarande
pÄ det med de förbannade?
120
00:16:22,240 --> 00:16:27,600
Det Àr bara sÄ konstigt. TÀnk om
det var vi som var de förbannade.
121
00:16:28,560 --> 00:16:31,520
Det kunde vi lika gÀrna vara.
122
00:16:31,640 --> 00:16:34,680
Kan man inte hjÀlpa dem pÄ nÄt sÀtt?
123
00:16:34,800 --> 00:16:37,360
- Vad menar du?
- HjÀlpa dem att...
124
00:16:37,480 --> 00:16:42,160
...att bli förlösta
frÄn sin förbannelse.
125
00:16:44,800 --> 00:16:47,280
Du Àr sÄ söt, Clara.
126
00:16:47,400 --> 00:16:51,880
Har pappa sagt nÄt mer till dig
Àn det han sa om förbannelsen?
127
00:16:52,000 --> 00:16:57,120
Nej. Men det fick mig att tÀnka pÄ nÄt
som mamma gjorde innan hon dog.
128
00:16:57,240 --> 00:17:02,280
- Vad gjorde hon?
- Hon pratade i telefon med nÄn.
129
00:17:02,400 --> 00:17:07,800
Om guldhjÀrtat som farmor bar.
Som Ane bar nÀr hon brÀndes.
130
00:17:07,920 --> 00:17:12,640
Hon skulle skaffa fram det
till nÄn som behövde det.
131
00:17:12,760 --> 00:17:16,240
- Vet du var hjÀrtat Àr nu?
- Nej, ingen aning.
132
00:17:27,280 --> 00:17:30,880
Hur Àr det egentligen
med dig och din flickvÀn?
133
00:17:31,000 --> 00:17:35,120
- Varför vill du veta det?
- Bara för att jag Àr nyfiken.
134
00:17:37,120 --> 00:17:40,520
Jo, men det gÄr inte.
Vi Àr inte ihop lÀngre.
135
00:17:46,800 --> 00:17:48,840
Jag mÄste kila nu.
136
00:17:48,960 --> 00:17:50,960
Okej.
137
00:18:00,520 --> 00:18:03,600
Sofie, vad ska vi göra hÀr ute?
138
00:18:05,040 --> 00:18:08,000
Jag ska visa dig nÄt.
139
00:18:08,120 --> 00:18:13,680
Jag vet inte varför jag följde med.
Jag har sagt att ni ska sticka.
140
00:18:13,800 --> 00:18:17,000
- Det kan vi inte.
- Varför inte?
141
00:18:19,480 --> 00:18:21,880
Vi mÄste stanna pÄ skolan.
142
00:18:22,000 --> 00:18:25,560
Allt tyder pÄ
att det som kan hjÀlpa oss finns hÀr.
143
00:18:25,680 --> 00:18:29,240
Att det har nÄt
med guldhjÀrtat att göra.
144
00:18:30,800 --> 00:18:34,320
Emilie, det Àr inte vi som dödar.
145
00:18:35,640 --> 00:18:38,560
Vi tror att det Àr vaktmÀstarna.
146
00:18:39,840 --> 00:18:43,560
- Ni ska vara mer rÀdda för min pappa.
- Varför det?
147
00:18:43,680 --> 00:18:47,960
Du och din bror borde inte vara hÀr.
Det Àr skitfarligt.
148
00:18:48,080 --> 00:18:52,120
Emilie, tror du
att jag vill vara förbannad?
149
00:18:52,240 --> 00:18:55,800
Jag vill bli normal.
Kan du inte hjÀlpa mig med det?
150
00:19:01,280 --> 00:19:03,880
Stanna dÄ.
151
00:19:04,000 --> 00:19:07,680
Men det betyder inte
att vi Àr ihop igen.
152
00:19:07,800 --> 00:19:10,120
Det vill jag inte.
153
00:19:19,520 --> 00:19:21,120
Var?
154
00:19:30,080 --> 00:19:32,280
DĂ€r.
155
00:19:38,680 --> 00:19:41,200
Hon Àr inte hÀr.
156
00:19:42,680 --> 00:19:45,320
De har... de mÄste ha...
157
00:19:46,480 --> 00:19:49,360
De har grÀvt upp allihop.
158
00:19:50,840 --> 00:19:55,400
- Det hÀnder aldrig igen.
- Ingen hittar nÄt dÀr ute igen.
159
00:19:55,520 --> 00:20:00,280
- Finns det tecken pÄ vem det kan vara?
- Nej. Jag ska nog luska reda pÄ nÄt.
160
00:20:00,400 --> 00:20:04,160
- Du ville trÀffa oss...?
- Ja, kom in.
161
00:20:10,480 --> 00:20:14,120
Pieter, minns du
vad vi pratade om sist?
162
00:20:14,240 --> 00:20:16,720
Jag skulle hÄlla koll pÄ Emilie.
163
00:20:18,600 --> 00:20:21,160
Vad har du fÄtt veta dÄ?
164
00:20:21,280 --> 00:20:23,120
Ingenting Àn.
165
00:20:29,280 --> 00:20:33,680
Frederik, jag tror
att du mÄste hjÀlpa Pieter lite hÀr.
166
00:20:36,000 --> 00:20:40,040
- Visst.
- Jag tar reda pÄ vilka hon umgÄs med.
167
00:20:40,160 --> 00:20:42,920
Den som hjÀlper mig
fÄr en stor belöning.
168
00:20:59,960 --> 00:21:04,200
Emilie sa att den
som vi borde vara mest rÀdda för...
169
00:21:11,960 --> 00:21:13,960
...var hennes pappa.
170
00:21:14,080 --> 00:21:19,440
Just? Tror du inte att hon menade
att vi kan bli relegerade?
171
00:21:19,560 --> 00:21:25,160
TÀnk om det Àr han som har dödat dem
och vaktmÀstarna Àr hans medhjÀlpare.
172
00:21:25,280 --> 00:21:29,720
DĂ„ hoppas jag inte
att hon har berÀttat nÄt om dig.
173
00:21:34,200 --> 00:21:37,880
- Vad sitter du med?
- Jag söker försvunna personer.
174
00:21:40,640 --> 00:21:44,080
- Varför?
- För att se vem som Àger den hÀr.
175
00:21:45,880 --> 00:21:47,680
Titta hÀr.
176
00:21:47,800 --> 00:21:50,960
Lokaltidningen för fem Är sen.
177
00:21:51,080 --> 00:21:54,800
Stans nye lÀkare Thomas Gundersen.
178
00:21:54,920 --> 00:21:59,440
Han hann vara hÀr i ett halvÄr,
sen försvann han helt plötsligt.
179
00:21:59,560 --> 00:22:03,400
Du tror att han bar ringen
och lÄg ute i graven?
180
00:22:03,520 --> 00:22:06,160
Ja, kanske.
181
00:22:06,280 --> 00:22:12,280
Han var doktor i magtarmsjukdomar
och hade dÀrför rÀtt att bÀra den dÀr.
182
00:22:12,400 --> 00:22:17,160
Och ÀndÄ sÄ vÀljer han
att bli lÀkare hÀr ute i ingenstans.
183
00:22:20,360 --> 00:22:22,920
Vad skulle han göra hÀr?
184
00:22:24,160 --> 00:22:28,000
Det vet jag inte.
Det Àr det jag ska ta reda pÄ.
185
00:22:50,920 --> 00:22:54,840
- Vad sa du att du hette?
- Sebastian Nielsen.
186
00:22:54,960 --> 00:22:59,960
- Mammas flicknamn var Gundersen.
- Och du sysslar med slÀktforskning?
187
00:23:00,080 --> 00:23:02,400
Det Àr jÀttespÀnnande.
188
00:23:02,520 --> 00:23:09,240
Och sÄ stöter man pÄ en gammelmorbror
vid namn Thomas Gundersen.
189
00:23:09,360 --> 00:23:15,000
- Jag kÀnde honom bara i ett halvÄr.
- Vet du nÄt om honom?
190
00:23:15,120 --> 00:23:20,120
Han kom frÄn Köpenhamn dÀr han
varit överlÀkare pÄ Rigshospitalet.
191
00:23:20,240 --> 00:23:23,000
- Vad gjorde han hÀr?
- Ingen aning.
192
00:23:23,120 --> 00:23:26,440
Men han ville gÀrna
praktisera just hÀr.
193
00:23:26,560 --> 00:23:30,320
Hade han nÄn anknytning
till Ottmansgaard?
194
00:23:30,440 --> 00:23:34,720
Ja, det var en del av jobbet
att vara huslÀkare dÀr ute.
195
00:23:34,840 --> 00:23:38,600
- Hur var hans rykte hÀr i stan?
- Jo, det...
196
00:23:38,720 --> 00:23:41,760
Enligt ryktet sÄ var han...
197
00:23:43,440 --> 00:23:47,200
...ivrig att komma i kontakt
med yngre kvinnliga patienter.
198
00:23:48,560 --> 00:23:51,560
Jag har aldrig berÀttat det för nÄn...
199
00:23:52,680 --> 00:23:56,720
En kvÀll sÄg jag honom kyssa
en kvinnlig patient.
200
00:23:56,840 --> 00:24:01,400
Jag sÄg bara en kort skymt,
men det sÄg konstigt ut.
201
00:24:03,360 --> 00:24:06,720
Han kysste henne pÄ ett otÀckt sÀtt.
202
00:24:09,080 --> 00:24:12,520
Nej, det var nog bara, du vet...
203
00:24:12,640 --> 00:24:14,840
LÀmnade han kvar nÄt?
204
00:24:14,960 --> 00:24:18,640
Gamla papper i en lÄda.
Det fÄr du inget ut av.
205
00:24:18,760 --> 00:24:21,360
Dem vill jag titta pÄ.
206
00:24:21,480 --> 00:24:24,080
Ja, okej.
207
00:24:24,200 --> 00:24:26,640
Den stÄr hÀr ute.
208
00:24:32,400 --> 00:24:36,920
HÀr. Han sa nÄnting
precis innan han försvann.
209
00:24:37,040 --> 00:24:39,920
"Snart blir allting bÀttre."
210
00:24:40,040 --> 00:24:44,760
Som om han hade hittat lösningen
pÄ alla sina problem.
211
00:25:20,040 --> 00:25:25,560
- Hittar du nÄt du kan anvÀnda?
- Nej. Inte precis.
212
00:26:02,360 --> 00:26:05,920
Jag har tÀnkt rÀtt mycket
pÄ det du sa om att bli normal.
213
00:26:06,040 --> 00:26:11,720
Jag Àr ju inte heller normal. NÀr jag
blir arg kan jag inte kontrollera det.
214
00:26:11,840 --> 00:26:17,160
- Jag har fortfarande mÀrken.
- Ja, det Àr jag ledsen för. FörlÄt.
215
00:26:33,360 --> 00:26:35,760
Jag saknar dig.
216
00:26:40,280 --> 00:26:41,840
JĂ€ttemycket.
217
00:26:57,280 --> 00:26:59,400
Kyss mig.
218
00:27:04,200 --> 00:27:07,080
Det vÄgar jag inte.
219
00:27:07,200 --> 00:27:10,400
Du vet att jag tÄl det.
220
00:27:10,520 --> 00:27:12,360
Kyss mig.
221
00:27:14,400 --> 00:27:16,400
Bara gör det.
222
00:28:10,920 --> 00:28:15,280
Emilie, vi mÄste hjÀlpa varandra
med att bli normala.
223
00:28:15,400 --> 00:28:18,640
Annars slutar vi med
att döda varandra.
224
00:28:39,120 --> 00:28:42,800
- Jaha, Josefine...
- Hej.
225
00:28:46,920 --> 00:28:52,040
Det ryktas att du och Pede trÀffades
pÄ kvÀllen ute vid skogspaviljongen.
226
00:28:53,080 --> 00:28:58,040
- Och vad angÄr det dig?
- Det var kvÀllen dÄ Pede dog.
227
00:28:59,000 --> 00:29:03,560
- Vad gjorde ni?
- Vi bara kysstes lite pÄ baksidan.
228
00:29:03,680 --> 00:29:07,680
- För gammal vÀnskaps skull.
- Var det andra dÀr?
229
00:29:07,800 --> 00:29:11,800
- Va?
- Var det andra dÀr? SÄg ni nÄn?
230
00:29:11,920 --> 00:29:17,320
- Var det nÄn som sÄg er?
- Ute i skogen? Nej.
231
00:29:17,440 --> 00:29:19,320
Nej.
232
00:29:20,760 --> 00:29:22,960
För helvete, alltsÄ.
233
00:29:24,200 --> 00:29:29,240
- Det Àr nÄt som inte stÀmmer.
- Vad menar du?
234
00:29:30,240 --> 00:29:33,280
- Jag tror inte han var ensam i bilen.
- Varför inte?
235
00:29:33,400 --> 00:29:37,200
Du tycker inte att det Àr konstigt
att hans bil börjar brinna?
236
00:29:39,800 --> 00:29:43,560
NĂ€r du var ihop med Pede,
trÀffade du dÄ en elev pÄ skolan?
237
00:29:43,680 --> 00:29:46,080
Pede antydde nÄt.
238
00:29:46,200 --> 00:29:49,200
Vi hade inte varit ihop pÄ lÀnge.
239
00:29:49,320 --> 00:29:51,880
- Och han var paranoid.
- Var han?
240
00:29:52,920 --> 00:29:54,600
Ja.
241
00:30:03,040 --> 00:30:08,000
Vad Àr det hÀr, Pieter? StÄr du och
spionerar pÄ skolans nya kÀrlekspar?
242
00:30:10,320 --> 00:30:13,760
Ja. Ăr de inte söta?
243
00:30:14,760 --> 00:30:20,760
Tror du att Just vet
att hans dotter Àr lite... alternativ?
244
00:30:20,880 --> 00:30:23,640
Inte Àn.
245
00:30:23,760 --> 00:30:26,960
Ska vi berÀtta det för honom?
246
00:30:28,120 --> 00:30:30,120
Vi?
247
00:30:31,200 --> 00:30:35,880
Nej, det ska vi inte, Frederik.
Det ska jag nog klara sjÀlv.
248
00:30:36,000 --> 00:30:38,560
Men tack ÀndÄ.
249
00:30:38,680 --> 00:30:41,880
Det Àr vi ju tvÄ om
att bestÀmma, okej?
250
00:30:44,120 --> 00:30:46,560
Frederik.
251
00:30:46,680 --> 00:30:49,400
Kom hÀr.
252
00:30:49,520 --> 00:30:52,680
Din slips sitter snett.
Jag ska rÀtta till den.
253
00:30:57,960 --> 00:31:02,240
Du ska aldrig nÄnsin
testa mina grÀnser igen.
254
00:31:02,360 --> 00:31:05,680
Okej? Ăr det förstĂ„tt? Va?
255
00:31:13,920 --> 00:31:16,080
Försvinn med dig.
256
00:31:24,680 --> 00:31:26,400
Ja?
257
00:31:30,240 --> 00:31:34,520
- Stör jag?
- Nej, du stör aldrig, Pieter.
258
00:31:34,640 --> 00:31:38,320
- Det gÀller Emilie.
- Ja?
259
00:31:38,440 --> 00:31:42,120
- Hon trÀffar nÄn.
- Vem?
260
00:31:42,240 --> 00:31:44,800
Det Àr...
261
00:31:44,920 --> 00:31:49,160
- Det Àr en flicka.
- Vad menar du?
262
00:31:50,040 --> 00:31:53,080
Det Àr Sofie i hennes klass.
263
00:31:53,200 --> 00:31:56,280
Vad Àr det du stÄr och sÀger till mig?
264
00:31:56,400 --> 00:32:00,720
Jag sÄg dem ute pÄ gÄrden.
De...
265
00:32:00,840 --> 00:32:05,120
De höll om varandra. De...
De har nÄnting ihop.
266
00:32:05,240 --> 00:32:09,440
- Kysstes de?
- Ja, de kysstes.
267
00:32:09,560 --> 00:32:13,160
De tog pÄ varandra.
268
00:32:13,280 --> 00:32:15,600
De Àr ett par.
269
00:32:17,200 --> 00:32:20,200
Det Àr bra. Tack, Pieter.
270
00:32:39,040 --> 00:32:40,720
- Hej.
- Hej.
271
00:32:44,520 --> 00:32:47,240
Jag pratade med vaktmÀstaren i dag.
272
00:32:47,360 --> 00:32:51,200
Jaha. Vad sa han?
273
00:32:51,320 --> 00:32:54,240
Han tror att Pede blev mördad.
274
00:32:55,120 --> 00:32:57,680
Varför tror han det?
275
00:32:57,800 --> 00:33:00,880
Det vet jag verkligen inte.
276
00:33:03,200 --> 00:33:07,960
- Hade du nÄt med det att göra?
- Nej.
277
00:33:08,080 --> 00:33:12,280
- Hade du det eller?
- Nej.
278
00:33:12,400 --> 00:33:15,080
Nej, det hade jag inte.
279
00:33:17,840 --> 00:33:21,080
Okej, men det var bara...
280
00:33:21,200 --> 00:33:23,640
Jag har saknat dig sjukt mycket.
281
00:33:23,760 --> 00:33:25,760
Kom.
282
00:33:31,280 --> 00:33:34,360
Jag vill bara vara med dig.
283
00:33:34,480 --> 00:33:37,720
- Menar du det?
- Ja.
284
00:33:37,840 --> 00:33:41,520
- SÄ dÀr pÄ riktigt?
- Ja.
285
00:33:43,200 --> 00:33:45,200
Okej.
286
00:33:46,400 --> 00:33:49,400
Om du verkligen menar det...
287
00:33:49,520 --> 00:33:52,600
...sÄ ska du kyssa mig.
288
00:33:57,400 --> 00:34:00,040
Nej, pÄ riktigt.
289
00:34:06,360 --> 00:34:09,720
Sebastian,
varför vill du inte kyssa mig?
290
00:34:11,600 --> 00:34:14,680
Jag vill det, men jag kan inte nu.
291
00:34:14,800 --> 00:34:19,720
Du mÄste lova mig att en dag
sÄ berÀttar du varför för mig.
292
00:34:21,880 --> 00:34:23,080
Jag ska.
293
00:34:32,640 --> 00:34:36,760
Hur ofta har jag sagt till Emilie
att inte blanda sig med andra elever?
294
00:34:36,880 --> 00:34:41,600
Hon har fĂ„tt en flickvĂ€n. Ăn sen?
295
00:34:41,720 --> 00:34:45,120
Ida, jag kan inte kontrollera henne.
296
00:34:45,240 --> 00:34:49,480
Om du förbjuder henne att trÀffa Sofie
sÄ gör hon garanterat tvÀrtom.
297
00:34:49,600 --> 00:34:52,600
Du mÄste lÀmna henne ifred, pappa.
298
00:34:53,920 --> 00:34:56,400
SÄ löser det sig sjÀlvt.
299
00:34:59,840 --> 00:35:04,320
LÀkaren var ocksÄ en Ottman.
Han var en sÄn som vi.
300
00:35:06,000 --> 00:35:09,320
SÄ vi Àr inte de enda Ottmanerna?
301
00:35:10,480 --> 00:35:14,400
- Det mÄste finnas mÄnga fler.
- Exakt.
302
00:35:16,440 --> 00:35:21,880
Jag hittade nÄgra gamla papper
som guldhjÀrtat hade ritats pÄ.
303
00:35:23,160 --> 00:35:26,120
Och sÄ hittade jag det hÀr.
304
00:35:26,920 --> 00:35:29,960
Vi mÄste ta reda pÄ vem hon Àr.
305
00:35:31,520 --> 00:35:33,560
Jag vet vem hon Àr.
306
00:35:33,680 --> 00:35:35,960
Det Àr Emilies mamma.
307
00:35:37,120 --> 00:35:39,760
Hon som dog.
308
00:35:58,520 --> 00:36:01,520
Du vet att det Àr normalt
att knacka, va?
309
00:36:01,640 --> 00:36:05,320
Jo, jag tÀnkte bara...
Jag ville bara prata lite.
310
00:36:12,920 --> 00:36:17,800
- Jag saknar ocksÄ farmor.
- Smycket hon har Àr rÀtt fint.
311
00:36:17,920 --> 00:36:23,880
Det kan du eller en av dina systrar
Àrva. Och bÀra det precis som farmor.
312
00:36:25,480 --> 00:36:29,360
- Var Àr det egentligen?
- Det Àr borta pÄ skolan.
313
00:36:29,480 --> 00:36:34,360
- Men varför Àr det undanstoppat?
- Hur har du det annars dÄ?
314
00:36:37,960 --> 00:36:41,120
- Varför frÄgar du det?
- Ja, du...
315
00:36:43,000 --> 00:36:46,960
Det vore trevligt
att fÄ veta hur du hade det.
316
00:36:49,880 --> 00:36:53,000
Hur jag hade det?
317
00:36:53,120 --> 00:36:56,320
Ja... Ja, och sÄ har jag tÀnkt lite pÄ
318
00:36:56,440 --> 00:37:01,000
att jag tycker att vi borde
tillbringa mer tid tillsammans.
319
00:37:01,120 --> 00:37:04,560
LÀra kÀnna varandra lite bÀttre.
320
00:37:06,760 --> 00:37:10,880
Och... och sÄ vill jag sÀga till dig
321
00:37:11,000 --> 00:37:16,000
att jag nog har varit lite kategorisk
med avseende pÄ kÀrlekspartners.
322
00:37:17,200 --> 00:37:21,720
Jag vill bara sÀga
att om du trÀffar nÄn som du tycker om
323
00:37:21,840 --> 00:37:25,520
sÄ Àr det okej med mig.
324
00:37:25,640 --> 00:37:28,960
Ăven om det Ă€r en flicka.
325
00:37:34,880 --> 00:37:38,080
- Vad vet du?
- VĂ€ldigt mycket, Emilie.
326
00:37:39,440 --> 00:37:43,600
- Det Àr mitt jobb.
- SÄ du vet alltsÄ...
327
00:37:43,720 --> 00:37:47,440
Jag vet att du har en speciell
relation med en viss person.
328
00:37:47,560 --> 00:37:51,200
Och jag vet alla detaljer.
329
00:37:52,120 --> 00:37:56,200
- Alla detaljer?
- Ja, inte sÄnt en pappa inte ska veta.
330
00:37:56,320 --> 00:37:58,600
Men jag Àr helt lugn.
331
00:37:58,720 --> 00:38:03,880
Ofta Àr det sÄ att sÄna relationer
inte hÄller sÀrskilt lÀnge.
332
00:38:22,600 --> 00:38:26,720
Sofie! Min pappa vet om oss.
333
00:38:26,840 --> 00:38:29,400
- Att vi Àr ihop.
- Vad vet han?
334
00:38:29,520 --> 00:38:33,160
- Tror du han vet nÄt om mig?
- Det vet jag inte.
335
00:38:33,280 --> 00:38:38,160
- Men inget fÄr hÀnda med dig.
- Du behöver nog inte vara rÀdd.
336
00:38:38,280 --> 00:38:41,440
Nu har jag sagt det,
sÄ var försiktig, okej?
337
00:38:41,560 --> 00:38:43,720
Det ska jag vara.
338
00:38:48,680 --> 00:38:51,600
Emilie.
339
00:38:51,720 --> 00:38:54,680
Har du fÄtt veta var guldhjÀrtat Àr?
340
00:38:54,800 --> 00:38:57,880
PĂ„ skolan.
Jag tror att det Àr pÄ pappas kontor.
341
00:38:59,200 --> 00:39:01,720
Okej.
342
00:39:12,240 --> 00:39:16,880
- Vad menar du?
- Hon verkade bara rÀdd.
343
00:39:17,000 --> 00:39:19,000
Och vad dÄ?
344
00:39:20,680 --> 00:39:25,120
Jag vill inte sluta
i en massgrav ute i en skog.
345
00:39:25,240 --> 00:39:28,760
Nej. Det gör vi inte heller.
Lugna ner dig.
346
00:39:34,640 --> 00:39:38,960
- Du skulle fÄ information av henne.
- Och det fick jag ocksÄ.
347
00:39:40,080 --> 00:39:43,360
Emilie tror att hjÀrtat Àr
pÄ hennes pappas kontor.
348
00:39:43,480 --> 00:39:48,920
Och du ska inte sÀga nÄnting.
Du har ocksÄ kÀnslor för nÄn.
349
00:39:53,160 --> 00:39:56,480
- PĂ„ kontoret, sa du?
- Ja.
350
00:40:17,800 --> 00:40:20,480
Ida! Ida?
351
00:40:20,600 --> 00:40:25,080
- Vad hÀnder?
- NÄgon nÀrmar sig hjÀrtat.
352
00:40:25,200 --> 00:40:28,240
- Nu?
- Ja, nu, pappa!
353
00:40:48,920 --> 00:40:50,960
VÀnta hÀr.
354
00:41:26,280 --> 00:41:28,720
Ser du det?
355
00:41:32,640 --> 00:41:33,840
Ida?
356
00:41:35,360 --> 00:41:36,680
Ida!
357
00:41:38,120 --> 00:41:40,600
NĂSTA GĂ NG I HEARTLESS
358
00:41:41,480 --> 00:41:43,840
Du slog ner min syster, din psykopat!
359
00:41:43,960 --> 00:41:47,200
Vi mÄste ta reda pÄ
vem som var hÀr, Pieter.
360
00:41:56,600 --> 00:41:58,920
Ville du nÄt?
361
00:42:02,200 --> 00:42:04,280
Sebastian! Det kommer nÄn.
362
00:42:09,040 --> 00:42:11,480
JĂ€vlar!
363
00:42:55,960 --> 00:42:57,600
Text: Thomas Jansson
Dansk Video Tekst
28226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.