Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,830 --> 00:00:06,180
- Are you sure?
2
00:00:09,226 --> 00:00:16,277
♪
3
00:00:27,810 --> 00:00:29,551
- A skeleton.
- Yeah.
4
00:00:29,594 --> 00:00:32,641
- It's kind of scary.
5
00:00:36,601 --> 00:00:43,652
♪
6
00:01:04,803 --> 00:01:11,854
♪
7
00:01:15,597 --> 00:01:17,338
- What's up?
- Unlawful flight warrant.
8
00:01:17,381 --> 00:01:20,384
We gotta roll.
- I'll drive.
9
00:01:31,265 --> 00:01:35,921
Hungarian woman Katya Polgar
was due in court in New York.
10
00:01:35,965 --> 00:01:38,446
Decided a trip to Budapest
was more her speed.
11
00:01:38,489 --> 00:01:41,275
- Any priors?
12
00:01:42,928 --> 00:01:45,540
Jamie, any priors?
13
00:01:45,583 --> 00:01:47,411
- Uh...
14
00:01:47,455 --> 00:01:49,761
Family court judge
signed the warrant.
15
00:01:49,805 --> 00:01:52,460
A clean rap-sheet.
16
00:01:52,503 --> 00:01:55,376
Doesn't exactly
look like El Chapo.
17
00:01:55,419 --> 00:01:57,552
Address is the Castle District.
18
00:01:57,595 --> 00:01:59,902
Ooh, where
the festival is today.
19
00:01:59,945 --> 00:02:02,861
- Which festival is this now?
- I'm not sure.
20
00:02:02,905 --> 00:02:04,602
- You know why?
- Why?
21
00:02:04,646 --> 00:02:06,909
- Because there's
a new festival in Budapest
22
00:02:06,952 --> 00:02:09,085
every damn weekend.
23
00:02:09,129 --> 00:02:11,261
Back in Ohio, you know how many
festivals we had each year?
24
00:02:11,305 --> 00:02:13,133
- Mm-mm.
- One.
25
00:02:13,176 --> 00:02:14,612
And it meant something.
26
00:02:14,656 --> 00:02:17,528
- Aww, I'm sorry there's
so many festivals here, Scott.
27
00:02:17,572 --> 00:02:19,965
Fight through it.
28
00:02:30,715 --> 00:02:33,414
By the way, I saw that face you
made when I said I'll drive.
29
00:02:33,457 --> 00:02:35,633
Don't think--
- No!
30
00:02:35,677 --> 00:02:37,113
No! No!
No!
31
00:02:44,251 --> 00:02:50,866
♪
32
00:02:55,218 --> 00:03:02,312
♪
33
00:03:10,190 --> 00:03:15,020
♪
34
00:03:15,064 --> 00:03:16,805
- Hey, no, you listen to me.
35
00:03:16,848 --> 00:03:18,763
The warrant you gave us
had no background.
36
00:03:18,807 --> 00:03:21,288
We rolled up on a kidnapping,
completely exposed.
37
00:03:21,331 --> 00:03:24,639
- These guys hit
when the city was packed.
38
00:03:24,682 --> 00:03:27,642
Then get us that, Glenn--
not tonight, today.
39
00:03:27,685 --> 00:03:28,991
- But we can't do our job
40
00:03:29,034 --> 00:03:30,819
if you keep putting blinders
over our eyes.
41
00:03:30,862 --> 00:03:33,691
And I damn sure wanna know
if I'm walking into an ambush.
42
00:03:33,735 --> 00:03:35,998
Damn analysts,
never been in the field.
43
00:03:36,041 --> 00:03:39,262
- Okay, Vo and I woke up
half the analysts at 26 Fed
44
00:03:39,306 --> 00:03:41,482
and cobbled together
background on our warrant.
45
00:03:41,525 --> 00:03:44,180
The kidnapped boy,
her son, is a U.S. citizen--
46
00:03:44,224 --> 00:03:45,834
David Milgrave, age ten,
47
00:03:45,877 --> 00:03:48,837
third grader at Riverside
Elementary in Hudson, New York.
48
00:03:48,880 --> 00:03:50,969
Picture in the paper
for the spelling bee.
49
00:03:51,013 --> 00:03:52,797
By all accounts, good kid.
50
00:03:52,841 --> 00:03:55,800
Mom was married to this guy,
Gary Milgrave, 43.
51
00:03:55,844 --> 00:03:59,151
Runs a sales firm, net worth
in the mid-seven figures.
52
00:03:59,195 --> 00:04:00,675
- Pre-divorce.
- Exactly.
53
00:04:00,718 --> 00:04:01,893
Marriage hits the skids,
54
00:04:01,937 --> 00:04:03,460
and they go to war
in family court.
55
00:04:03,504 --> 00:04:05,375
- Transcript read like
a Dostoevky novel.
56
00:04:05,419 --> 00:04:06,855
- You're gonna have
to elaborate
57
00:04:06,898 --> 00:04:08,509
or use a Stephen King
reference.
58
00:04:08,552 --> 00:04:10,511
- Bleak--it was bleak.
- Got it.
59
00:04:10,554 --> 00:04:13,165
- She takes half his money,
pushed for sole custody,
60
00:04:13,209 --> 00:04:14,776
but the judge awards
them share.
61
00:04:14,819 --> 00:04:16,038
- Not good enough for her.
62
00:04:16,081 --> 00:04:18,301
- So she hightailed it
to Hungary.
63
00:04:18,345 --> 00:04:20,912
- Yep.
- What the hell is going on?
64
00:04:20,956 --> 00:04:22,305
- Don't.
65
00:04:22,349 --> 00:04:23,567
- A violent abduction
in the middle of Budapest.
66
00:04:23,611 --> 00:04:25,482
The Hungarian police are livid.
67
00:04:25,526 --> 00:04:27,049
What am I supposed
to tell them?
68
00:04:27,092 --> 00:04:28,224
- You can tell them
that we're alive and well,
69
00:04:28,268 --> 00:04:29,878
and thanks for their concern.
70
00:04:29,921 --> 00:04:31,619
And if it's not
too much trouble,
71
00:04:31,662 --> 00:04:34,622
as a Europol senior agent,
maybe you can pressure them
72
00:04:34,665 --> 00:04:35,971
to look for a white Skoda van.
73
00:04:36,014 --> 00:04:38,495
This is the partial
license plate,
74
00:04:38,539 --> 00:04:40,149
and if they get a hit,
75
00:04:40,192 --> 00:04:43,718
maybe they'd be kind enough
to let us know.
76
00:04:43,761 --> 00:04:46,721
We almost got mowed down
in the street, Jaeger.
77
00:04:46,764 --> 00:04:51,247
- I am very glad
you weren't mowed down.
78
00:04:51,291 --> 00:04:53,423
- Thank you.
- You're welcome.
79
00:05:04,478 --> 00:05:05,740
- There's a federal warrant
80
00:05:05,783 --> 00:05:08,133
to have you extradited
to the US immediately.
81
00:05:08,177 --> 00:05:09,700
- No, please.
82
00:05:09,744 --> 00:05:11,267
- You knew you couldn't abduct
your son from the country.
83
00:05:11,311 --> 00:05:14,879
- You don't understand.
- Help us to understand then.
84
00:05:14,923 --> 00:05:17,752
- I married Gary Milgrave
in 2014.
85
00:05:17,795 --> 00:05:19,449
- For a visa?
- For love.
86
00:05:19,493 --> 00:05:21,277
I thought for love.
87
00:05:21,321 --> 00:05:24,367
- And?
- He changed.
88
00:05:24,411 --> 00:05:28,066
- You're gonna have to get
a lot more specific.
89
00:05:31,287 --> 00:05:33,681
- A-at first, he treated me--
90
00:05:33,724 --> 00:05:37,206
he made me believe I walked
on air, but he was--
91
00:05:37,249 --> 00:05:39,251
that was a mask.
92
00:05:39,295 --> 00:05:42,254
In public, he was polite,
he smiled,
93
00:05:42,298 --> 00:05:43,560
but, behind closed doors,
94
00:05:43,604 --> 00:05:46,389
if I misplaced his keys,
he would hit me.
95
00:05:46,433 --> 00:05:48,609
If I spent his money,
he would hit me.
96
00:05:48,652 --> 00:05:50,393
Even when I was pregnant
with David,
97
00:05:50,437 --> 00:05:55,006
he would hit me here and here.
98
00:05:55,790 --> 00:05:57,879
The divorce judge said
joint custody
99
00:05:57,922 --> 00:06:01,273
even when I told him
these things that Gary did.
100
00:06:01,317 --> 00:06:03,493
My son came home
from his father's house
101
00:06:03,537 --> 00:06:07,367
and I found him in the bathtub
wearing all of his clothes.
102
00:06:08,368 --> 00:06:10,718
"What are you doing, David?"
I asked.
103
00:06:10,761 --> 00:06:14,069
I asked again,
"What did your father do?"
104
00:06:14,112 --> 00:06:16,158
David wouldn't look at me.
105
00:06:16,201 --> 00:06:18,160
♪
106
00:06:18,203 --> 00:06:21,337
I tried to take off his shirt
and he jerked away,
107
00:06:21,381 --> 00:06:25,515
and then I knew
he was beating our son.
108
00:06:25,559 --> 00:06:28,170
♪
109
00:06:28,213 --> 00:06:32,392
I ran.
I took David and I ran.
110
00:06:32,435 --> 00:06:34,742
- If you have evidence
of abuse, you go to the police.
111
00:06:34,785 --> 00:06:35,960
There's no record of that.
112
00:06:36,004 --> 00:06:37,832
- I couldn't make my child
go through that.
113
00:06:37,875 --> 00:06:39,660
Gary's lawyers
are like animals.
114
00:06:39,703 --> 00:06:42,314
What they said about me
during the divorce?
115
00:06:42,358 --> 00:06:45,970
I couldn't do it. Please.
116
00:06:46,014 --> 00:06:48,364
You must listen;
he has seizures.
117
00:06:48,408 --> 00:06:52,237
- Epilepsy?
- David must take medication.
118
00:06:53,587 --> 00:06:56,024
Please find him.
119
00:06:56,067 --> 00:07:03,161
♪
120
00:07:06,469 --> 00:07:09,907
Please...
121
00:07:15,217 --> 00:07:16,523
- I believe her.
122
00:07:16,566 --> 00:07:18,742
You can't fake
that woman's sincerity.
123
00:07:18,786 --> 00:07:21,092
- You can actually.
124
00:07:21,136 --> 00:07:24,400
- I'm with Vo; seems like
she's telling the truth.
125
00:07:24,444 --> 00:07:25,532
- Or she knows she's in trouble
126
00:07:25,575 --> 00:07:27,490
and she's making a play
for sympathy.
127
00:07:27,534 --> 00:07:29,274
- Look, tell me to drop it
and I will drop it.
128
00:07:29,318 --> 00:07:32,060
But there is no way that woman
hired the kidnappers herself.
129
00:07:32,103 --> 00:07:34,149
That would be a level of sick
that I just don't see.
130
00:07:34,192 --> 00:07:36,020
- Well, if you ask me
how I know a desperate parent
131
00:07:36,064 --> 00:07:38,022
will say anything
when their world is crumbling--
132
00:07:38,066 --> 00:07:39,763
trust me, I know personally.
133
00:07:39,807 --> 00:07:41,417
So I'm not ready
to put a halo on her
134
00:07:41,461 --> 00:07:44,507
when she's got an outstanding
warrant hanging over her head.
135
00:07:46,814 --> 00:07:48,946
- I don't know.
She might have been rehearsed.
136
00:07:48,990 --> 00:07:50,687
Wouldn't be the first beauty
from Eastern Europe
137
00:07:50,731 --> 00:07:51,949
to snag a rich American,
138
00:07:51,993 --> 00:07:54,256
take off with half
his money post-divorce.
139
00:07:54,299 --> 00:07:56,606
I think we should go back
at her in an hour,
140
00:07:56,650 --> 00:07:59,435
see if her story changes.
141
00:07:59,479 --> 00:08:01,916
- Mm-hmm.
142
00:08:12,100 --> 00:08:15,103
- You, uh--you ever read
"Team of Rivals"?
143
00:08:15,146 --> 00:08:17,714
- The Lincoln book?
144
00:08:17,758 --> 00:08:19,107
- When Forrester puts
a unit together,
145
00:08:19,150 --> 00:08:22,414
he wants the widest range
of voices in his ear,
146
00:08:22,458 --> 00:08:24,765
giving him all the angles.
147
00:08:24,808 --> 00:08:29,552
He may not agree with you,
but he always listens.
148
00:08:29,596 --> 00:08:31,467
It's my way of saying,
149
00:08:31,511 --> 00:08:33,295
if you're looking
for a compliment from him,
150
00:08:33,338 --> 00:08:36,167
you might be waiting a while.
151
00:08:38,387 --> 00:08:41,477
But he respects you,
152
00:08:41,521 --> 00:08:45,307
or you wouldn't be here.
153
00:08:45,350 --> 00:08:48,702
- Thanks, Raines.
154
00:08:51,618 --> 00:08:53,010
- I'm gonna get on the horn
to New York,
155
00:08:53,054 --> 00:08:54,795
ask for more time
before we put Katya on a plane.
156
00:08:54,838 --> 00:08:56,753
- I'll alert the HNBI
to notify us
157
00:08:56,797 --> 00:08:58,625
if they have any child
having seizure calls.
158
00:08:58,668 --> 00:09:00,278
- And get some more
of that medication in case.
159
00:09:00,322 --> 00:09:03,455
- Midazolam.
160
00:09:05,370 --> 00:09:06,807
- Hungarian police
161
00:09:06,850 --> 00:09:08,330
have the Skoda
at the Kossuth train station.
162
00:09:11,028 --> 00:09:13,814
- Hey, we got eyes on the Skoda
from this morning.
163
00:09:13,857 --> 00:09:15,903
Tank, come.
164
00:09:15,946 --> 00:09:21,212
♪
165
00:09:21,256 --> 00:09:23,214
Fuss!
166
00:09:23,258 --> 00:09:30,221
♪
167
00:09:30,265 --> 00:09:31,658
- The guy is over there.
168
00:09:31,701 --> 00:09:33,268
- Where is the surveillance
on the kidnappers?
169
00:09:36,314 --> 00:09:40,841
♪
170
00:09:40,884 --> 00:09:43,017
- Try it again
and I'll pull your arm off.
171
00:09:43,060 --> 00:09:46,281
♪
172
00:09:46,324 --> 00:09:48,022
- I do not care
if you have jurisdiction.
173
00:09:48,065 --> 00:09:49,632
We're moving in with you.
174
00:09:52,026 --> 00:09:53,549
- They want you to wait here.
- No, uh-uh.
175
00:09:53,593 --> 00:09:56,378
We will no wait.
-
176
00:09:56,421 --> 00:09:58,162
- They want you to wait here.
- No waiting.
177
00:09:58,206 --> 00:10:00,730
Forget it,
we're moving in with you.
178
00:10:00,774 --> 00:10:07,824
♪
179
00:10:25,537 --> 00:10:27,409
- Everybody down!
180
00:10:31,718 --> 00:10:33,633
♪
181
00:10:35,809 --> 00:10:38,768
♪
182
00:10:38,812 --> 00:10:41,292
- Fuss!
183
00:10:41,336 --> 00:10:48,386
♪
184
00:11:04,489 --> 00:11:07,144
- Whoa!
185
00:11:10,931 --> 00:11:13,324
- Get in the car.
Come!
186
00:11:13,368 --> 00:11:17,067
- Hey.
187
00:11:40,438 --> 00:11:44,007
♪
188
00:11:59,719 --> 00:12:01,764
- SIOC got me the prints.
189
00:12:04,201 --> 00:12:06,116
- Aussie.
- With a record.
190
00:12:06,160 --> 00:12:07,683
Child endangerment,
breaking and entering.
191
00:12:07,727 --> 00:12:09,163
- And like every other moron
these days,
192
00:12:09,206 --> 00:12:11,034
Lucas Robinson
likes to self-promote.
193
00:12:11,078 --> 00:12:13,297
- Mm-hmm, nice work.
194
00:12:13,341 --> 00:12:17,084
- He's part of a movement
called Dad's Pride.
195
00:12:17,127 --> 00:12:19,434
- Let's flip the dynamic.
- You're velvet, I hammer him?
196
00:12:19,477 --> 00:12:21,392
- Mm-hmm.
197
00:12:21,436 --> 00:12:24,221
Tank, go lay down.
198
00:12:27,007 --> 00:12:29,096
- You're a long way
from home, Lucas.
199
00:12:29,139 --> 00:12:32,403
Melbourne to Budapest,
that's a whole day in the air.
200
00:12:32,447 --> 00:12:33,927
And with a record back home?
201
00:12:33,970 --> 00:12:36,625
I consider myself up to speed
on international law,
202
00:12:36,668 --> 00:12:38,279
and I don't think you're
supposed to leave Australia.
203
00:12:38,322 --> 00:12:40,977
- We go where we're needed.
204
00:12:41,021 --> 00:12:43,414
- Who is "we"?
205
00:12:43,458 --> 00:12:45,503
Is that Dad's Pride
you're talking about?
206
00:12:45,547 --> 00:12:47,636
- Man has a right
to see his son.
207
00:12:47,679 --> 00:12:48,768
- Of course he does.
208
00:12:48,811 --> 00:12:50,117
- Civil rights
we're talking about.
209
00:12:50,160 --> 00:12:52,119
- I agree.
- That's why there are laws.
210
00:12:52,162 --> 00:12:53,642
- Piss off.
211
00:12:53,685 --> 00:12:55,992
These Sheilas
step with their children
212
00:12:56,036 --> 00:12:57,951
and the law goes
right to their side.
213
00:12:57,994 --> 00:12:59,822
It's gender discrimination.
214
00:12:59,866 --> 00:13:01,824
- So the law don't apply
to your group?
215
00:13:01,868 --> 00:13:03,391
- What have we done?
216
00:13:03,434 --> 00:13:06,829
We liberated a stolen child
from his kidnapping mother.
217
00:13:06,873 --> 00:13:10,267
Since the dawn of man,
we'd be considered heroes.
218
00:13:10,311 --> 00:13:11,965
Now we're in sissy times.
219
00:13:12,008 --> 00:13:15,577
- You don't like me, do you?
220
00:13:15,620 --> 00:13:17,753
- Well, I like the front.
221
00:13:17,797 --> 00:13:18,928
Let me see the back.
222
00:13:18,972 --> 00:13:21,235
- You like to talk
down to women?
223
00:13:21,278 --> 00:13:24,716
- It's better than
listening to 'em babble on.
224
00:13:24,760 --> 00:13:26,893
- Tell me more about
how you liberated this child.
225
00:13:26,936 --> 00:13:30,592
Who was with you?
He's a hero like you said,
226
00:13:30,635 --> 00:13:34,465
but we can't seem to find him
in any of these photos.
227
00:13:37,294 --> 00:13:41,429
Lucas, you can't
take all the credit.
228
00:13:41,472 --> 00:13:44,084
Share some with your partner.
229
00:13:44,127 --> 00:13:46,303
♪
230
00:13:46,347 --> 00:13:48,523
- You mind reaching
into my back pocket?
231
00:13:48,566 --> 00:13:50,699
My hands are a little busy.
232
00:13:50,742 --> 00:13:57,184
♪
233
00:14:10,066 --> 00:14:12,721
- Got it.
234
00:14:12,764 --> 00:14:15,376
Canberra says Dad's Pride
has two dozen open warrants
235
00:14:15,419 --> 00:14:17,291
in Australia, London,
and Canada.
236
00:14:17,334 --> 00:14:19,510
And yet very few arrests
and even fewer convictions.
237
00:14:19,554 --> 00:14:21,556
- He had that lawyer card
primed and ready.
238
00:14:21,599 --> 00:14:23,166
- They break laws,
achieve their ends,
239
00:14:23,210 --> 00:14:24,907
and then duke it out in court
when the dust settles.
240
00:14:24,951 --> 00:14:26,169
- I get the feeling this
isn't about money for them.
241
00:14:26,213 --> 00:14:28,389
It's about rectitude.
242
00:14:28,432 --> 00:14:29,781
- Stay.
243
00:14:29,825 --> 00:14:32,523
Check for any indices on
the father, Gary Milgrave,
244
00:14:32,567 --> 00:14:35,091
while I call New York.
245
00:14:41,793 --> 00:14:43,883
- Hey, Scott Forrester.
246
00:14:43,926 --> 00:14:45,710
You in town?
- Budapest.
247
00:14:45,754 --> 00:14:48,365
- Ah, grab some goulash
for me, huh?
248
00:14:48,409 --> 00:14:50,890
- Hop on a plane.
- Don't tempt me.
249
00:14:50,933 --> 00:14:53,109
All right, I know this isn't
a social call.
250
00:14:53,153 --> 00:14:54,241
What do you need?
251
00:14:54,284 --> 00:14:55,764
- Run a name
in New York for me.
252
00:14:55,807 --> 00:14:58,027
- Okay, go.
- Gary Milgrave.
253
00:14:58,071 --> 00:15:01,857
M-I-L-G-R-A-V-E,
lives in Hudson.
254
00:15:01,901 --> 00:15:03,641
- Hudson--all right.
What am I looking for?
255
00:15:03,685 --> 00:15:05,208
- He doesn't pop up
on Sentinel,
256
00:15:05,252 --> 00:15:06,862
but I wanna know if there's
anything dark out there.
257
00:15:06,906 --> 00:15:09,169
May not have flashed
on the federal radar.
258
00:15:09,212 --> 00:15:10,518
- All right,
I'll get back to you.
259
00:15:10,561 --> 00:15:12,912
- We got a missing
eight-year-old here, Jubal.
260
00:15:13,869 --> 00:15:16,698
- Understood.
261
00:15:16,741 --> 00:15:18,482
- Hey, I had a thought.
262
00:15:18,526 --> 00:15:21,877
Where is Gary Milgrave now?
263
00:15:21,921 --> 00:15:23,574
- They were trying
to get on a train.
264
00:15:23,618 --> 00:15:25,489
- Were they gonna meet up with
the dad, hand over the kid?
265
00:15:25,533 --> 00:15:26,838
- Unlikely they were trying
to smuggle
266
00:15:26,882 --> 00:15:28,971
an eight-year-old
across the Atlantic.
267
00:15:29,015 --> 00:15:30,799
- Take that wherever it goes.
268
00:15:30,842 --> 00:15:33,236
- On it.
269
00:15:36,674 --> 00:15:39,242
- You have news on David?
270
00:15:39,286 --> 00:15:41,853
- I saw him.
He's alive, unharmed.
271
00:15:41,897 --> 00:15:45,379
- But you don't have him?
- We're gonna get him back.
272
00:15:45,422 --> 00:15:48,643
I promise.
273
00:16:00,524 --> 00:16:02,831
Let me ask you something.
274
00:16:02,874 --> 00:16:05,399
What's David's
favorite thing to do?
275
00:16:05,442 --> 00:16:07,836
Just the two of you.
276
00:16:07,879 --> 00:16:11,361
- We sing a song
before bed every night.
277
00:16:35,995 --> 00:16:38,345
This will help?
278
00:16:39,650 --> 00:16:42,088
- It might.
279
00:16:43,567 --> 00:16:45,700
- Hey, earlier
when Forrester said
280
00:16:45,743 --> 00:16:48,181
that bit about a desperate
parent saying anything,
281
00:16:48,224 --> 00:16:51,619
what was that about?
282
00:16:51,662 --> 00:16:54,578
- His parents were both Foreign
Service Officers, career.
283
00:16:54,622 --> 00:16:57,059
His dad still is.
284
00:16:57,103 --> 00:16:59,061
His mom was Angela Cassidy.
285
00:16:59,105 --> 00:17:00,845
- Who's Angela Cassidy?
286
00:17:00,889 --> 00:17:03,457
- Hey, I've got a Gary Milgrave
out of Hudson
287
00:17:03,500 --> 00:17:06,068
who filed a manifest
for a private jet from New York
288
00:17:06,112 --> 00:17:08,027
to the Dunakeszi airfield
here in Budapest.
289
00:17:08,070 --> 00:17:09,767
- The train was headed
to Krakow, Poland,
290
00:17:09,811 --> 00:17:11,595
with a stop at
the Dunakeszi airfield.
291
00:17:11,639 --> 00:17:14,555
- We have a handoff point.
292
00:17:17,601 --> 00:17:24,608
♪
293
00:17:30,266 --> 00:17:32,442
- We got a problem.
I'll call you back.
294
00:17:34,140 --> 00:17:36,403
I don't--I don't
speak Hungarian.
295
00:17:36,446 --> 00:17:38,753
- Ah, me, either.
296
00:17:38,796 --> 00:17:40,233
FBI.
297
00:17:40,276 --> 00:17:45,151
♪
298
00:17:52,332 --> 00:17:54,725
- Raines,
crack his phone?
299
00:17:54,769 --> 00:17:57,250
- HNBI is go with us having
first shot at Milgrave.
300
00:17:57,293 --> 00:17:59,948
- Great--I don't wanna
do it here though.
301
00:17:59,991 --> 00:18:02,124
Too much noise.
Have them follow us to the park
302
00:18:02,168 --> 00:18:04,300
and tell them
to give us some room.
303
00:18:07,564 --> 00:18:10,698
Vo, I want you to lead
the interrogation.
304
00:18:10,741 --> 00:18:17,792
♪
305
00:18:33,503 --> 00:18:36,376
- No...
- What?
306
00:18:36,419 --> 00:18:38,726
- Did Forrester tell you
about his mother?
307
00:18:38,769 --> 00:18:41,424
- I've heard whispers.
Why, you do a deep dive?
308
00:18:41,468 --> 00:18:42,904
- Angela Cassidy.
309
00:18:42,947 --> 00:18:45,124
She was a state department
lifer, foreign service.
310
00:18:45,167 --> 00:18:47,343
Eastern bloc,
the '80s and '90s.
311
00:18:47,387 --> 00:18:49,867
Embassies in Warsaw, Sofia,
Budapest.
312
00:18:49,911 --> 00:18:51,434
- You did a deep dive.
313
00:18:51,478 --> 00:18:54,524
- She's a Judas.
- What?
314
00:18:54,568 --> 00:18:56,135
- She sold
classified information
315
00:18:56,178 --> 00:18:57,875
to the Russians in '04.
316
00:18:57,919 --> 00:19:01,618
CI set up a false flag on her.
Disappeared in '05.
317
00:19:01,662 --> 00:19:04,273
That must be some weight
to carry.
318
00:19:10,453 --> 00:19:13,108
- Hey, got an alert
on your Gary Milgrave.
319
00:19:13,152 --> 00:19:14,675
- Give it to me.
320
00:19:14,718 --> 00:19:16,851
- I ran his name through NCIC
- as well as Lexis/
- Nexis.
321
00:19:16,894 --> 00:19:19,201
Two months ago,
his 28-year-old receptionist
322
00:19:19,245 --> 00:19:20,637
filed a restraining order
against him
323
00:19:20,681 --> 00:19:21,986
for repeated harassment.
324
00:19:22,030 --> 00:19:24,206
I looked into
his financials too,
325
00:19:24,250 --> 00:19:25,555
because, well,
because I'm thorough.
326
00:19:25,599 --> 00:19:27,253
- That's why I called you.
327
00:19:27,296 --> 00:19:30,517
- IRS has a willful failure to
file a return on his company.
328
00:19:30,560 --> 00:19:33,084
He's barely making payroll;
it's a house of cards.
329
00:19:33,128 --> 00:19:35,217
Your boy is underwater.
- Thanks, Jubal.
330
00:19:35,261 --> 00:19:38,002
- Yeah.
331
00:19:38,046 --> 00:19:39,917
- So I read the file
332
00:19:39,961 --> 00:19:41,441
on the Allerton murders
you caught in Seattle.
333
00:19:41,484 --> 00:19:44,270
- You did?
Okay.
334
00:19:44,313 --> 00:19:46,620
- You had Jacob Lee
Chilton's head so twisted
335
00:19:46,663 --> 00:19:48,143
in that interview
336
00:19:48,187 --> 00:19:50,798
that he nearly broke out
of his chains coming after you.
337
00:19:50,841 --> 00:19:55,542
The reason why you're leading
this interview, I want that.
338
00:20:02,331 --> 00:20:06,422
- So you're American FBI?
- Yes.
339
00:20:06,466 --> 00:20:08,163
- I don't understand.
I thought FBI was domestic--
340
00:20:08,207 --> 00:20:10,818
- Where's your boy?
- Sorry?
341
00:20:10,861 --> 00:20:12,994
- We need you to reach out
to the kidnapper you hired
342
00:20:13,037 --> 00:20:14,604
and tell him
to bring us your son.
343
00:20:17,216 --> 00:20:19,827
- Okay.
I see.
344
00:20:19,870 --> 00:20:22,960
Katya painted a picture of me
as some kind of villain.
345
00:20:23,004 --> 00:20:24,658
She did the same thing
in our hearing.
346
00:20:24,701 --> 00:20:27,530
Thankfully,
the judge saw through it.
347
00:20:29,010 --> 00:20:31,317
- Oh, you run
a consulting firm?
348
00:20:31,360 --> 00:20:33,667
- Yes, sir.
349
00:20:33,710 --> 00:20:36,147
I started in sales with
just a laptop and a cell phone
350
00:20:36,191 --> 00:20:38,149
and grew it
to over 200 employees
351
00:20:38,193 --> 00:20:39,629
with 80 million in earnings.
352
00:20:39,673 --> 00:20:41,501
- Wow.
You're a natural salesman.
353
00:20:41,544 --> 00:20:44,199
- I'm proud of my company.
354
00:20:44,243 --> 00:20:46,027
Our country used
to value success.
355
00:20:46,070 --> 00:20:48,682
- Tell us more
about this custody hearing.
356
00:20:48,725 --> 00:20:49,683
- Anything.
357
00:20:49,726 --> 00:20:51,380
- Your wife says
you were abusive.
358
00:20:51,424 --> 00:20:53,164
- It's not true.
- She's a liar?
359
00:20:53,208 --> 00:20:54,165
- About that, yes.
- And your boy?
360
00:20:54,209 --> 00:20:55,950
- What about him?
361
00:20:55,993 --> 00:20:58,692
- You were abusive to him.
- No!
362
00:20:58,735 --> 00:21:02,696
♪
363
00:21:02,739 --> 00:21:05,351
- Do you know what
parental alienation is?
364
00:21:05,394 --> 00:21:08,528
It's when one parent
manipulates the child
365
00:21:08,571 --> 00:21:10,225
into estrangement
from the other.
366
00:21:10,269 --> 00:21:12,183
- And that's what
Katya did to David?
367
00:21:12,227 --> 00:21:13,794
- That's what I believe.
It's what the court believed.
368
00:21:13,837 --> 00:21:15,709
- It's not about belief;
it's about the truth.
369
00:21:15,752 --> 00:21:19,234
- Read the transcripts.
370
00:21:20,757 --> 00:21:24,108
- Excuse me.
I'll be right back.
371
00:21:28,591 --> 00:21:30,419
- Tell me why you would hire
an extremist group
372
00:21:30,463 --> 00:21:32,508
to be your snatch back
specialists.
373
00:21:32,552 --> 00:21:34,858
- They said they were
Christian activists.
374
00:21:34,902 --> 00:21:37,252
I want my boy safe.
They said they could do that.
375
00:21:37,296 --> 00:21:39,428
- Did you know the concept
of parental alienation
376
00:21:39,472 --> 00:21:41,735
has been debunked?
- I-I--what do you mean?
377
00:21:41,778 --> 00:21:43,954
- It was widely discredited
by clinical research,
378
00:21:43,998 --> 00:21:46,261
and yet people
like you, apparently,
379
00:21:46,305 --> 00:21:48,176
keep trotting it out in court.
380
00:21:48,219 --> 00:21:49,917
- I don't know what you want me
to say; it's what happened.
381
00:21:49,960 --> 00:21:51,135
If there's another term
for it--
382
00:21:51,179 --> 00:21:52,746
- You seem frustrated.
- I am frustrated.
383
00:21:52,789 --> 00:21:54,965
My ex-wife stole my son
and brought him
384
00:21:55,009 --> 00:21:56,880
to a foreign country.
Nobody would help me.
385
00:21:56,924 --> 00:21:58,752
I literally didn't know
what to do.
386
00:21:58,795 --> 00:22:00,928
- Let me ask you a question.
387
00:22:00,971 --> 00:22:03,539
♪
388
00:22:03,583 --> 00:22:05,367
What's your favorite thing
to do with David?
389
00:22:05,411 --> 00:22:07,369
Just the two of you.
390
00:22:07,413 --> 00:22:11,112
- What?
391
00:22:11,155 --> 00:22:14,115
Um, he likes--
392
00:22:14,158 --> 00:22:16,378
what do you call it?
393
00:22:16,422 --> 00:22:20,991
The little games on the phone
that, you know, that...
394
00:22:32,220 --> 00:22:37,486
♪
395
00:22:37,530 --> 00:22:38,792
- Jaeger, what is this about?
396
00:22:38,835 --> 00:22:41,403
- Mr. Milgrave,
we are so sorry.
397
00:22:41,447 --> 00:22:42,926
On behalf of Europol,
398
00:22:42,970 --> 00:22:45,538
we regret causing you any
disruption and inconvenience.
399
00:22:45,581 --> 00:22:47,627
Our partners are
from another country
400
00:22:47,670 --> 00:22:49,977
and may be unfamiliar
with the laws of Budapest
401
00:22:50,020 --> 00:22:51,631
which I rectified immediately.
402
00:22:51,674 --> 00:22:53,328
I thank you
for your understanding.
403
00:22:53,372 --> 00:22:54,634
- What?
404
00:22:54,677 --> 00:22:55,983
- We were told that
we could interview him.
405
00:22:56,026 --> 00:22:58,202
- Don't make this worse
than it is.
406
00:23:00,814 --> 00:23:02,163
We'll take you
to your rental car,
407
00:23:02,206 --> 00:23:03,599
and if you want to exercise
your legal right
408
00:23:03,643 --> 00:23:05,340
to lodge a complaint,
we will assist.
409
00:23:05,384 --> 00:23:07,821
- That won't be necessary.
They were--they were just--
410
00:23:07,864 --> 00:23:10,389
it's fine.
- Raines, give him his phone.
411
00:23:13,653 --> 00:23:15,176
- We hope you will
forgive your mistreatment.
412
00:23:15,219 --> 00:23:18,353
- No, I--
413
00:23:18,397 --> 00:23:20,355
it was all just
a big misunderstanding.
414
00:23:20,399 --> 00:23:22,575
- Good.
415
00:23:27,275 --> 00:23:30,887
- I guess the bureau pissed off
Europol one too many times.
416
00:23:35,936 --> 00:23:38,852
Ohh.
417
00:23:38,895 --> 00:23:40,506
When you got up,
you called Jaeger.
418
00:23:40,549 --> 00:23:43,509
Her pretending to be pissed,
that was just for show?
419
00:23:43,552 --> 00:23:45,380
- So Milgrave would think
he's free,
420
00:23:45,424 --> 00:23:46,773
set a new rendezvous point.
421
00:23:46,816 --> 00:23:49,732
- And you swapped his phone?
- Added a tracker.
422
00:23:49,776 --> 00:23:52,039
- So he can lead us
straight to David.
423
00:23:52,082 --> 00:23:54,041
- Damn.
424
00:23:54,084 --> 00:23:56,260
- Let's find this boy.
425
00:24:02,005 --> 00:24:04,268
- That's nearly an hour
without moving.
426
00:24:04,312 --> 00:24:06,270
- He's gonna have to set up
a new rendezvous point
427
00:24:06,314 --> 00:24:09,056
and I'll tell you
where it's not gonna be.
428
00:24:09,099 --> 00:24:11,493
Five-star hotel
in the heart of Budapest.
429
00:24:11,537 --> 00:24:13,756
There's too many cameras;
that's too much attention.
430
00:24:13,800 --> 00:24:15,366
These are
professional kidnappers;
431
00:24:15,410 --> 00:24:17,107
they're gonna pick
somewhere off the beaten path.
432
00:24:17,151 --> 00:24:18,369
- Forrester.
- Yeah.
433
00:24:18,413 --> 00:24:19,501
- It's Jaeger.
434
00:24:19,545 --> 00:24:21,503
- If that dot moves,
let me know.
435
00:24:23,549 --> 00:24:26,639
Nice work
on the switcheroo, Jaeger.
436
00:24:26,682 --> 00:24:29,598
- The Hungarian police want
to be involved in any takedown.
437
00:24:29,642 --> 00:24:30,904
- They're welcome to it,
438
00:24:30,947 --> 00:24:33,123
but they move about
as fast as molasses.
439
00:24:33,167 --> 00:24:36,866
So when this breaks, I'm not
waiting for them to sign off.
440
00:24:36,910 --> 00:24:38,868
- You continue
to frustrate them.
441
00:24:38,912 --> 00:24:40,348
- I frustrate them?
442
00:24:40,391 --> 00:24:42,742
This is just a case to them.
It's middle of the stack.
443
00:24:42,785 --> 00:24:43,960
There is an eight-year-old boy
missing,
444
00:24:44,004 --> 00:24:45,919
and he is my only priority.
445
00:24:45,962 --> 00:24:48,835
- Scott, you're taking
this case too personally.
446
00:24:48,878 --> 00:24:52,055
- Yeah, well, I take
every case personally.
447
00:24:52,099 --> 00:24:53,840
It's why I joined the FBI.
448
00:24:53,883 --> 00:24:55,929
- Phone me as soon as you
are on the move.
449
00:24:55,972 --> 00:24:58,366
- Copy.
450
00:25:00,803 --> 00:25:03,023
- Katya had David's gloves
in her bag.
451
00:25:03,066 --> 00:25:06,243
They still have
his scent on them.
452
00:25:07,201 --> 00:25:10,291
- Hey, find the scent, boy.
453
00:25:13,337 --> 00:25:15,775
♪
454
00:25:15,818 --> 00:25:20,519
- Hey!
He's on the move.
455
00:25:20,562 --> 00:25:22,259
- Katrin Jaeger.
- He's moving.
456
00:25:22,303 --> 00:25:23,652
I'll share the location.
457
00:25:25,872 --> 00:25:32,922
♪
458
00:25:37,057 --> 00:25:38,537
Headed north outside the city.
459
00:25:38,580 --> 00:25:40,887
- Back to the airport?
- Could be.
460
00:25:44,673 --> 00:25:46,545
What's your take on Vo?
461
00:25:46,588 --> 00:25:47,720
- Handled herself.
462
00:25:47,763 --> 00:25:49,504
Used the pride
and ego down technique
463
00:25:49,548 --> 00:25:51,680
to keep Milgrave disoriented.
464
00:25:51,724 --> 00:25:53,943
I thought she was solid.
You?
465
00:25:54,596 --> 00:25:57,599
- Impressed.
466
00:25:57,643 --> 00:25:59,514
He's leaving
the main road ahead,
467
00:25:59,558 --> 00:26:01,951
three kilometers off the E-60.
468
00:26:05,346 --> 00:26:12,396
♪
469
00:26:15,748 --> 00:26:18,925
- Where'd he go?
- He should be right here.
470
00:26:32,678 --> 00:26:39,685
♪
471
00:27:18,767 --> 00:27:25,513
♪
472
00:27:28,124 --> 00:27:30,866
- Jaeger, where are you
with the HNBI?
473
00:27:30,910 --> 00:27:32,128
- Ten minutes out.
474
00:27:32,172 --> 00:27:33,869
- They're about to hand
off the boy.
475
00:27:33,913 --> 00:27:37,003
- Hungarian police say
you must wait for us.
476
00:27:44,663 --> 00:27:49,319
- David, come to me.
477
00:27:49,363 --> 00:27:51,278
- Go.
478
00:27:53,280 --> 00:27:56,675
- Come on, David, let's go.
I'm gonna take you home.
479
00:27:59,982 --> 00:28:01,984
- Go.
- Go.
480
00:28:02,028 --> 00:28:09,035
♪
481
00:28:14,867 --> 00:28:17,521
- Get in the car.
482
00:28:49,771 --> 00:28:52,774
- Right on his tail.
483
00:29:02,131 --> 00:29:04,438
Do not hit him.
484
00:29:15,884 --> 00:29:18,321
- Stay in the car
in case he bolts.
485
00:29:19,845 --> 00:29:21,324
Gary.
486
00:29:21,368 --> 00:29:25,111
Gary, can you
turn the engine off?
487
00:29:25,154 --> 00:29:27,069
Listen, Gary,
it's like you said before,
488
00:29:27,113 --> 00:29:29,419
you're just a dad
who got pushed to the edge.
489
00:29:29,463 --> 00:29:32,509
I can understand that.
Let's just turn the engine off
490
00:29:32,553 --> 00:29:34,816
and I promise you,
we will sort this out.
491
00:29:34,860 --> 00:29:36,035
- You can't help me.
492
00:29:36,078 --> 00:29:38,037
- Your son is terrified
back there, Gary.
493
00:29:38,080 --> 00:29:41,170
He does not deserve this.
Let me take him out of there.
494
00:29:41,214 --> 00:29:44,478
- She took everything from me.
495
00:29:44,521 --> 00:29:45,784
She can't have him.
496
00:29:45,827 --> 00:29:48,395
- No, you're right.
And we will not let her.
497
00:29:48,438 --> 00:29:49,613
- You believe her.
498
00:29:49,657 --> 00:29:51,528
- I believe that
you love your boy.
499
00:29:51,572 --> 00:29:53,139
I believe that you went
through great lengths
500
00:29:53,182 --> 00:29:54,967
to see him again, Gary.
501
00:29:55,010 --> 00:29:57,012
Let's go somewhere safe
with David,
502
00:29:57,056 --> 00:29:59,710
and we can talk about this.
503
00:29:59,754 --> 00:30:01,712
Hey!
504
00:30:01,756 --> 00:30:04,846
Hey, Gary, David
is having a seizure.
505
00:30:04,890 --> 00:30:06,326
♪
506
00:30:06,369 --> 00:30:09,590
Listen to me.
I have his medicine.
507
00:30:09,633 --> 00:30:11,853
- She can't have him.
508
00:30:11,897 --> 00:30:14,595
♪
509
00:30:14,638 --> 00:30:17,032
She'll ruin him.
510
00:30:17,076 --> 00:30:19,469
- Gary!
511
00:30:19,513 --> 00:30:26,520
♪
512
00:30:47,062 --> 00:30:48,281
- Are you hurt?
- I'm okay.
513
00:30:48,324 --> 00:30:49,848
Good.
- Okay.
514
00:30:56,506 --> 00:31:03,296
♪
515
00:31:33,892 --> 00:31:36,720
David.
516
00:31:40,420 --> 00:31:43,031
Okay.
517
00:31:43,075 --> 00:31:50,125
♪
518
00:31:51,431 --> 00:31:54,260
Okay, we got you, buddy.
519
00:32:05,967 --> 00:32:09,231
- I told you I could drive.
-
520
00:32:09,275 --> 00:32:12,234
You did cause one hell
of a wreck though.
521
00:32:17,848 --> 00:32:24,899
♪
522
00:32:49,184 --> 00:32:52,231
- None of this
is your fault, David.
523
00:32:53,667 --> 00:32:56,104
Now, your parents
are both adults.
524
00:32:56,148 --> 00:32:59,629
It's their job
to be good parents,
525
00:32:59,673 --> 00:33:03,329
'cause you're a great kid
and you deserve that.
526
00:33:05,026 --> 00:33:07,637
There's one thing
that I need to clear up, okay?
527
00:33:07,681 --> 00:33:09,944
And I need your help.
528
00:33:09,988 --> 00:33:14,296
The day you came to your mom's
and you got in the tub
529
00:33:14,340 --> 00:33:16,995
and you wouldn't take
your clothes off...
530
00:33:18,866 --> 00:33:20,999
Did something happen
at your dad's house?
531
00:33:22,696 --> 00:33:25,612
- Why do you wanna know?
532
00:33:25,655 --> 00:33:29,094
- Because I don't want you to
have to carry any more secrets.
533
00:33:29,137 --> 00:33:33,141
I know what that feels like.
That's not right.
534
00:33:36,797 --> 00:33:38,059
What happened?
535
00:33:38,103 --> 00:33:41,106
♪
536
00:33:41,149 --> 00:33:43,760
- I broke a glass.
537
00:33:43,804 --> 00:33:46,981
I was playing with
the ball inside the house.
538
00:33:47,025 --> 00:33:50,593
Dad always told me not to,
but I did it.
539
00:33:50,637 --> 00:33:53,683
And the glass broke.
540
00:33:53,727 --> 00:33:56,730
- And did he get angry?
541
00:34:02,214 --> 00:34:04,259
Did he hurt you?
542
00:34:04,303 --> 00:34:06,740
- Do I have to tell you?
543
00:34:09,917 --> 00:34:12,920
- No.
544
00:34:12,963 --> 00:34:16,402
No, you don't.
545
00:34:16,445 --> 00:34:19,927
♪
546
00:34:19,970 --> 00:34:24,149
- Wait.
547
00:34:24,192 --> 00:34:26,803
I'll tell you.
548
00:34:58,835 --> 00:35:02,926
- Jamie, is it happening?
- What?
549
00:35:02,970 --> 00:35:04,232
- Your transfer back
to New York.
550
00:35:04,276 --> 00:35:06,234
You said you were gonna
put in for 26 Fed.
551
00:35:08,193 --> 00:35:10,717
- Let's just keep that
between us for now.
552
00:35:10,760 --> 00:35:11,935
- Understood.
553
00:35:11,979 --> 00:35:14,373
- The reason I called--
I need a favor.
554
00:35:20,030 --> 00:35:22,511
When I explained
to the DA's office in New York
555
00:35:22,555 --> 00:35:24,252
the extenuating
circumstances...
556
00:35:24,296 --> 00:35:27,168
- The hired kidnappers,
the current restraining order,
557
00:35:27,212 --> 00:35:28,735
the attempted murder-suicide...
558
00:35:28,778 --> 00:35:32,130
- Their office negotiated
a workaround for your case.
559
00:35:32,173 --> 00:35:33,783
The state of New York
will agree
560
00:35:33,827 --> 00:35:36,438
not to pay
for your extradition.
561
00:35:36,482 --> 00:35:38,048
- I don't understand.
562
00:35:38,092 --> 00:35:41,965
- Legally, if the attorney
general refuses to pay,
563
00:35:42,009 --> 00:35:43,619
the warrant is dismissed.
564
00:35:43,663 --> 00:35:47,362
- Is this true?
- It is.
565
00:35:54,064 --> 00:35:55,762
- Mom!
566
00:35:55,805 --> 00:35:59,940
- David!
David!
567
00:36:11,691 --> 00:36:14,694
I missed you.
568
00:36:16,522 --> 00:36:19,481
- Okay, Vo.
You get baptized tonight.
569
00:36:19,525 --> 00:36:21,527
- I'm not sure I like
the sound of that.
570
00:36:21,570 --> 00:36:23,093
- You're in Budapest now.
571
00:36:23,137 --> 00:36:24,834
You're gonna have to learn
what a Ruin Pub is.
572
00:36:24,878 --> 00:36:28,011
- Oh, that kind of baptism?
Yes, then I am in.
573
00:36:28,055 --> 00:36:31,189
- Hey.
Good call on Katya.
574
00:36:31,232 --> 00:36:34,061
You both were right about her.
575
00:36:35,367 --> 00:36:38,239
- Wow.
- What?
576
00:36:38,283 --> 00:36:40,676
- A compliment.
Hell yes!
577
00:36:40,720 --> 00:36:43,375
We're definitely
celebrating tonight.
578
00:37:02,655 --> 00:37:04,352
- We're not going to
that pub, are we?
579
00:37:04,396 --> 00:37:06,746
- Depends on how many rounds
you got in you.
580
00:37:12,360 --> 00:37:15,233
- What?
581
00:37:15,276 --> 00:37:18,279
- I, uh...
582
00:37:21,021 --> 00:37:26,069
I got my landing spot
in New York.
583
00:37:26,113 --> 00:37:27,723
I didn't want you to hear it
from someone else.
584
00:37:27,767 --> 00:37:29,377
I've never lied to you.
585
00:37:29,421 --> 00:37:31,945
I told you that's where I
wanted to do my last ten years.
586
00:37:34,034 --> 00:37:35,557
- That's--
587
00:37:35,601 --> 00:37:40,258
- I didn't anticipate you
and me becoming you and me.
588
00:37:40,301 --> 00:37:42,390
Well, a spot opened up
and I got it.
589
00:37:45,306 --> 00:37:47,265
- You know how long it took me
to assemble this team here?
590
00:37:47,308 --> 00:37:48,483
- I do.
- And you see how much
591
00:37:48,527 --> 00:37:50,920
Vo has to learn from you?
592
00:37:50,964 --> 00:37:54,010
- Scott.
- Hell, I still learn from you.
593
00:37:55,534 --> 00:37:59,451
- I made up my mind.
594
00:37:59,494 --> 00:38:02,236
- When do you leave?
595
00:38:02,280 --> 00:38:05,152
- End of the year.
596
00:38:10,462 --> 00:38:13,552
At least I have a few months
to talk you out of it.
597
00:38:16,598 --> 00:38:23,649
♪
43427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.