All language subtitles for FBI - 04x02 - Hacktivist.MINX.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,029 --> 00:00:04,857 What do you mean? 2 00:00:04,901 --> 00:00:07,686 You said you were gonna ask her on Friday. 3 00:00:07,730 --> 00:00:08,818 I was. I just... 4 00:00:08,861 --> 00:00:09,906 - You chickened out? - No. 5 00:00:09,949 --> 00:00:11,355 - Did you chicken out? - I just... 6 00:00:12,300 --> 00:00:13,605 Homecoming's in November. 7 00:00:13,649 --> 00:00:15,589 I mean, who knows how I'll be around then? 8 00:00:16,478 --> 00:00:18,308 November? You'll be fine. 9 00:00:20,482 --> 00:00:22,484 Come on, this is your first high school dance. 10 00:00:22,527 --> 00:00:23,659 It's a big deal, man. 11 00:00:23,702 --> 00:00:25,574 - Yeah. - Yeah, I guess so. 12 00:00:26,923 --> 00:00:30,361 It's hard to think about the future sometimes, you know, 13 00:00:30,405 --> 00:00:32,581 'cause... cancer. 14 00:00:33,930 --> 00:00:37,020 - Yeah. - Yeah, I know. 15 00:00:38,891 --> 00:00:44,810 I know... I know how hard it is to stay... stay positive. 16 00:00:46,421 --> 00:00:48,640 But you have to just keep reminding yourself 17 00:00:48,684 --> 00:00:50,683 the doctors are very optimistic. 18 00:00:51,265 --> 00:00:55,308 In a few months, when the chemo's finished, 19 00:00:56,257 --> 00:00:58,017 it'll be like it never happened. 20 00:01:00,975 --> 00:01:02,437 Believe it. 21 00:01:09,444 --> 00:01:12,273 - When can I go home? - Couple days. 22 00:01:12,316 --> 00:01:13,752 They just want to keep an eye on you, 23 00:01:13,796 --> 00:01:15,517 to make sure the infection goes away. 24 00:01:16,019 --> 00:01:17,803 You'll be home before you know it. 25 00:01:17,974 --> 00:01:20,933 - Yeah, I hope so. - These fries suck. 26 00:01:20,977 --> 00:01:23,284 - Do they? - Are they soggy? 27 00:01:23,327 --> 00:01:25,938 - Mushy. - I hate soggy fries. 28 00:01:32,293 --> 00:01:34,599 What was that? 29 00:01:34,643 --> 00:01:37,428 - I don't know. - Probably just a power surge. 30 00:01:42,477 --> 00:01:43,913 I'll be right back. 31 00:01:43,956 --> 00:01:45,784 You want some candy from the vending machine? 32 00:01:45,828 --> 00:01:47,351 But Mom doesn't like me... 33 00:01:47,395 --> 00:01:48,700 I won't tell her if you don't. 34 00:01:48,744 --> 00:01:50,558 I'll pick you out something good. 35 00:01:51,350 --> 00:01:53,662 - What is going on? - Is it the power? 36 00:01:53,705 --> 00:01:57,056 - I'm not sure. - Excuse me. 37 00:01:57,100 --> 00:01:58,319 Everything... everything all right? 38 00:01:58,362 --> 00:02:01,058 - Everything's fine. - We just had a bit of a technical glitch. 39 00:02:03,019 --> 00:02:05,822 - Uh-huh. - Ma'am? 40 00:02:05,881 --> 00:02:07,458 Sir, please go back to your child's room. 41 00:02:07,502 --> 00:02:08,851 I'm with the FBI. 42 00:02:08,894 --> 00:02:10,722 Can you tell me what's really going on, please? 43 00:02:13,856 --> 00:02:15,118 We're locked out of the system. 44 00:02:15,161 --> 00:02:16,598 We're running on generators. 45 00:02:16,641 --> 00:02:18,251 Our automated care systems have shut down, and... 46 00:02:18,295 --> 00:02:22,299 - I'll take it from here. - Stand by. Thank you. 47 00:02:24,761 --> 00:02:27,764 Hey, Rina, it's me. We got a problem. 48 00:02:27,807 --> 00:02:29,026 New York Children's Hospital 49 00:02:29,070 --> 00:02:31,100 just got hit with a cyberattack. 50 00:02:32,247 --> 00:02:36,419 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 51 00:02:36,468 --> 00:02:37,904 All right, listen up. 52 00:02:37,948 --> 00:02:39,602 New York Children's Hospital 53 00:02:39,645 --> 00:02:42,039 was hacked at 11:48 this morning. 54 00:02:42,083 --> 00:02:43,519 They're locked out of patient records 55 00:02:43,562 --> 00:02:45,042 and treatment plans. 56 00:02:45,086 --> 00:02:46,522 Most of their equipment is down too. 57 00:02:46,565 --> 00:02:49,133 That means no oxygen pumps, no defibrillators, 58 00:02:49,177 --> 00:02:51,831 no monitoring devices. They're having to go analog, 59 00:02:51,875 --> 00:02:55,096 which requires more time and staff than they currently have. 60 00:02:55,139 --> 00:02:58,142 There are 500 kids receiving in-patient care 61 00:02:58,186 --> 00:02:59,578 at Children's Hospital, 62 00:02:59,622 --> 00:03:01,841 and they are all at risk until we can resolve this. 63 00:03:01,885 --> 00:03:03,495 The software that took down the hospital system 64 00:03:03,539 --> 00:03:04,844 is a form of malware. 65 00:03:04,888 --> 00:03:06,150 All of the computers are frozen, 66 00:03:06,194 --> 00:03:07,847 displaying the same message: 67 00:03:07,891 --> 00:03:10,981 "You have been locked out of this system. Await further instructions." 68 00:03:11,025 --> 00:03:14,028 We treat cyberattacks just like kidnappings. 69 00:03:14,071 --> 00:03:15,116 Find the motive. 70 00:03:15,159 --> 00:03:16,813 Use it to track the hacker down. 71 00:03:16,856 --> 00:03:18,510 I want you to dig into Children's Hospital, 72 00:03:18,554 --> 00:03:20,121 see if there have been any threats. 73 00:03:20,164 --> 00:03:22,688 Tiffany and Scola, coordinate with FDNY and Public Health. 74 00:03:22,732 --> 00:03:25,126 I want you to oversee patient transfers on our end. 75 00:03:25,169 --> 00:03:27,171 Ian, head to the hospital with Maggie and OA. 76 00:03:27,215 --> 00:03:29,600 See if you can track down the origin of the attack. 77 00:03:30,261 --> 00:03:32,046 Hey. Just got off the phone with Jubal. 78 00:03:32,089 --> 00:03:33,351 He's gonna run point from the hospital. 79 00:03:33,395 --> 00:03:35,875 Okay, but he is there with his son. 80 00:03:35,919 --> 00:03:38,095 He's a patient. It might complicate things. 81 00:03:38,139 --> 00:03:39,683 He'll be fine. 82 00:03:43,840 --> 00:03:45,363 Everything's automated. 83 00:03:45,407 --> 00:03:47,061 If we don't have power, if our systems are down... 84 00:03:47,104 --> 00:03:48,279 You must have backup files. 85 00:03:48,323 --> 00:03:49,715 We do, but if the generators go down, 86 00:03:49,759 --> 00:03:51,108 we won't have access to that either. 87 00:03:51,152 --> 00:03:53,719 Wait, how long will the generators run for? 88 00:03:53,763 --> 00:03:55,547 They're only built to last 48 hours. 89 00:03:55,591 --> 00:03:57,854 We're trying to find backups, but for a facility this large, 90 00:03:57,897 --> 00:03:59,899 they're saying it will take three days to put into place, 91 00:03:59,943 --> 00:04:02,032 so we need to resolve this quickly. 92 00:04:02,076 --> 00:04:03,381 Yeah, well, that's the goal. 93 00:04:03,425 --> 00:04:04,730 Well, how can I help? 94 00:04:04,774 --> 00:04:06,080 First, for starters, we need to establish 95 00:04:06,123 --> 00:04:07,211 how much you'd be willing to pay, 96 00:04:07,255 --> 00:04:08,669 if they demand a ransom. 97 00:04:08,711 --> 00:04:10,388 I haven't thought about it, but I'm pretty sure 98 00:04:10,432 --> 00:04:11,781 we pay whatever they're asking. 99 00:04:11,824 --> 00:04:12,999 I mean, we don't have much of a choice. 100 00:04:13,043 --> 00:04:14,610 Okay, good. You need to start talking 101 00:04:14,653 --> 00:04:16,307 to your financial people and your lawyers. 102 00:04:16,351 --> 00:04:18,744 Okay, I'm sorry, I really... I have to go. 103 00:04:18,788 --> 00:04:20,075 Okay. 104 00:04:21,182 --> 00:04:24,359 Hey. Come here. 105 00:04:24,402 --> 00:04:26,100 You know we can't endorse ransom payments. 106 00:04:26,143 --> 00:04:27,536 It's Bureau policy. 107 00:04:27,579 --> 00:04:31,627 Oh, yeah. No, I know. Of course. But got 48 hours, 108 00:04:31,670 --> 00:04:34,412 so just in case it's our only play, right? 109 00:04:34,456 --> 00:04:37,937 Hey, Jubal, if this is too much for you... 110 00:04:37,981 --> 00:04:39,591 You obviously have a lot on your mind. 111 00:04:39,635 --> 00:04:41,617 Yeah, but I'm good. I'm good. 112 00:04:42,333 --> 00:04:44,857 I am. Okay? 113 00:04:44,901 --> 00:04:46,816 Yeah. If you... 114 00:04:46,859 --> 00:04:48,339 If you need anything, you let me know, okay? 115 00:04:48,383 --> 00:04:49,688 Yeah. I will. 116 00:04:54,302 --> 00:04:55,303 - Hey. - Hey. 117 00:04:55,346 --> 00:04:56,739 How's Tyler doing? 118 00:04:56,782 --> 00:04:58,132 Oh, he's hanging in there, all things considered. 119 00:04:58,175 --> 00:05:01,265 Okay. Ian's been running diagnostics on the hack. 120 00:05:01,309 --> 00:05:03,093 Hospital runs on an air-gapped system. 121 00:05:03,137 --> 00:05:04,442 That's important because... 122 00:05:04,486 --> 00:05:06,724 'Cause it means that the hack had to come from inside the hospital. 123 00:05:06,761 --> 00:05:08,748 And most likely uploaded onto this mainframe computer. 124 00:05:08,772 --> 00:05:10,252 Okay, so the hacker was here in this room. 125 00:05:10,296 --> 00:05:11,863 That's good. You guys need to round up 126 00:05:11,906 --> 00:05:14,343 and polygraph everyone in the hospital IT staff. 127 00:05:14,387 --> 00:05:16,476 We can't possibly polygraph everyone. 128 00:05:16,519 --> 00:05:17,912 We're gonna need their consent. 129 00:05:17,956 --> 00:05:19,232 Then get their consent. 130 00:05:19,262 --> 00:05:20,872 If they refuse, we'll know they're a suspect. 131 00:05:20,915 --> 00:05:22,395 Please. Thank you. 132 00:05:22,438 --> 00:05:24,310 Hey, download all the security footage 133 00:05:24,353 --> 00:05:25,528 from the hall outside this room. 134 00:05:25,572 --> 00:05:26,703 Get it to the JOC ASAP. 135 00:05:26,747 --> 00:05:28,880 We need to know who accessed the system. 136 00:05:28,923 --> 00:05:30,098 Hey. 137 00:05:30,142 --> 00:05:32,796 Patient transfers are almost complete. That's the good news. 138 00:05:32,840 --> 00:05:34,102 Okay. Bad news? 139 00:05:34,146 --> 00:05:35,451 The system is now flooded with patients, 140 00:05:35,495 --> 00:05:36,888 and it'll be impossible to treat anyone 141 00:05:36,931 --> 00:05:38,324 who needs medical assistance. 142 00:05:38,367 --> 00:05:39,934 So please tell me we're making progress. 143 00:05:39,978 --> 00:05:41,849 All we know so far is it looks like an inside job. 144 00:05:41,893 --> 00:05:44,069 Maggie and OA are interviewing hospital employees now, 145 00:05:44,112 --> 00:05:45,287 pulling personnel files... 146 00:05:45,331 --> 00:05:46,707 I've been going through footage, 147 00:05:46,759 --> 00:05:48,682 logging everyone who went into the hospital's control room 148 00:05:48,725 --> 00:05:50,379 over the last few weeks. 149 00:05:50,423 --> 00:05:52,729 It's mostly just been hospital administrators and IT staff, 150 00:05:52,773 --> 00:05:54,906 except for this guy, Jason Cook, 151 00:05:54,949 --> 00:05:57,560 33 years old, no connection to the hospital. 152 00:05:57,604 --> 00:05:59,345 Guy works in an electronic store downtown. 153 00:05:59,388 --> 00:06:01,183 Let's track him down. 154 00:06:03,827 --> 00:06:06,265 3D audio, haptic feedback, 155 00:06:06,308 --> 00:06:08,397 and the graphic power's next level. 156 00:06:08,441 --> 00:06:10,095 Awesome ray tracing on the games. 157 00:06:10,138 --> 00:06:12,924 Jason Cook? We're with the FBI. 158 00:06:29,810 --> 00:06:31,246 Hey! 159 00:06:31,991 --> 00:06:33,183 Come on. 160 00:06:34,641 --> 00:06:35,810 I didn't do it! 161 00:06:35,850 --> 00:06:38,427 We haven't even accused you of anything yet, man. 162 00:06:38,471 --> 00:06:41,267 Jason Cook, you're coming with us. 163 00:06:42,649 --> 00:06:44,142 Excuse me. 164 00:06:45,260 --> 00:06:46,914 I'm telling you, I don't know how to fix it. 165 00:06:46,958 --> 00:06:48,568 Jason, drop the act. 166 00:06:48,611 --> 00:06:50,222 We have you on video going into the hospital's control room. 167 00:06:50,265 --> 00:06:51,643 We have your prints all over the mainframe, okay? 168 00:06:51,668 --> 00:06:53,061 You're not gonna walk away from this one. 169 00:06:53,086 --> 00:06:55,480 We need these systems back online right now. 170 00:06:55,705 --> 00:06:57,446 There are hundreds of kids who are sick. 171 00:06:57,490 --> 00:06:58,795 - They're scared. - I know, 172 00:06:58,839 --> 00:07:00,362 but I don't know how to undo it. 173 00:07:00,406 --> 00:07:01,624 I'm not a software guy. 174 00:07:01,668 --> 00:07:03,191 You're the one who put the program 175 00:07:03,235 --> 00:07:04,453 on the hospital's computer in the first place. 176 00:07:04,497 --> 00:07:06,194 Yeah, but it's not my program. 177 00:07:06,238 --> 00:07:08,196 Okay, what do you mean? Whose is it? 178 00:07:08,240 --> 00:07:10,546 I don't know. Some guy I met in a chat room 179 00:07:10,590 --> 00:07:12,374 said he'd pay me 20K in Bitcoin 180 00:07:12,418 --> 00:07:14,811 to take this rubber ducky and install it. 181 00:07:14,855 --> 00:07:17,379 - Rubber ducky? - Yeah, like a USB. 182 00:07:17,423 --> 00:07:20,017 You plug it in, it just starts writing code. 183 00:07:20,600 --> 00:07:21,862 It seemed like easy money. 184 00:07:21,905 --> 00:07:23,472 I didn't know what it was going to do. 185 00:07:23,516 --> 00:07:26,649 So, you just blindly put a virus on a hospital computer. 186 00:07:27,520 --> 00:07:29,261 Where'd you get the USB? 187 00:07:29,304 --> 00:07:30,784 Guy dropped it off at my house. 188 00:07:30,827 --> 00:07:32,177 Describe him. 189 00:07:32,220 --> 00:07:33,874 I don't know. I never met him. 190 00:07:33,917 --> 00:07:35,308 He left it at my door. 191 00:07:36,892 --> 00:07:39,010 Okay, well, we're gonna need that USB and access 192 00:07:39,053 --> 00:07:40,489 to your computer to verify all of this. 193 00:07:40,533 --> 00:07:42,274 Fine. It's all there. 194 00:07:42,317 --> 00:07:44,058 Messages, instructions for the hospitals. 195 00:07:44,102 --> 00:07:45,581 Hospitals? Plural? 196 00:07:47,105 --> 00:07:50,978 Jason, how many hospitals did you take this thing to? 197 00:07:55,548 --> 00:07:57,202 Hey, Cook uploaded malware 198 00:07:57,245 --> 00:07:59,552 onto six separate hospital mainframes around the city. 199 00:07:59,595 --> 00:08:01,206 We know. All six hospitals 200 00:08:01,249 --> 00:08:03,034 they have been rerouting ambulances 201 00:08:03,077 --> 00:08:05,166 and surgical patients to have shut down. 202 00:08:05,210 --> 00:08:06,298 Yeah, same software, same hack. 203 00:08:06,341 --> 00:08:09,475 It's gonna make it pretty difficult to transfer patients safely. 204 00:08:09,518 --> 00:08:11,564 Jubal, tell me you got good news on your end. 205 00:08:11,607 --> 00:08:13,827 Not exactly. Ransom demand came in. 206 00:08:13,870 --> 00:08:15,785 - How much? - He's not asking for money. 207 00:08:15,829 --> 00:08:18,179 He's asking us to find a serial killer. 208 00:08:26,299 --> 00:08:28,833 Okay, everyone, we have a demand. 209 00:08:28,133 --> 00:08:31,600 The hacker is asking the FBI to track down a supposed killer 210 00:08:31,641 --> 00:08:33,330 who is targeting previous patients 211 00:08:33,355 --> 00:08:35,140 from Burwell Psychiatric Facility. 212 00:08:35,183 --> 00:08:37,098 Now, whether this is credible or not, 213 00:08:37,142 --> 00:08:39,666 it suggest that there is a connection between the hacker 214 00:08:39,710 --> 00:08:41,799 and the facility, so let's find it. 215 00:08:41,842 --> 00:08:43,322 In the meantime, what else do we know 216 00:08:43,365 --> 00:08:45,498 about the guy who planted the malware, Cook? 217 00:08:45,542 --> 00:08:47,152 Story he told Maggie and OA checks out. 218 00:08:47,195 --> 00:08:48,806 He was contacted through an online chat room, 219 00:08:48,849 --> 00:08:51,199 wired 20K in cryptocurrency last week. 220 00:08:51,243 --> 00:08:53,637 - Can we track the payment? - No. 221 00:08:53,680 --> 00:08:55,769 CART's saying it's all routed through proxy chains and VPNs. 222 00:08:57,492 --> 00:09:00,387 - What about the flash drive? - ERT found it at Cook's house, 223 00:09:00,446 --> 00:09:02,842 but there's nothing identifying on it. Only prints are Cook's. 224 00:09:02,866 --> 00:09:04,069 How about the video? 225 00:09:04,094 --> 00:09:05,574 Do we have any footage from where it was left? 226 00:09:05,599 --> 00:09:07,296 We're pulling footage from street cams in the area, 227 00:09:07,321 --> 00:09:09,492 but we're looking for a needle in a haystack. 228 00:09:10,395 --> 00:09:13,093 Okay. Looks like the psych facility 229 00:09:13,137 --> 00:09:15,182 is our only lead, so let's dig in. 230 00:09:16,880 --> 00:09:18,242 Wait. 231 00:09:19,056 --> 00:09:21,014 The hacker just made contact with Maggie. 232 00:09:24,931 --> 00:09:27,064 This is Special Agent Maggie Bell with the FBI. 233 00:09:27,107 --> 00:09:28,457 Who am I speaking with? 234 00:09:28,500 --> 00:09:30,937 I'd rather cut past the formalities. 235 00:09:30,981 --> 00:09:33,766 - You got my demand? - We did. 236 00:09:35,638 --> 00:09:38,283 But first we need to know that you're willing to work with us. 237 00:09:39,511 --> 00:09:41,252 Why don't you turn on some of these functions 238 00:09:41,295 --> 00:09:42,688 as a show of good faith? 239 00:09:42,732 --> 00:09:44,734 I can't do that. System stays locked 240 00:09:44,777 --> 00:09:47,519 until you make headway on the murder investigation. 241 00:09:47,563 --> 00:09:49,739 Well, if you won't compromise with us now, 242 00:09:49,767 --> 00:09:51,349 how do we know that you're gonna reverse the hack 243 00:09:51,392 --> 00:09:52,742 once we meet your demands? 244 00:09:52,785 --> 00:09:55,875 Because you don't have another choice. 245 00:09:57,268 --> 00:09:58,617 What is this? 246 00:09:58,661 --> 00:10:00,445 Information on the victims. 247 00:10:00,489 --> 00:10:03,535 All former patients of the Burwell Psychiatric Facility. 248 00:10:03,579 --> 00:10:06,799 All died within weeks of release. 249 00:10:06,843 --> 00:10:08,148 Someone is killing them, 250 00:10:08,192 --> 00:10:10,281 and I need you to find out who. 251 00:10:10,324 --> 00:10:12,283 I'd suggest you get started. 252 00:10:12,326 --> 00:10:15,416 Only 42 hours left on the generators. 253 00:10:15,460 --> 00:10:17,593 Connection's dead. He's gone. 254 00:10:22,206 --> 00:10:25,252 Are you suggesting we had something to do with this? 255 00:10:25,296 --> 00:10:27,080 Well, seven of your former patients 256 00:10:27,124 --> 00:10:28,647 have died in a span of three months. 257 00:10:28,691 --> 00:10:30,431 That's a hell of a coincidence, don't you think? 258 00:10:30,475 --> 00:10:31,781 Those patients were ill. 259 00:10:31,824 --> 00:10:34,610 They had drug problems, heart conditions 260 00:10:34,653 --> 00:10:37,221 brought on by long-term use of antipsychotics. 261 00:10:37,264 --> 00:10:39,179 So you're saying this is normal. 262 00:10:39,223 --> 00:10:42,400 I'm saying psychotics are at a higher risk 263 00:10:42,443 --> 00:10:45,185 for premature death than the general population. 264 00:10:45,229 --> 00:10:48,200 Do you know why someone would claim that there's more going on here? 265 00:10:49,886 --> 00:10:51,801 Has anyone ever brought any suspicious behavior 266 00:10:51,844 --> 00:10:54,107 to your attention or filed a complaint? 267 00:10:54,151 --> 00:10:56,153 We've had a handful of complaints 268 00:10:56,196 --> 00:10:58,590 over the last few weeks, all anonymous, 269 00:10:58,634 --> 00:11:01,462 and to be clear, all completely unfounded. 270 00:11:01,506 --> 00:11:02,867 John. 271 00:11:05,554 --> 00:11:08,600 Can you print out those various complaints we received? 272 00:11:08,644 --> 00:11:10,036 Yeah, sure. 273 00:11:12,735 --> 00:11:16,216 Never thought to maybe mention that to law enforcement? 274 00:11:16,260 --> 00:11:18,001 Well, as you might imagine, 275 00:11:18,044 --> 00:11:20,656 we get lots of interesting mail around here 276 00:11:20,699 --> 00:11:23,049 from former patients, their loved ones. 277 00:11:23,093 --> 00:11:25,574 Yeah, well, we still want to see those complaints. 278 00:11:25,617 --> 00:11:28,098 And a list of all current and former patients, too. 279 00:11:28,141 --> 00:11:29,534 Well, we'll do our best. 280 00:11:29,578 --> 00:11:33,146 Six New York hospitals are without power right now. 281 00:11:33,190 --> 00:11:34,626 We don't have time for your best. 282 00:11:34,670 --> 00:11:36,075 You understand me? 283 00:11:37,194 --> 00:11:38,908 Yes, of course. 284 00:11:40,632 --> 00:11:42,329 - Mr. And Mrs. Valentine... - Yeah. 285 00:11:42,373 --> 00:11:43,983 Can I see you outside for a moment, please? 286 00:11:44,027 --> 00:11:45,855 - Okay. - Sure. 287 00:11:48,325 --> 00:11:49,909 - Hi. - Tyler's infection 288 00:11:49,968 --> 00:11:51,600 isn't responding to the antibiotics 289 00:11:51,643 --> 00:11:55,604 in the way we'd hoped. His spleen is severely swollen. 290 00:11:55,647 --> 00:11:57,997 We are recommending an emergency splenectomy. 291 00:11:59,117 --> 00:12:03,394 Like, to remove his spleen? Is that really our only option? 292 00:12:03,437 --> 00:12:04,830 We could continue the antibiotics, 293 00:12:04,874 --> 00:12:07,006 but I wouldn't recommend waiting. 294 00:12:07,050 --> 00:12:08,529 If his spleen ruptures, 295 00:12:08,573 --> 00:12:11,010 the chance for success is much lower. 296 00:12:11,054 --> 00:12:13,839 Is it safe, operating with everything shut down? 297 00:12:13,883 --> 00:12:15,188 It's not ideal. 298 00:12:15,232 --> 00:12:16,537 We'll have to do it as an open surgery. 299 00:12:16,581 --> 00:12:18,496 But I think we'll be fine. 300 00:12:22,892 --> 00:12:24,850 It's what I would do for my son. 301 00:12:29,450 --> 00:12:31,552 Okay. Okay. Yeah. 302 00:12:31,596 --> 00:12:32,858 - Okay. - Okay? 303 00:12:32,902 --> 00:12:34,555 - Yep. - Very good. Excuse me. 304 00:12:34,599 --> 00:12:36,340 Thank you. 305 00:12:37,471 --> 00:12:40,039 Yeah. Yeah. Okay. 306 00:12:49,325 --> 00:12:50,659 Isobel. 307 00:12:50,702 --> 00:12:52,791 We've been going through the anonymous complaints. 308 00:12:52,835 --> 00:12:55,751 Catalyst seems to be the death of this patient Anna Lewis. 309 00:12:55,794 --> 00:12:58,405 Complaints started coming in the day after she died. 310 00:12:58,449 --> 00:13:02,038 "You've now had seven otherwise healthy patients "die out of nowhere 311 00:13:02,062 --> 00:13:04,063 only days after leaving your care. 312 00:13:04,107 --> 00:13:05,891 "Someone's been using your facility to target 313 00:13:05,935 --> 00:13:07,450 your most vulnerable patients." 314 00:13:08,188 --> 00:13:12,192 So, if Anna Lewis is patient number seven, 315 00:13:12,217 --> 00:13:14,262 the hacker has to be familiar with her case. 316 00:13:14,287 --> 00:13:15,462 What do we know about her death? 317 00:13:15,596 --> 00:13:16,902 It was a cardiac arrest. 318 00:13:16,946 --> 00:13:18,338 She was found alone in her apartment. 319 00:13:18,382 --> 00:13:19,600 No signs of foul play at the scene. 320 00:13:19,644 --> 00:13:21,117 No drugs in her system. 321 00:13:22,212 --> 00:13:25,345 Maybe it was a grieving relative looking for answers. 322 00:13:25,389 --> 00:13:26,999 No. As far as we can tell, 323 00:13:27,043 --> 00:13:28,827 Anna Lewis didn't have any family. 324 00:13:28,871 --> 00:13:30,133 What do we know about her death? 325 00:13:30,176 --> 00:13:31,351 Who reported it? 326 00:13:31,395 --> 00:13:33,783 A friend, a woman named Lydia Ryan. 327 00:13:34,398 --> 00:13:35,593 Did you say Ryan? 328 00:13:35,618 --> 00:13:36,880 Yeah. Why? 329 00:13:36,905 --> 00:13:39,200 Lydia Ryan was a patient there. 330 00:13:40,099 --> 00:13:43,494 - What do we know about her? - 31 years old. 331 00:13:43,537 --> 00:13:45,670 Was being treated for bipolar disorder. 332 00:13:45,714 --> 00:13:48,368 Stayed six months before being discharged. 333 00:13:48,412 --> 00:13:51,867 And I'm guessing her stay overlapped with Anna Lewis. 334 00:13:52,664 --> 00:13:55,406 Yeah, they were roommates. In fact, she overlapped 335 00:13:55,431 --> 00:13:57,085 with all the patients on our hacker's list. 336 00:13:57,174 --> 00:13:59,492 And Isobel, Ryan's a software engineer. 337 00:13:59,945 --> 00:14:01,599 Which means she's more than capable 338 00:14:01,642 --> 00:14:02,992 of pulling off the malware attack. 339 00:14:03,035 --> 00:14:05,033 Well, she also had motive. 340 00:14:05,316 --> 00:14:08,101 Ryan filed a complaint against the psych facility a month ago. 341 00:14:08,225 --> 00:14:09,530 Said that the patients were dying 342 00:14:09,555 --> 00:14:12,514 at an unusually high rate post-release. 343 00:14:12,539 --> 00:14:14,889 Why are we just hearing about this now? 344 00:14:15,091 --> 00:14:17,397 Well, the officer that took the report wrote it off 345 00:14:17,441 --> 00:14:19,269 as a conspiracy theory, never followed up. 346 00:14:19,312 --> 00:14:22,794 Hey, guys, check this out. Thought she looked familiar. 347 00:14:22,838 --> 00:14:25,492 This is from a traffic cam a half a block from where Cook, 348 00:14:25,536 --> 00:14:27,233 the idiot from the electronic store, 349 00:14:27,277 --> 00:14:29,033 said the USB was dropped. 350 00:14:30,032 --> 00:14:31,207 She's our hacker. 351 00:14:45,861 --> 00:14:47,732 Step away from the computer! 352 00:14:47,776 --> 00:14:51,214 FBI. Show me your hands. 353 00:14:53,564 --> 00:14:55,958 I said show me your hands, now! 354 00:14:59,875 --> 00:15:01,180 Lydia Ryan, you're under arrest 355 00:15:01,224 --> 00:15:03,356 for the attack on New York Children's Hospital. 356 00:15:03,400 --> 00:15:05,408 There's nothing on there that'll help you. 357 00:15:05,968 --> 00:15:08,492 Only way to de-encrypt the ransomware is through me, 358 00:15:08,535 --> 00:15:09,795 and I won't do it 359 00:15:09,843 --> 00:15:11,770 until you find the monster that's killing my friends. 360 00:15:11,798 --> 00:15:13,242 Let's go. 361 00:15:18,804 --> 00:15:20,893 I am not unlocking a damn thing 362 00:15:21,417 --> 00:15:23,170 until you find the killer. 363 00:15:23,219 --> 00:15:25,811 I understand that you're upset. But... 364 00:15:25,854 --> 00:15:29,333 Look, don't patronize me, okay? 365 00:15:30,500 --> 00:15:32,209 We looked into the psych facility, 366 00:15:32,750 --> 00:15:35,653 and we didn't find any evidence that suggested 367 00:15:35,723 --> 00:15:37,655 that the patients on your list were killed. 368 00:15:37,680 --> 00:15:39,203 Yeah, because you're not looking hard enough. 369 00:15:39,246 --> 00:15:42,083 Well, it takes a really long time to prove a murder case. 370 00:15:42,875 --> 00:15:46,036 We are doing the best that we can under these circumstances. 371 00:15:50,257 --> 00:15:52,869 Lydia, you've got to undo what you've done. 372 00:15:52,912 --> 00:15:56,133 De-encrypt the ransomware. If you do that, 373 00:15:56,176 --> 00:15:58,091 I can recommend that you get a reduced sentence. 374 00:15:58,135 --> 00:16:00,311 I don't want a reduced sentence. 375 00:16:00,833 --> 00:16:02,313 Okay? I want justice. 376 00:16:02,792 --> 00:16:04,097 I want you to find 377 00:16:04,141 --> 00:16:05,969 the person that killed Anna and the others. 378 00:16:06,012 --> 00:16:07,753 I want you to care. 379 00:16:07,797 --> 00:16:10,321 - I do care. - Oh, really? 380 00:16:10,583 --> 00:16:11,975 I've been talking about this for months, 381 00:16:12,018 --> 00:16:13,977 and no one would listen, but then a pediatric hospital 382 00:16:14,020 --> 00:16:16,675 goes down and you find me in a day? 383 00:16:16,719 --> 00:16:18,024 If we had reason to believe 384 00:16:18,068 --> 00:16:20,113 that somebody was preying on innocent people... 385 00:16:20,157 --> 00:16:22,376 I'm giving you a reason! 386 00:16:24,552 --> 00:16:26,380 Do you think that I would go through all this 387 00:16:26,424 --> 00:16:28,600 if I didn't know that someone from that facility 388 00:16:28,643 --> 00:16:30,123 was involved? 389 00:16:34,780 --> 00:16:38,333 I knew those people, okay? 390 00:16:39,333 --> 00:16:41,417 I lived with Anna Lewis. 391 00:16:42,309 --> 00:16:45,008 And she wasn't frail or sickly. 392 00:16:45,051 --> 00:16:48,794 She was bright and funny, 393 00:16:48,838 --> 00:16:51,492 and she didn't die of natural cases, okay? 394 00:16:51,536 --> 00:16:53,277 None of them did. 395 00:16:54,844 --> 00:16:56,889 We looked at all of their autopsies. 396 00:16:56,933 --> 00:16:59,152 Well, you are missing something! 397 00:17:01,502 --> 00:17:06,116 Look, I work in algorithms, okay? 398 00:17:06,159 --> 00:17:08,945 Seven healthy young people dying in the span 399 00:17:08,988 --> 00:17:11,458 of three months is not random. 400 00:17:12,078 --> 00:17:15,299 They were defenseless, and somebody targeted them. 401 00:17:17,083 --> 00:17:19,564 Okay. I hear you. 402 00:17:23,042 --> 00:17:25,083 I'll look closer at the facility. 403 00:17:25,657 --> 00:17:29,226 But Lydia, I'm warning you, if anything happens to those kids 404 00:17:29,269 --> 00:17:31,750 while we're looking into this... 405 00:17:31,794 --> 00:17:34,231 Maggie, I need to see you for a second. 406 00:17:40,803 --> 00:17:43,588 - What's going on? - NYPD just called. 407 00:17:43,631 --> 00:17:46,069 Another former psych patient just turned up dead. 408 00:17:50,638 --> 00:17:53,250 Deceased is a homeless man named James Oster, 409 00:17:53,293 --> 00:17:54,817 37 years old. 410 00:17:54,860 --> 00:17:57,515 Guy had a card for Burwell Psychiatric Facility 411 00:17:57,558 --> 00:17:59,299 in his wallet. We ran it, 412 00:17:59,343 --> 00:18:02,520 saw you had an investigation open against the place. 413 00:18:02,563 --> 00:18:04,391 Appreciate the call. 414 00:18:04,435 --> 00:18:06,219 So what are we looking at here? 415 00:18:06,263 --> 00:18:08,221 He's got an injection mark in his left arm. 416 00:18:08,265 --> 00:18:11,834 Some old track marks, so he's not a first-time user. 417 00:18:11,877 --> 00:18:13,400 Looks like an overdose to me, 418 00:18:13,444 --> 00:18:16,273 but Greg here said he heard a struggle. 419 00:18:16,316 --> 00:18:17,667 Hey, Greg. 420 00:18:19,250 --> 00:18:21,017 Can you tell us what happened? 421 00:18:21,060 --> 00:18:23,802 Yeah. I was hanging out, 422 00:18:23,846 --> 00:18:26,587 saw James go across the street, and the next thing I know, 423 00:18:26,631 --> 00:18:28,676 I heard him shouting from behind the camper. 424 00:18:28,720 --> 00:18:30,548 Could you make out what he was saying? 425 00:18:30,591 --> 00:18:32,419 No, but he sounded upset. 426 00:18:32,463 --> 00:18:35,248 So I went over, saw James on the ground, 427 00:18:35,292 --> 00:18:37,860 and then I saw a blue car speed off down the street. 428 00:18:37,903 --> 00:18:39,035 Which way did the car go? 429 00:18:39,078 --> 00:18:41,583 To the left, toward East Side. 430 00:18:42,386 --> 00:18:46,172 You catch the plate, a make or model? 431 00:18:46,216 --> 00:18:48,522 It looked like a Civic or something. 432 00:18:49,523 --> 00:18:51,438 Find any drugs or paraphernalia 433 00:18:51,482 --> 00:18:53,125 on the ground around James? 434 00:18:54,006 --> 00:18:55,292 No, sir. 435 00:18:57,227 --> 00:18:59,185 Okay. Thanks. 436 00:19:01,013 --> 00:19:02,623 All right, let's get his body to an ME, 437 00:19:02,667 --> 00:19:05,292 get an expedited autopsy, just to be sure. 438 00:19:07,367 --> 00:19:10,980 James Oster didn't overdose. His BAC was slightly elevated, 439 00:19:11,023 --> 00:19:12,851 but otherwise no drugs in his system. 440 00:19:12,895 --> 00:19:14,679 What about the track marks in his arms? 441 00:19:14,722 --> 00:19:16,724 ME tested the skin around the injection site, 442 00:19:16,768 --> 00:19:18,726 found traces of potassium chloride. 443 00:19:18,770 --> 00:19:20,467 So you're saying he was poisoned. 444 00:19:20,511 --> 00:19:22,513 Potassium chloride could stop the heart instantly. 445 00:19:22,556 --> 00:19:24,167 It also dissipates pretty quickly, 446 00:19:24,210 --> 00:19:26,865 so it's untraceable in the bloodstream. 447 00:19:26,909 --> 00:19:28,867 So it's possible all the other patients 448 00:19:28,911 --> 00:19:30,434 were poisoned the exact same way. 449 00:19:30,477 --> 00:19:32,088 Mimics a heart attack. 450 00:19:32,131 --> 00:19:34,625 Wouldn't show up in an autopsy unless you're looking for it. 451 00:19:35,700 --> 00:19:37,180 All right, I'm guessing we need to exhume 452 00:19:37,223 --> 00:19:39,182 the rest of the victims to confirm. 453 00:19:39,225 --> 00:19:40,835 Let's start with Anna Lewis. 454 00:19:40,879 --> 00:19:42,417 We'll get a warrant. 455 00:19:42,881 --> 00:19:45,666 Okay, everybody. Let's assume the hacker was right. 456 00:19:45,710 --> 00:19:48,452 Question is: Who and why? 457 00:19:48,495 --> 00:19:51,625 Elise, do we have a last known address on James Oster? 458 00:19:52,935 --> 00:19:56,199 Yeah, discharge papers has him living at his sister's house. 459 00:19:59,898 --> 00:20:01,500 Oh, God. 460 00:20:03,249 --> 00:20:07,210 This is all my fault. If I hadn't thrown him out... 461 00:20:07,253 --> 00:20:08,907 This isn't your fault. 462 00:20:08,951 --> 00:20:11,040 Ma'am, we're gonna find the man responsible for this. 463 00:20:11,083 --> 00:20:13,738 - Okay. - I do have to ask you some questions. 464 00:20:13,781 --> 00:20:16,959 How long had James been staying with you? 465 00:20:17,002 --> 00:20:21,746 A few years, off and on. It just... it got to be too much. 466 00:20:21,789 --> 00:20:24,705 He is paranoid schizophrenic. 467 00:20:24,749 --> 00:20:27,012 He had these violent outbursts. 468 00:20:27,056 --> 00:20:30,015 And I tried to take him back to the facility, 469 00:20:30,059 --> 00:20:32,235 but he wouldn't go. 470 00:20:32,278 --> 00:20:35,064 Okay. Did he say... did he say why? 471 00:20:35,107 --> 00:20:38,371 He claimed that somebody there was trying to sabotage him, 472 00:20:38,415 --> 00:20:40,243 that they were telling him he'd never get better, 473 00:20:40,286 --> 00:20:42,500 that there was no hope. 474 00:20:43,637 --> 00:20:45,500 Really scared him. 475 00:20:47,119 --> 00:20:49,469 - Did he say who? - No. 476 00:20:50,296 --> 00:20:53,734 He didn't want to talk about it. 477 00:20:53,778 --> 00:20:59,436 Truth is, he always had voices telling him stuff, you know? 478 00:20:59,479 --> 00:21:02,004 I didn't... I didn't think it was real. 479 00:21:03,483 --> 00:21:05,485 I told him that he should talk to his counselor there, 480 00:21:05,529 --> 00:21:08,392 so maybe he could tell you more. I don't know. 481 00:21:08,442 --> 00:21:09,778 How about the psych facility? 482 00:21:09,802 --> 00:21:12,708 Have they called, and checked up on him since he's been released? 483 00:21:14,059 --> 00:21:18,324 Yeah. Actually, a man called a few days ago, 484 00:21:18,368 --> 00:21:19,847 asking how he was doing, 485 00:21:19,891 --> 00:21:23,025 and I told him that he had had another breakdown, 486 00:21:23,068 --> 00:21:25,157 and that he was living in the encampment 487 00:21:25,201 --> 00:21:26,985 over in Greenpoint. 488 00:21:27,029 --> 00:21:30,142 Okay, that's good. Do you remember that man's name by any chance? 489 00:21:31,859 --> 00:21:33,644 God. 490 00:21:33,687 --> 00:21:36,007 I was supposed to protect him, you know? 491 00:21:37,256 --> 00:21:40,607 I let him down. I let him down. 492 00:21:42,609 --> 00:21:45,351 Sorry, I think I'm just getting tired. 493 00:21:45,395 --> 00:21:47,310 Oh, that's okay, honey. Hey, why don't you quit 494 00:21:47,353 --> 00:21:48,746 while you're ahead, take a little nap? 495 00:21:48,789 --> 00:21:50,750 Yeah. Rest up. 496 00:21:53,250 --> 00:21:54,491 Mr. Valentine. 497 00:21:54,534 --> 00:21:56,583 Hey. We ready? 498 00:21:57,690 --> 00:22:01,042 We can't do the surgery until the system's back up. 499 00:22:01,067 --> 00:22:02,503 I don't understand. 500 00:22:02,528 --> 00:22:04,791 I thought you said it was too dangerous to wait. 501 00:22:04,852 --> 00:22:06,158 It's not ideal, 502 00:22:06,183 --> 00:22:08,185 but we've reviewed Tyler's blood tests. 503 00:22:08,374 --> 00:22:11,160 His platelet count has already dropped severely. 504 00:22:11,203 --> 00:22:13,466 He's at a high risk for bleeding. 505 00:22:14,083 --> 00:22:15,338 Okay, yeah. 506 00:22:15,381 --> 00:22:17,862 Can't you just do a transfusion? 507 00:22:17,905 --> 00:22:20,125 Under normal circumstances, 508 00:22:20,169 --> 00:22:23,128 but Tyler's AB negative. It's extremely rare. 509 00:22:23,172 --> 00:22:25,130 And the hack sealed us out of our blood bank. 510 00:22:25,174 --> 00:22:26,708 We can't access our supply. 511 00:22:27,467 --> 00:22:29,774 Maybe we should take him to another hospital. 512 00:22:29,799 --> 00:22:32,019 I wouldn't recommend moving him. 513 00:22:32,268 --> 00:22:33,791 He gets bumped the wrong way, 514 00:22:33,834 --> 00:22:35,401 it could cause his spleen to rupture, 515 00:22:35,445 --> 00:22:37,577 and if that happens in transport... 516 00:22:39,056 --> 00:22:41,363 Okay, so, then, what are we supposed to do? 517 00:22:41,494 --> 00:22:43,279 We'll continue the antibiotics, 518 00:22:43,322 --> 00:22:44,845 keep an eye on it. 519 00:22:44,889 --> 00:22:47,587 If there's any more damage, we will do the operation, 520 00:22:47,631 --> 00:22:49,154 but for now, 521 00:22:49,198 --> 00:22:51,983 our best option is to wait until things return to normal. 522 00:22:52,592 --> 00:22:54,159 Okay. Okay. Thank you. 523 00:22:54,203 --> 00:22:55,333 Thank you. 524 00:22:57,815 --> 00:22:59,500 I can't believe that this is happening. 525 00:22:59,666 --> 00:23:01,973 We need that lunatic to unlock the system. 526 00:23:05,070 --> 00:23:08,247 Yeah. I'll... I'll call you in a bit. 527 00:23:08,478 --> 00:23:10,915 - Where are you going? - To the office. 528 00:23:10,958 --> 00:23:14,484 We need to find a way to end this, soon. 529 00:23:22,498 --> 00:23:24,370 Our team is exhuming all of the bodies. 530 00:23:24,413 --> 00:23:26,807 Right now, we are re-autopsying Anna's. 531 00:23:26,851 --> 00:23:29,111 Obviously, we're waiting for the full report, 532 00:23:29,135 --> 00:23:32,095 but they did find an injection mark on her leg, 533 00:23:32,138 --> 00:23:35,054 and there's traces of poison. So you were right. 534 00:23:35,098 --> 00:23:36,969 It looks like they were being targeted. 535 00:23:40,103 --> 00:23:43,497 Okay, we are making as much progress as we can 536 00:23:43,541 --> 00:23:45,499 with the time that we have. 537 00:23:45,543 --> 00:23:48,764 Those kids in the hospital... They can't wait much longer. 538 00:23:48,807 --> 00:23:51,617 You're gonna have to meet us in the middle here. 539 00:23:52,289 --> 00:23:55,031 No. I can't walk this back now. 540 00:23:55,074 --> 00:23:56,293 We're finally getting somewhere. 541 00:23:56,336 --> 00:23:57,947 Please. Okay, we are on your side. 542 00:23:57,990 --> 00:24:02,783 Maggie, take a break, please. 543 00:24:08,305 --> 00:24:09,959 Hi. 544 00:24:14,441 --> 00:24:19,446 Look, I know you think what you're doing is honorable. 545 00:24:20,825 --> 00:24:22,711 But you're putting innocent lives 546 00:24:22,754 --> 00:24:24,538 at risk here for no reason. 547 00:24:27,106 --> 00:24:28,760 I did what I had to do. 548 00:24:28,804 --> 00:24:30,414 No, you did... you did what you did. 549 00:24:30,457 --> 00:24:32,242 There were other ways to go about this, 550 00:24:32,285 --> 00:24:37,742 ways that didn't involve putting little kids in jeopardy. 551 00:24:39,031 --> 00:24:40,511 'Cause that's what's gonna happen. 552 00:24:40,554 --> 00:24:44,645 Children are going to die because of you. 553 00:24:47,605 --> 00:24:49,563 Let that sink in. 554 00:24:53,089 --> 00:24:55,831 Now, you need to step up here, Lydia, 555 00:24:55,874 --> 00:24:58,921 before people start dying. Okay? 556 00:25:02,459 --> 00:25:05,897 No. I'm not playing that game. 557 00:25:05,948 --> 00:25:08,733 Look. We're gonna find this killer. 558 00:25:08,931 --> 00:25:11,063 Now that we're aware, we're gonna get 559 00:25:11,107 --> 00:25:12,761 to the bottom of it. That's what we do. 560 00:25:12,804 --> 00:25:16,033 But first, you need to restore the power. 561 00:25:17,105 --> 00:25:19,498 You need to undo this hack. 562 00:25:22,725 --> 00:25:25,575 Until you find justice for my friends, 563 00:25:26,811 --> 00:25:28,987 I'm not doing a damn thing. 564 00:25:45,167 --> 00:25:46,450 Okay. 565 00:25:47,796 --> 00:25:51,867 My son is in New York Children's Hospital. 566 00:25:52,385 --> 00:25:54,617 He's 14 years old. 567 00:25:56,282 --> 00:26:01,461 And his body is shutting down. 568 00:26:05,335 --> 00:26:08,259 And what you're doing is making it very hard 569 00:26:09,104 --> 00:26:10,780 for people to help him. 570 00:26:13,349 --> 00:26:16,242 So, I'm asking you, please, 571 00:26:17,921 --> 00:26:21,142 please, end this. 572 00:26:36,409 --> 00:26:37,976 - No. - What? 573 00:26:38,020 --> 00:26:41,327 What do you mean "no"? How can you say...? 574 00:26:41,371 --> 00:26:44,635 I have to do what I have to do. 575 00:26:44,678 --> 00:26:46,463 - But you don't! - Yes I do! 576 00:26:46,538 --> 00:26:48,742 Jubal! 577 00:26:51,598 --> 00:26:53,557 Jubal. 578 00:27:02,174 --> 00:27:04,568 Listen, I know that you are concerned about Tyler, 579 00:27:04,611 --> 00:27:06,570 but you can't walk into the interrogation room... 580 00:27:06,613 --> 00:27:08,650 You can't talk about protocol right now, Isobel. 581 00:27:08,677 --> 00:27:10,591 This isn't about protocol, Jubal. 582 00:27:10,624 --> 00:27:13,838 Maggie was establishing a constructive relationship with Ryan, 583 00:27:13,882 --> 00:27:16,333 and you went in there like a bull in a china shop, 584 00:27:16,372 --> 00:27:17,842 and you undid all of the good. 585 00:27:17,886 --> 00:27:19,011 We don't have enough time for this. 586 00:27:19,036 --> 00:27:20,700 We just... we just don't. I'm sorry. 587 00:27:22,194 --> 00:27:23,282 All right, people. 588 00:27:23,326 --> 00:27:25,415 So we got six hospitals in lockdown. 589 00:27:25,458 --> 00:27:26,851 We need answers fast. 590 00:27:26,895 --> 00:27:28,592 So let's find this killer and end the lockdown. 591 00:27:28,635 --> 00:27:30,714 - Elise, how we looking with the video? - Not great. 592 00:27:30,775 --> 00:27:32,722 There's limited video coverage around the homeless encampment. 593 00:27:32,776 --> 00:27:34,946 No sign of the blue car that the witness described. 594 00:27:34,990 --> 00:27:37,030 What about the patient outreach call to the sister's house? 595 00:27:37,085 --> 00:27:38,819 Oster's sister did say that he was afraid 596 00:27:38,863 --> 00:27:40,038 someone there was trying to sabotage him. 597 00:27:40,082 --> 00:27:41,304 He would talk about it with his counselor. 598 00:27:41,329 --> 00:27:42,689 Right. Right. 599 00:27:42,724 --> 00:27:44,622 So... so, where are we with the victim's therapy notes? 600 00:27:44,659 --> 00:27:47,363 The director, Pierce, is refusing to give us anything. 601 00:27:47,387 --> 00:27:48,780 He claims it's a breach of privacy. 602 00:27:48,823 --> 00:27:51,117 We are getting a court order, but it'll take time. 603 00:27:51,696 --> 00:27:53,341 So what, we're just treading water 604 00:27:53,394 --> 00:27:55,830 until the paperwork comes through? 605 00:27:58,508 --> 00:28:03,078 Listen, Jubal, we are doing everything we can, I promise. 606 00:28:03,103 --> 00:28:04,757 Yeah. 607 00:28:17,923 --> 00:28:19,054 Excuse me. 608 00:28:19,079 --> 00:28:20,515 Sir, you can't just go in there. 609 00:28:20,540 --> 00:28:21,950 Hang up the phone. 610 00:28:22,661 --> 00:28:24,010 Can I help you? What... 611 00:28:24,035 --> 00:28:25,733 I need every scrap of information you have 612 00:28:25,758 --> 00:28:27,151 on those murdered patients. 613 00:28:27,176 --> 00:28:28,961 My agents called about it, and I need them now. 614 00:28:28,986 --> 00:28:30,858 I have an obligation to protect our patients' privacy. 615 00:28:30,883 --> 00:28:33,973 You're not listening to me! I need those files, now! 616 00:28:34,890 --> 00:28:36,762 What you're asking for is illegal. 617 00:28:36,787 --> 00:28:38,354 I could have you arrested for this. 618 00:28:38,379 --> 00:28:39,816 We got six hospitals in lockdown 619 00:28:39,841 --> 00:28:42,757 and a killer preying on your most vulnerable patients, 620 00:28:42,808 --> 00:28:44,636 and you have information that could end it. 621 00:28:44,661 --> 00:28:46,489 So you want to come at me for this, go right ahead, 622 00:28:46,638 --> 00:28:49,379 but if you drag this out and leave those people at risk 623 00:28:49,404 --> 00:28:53,538 to cover your own ass, I will bury you. 624 00:28:55,761 --> 00:28:57,458 Okay. 625 00:28:57,483 --> 00:28:59,660 - Good. - Okay. 626 00:28:59,685 --> 00:29:01,818 Get to work. 627 00:29:01,970 --> 00:29:04,075 I'll give you everything we have. 628 00:29:04,594 --> 00:29:06,075 John. 629 00:29:09,425 --> 00:29:10,687 Let's go. Let's go. 630 00:29:10,731 --> 00:29:12,124 Done. Done. 631 00:29:12,167 --> 00:29:13,647 Where did you get these? 632 00:29:13,690 --> 00:29:15,997 From the psych facility. I talked to the director. 633 00:29:17,822 --> 00:29:21,477 So he just handed over each patient's personal file? 634 00:29:22,784 --> 00:29:24,960 I mean, does it matter? I got the files, right? 635 00:29:27,969 --> 00:29:29,361 Jubal, it does matter. 636 00:29:29,386 --> 00:29:31,388 If he reports that you went in there and you... 637 00:29:31,413 --> 00:29:33,328 We can smooth it over with the facility later. 638 00:29:33,353 --> 00:29:34,354 Did you find anything? 639 00:29:34,379 --> 00:29:38,209 Yes. Yes. Okay. 640 00:29:38,234 --> 00:29:40,584 Looks like Oster was afraid of a man named John Maguire. 641 00:29:40,752 --> 00:29:42,362 He's assistant to the director. 642 00:29:42,387 --> 00:29:44,025 And why? What did he do to Oster? 643 00:29:44,050 --> 00:29:45,764 Well, nothing, really. 644 00:29:45,789 --> 00:29:47,573 Just, I don't know, creeped him out. 645 00:29:47,598 --> 00:29:49,121 Said he was always lurking around, 646 00:29:49,146 --> 00:29:50,626 asking invasive questions. 647 00:29:50,815 --> 00:29:52,991 A few of the other victims said the same thing. 648 00:29:53,016 --> 00:29:57,151 So I pulled the facility's computer logs. 649 00:29:57,176 --> 00:30:00,005 John Maguire accessed each of the victims' files 650 00:30:00,030 --> 00:30:02,772 shortly after they'd been released. 651 00:30:02,797 --> 00:30:04,407 That's... that's odd, right? 652 00:30:04,432 --> 00:30:07,391 I mean, he's... he's an administrative assistant. 653 00:30:07,416 --> 00:30:10,027 There's no reason for him to dig into patients 654 00:30:10,052 --> 00:30:11,401 after they've been released. 655 00:30:11,426 --> 00:30:13,037 And I'm assuming 656 00:30:13,062 --> 00:30:14,586 each patient's address was in these files. 657 00:30:15,820 --> 00:30:17,016 Yes, ma'am. 658 00:30:18,973 --> 00:30:21,541 I got to get this. It's Sam. 659 00:30:21,584 --> 00:30:23,848 Hey. Everything okay? How's Tyler? 660 00:30:23,891 --> 00:30:26,024 He's really not doing well. 661 00:30:26,067 --> 00:30:27,675 What do you mean? Can I talk to him? 662 00:30:27,772 --> 00:30:29,556 They have him sedated right now. 663 00:30:29,706 --> 00:30:32,927 Jubal, you should come back to the hospital. 664 00:30:33,681 --> 00:30:37,729 I know you want to fix this, but... 665 00:30:41,871 --> 00:30:43,917 Go. We can take it from here. 666 00:30:48,015 --> 00:30:49,800 Okay. 667 00:30:49,825 --> 00:30:51,653 Sam, I'm on my way. 668 00:30:54,704 --> 00:30:58,317 - Okay. - John Maguire. 33. 669 00:30:58,360 --> 00:30:59,579 Born John Mullen. 670 00:30:59,622 --> 00:31:01,375 He changed his name six months ago. 671 00:31:01,399 --> 00:31:03,401 Sounds like he's hiding something. 672 00:31:03,445 --> 00:31:05,099 What else do we know about his history? 673 00:31:05,142 --> 00:31:07,449 Born in Trenton. Mother died when he was young. 674 00:31:07,492 --> 00:31:08,624 Father more recently. 675 00:31:08,668 --> 00:31:10,626 Had a heart attack in June of 2020. 676 00:31:10,670 --> 00:31:13,107 Interesting part is, his father was diagnosed 677 00:31:13,150 --> 00:31:14,456 with bipolar disorder, 678 00:31:14,499 --> 00:31:16,632 with a long history of involuntary commitments 679 00:31:16,676 --> 00:31:18,068 all the way up until his death. 680 00:31:18,112 --> 00:31:19,766 And you said his dad died of a heart attack. 681 00:31:22,116 --> 00:31:24,248 Could mean his dad is patient zero. 682 00:31:24,292 --> 00:31:26,250 John kills him to put him out of his misery, 683 00:31:26,294 --> 00:31:27,687 then starts targeting strangers 684 00:31:27,730 --> 00:31:29,123 with the same mental health problems? 685 00:31:29,166 --> 00:31:30,951 The timing tracks. 686 00:31:30,994 --> 00:31:32,779 When his dad died, Maguire worked as a nurse 687 00:31:32,822 --> 00:31:34,955 at the psych ward at Hamilton Hospital. 688 00:31:34,998 --> 00:31:36,347 Pretty soon after, 689 00:31:36,391 --> 00:31:38,132 his colleagues lodged complaints against him 690 00:31:38,175 --> 00:31:41,135 saying that his patients were dying with unusual frequency. 691 00:31:41,178 --> 00:31:43,180 How is this guy not in prison? 692 00:31:43,224 --> 00:31:44,791 Hospital couldn't prove anything. 693 00:31:44,834 --> 00:31:46,618 Maguire changed his name and got the hell out of there. 694 00:31:46,662 --> 00:31:48,882 To come work at the psych facility 695 00:31:48,925 --> 00:31:51,623 where the same pattern emerges two weeks later? 696 00:31:52,102 --> 00:31:53,147 Gotta be our guy. 697 00:31:53,190 --> 00:31:55,062 I agree. Bring him in. 698 00:31:56,716 --> 00:31:58,543 Facility says he didn't show up for work today, 699 00:31:58,587 --> 00:32:00,328 which apparently isn't unusual. 700 00:32:00,371 --> 00:32:01,895 Guy's known for being unreliable. 701 00:32:01,938 --> 00:32:03,157 Calls in sick every few weeks. 702 00:32:03,200 --> 00:32:05,742 We still have his personnel file, right? 703 00:32:07,204 --> 00:32:08,950 What days has he been out? 704 00:32:10,207 --> 00:32:11,687 July 10th and 28th. 705 00:32:11,731 --> 00:32:15,343 August 4th, 19th, and 22nd. September 7th. 706 00:32:16,099 --> 00:32:18,493 18th and 26th. 707 00:32:18,825 --> 00:32:22,611 Every time this guy calls off, one of the psych patients dies. 708 00:32:22,654 --> 00:32:23,960 Where is he now? 709 00:32:24,004 --> 00:32:25,396 Phone's pinging in Greenpoint, 710 00:32:25,440 --> 00:32:26,908 but he's on the move, heading south. 711 00:32:27,580 --> 00:32:29,146 He's going after his next target. 712 00:32:30,407 --> 00:32:32,758 Run that location against the psych facility's roster. 713 00:32:32,783 --> 00:32:34,480 See who lives in the area. Focus on patients 714 00:32:34,505 --> 00:32:36,725 who have been released in the last week or so. 715 00:32:40,126 --> 00:32:41,910 Peter Bryson, 716 00:32:41,935 --> 00:32:43,501 24-year-old schizophrenic discharged two days ago. 717 00:32:43,526 --> 00:32:46,855 Lives with his grandmother at 164 Wilson in Bushwick. 718 00:32:46,894 --> 00:32:47,947 Go. 719 00:32:55,252 --> 00:32:57,733 Tiff, blue sedan. 720 00:33:16,230 --> 00:33:18,928 Get that needle away from me! 721 00:33:18,972 --> 00:33:21,322 I'll kill you! 722 00:33:21,365 --> 00:33:23,237 Tiff, got eyes on Maguire. 723 00:33:24,238 --> 00:33:25,456 You can't do this to me. You can't. 724 00:33:25,500 --> 00:33:27,408 This is my house! 725 00:33:28,068 --> 00:33:29,721 Hey, look at me. 726 00:33:29,765 --> 00:33:32,855 It's all right, okay? Just put the knife down. 727 00:33:32,899 --> 00:33:37,381 Nobody is gonna hurt you, okay? We're after the other guy. 728 00:33:37,425 --> 00:33:41,081 All right? We're with the FBI. We're here to help you. 729 00:33:41,864 --> 00:33:42,865 Scola, what are you doing? 730 00:33:42,909 --> 00:33:44,388 Get the hell out of my house. 731 00:33:44,432 --> 00:33:45,955 I swear to God, I will kill you. 732 00:33:45,999 --> 00:33:48,218 Hey. It's okay. 733 00:33:49,219 --> 00:33:52,701 You're all right. Just put it down. 734 00:33:57,053 --> 00:33:59,055 It's all right. 735 00:34:10,066 --> 00:34:12,199 - You okay? - I'm fine. 736 00:34:12,242 --> 00:34:13,896 Get off of me! Let me go! 737 00:34:21,686 --> 00:34:24,646 I need MT and backup at 164 Wilson in Bushwick. 738 00:34:24,689 --> 00:34:26,909 Suspect just fled on foot, heading west. 739 00:34:26,953 --> 00:34:30,782 I couldn't get eyes on him. He's in the wind. 740 00:34:38,618 --> 00:34:40,166 Air support's up. 741 00:34:40,452 --> 00:34:43,648 NYPD's got a perimeter set, but so far, no sign of Maguire. 742 00:34:43,692 --> 00:34:46,085 Hospital generators shut down in 45 minutes. 743 00:34:46,129 --> 00:34:48,000 If we just got here a minute sooner... 744 00:34:48,044 --> 00:34:50,351 Hey, look, at least we got here before he got to Bryson. 745 00:34:50,394 --> 00:34:52,091 How's he doing, by the way? 746 00:34:52,656 --> 00:34:54,877 He's still a little freaked out, but he'll be all right. 747 00:34:54,920 --> 00:34:57,096 He's with a victim services counselor now. 748 00:34:57,358 --> 00:34:59,403 You know that was a risky move you took in there, 749 00:34:59,807 --> 00:35:01,460 putting your gun away. 750 00:35:01,485 --> 00:35:03,364 Could have gotten yourself killed. 751 00:35:03,407 --> 00:35:05,496 Guy was in the middle of an episode. 752 00:35:06,443 --> 00:35:07,704 Would you have been okay with shooting him? 753 00:35:08,160 --> 00:35:12,202 Given the choice between him and you, I'm going with you. 754 00:35:18,564 --> 00:35:19,695 Isobel, what's up? 755 00:35:19,739 --> 00:35:21,262 We've got a lead on Maguire. 756 00:35:21,305 --> 00:35:22,829 Air support has a visual. 757 00:35:24,613 --> 00:35:25,952 Got him. 758 00:35:26,397 --> 00:35:27,616 Where is he? 759 00:35:27,660 --> 00:35:29,313 He just ducked into an abandoned building 760 00:35:29,357 --> 00:35:30,750 about 20 blocks north of you. 761 00:35:30,793 --> 00:35:32,447 Elise is sending you the location now. 762 00:36:39,470 --> 00:36:41,908 You should have just let me go. 763 00:36:41,951 --> 00:36:43,993 You're ruining everything! 764 00:36:44,824 --> 00:36:46,913 I'm helping them! 765 00:36:46,956 --> 00:36:48,479 They're in pain! They need me! 766 00:36:54,747 --> 00:36:56,705 I won't let you ruin this. 767 00:37:36,506 --> 00:37:38,465 I remember him. 768 00:37:38,508 --> 00:37:40,702 He worked in the office. 769 00:37:42,599 --> 00:37:45,820 Are you sure it was him, that he was the killer? 770 00:37:45,863 --> 00:37:48,344 Yes. We're positive. He confessed. 771 00:37:51,347 --> 00:37:53,493 What do you mean, he confessed? When? 772 00:37:53,915 --> 00:37:55,493 Right before he died. 773 00:37:56,004 --> 00:37:57,832 Before you shot him? 774 00:37:57,875 --> 00:37:59,410 Well... 775 00:38:00,356 --> 00:38:05,883 Well, how do I know that... no. I don't believe you. 776 00:38:05,927 --> 00:38:07,885 Okay, Lydia, we have proof. 777 00:38:07,929 --> 00:38:10,279 - No. - I don't understand. 778 00:38:10,323 --> 00:38:12,194 No. It's too convenient. 779 00:38:12,238 --> 00:38:14,936 Finding the killer 20 minutes before the generators give out. 780 00:38:14,979 --> 00:38:16,764 Okay, don't do that. 781 00:38:16,807 --> 00:38:19,680 We've been working around the clock to find this guy. 782 00:38:19,723 --> 00:38:21,452 He is our guy. 783 00:38:22,248 --> 00:38:24,075 No. No. 784 00:38:24,119 --> 00:38:26,208 I know, I know, I know... I know you're just telling me... 785 00:38:26,252 --> 00:38:28,254 I know you're just telling me what I want to hear, 786 00:38:28,297 --> 00:38:29,994 and you're just trying to handle me like all the others! 787 00:38:30,038 --> 00:38:32,214 I really am not. 788 00:38:32,258 --> 00:38:35,696 Lydia, we honored our end of the bargain. 789 00:38:35,739 --> 00:38:37,045 It's time that you honor yours. 790 00:38:37,088 --> 00:38:39,090 No. No! No! You're manipulating me! 791 00:38:39,134 --> 00:38:44,095 Okay, okay, okay, okay. You can trust me. 792 00:38:48,230 --> 00:38:49,579 Why? Why? 793 00:38:49,623 --> 00:38:51,755 'Cause you have a badge, you think that I would...? 794 00:38:51,799 --> 00:38:53,785 No, no, nothing to do with that. 795 00:38:54,976 --> 00:38:58,240 My sister has also been struggling with her health issues. 796 00:38:58,900 --> 00:39:01,772 And I had to check her into rehab three months ago. 797 00:39:03,724 --> 00:39:05,900 I don't believe you. 798 00:39:09,686 --> 00:39:11,688 Hancock Hills Treatment Center. 799 00:39:13,995 --> 00:39:16,954 That's the name of her doctor and her phone number. 800 00:39:22,786 --> 00:39:27,182 If I ever found out that somebody was taking advantage 801 00:39:27,225 --> 00:39:29,577 of her when she was at her most vulnerable, 802 00:39:30,092 --> 00:39:31,920 I would be infuriated too. 803 00:39:34,668 --> 00:39:36,409 Yeah. 804 00:39:37,932 --> 00:39:42,066 Lydia, there are kids 805 00:39:42,110 --> 00:39:43,981 who are at their most vulnerable right now. 806 00:39:44,025 --> 00:39:46,462 You have got to reverse the hack, please. 807 00:40:17,580 --> 00:40:19,800 - Hey. - Hey, nice work. 808 00:40:19,843 --> 00:40:23,238 Thanks. Any word on Jubal's son? 809 00:40:23,281 --> 00:40:25,952 No, not yet. We should know something soon. 810 00:40:26,894 --> 00:40:28,678 What's gonna happen to Lydia Ryan? 811 00:40:28,722 --> 00:40:30,027 She was right. 812 00:40:30,071 --> 00:40:31,855 Somebody was killing those patients. 813 00:40:31,899 --> 00:40:34,684 I know, but she shut down six hospitals, Maggie. 814 00:40:34,728 --> 00:40:36,382 Well, I'm not saying give her a pass, 815 00:40:36,425 --> 00:40:38,079 but I think that we can talk to the U.S. attorney, 816 00:40:38,122 --> 00:40:39,689 at least ask for leniency. 817 00:40:39,733 --> 00:40:41,604 Actually, that ship has sailed. 818 00:40:41,648 --> 00:40:43,693 - Why? - An 11-year-old girl 819 00:40:43,737 --> 00:40:46,261 just died an hour ago of a collapsed lung. 820 00:40:46,304 --> 00:40:47,915 The hospital staff didn't catch it in time 821 00:40:47,958 --> 00:40:49,917 because her monitors weren't working. 822 00:40:52,485 --> 00:40:54,704 We're charge Lydia Ryan with murder. 823 00:41:09,110 --> 00:41:10,764 - Hey. - Hey. 824 00:41:10,807 --> 00:41:12,766 Hey. Is it... is it okay that I'm here? 825 00:41:12,809 --> 00:41:15,246 Yes. Of course, of course. 826 00:41:15,290 --> 00:41:17,452 Sam just went to get some food. 827 00:41:19,733 --> 00:41:24,041 Oh, I'm sorry if I overstepped. 828 00:41:24,066 --> 00:41:25,241 Oh. 829 00:41:25,266 --> 00:41:27,572 You were trying to save your son. 830 00:41:27,597 --> 00:41:29,163 You get a pass. 831 00:41:33,348 --> 00:41:36,351 - Mr. Valentine. - Yeah. 832 00:41:36,535 --> 00:41:38,537 Your son's surgery was a success. 833 00:41:38,562 --> 00:41:39,781 He lost a little blood, 834 00:41:39,806 --> 00:41:42,035 but he's stable and in good condition. 835 00:41:42,812 --> 00:41:44,205 He's okay. 836 00:41:44,230 --> 00:41:45,927 He's okay. 837 00:41:49,372 --> 00:41:50,634 Thank you. 838 00:41:50,659 --> 00:41:52,574 Of course. 839 00:41:56,374 --> 00:41:57,637 He's okay. 63112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.