Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,140 --> 00:00:12,447
His Eminence said
you had quite the turnaround.
2
00:00:12,490 --> 00:00:14,188
I sure did,
and as I wrote to him,
3
00:00:14,231 --> 00:00:15,841
I'd like to offer my services.
4
00:00:15,885 --> 00:00:18,061
Yes. I'll hear you out,
but I question the need
5
00:00:18,105 --> 00:00:20,063
for another therapist
on the payroll.
6
00:00:20,107 --> 00:00:21,606
No, no. This would be
a volunteer position.
7
00:00:21,630 --> 00:00:23,284
Ah, ah...
8
00:00:23,327 --> 00:00:24,546
- Sister. Sister.
9
00:00:24,589 --> 00:00:27,070
I am so sorry.
10
00:00:27,114 --> 00:00:29,377
I've been baptized.
11
00:00:33,772 --> 00:00:36,471
Okay. Okay.
12
00:00:36,514 --> 00:00:39,561
Uh... as I wrote,
13
00:00:39,604 --> 00:00:41,954
um, out of gratitude.
14
00:00:41,998 --> 00:00:44,957
I'm not suggesting that you
would replace Ms. Bouchard.
15
00:00:45,001 --> 00:00:48,396
No. Although she
is not a believer.
16
00:00:48,439 --> 00:00:52,443
Well, exactly what we need,
an impartial observer.
17
00:00:52,487 --> 00:00:55,142
What I would hope to
provide would be kinship,
18
00:00:55,185 --> 00:00:57,013
radical empathy.
19
00:00:57,057 --> 00:00:59,494
I'm in the unique position
20
00:00:59,537 --> 00:01:02,366
to counsel the
spiritually afflicted.
21
00:01:02,410 --> 00:01:04,412
I can look them in the eye
22
00:01:04,455 --> 00:01:08,155
and tell them, "I know exactly
what you're going through."
23
00:01:08,198 --> 00:01:10,983
Thank you. Sister, thank you.
24
00:01:20,341 --> 00:01:21,951
When Adam sinned,
25
00:01:21,994 --> 00:01:24,171
human nature was transformed,
26
00:01:24,214 --> 00:01:27,174
and thus, all of mankind
inherited original sin.
27
00:01:27,217 --> 00:01:30,002
You don't think they'll ask
why I want to be a priest?
28
00:01:30,046 --> 00:01:32,135
This isn't a cruise
director interview.
29
00:01:32,179 --> 00:01:34,181
This determines whether
you'll be ordained or not.
30
00:01:34,224 --> 00:01:37,184
It's a given you
want to be a priest.
31
00:01:37,227 --> 00:01:38,881
Or is it?
32
00:01:42,102 --> 00:01:46,149
Sister, when did
you take your vows?
33
00:01:46,193 --> 00:01:47,846
When I was 19. Why?
34
00:01:47,890 --> 00:01:50,153
And you never wanted
a family or children?
35
00:01:50,197 --> 00:01:51,807
This isn't helpful.
36
00:01:51,850 --> 00:01:54,810
Sister, I don't know if
I'm doing the right thing.
37
00:01:54,853 --> 00:01:58,857
To spend my whole
life without a wife?
38
00:01:58,901 --> 00:02:01,382
Without children?
39
00:02:01,425 --> 00:02:04,733
To be alone?
40
00:02:04,776 --> 00:02:07,779
Are you alone?
41
00:02:07,823 --> 00:02:09,520
No.
42
00:02:09,564 --> 00:02:11,566
I didn't want children.
43
00:02:11,609 --> 00:02:13,437
But?
44
00:02:13,481 --> 00:02:16,440
There was a man who
fell in love with me,
45
00:02:16,484 --> 00:02:19,356
but he...
46
00:02:19,400 --> 00:02:23,404
Look, David, I have a
gift, like you have a gift.
47
00:02:23,447 --> 00:02:26,189
A door has been opened up to us,
48
00:02:26,233 --> 00:02:28,496
and it comes with
some responsibility.
49
00:02:28,539 --> 00:02:30,237
But when you're in Plato's cave,
50
00:02:30,280 --> 00:02:32,587
and you break the restraints
and you turn to the light,
51
00:02:32,630 --> 00:02:34,197
you can't go back.
52
00:02:34,241 --> 00:02:38,158
What if... I want to go back?
53
00:02:43,032 --> 00:02:45,513
Leland Townsend is
pressuring the monsignor
54
00:02:45,556 --> 00:02:48,124
into giving him a permanent
position at the Church,
55
00:02:48,168 --> 00:02:50,692
- counseling the possessed.
56
00:02:50,735 --> 00:02:52,563
That'll never happen.
57
00:02:52,607 --> 00:02:55,175
Of course it will.
58
00:02:55,218 --> 00:02:57,960
If you're having doubts,
David, go satisfy them,
59
00:02:58,003 --> 00:03:01,442
because the war is beginning.
60
00:03:01,485 --> 00:03:03,226
- So, we'd be reporting to Leland?
- No, no.
61
00:03:03,270 --> 00:03:05,315
Like I said, he
would sign paperwork.
62
00:03:05,359 --> 00:03:07,796
Paperwork that would
fend off future lawsuits.
63
00:03:07,839 --> 00:03:10,296
- It comes down to liability.
- Everything comes down to liability.
64
00:03:10,320 --> 00:03:12,298
- What happened to God?
- Look, this is all happening so fast.
65
00:03:12,322 --> 00:03:16,587
Give me a few days just
to catch my breath, David.
66
00:03:16,631 --> 00:03:18,110
Now, don't you have
67
00:03:18,154 --> 00:03:19,590
an ordination review
to prepare for?
68
00:03:26,989 --> 00:03:28,512
Come in.
69
00:03:32,124 --> 00:03:34,625
- Oh, thanks for coming in, Kristen, I'm just...
- I wanted to call you, um...
70
00:03:34,649 --> 00:03:37,434
- Sorry.
- No, um, please just let me go first.
71
00:03:37,478 --> 00:03:38,803
- No, no. You don't have to...
- I want to. I want to, Kurt.
72
00:03:38,827 --> 00:03:41,177
Just, uh... a
therapeutic apology.
73
00:03:42,613 --> 00:03:46,226
The last time I was
in here, I was, um...
74
00:03:46,269 --> 00:03:50,447
The drugs and everything
were playing havoc
75
00:03:50,491 --> 00:03:52,884
with my perceptions, and
I blamed you for things
76
00:03:52,928 --> 00:03:55,931
that obviously were not true.
77
00:03:55,974 --> 00:03:57,585
And I apologize.
78
00:03:57,628 --> 00:03:59,804
Thank you.
79
00:03:59,848 --> 00:04:01,937
You do seem...
80
00:04:01,980 --> 00:04:03,504
- calmer.
81
00:04:03,547 --> 00:04:05,114
No more hallucinations.
82
00:04:05,157 --> 00:04:06,942
- Really?
- Yeah, for the last four days.
83
00:04:06,985 --> 00:04:08,509
What happened?
84
00:04:08,552 --> 00:04:10,989
A greater respect for
the placebo effect.
85
00:04:11,033 --> 00:04:14,689
Hmm. Well, now, that alone
can't do all the work.
86
00:04:14,732 --> 00:04:17,387
I know, and I want
to come back here.
87
00:04:17,431 --> 00:04:19,476
Good. Next Thursday?
88
00:04:19,520 --> 00:04:20,738
Yes.
89
00:04:20,782 --> 00:04:22,827
In the meantime,
if you don't mind,
90
00:04:22,871 --> 00:04:25,177
- I need to refer someone to you.
- Refer?
91
00:04:25,221 --> 00:04:27,528
A friend of mine has
asked to meet you.
92
00:04:27,571 --> 00:04:30,357
All right.
93
00:04:30,400 --> 00:04:32,272
My wife passed away a year ago.
94
00:04:32,315 --> 00:04:33,969
Uh, ischemic heart disease.
95
00:04:34,012 --> 00:04:35,884
She was only 44.
96
00:04:36,885 --> 00:04:39,757
It was, uh...
97
00:04:41,063 --> 00:04:43,761
- I'm so sorry.
98
00:04:43,805 --> 00:04:48,375
Uh... in the last month,
Nathan has been sensing
99
00:04:48,418 --> 00:04:50,420
a presence in his house.
100
00:04:50,464 --> 00:04:53,467
He thinks his grief
has opened a door to...
101
00:04:53,510 --> 00:04:54,729
something.
102
00:04:54,772 --> 00:04:56,513
I told Nate about your work.
103
00:04:56,557 --> 00:04:58,341
He wants to see if you can help.
104
00:04:58,385 --> 00:05:01,997
Well, my work is tied to, uh...
105
00:05:02,040 --> 00:05:04,608
- the religious stuff.
- Well, look, to be honest,
106
00:05:04,652 --> 00:05:06,784
I'm Catholic, but I'm
not that religious.
107
00:05:06,828 --> 00:05:08,046
Neither is Kristen.
108
00:05:08,090 --> 00:05:09,874
I don't
believe in ghosts
109
00:05:09,918 --> 00:05:11,354
or things that go
bump in the night,
110
00:05:11,398 --> 00:05:13,051
but...
111
00:05:13,095 --> 00:05:15,358
there's something
going on in my house.
112
00:05:15,402 --> 00:05:17,578
Something I've seen.
113
00:05:17,621 --> 00:05:19,536
What?
114
00:05:19,580 --> 00:05:21,364
A shape.
115
00:05:21,408 --> 00:05:23,714
A shadow of a man.
116
00:05:23,758 --> 00:05:27,283
I've caught glimpses of it
117
00:05:27,327 --> 00:05:31,505
in a mirror behind me,
or a window reflection.
118
00:05:31,548 --> 00:05:34,029
This went on for weeks.
119
00:05:34,072 --> 00:05:35,683
And then, all of a sudden,
120
00:05:35,726 --> 00:05:37,989
it seemed like it wasn't
interested in me anymore.
121
00:05:39,861 --> 00:05:42,820
I started seeing it near my son,
122
00:05:42,864 --> 00:05:44,648
Elijah.
123
00:05:44,692 --> 00:05:46,215
It's going after him now.
124
00:05:46,258 --> 00:05:48,565
What do you mean,
"going after him"?
125
00:05:51,655 --> 00:05:53,570
There was an accident.
Elijah broke his arm.
126
00:05:53,614 --> 00:05:55,790
It wasn't an accident.
127
00:05:55,833 --> 00:06:00,708
There is something in my house,
and it is targeting my son.
128
00:06:03,798 --> 00:06:06,104
Well, it could be
demonic infestation
129
00:06:06,148 --> 00:06:07,976
or could be nothing.
130
00:06:08,019 --> 00:06:09,194
Yeah.
131
00:06:09,238 --> 00:06:11,414
He wants me to drop by tonight.
132
00:06:11,458 --> 00:06:13,198
Why night?
133
00:06:13,242 --> 00:06:16,201
Well, that's apparently
when this entity appears.
134
00:06:16,245 --> 00:06:20,249
Well, demonic entities aren't
just like haunted house ghosts.
135
00:06:20,292 --> 00:06:22,469
They don't just
wait for nightfall.
136
00:06:22,512 --> 00:06:23,861
I know, um...
137
00:06:23,905 --> 00:06:27,212
I'll probably just go by myself.
138
00:06:27,256 --> 00:06:28,799
- No, I'll go, too.
- You don't have to.
139
00:06:28,823 --> 00:06:30,564
I don't mean to drag
you into it. It's...
140
00:06:30,607 --> 00:06:33,218
Kristen, just give
me the address
141
00:06:33,262 --> 00:06:34,785
- and the time.
- All right.
142
00:06:34,829 --> 00:06:36,308
Thanks, David.
143
00:06:37,745 --> 00:06:39,964
I knew you wouldn't
be able to resist.
144
00:06:41,618 --> 00:06:44,708
Ah... just a friendly visit.
145
00:06:44,752 --> 00:06:46,101
When's ordination?
146
00:06:46,144 --> 00:06:47,319
Next week.
147
00:06:47,363 --> 00:06:49,452
Ah. The countdown.
148
00:06:49,496 --> 00:06:51,933
You want to find out if
there's something better?
149
00:06:51,976 --> 00:06:55,415
No. Just talking.
150
00:06:55,458 --> 00:06:57,242
Well, let me do
my song and dance.
151
00:06:57,286 --> 00:06:58,655
Morning, Reverend.
152
00:06:58,679 --> 00:07:00,178
The Catholic Church
has some good points,
153
00:07:00,202 --> 00:07:02,030
but they're not worth
the loss of freedom.
154
00:07:02,073 --> 00:07:04,249
You go where they say,
do what they want.
155
00:07:04,293 --> 00:07:06,077
While here...
156
00:07:07,383 --> 00:07:09,429
This is my church.
157
00:07:09,472 --> 00:07:11,866
That's our youth fellowship,
158
00:07:11,909 --> 00:07:13,998
rehearsing for
their theater night.
159
00:07:15,652 --> 00:07:17,219
Our literacy station.
160
00:07:17,262 --> 00:07:18,612
It can get a little noisy.
161
00:07:18,655 --> 00:07:21,484
Volunteers try to assist
people who need it
162
00:07:21,528 --> 00:07:25,662
with job application,
school essays.
163
00:07:25,706 --> 00:07:29,623
We're just getting ready
for a BLM march downtown.
164
00:07:29,666 --> 00:07:32,060
How long would it take
to get that authorized
165
00:07:32,103 --> 00:07:33,322
through the archdiocese?
166
00:07:33,365 --> 00:07:36,064
They'd still be
arguing liability
167
00:07:36,107 --> 00:07:38,501
by the time we're out on
the streets, protesting.
168
00:07:38,545 --> 00:07:41,504
So, you leave the Church
instead of trying to change it?
169
00:07:41,548 --> 00:07:44,768
2,000 years is a lot
to try to change.
170
00:07:45,769 --> 00:07:48,337
Does it bother you that
you'll never be Pope?
171
00:07:49,991 --> 00:07:52,602
I don't want to be the Pope.
172
00:07:52,646 --> 00:07:54,561
And I'm not so sure that's true.
173
00:07:54,604 --> 00:07:56,954
Italians will never allow
a Black Pope, come on.
174
00:07:56,998 --> 00:08:00,044
I'm made in God's
image, not the Pope's.
175
00:08:00,088 --> 00:08:02,264
God's not the one
that we see on TV.
176
00:08:04,179 --> 00:08:07,051
There'd be a place here
for you, if you wanted.
177
00:08:07,095 --> 00:08:08,966
You'd be a major force.
178
00:08:09,967 --> 00:08:12,143
Think about it.
179
00:08:38,213 --> 00:08:39,431
-What are you looking for? Oh!
180
00:08:41,129 --> 00:08:43,218
- Oh, sorry.
- Yeah.
181
00:08:43,261 --> 00:08:45,133
What's that for?
182
00:08:45,176 --> 00:08:47,701
Oh, well, uh...
183
00:08:47,744 --> 00:08:49,572
People sometimes think
they see something,
184
00:08:49,616 --> 00:08:51,531
but they're actually
reacting to sounds.
185
00:08:51,574 --> 00:08:54,795
So I listen for the sounds
of a house settling.
186
00:08:54,838 --> 00:08:57,101
- Got it.
- Yeah.
187
00:08:57,145 --> 00:08:58,886
I already told David this,
188
00:08:58,929 --> 00:09:01,889
but I'm thinking of
following you guys around,
189
00:09:01,932 --> 00:09:03,760
writing a book about it.
190
00:09:03,804 --> 00:09:06,676
- Why?
- : Because your work is fascinating.
191
00:09:06,720 --> 00:09:09,287
- What did David say?
- No.
192
00:09:09,331 --> 00:09:11,028
Yeah.
193
00:09:11,072 --> 00:09:12,658
He's probably worried
that you're gonna make us
194
00:09:12,682 --> 00:09:14,530
- look like a cartoon.
- No, I-I wouldn't do that.
195
00:09:14,554 --> 00:09:16,556
- I would be respectful. I...
- Sorry. I...
196
00:09:23,780 --> 00:09:25,869
I got pushed.
197
00:09:25,913 --> 00:09:27,784
By whom?
- I don't know.
198
00:09:27,828 --> 00:09:29,980
I wasn't home when it happened,
but he was alone in the house,
199
00:09:30,004 --> 00:09:33,094
and he said it felt
like someone pushed him.
200
00:09:35,749 --> 00:09:37,881
- Does it itch?
- It's something else.
201
00:09:37,925 --> 00:09:39,448
What?
202
00:09:39,491 --> 00:09:41,581
It feels like bugs are
crawling underneath.
203
00:09:41,624 --> 00:09:44,366
And when I try to scratch it,
it feels like they're biting.
204
00:09:50,546 --> 00:09:52,461
When does it come off?
205
00:09:52,504 --> 00:09:55,029
Three weeks. Then
they'll "assess."
206
00:09:56,291 --> 00:09:57,814
What's that?
207
00:09:57,858 --> 00:10:00,121
Uh, water damage from the rain.
208
00:10:03,080 --> 00:10:04,473
What's above there?
209
00:10:04,516 --> 00:10:06,257
The attic.
210
00:10:08,477 --> 00:10:10,566
- Oh!
- Oh, my gosh!
211
00:10:10,610 --> 00:10:13,047
-Oh... sorry. I should've warned you.
-Are you okay?
212
00:10:13,090 --> 00:10:14,701
- Eh...
- Want me to go up?
213
00:10:14,744 --> 00:10:16,528
No, no, I'm fine. I'm fine.
214
00:10:20,489 --> 00:10:22,796
What?
215
00:10:22,839 --> 00:10:25,842
Ah... nothing. Just the smell.
216
00:10:25,886 --> 00:10:28,018
Sorry. All of Terri's
things are stored up there
217
00:10:28,062 --> 00:10:30,673
-and I can't... Nobody goes up to clean.
-Mm.
218
00:10:35,417 --> 00:10:38,202
You don't want us to come
up there and help you, do you?
219
00:10:38,246 --> 00:10:40,988
No, I'm fine.
220
00:10:51,607 --> 00:10:53,174
Oh, man.
221
00:10:56,786 --> 00:10:59,223
: Man. Okay.
222
00:11:00,921 --> 00:11:03,358
I'm gonna make this fast.
223
00:11:03,401 --> 00:11:06,056
Uh... Okay, the bedroom is...
224
00:11:06,100 --> 00:11:07,101
What?
225
00:11:07,144 --> 00:11:08,580
Nothing.
226
00:11:08,624 --> 00:11:10,539
I'm just talking to myself.
227
00:11:12,062 --> 00:11:13,561
-Another thing about
a book is - Oh.
228
00:11:13,585 --> 00:11:15,370
It could convert people.
229
00:11:15,413 --> 00:11:16,850
You mind holding this?
230
00:11:16,893 --> 00:11:19,243
No. Have you ever
been to Bali?
231
00:11:19,287 --> 00:11:22,769
A lot of belief in
medicine and spirits there.
232
00:11:22,812 --> 00:11:25,293
They-they take it all as one.
233
00:11:25,336 --> 00:11:27,425
The smell.
234
00:11:29,427 --> 00:11:31,952
Yeah, something died up here.
235
00:11:34,389 --> 00:11:37,131
Here's something.
236
00:11:40,395 --> 00:11:42,745
There's
the water damage.
237
00:11:53,887 --> 00:11:56,716
- Need some help?
- No, I got it.
238
00:11:56,759 --> 00:11:59,893
- Boo!
- Ah!
239
00:11:59,936 --> 00:12:02,678
I forget sometimes that we're
working with a 12-year-old.
240
00:12:04,419 --> 00:12:05,942
Oh, my God.
241
00:12:05,986 --> 00:12:07,814
What is that smell?
242
00:12:07,857 --> 00:12:09,685
- Yeah.
- I don't know,
243
00:12:09,729 --> 00:12:11,556
but it's not rain damage.
244
00:12:11,600 --> 00:12:13,776
It looks like rust.
245
00:12:24,744 --> 00:12:26,286
I don't know. Maybe
we shouldn't open it.
246
00:12:26,310 --> 00:12:28,225
Why not?
247
00:12:32,926 --> 00:12:35,363
What is it?
248
00:12:35,406 --> 00:12:37,191
I don't know.
249
00:12:37,234 --> 00:12:38,845
A mummy?
250
00:12:38,888 --> 00:12:40,368
In Bubble Wrap?
251
00:12:40,411 --> 00:12:42,674
If I had a mummy, I'd
wrap it in Bubble Wrap.
252
00:13:31,723 --> 00:13:33,943
Thank you so much
for doing this, Lynn.
253
00:13:33,987 --> 00:13:35,771
He's a very sweet boy.
254
00:13:35,815 --> 00:13:37,294
We're biased, of course.
255
00:13:37,338 --> 00:13:38,924
Well, he's a
little bit shy at first.
256
00:13:38,948 --> 00:13:40,820
But we're sure he won't
give you any trouble.
257
00:13:40,863 --> 00:13:42,343
Call us if he does.
258
00:13:42,386 --> 00:13:44,060
All the emergency numbers
are on the fridge.
259
00:13:44,084 --> 00:13:46,129
- I'm sure we'll be great.
I'm sure, too.
260
00:13:46,173 --> 00:13:47,914
Sebi?
261
00:13:49,741 --> 00:13:52,396
Want to come say goodbye
to Mommy and Daddy?
262
00:13:52,440 --> 00:13:55,486
Oh, um,
bedtime is at 8:30.
263
00:13:55,530 --> 00:13:56,966
And we should be
home around 9:00.
264
00:13:57,010 --> 00:13:58,925
- Sounds good.
- Okay.
265
00:13:58,968 --> 00:14:02,015
You're gonna listen
to Lynn tonight, yeah?
266
00:14:02,058 --> 00:14:03,103
All right.
267
00:14:03,146 --> 00:14:04,321
Bye.
268
00:14:05,496 --> 00:14:07,063
Bye. We'll see you two later.
269
00:14:07,107 --> 00:14:08,543
- Bye, guys.
- : Bye.
270
00:14:08,586 --> 00:14:10,719
- Come on.
271
00:14:15,680 --> 00:14:17,813
So, what should
we do? Any ideas?
272
00:14:17,857 --> 00:14:20,294
Is there a game
you want to play?
273
00:14:20,337 --> 00:14:22,557
I don't pick the games.
274
00:14:22,600 --> 00:14:24,472
My friend does.
275
00:14:24,515 --> 00:14:27,040
Your friend always decides
what games you're gonna play?
276
00:14:27,083 --> 00:14:28,868
Yeah.
277
00:14:28,911 --> 00:14:31,107
- And you never get any say?
- He says I have to listen to him
278
00:14:31,131 --> 00:14:33,524
'cause he's older than me.
279
00:14:33,568 --> 00:14:36,092
Well, we're friends now.
280
00:14:36,136 --> 00:14:38,355
So, what about Jenga?
281
00:14:40,488 --> 00:14:42,272
Hide-and-go-seek?
282
00:14:42,316 --> 00:14:43,839
- Okay.
283
00:14:43,883 --> 00:14:45,797
You hide and I'll find you.
284
00:14:45,841 --> 00:14:48,322
- Count of ten?
- Close your eyes.
285
00:14:48,365 --> 00:14:50,454
: Okay.
286
00:14:50,498 --> 00:14:53,327
One... two...
287
00:14:53,370 --> 00:14:57,070
three... four...
288
00:14:57,113 --> 00:14:58,767
five...
289
00:14:58,810 --> 00:15:00,595
six...
290
00:15:00,638 --> 00:15:02,553
: seven...
291
00:15:02,597 --> 00:15:03,946
eight...
292
00:15:03,990 --> 00:15:07,907
nine... ten! Ready
or not, here I come.
293
00:15:13,869 --> 00:15:15,958
Sebi isn't here?
294
00:15:16,002 --> 00:15:17,699
I'll have to keep looking.
295
00:15:18,656 --> 00:15:20,658
Wow.
296
00:15:20,702 --> 00:15:23,009
I can't find him anywhere.
297
00:15:36,544 --> 00:15:38,372
Why aren't you hiding?
298
00:15:43,986 --> 00:15:45,118
Sebi?
299
00:15:48,686 --> 00:15:50,819
What are you doing?
300
00:15:55,476 --> 00:15:57,478
Come on, Sebi.
301
00:15:57,521 --> 00:15:59,741
Let's go play.
302
00:15:59,784 --> 00:16:01,786
My friend said I couldn't.
303
00:16:19,021 --> 00:16:21,328
That's your friend?
304
00:16:21,371 --> 00:16:24,374
- The doll?
- He told me not to move,
305
00:16:24,418 --> 00:16:26,202
so I can't play.
306
00:16:26,246 --> 00:16:28,422
I'm really sorry.
307
00:16:33,775 --> 00:16:36,256
It's okay if you want
to play something else.
308
00:16:36,299 --> 00:16:38,910
- You can tell me.
- No.
309
00:16:38,954 --> 00:16:42,044
I like hide-and-seek.
310
00:16:42,088 --> 00:16:45,047
But I have to do what he says,
311
00:16:45,091 --> 00:16:49,791
'cause he just seems small,
but he's actually big.
312
00:17:00,019 --> 00:17:03,239
It was my wife's, but she'd
sworn she'd gotten rid of it.
313
00:17:03,283 --> 00:17:04,762
Why did she get rid of it?
314
00:17:04,806 --> 00:17:07,156
She bought it at some
flea market a decade ago,
315
00:17:07,200 --> 00:17:10,159
and the guy she got it
from told her some...
316
00:17:10,203 --> 00:17:12,553
bizarre story about
rules for care.
317
00:17:12,596 --> 00:17:14,337
She thought it was funny,
318
00:17:14,381 --> 00:17:16,818
- but it always creeped me out.
What are the rules?
319
00:17:16,861 --> 00:17:19,777
If you don't do what
Eddie wants, he hurts you.
320
00:17:19,821 --> 00:17:21,866
- Eddie?
- That's its name.
321
00:17:21,910 --> 00:17:25,218
And how are you
supposed to know what it wants?
322
00:17:25,261 --> 00:17:29,004
Well, she told
me she'd thrown it away.
323
00:17:29,048 --> 00:17:31,789
Maybe it told her not to.
324
00:17:31,833 --> 00:17:34,966
I should check this
chemical for toxicity.
325
00:17:35,010 --> 00:17:37,665
You mind if I take the doll?
326
00:17:37,708 --> 00:17:39,536
Please.
327
00:17:46,195 --> 00:17:48,110
How was babysitting?
328
00:17:48,154 --> 00:17:49,503
Fine.
329
00:17:49,546 --> 00:17:51,026
I'm going to bed, Mom.
330
00:17:51,070 --> 00:17:52,767
Okay.
331
00:18:10,654 --> 00:18:12,395
You okay?
332
00:18:12,439 --> 00:18:14,310
Yeah.
333
00:18:22,710 --> 00:18:24,755
Okay, everybody out now.
334
00:18:24,799 --> 00:18:26,148
Remember, which
is more important?
335
00:18:26,192 --> 00:18:27,604
- Being smart or...
336
00:18:27,628 --> 00:18:29,543
Being funny!
Right, exactly.
337
00:18:29,586 --> 00:18:31,110
Now go get a marginal education.
338
00:18:31,153 --> 00:18:32,739
Bye, Grandma!
- : Goodbye.
339
00:18:32,763 --> 00:18:34,983
- Bye, Grandma, I love you!
- Bye. Love you.
340
00:18:35,026 --> 00:18:36,854
- Bye, mwah. Kisses!
341
00:18:36,898 --> 00:18:38,639
Goodb... Goodbye!
342
00:18:38,682 --> 00:18:40,902
G-Go. Okay.
343
00:18:40,945 --> 00:18:42,164
Come on.
344
00:18:42,208 --> 00:18:44,123
- Hey.
- Hey.
345
00:18:44,166 --> 00:18:45,559
- You have a kid here?
- No.
346
00:18:45,602 --> 00:18:47,387
- I followed you.
- You did?
347
00:18:47,430 --> 00:18:49,408
-That's sinister.
-What are your plans? I need your help.
348
00:18:49,432 --> 00:18:51,042
With?
349
00:18:51,086 --> 00:18:54,176
There's a game I'd like to
play, if you're up for it.
350
00:18:54,220 --> 00:18:56,091
Depends. What is it?
351
00:18:56,135 --> 00:18:59,312
I ask you to do two things.
352
00:18:59,355 --> 00:19:02,445
If you do them, I
give you one thing.
353
00:19:02,489 --> 00:19:05,013
Okay, I do two things,
you do one thing?
354
00:19:05,056 --> 00:19:06,754
That does not seem fair.
355
00:19:06,797 --> 00:19:09,887
But the one thing I do
for you is invaluable.
356
00:19:09,931 --> 00:19:11,541
Invaluable is subjective, right?
357
00:19:11,585 --> 00:19:13,674
: No,
it's really not.
358
00:19:15,415 --> 00:19:17,001
So, what are the two
things that I do for you?
359
00:19:17,025 --> 00:19:18,983
Well, that's the game.
360
00:19:19,027 --> 00:19:20,550
You don't know.
361
00:19:20,594 --> 00:19:22,224
Don't you hate every
street you walk down,
362
00:19:22,248 --> 00:19:24,511
every corner you turn,
you know what'll be there?
363
00:19:24,554 --> 00:19:28,297
This time, you won't.
364
00:19:31,822 --> 00:19:33,737
Are these your offices?
365
00:19:33,781 --> 00:19:35,565
I don't do permanent offices.
366
00:19:35,609 --> 00:19:38,220
- I float.
- Oh, I didn't know you can do that.
367
00:19:38,264 --> 00:19:41,702
Oh, I can do a lot of things
that might surprise you.
368
00:19:41,745 --> 00:19:43,617
Oh.
369
00:19:43,660 --> 00:19:47,577
I need you to put these
on for the meeting.
370
00:19:47,621 --> 00:19:48,578
Oh, so there's a meeting?
371
00:19:48,622 --> 00:19:50,276
- There is.
- Mm-hmm.
372
00:19:52,016 --> 00:19:54,193
- Solve this.
- When?
373
00:19:54,236 --> 00:19:56,325
Now, for the whole meeting.
374
00:19:56,369 --> 00:19:58,066
Last thing:
375
00:19:58,109 --> 00:19:59,850
there's another man
inside that room.
376
00:19:59,894 --> 00:20:02,897
His name is Asa.
He does not exist.
377
00:20:02,940 --> 00:20:07,249
The only thing you care about
is that puzzle, solving it,
378
00:20:07,293 --> 00:20:10,252
until you hear me say
the word "daffodil."
379
00:20:10,296 --> 00:20:12,689
And then, I want
you to go to him,
380
00:20:12,733 --> 00:20:16,171
count to three, and slap
him across the face.
381
00:20:16,215 --> 00:20:18,347
: You
aren't serious?
382
00:20:18,391 --> 00:20:20,915
Am I not?
383
00:20:25,659 --> 00:20:26,921
Edward, there you are!
384
00:20:26,964 --> 00:20:29,097
Asa, how are the kids?
385
00:20:31,055 --> 00:20:32,294
Can I call my own
children annoying?
386
00:20:33,580 --> 00:20:35,799
- Maybe go with cute.
387
00:20:35,843 --> 00:20:37,236
Uh, Asa Linder.
388
00:20:38,280 --> 00:20:40,021
Shall we start?
389
00:20:40,064 --> 00:20:41,327
Uh, yeah.
390
00:20:41,370 --> 00:20:43,372
You remember Jim, Tom and Jerry.
391
00:20:43,416 --> 00:20:46,070
Ah, yes.
The three wise men.
392
00:20:47,507 --> 00:20:49,509
Okay, Ed. We're all ears.
393
00:20:49,552 --> 00:20:51,424
Thank you.
394
00:20:51,467 --> 00:20:54,340
You will need to transfer the
fleet out of the LLC's name.
395
00:20:54,383 --> 00:20:56,429
- And the apartments.
I'm sorry?
396
00:20:56,472 --> 00:20:57,797
Once a business
has been dissolved,
397
00:20:57,821 --> 00:20:59,475
you have to transfer any assets
398
00:20:59,519 --> 00:21:01,192
- out of the LLC's name back to...
- Wait, wait.
399
00:21:01,216 --> 00:21:02,826
I thought we were
finding solutions.
400
00:21:02,870 --> 00:21:06,874
Asa, your firm provides too
many services to cut a profit.
401
00:21:06,917 --> 00:21:08,591
You want to be an "all things
to all people" company,
402
00:21:08,615 --> 00:21:10,443
and you are not.
403
00:21:10,486 --> 00:21:12,421
I've spent the last 15
years building this place.
404
00:21:12,445 --> 00:21:16,840
And that's part of the problem.
15 years, that's too long.
405
00:21:16,884 --> 00:21:20,148
I've paid you millions of
dollars to find a path forward.
406
00:21:22,150 --> 00:21:24,761
My grandmother used to say:
407
00:21:24,805 --> 00:21:29,331
"If you woke up a daffodil
and want to be a rose,
408
00:21:29,375 --> 00:21:32,856
then it's gonna be a long day."
409
00:21:32,900 --> 00:21:35,424
Here is your problem, Asa.
410
00:21:35,468 --> 00:21:38,166
You are a daffodil.
411
00:21:45,304 --> 00:21:47,567
Sheryl, do you need something?
412
00:22:02,364 --> 00:22:04,061
Oh, my God.
413
00:22:06,020 --> 00:22:08,022
Nice seeing you, Asa.
414
00:22:20,121 --> 00:22:22,297
You were amazing.
415
00:22:22,341 --> 00:22:24,038
Yeah.
416
00:22:39,270 --> 00:22:41,098
Yeah.
417
00:23:05,296 --> 00:23:08,474
Hi, uh, we're Whitney
and Travis Festa.
418
00:23:08,517 --> 00:23:10,301
Lynn babysat our Sebi.
419
00:23:10,345 --> 00:23:12,521
Oh, yeah, hi.
Nice to meet you.
420
00:23:12,565 --> 00:23:14,218
We're sorry to just stop by.
421
00:23:14,262 --> 00:23:18,440
Um, the thing is, um, Sebi's
favorite doll is missing.
422
00:23:18,484 --> 00:23:21,530
And he's quite, um...
He's emotionally attached.
423
00:23:21,574 --> 00:23:23,227
He can't sleep without it.
424
00:23:23,271 --> 00:23:25,031
We're really worried about
disrupting his routine.
425
00:23:25,055 --> 00:23:26,448
Sure, yeah. That's
understandable.
426
00:23:26,492 --> 00:23:29,669
So, um, we hate
to ask this, but,
427
00:23:29,712 --> 00:23:32,933
um, is there any chance
Lynn has his doll?
428
00:23:32,976 --> 00:23:34,389
We're not trying to
suggest that she took it.
429
00:23:34,413 --> 00:23:35,805
Maybe just...
430
00:23:35,849 --> 00:23:38,068
uh, she accidentally
put it in her bag.
431
00:23:38,112 --> 00:23:40,331
I don't see how she
could've done that.
432
00:23:42,769 --> 00:23:44,553
Um...
433
00:23:44,597 --> 00:23:46,599
Could you ask your daughter?
434
00:23:46,642 --> 00:23:48,078
Please?
435
00:23:48,122 --> 00:23:49,906
- We'd really appreciate it.
- Sure.
436
00:23:49,950 --> 00:23:51,952
I'll-I'll ask and
I'll give you a call.
437
00:23:51,995 --> 00:23:54,563
Could you find out right now?
438
00:23:54,607 --> 00:23:56,260
No, she's asleep.
439
00:23:56,304 --> 00:23:57,827
I'll call you. Good night.
440
00:24:02,963 --> 00:24:05,313
Hey.
441
00:24:05,356 --> 00:24:07,184
I don't want you to
babysit for them anymore.
442
00:24:07,228 --> 00:24:09,752
I have their doll in my bag,
443
00:24:09,796 --> 00:24:11,450
but I didn't steal it.
444
00:24:11,493 --> 00:24:13,756
- Then why do you have it?
- I don't know.
445
00:24:13,800 --> 00:24:16,716
I think Sebi put it in my bag.
I think he's scared of it.
446
00:24:16,759 --> 00:24:18,631
Okay, um...
447
00:24:18,674 --> 00:24:20,502
Well, his parents want it back.
448
00:24:20,546 --> 00:24:23,723
So why don't you grab it, and
I'll explain it was a mistake.
449
00:24:23,766 --> 00:24:25,812
- Okay. Cool.
- Okay.
450
00:24:33,384 --> 00:24:35,386
Where is it? Who
went in my bag?
451
00:24:35,430 --> 00:24:37,214
- What happened?
- What's your problem?
452
00:24:37,258 --> 00:24:38,931
- Laura, what did you do?
- There was a doll in my backpack,
453
00:24:38,955 --> 00:24:40,174
and now it's gone.
454
00:24:40,217 --> 00:24:41,654
You're always touching my stuff.
455
00:24:41,697 --> 00:24:43,525
Was it you?
456
00:24:44,918 --> 00:24:46,267
- Hey!
457
00:24:46,310 --> 00:24:47,636
Let's all get a grip.
What's going on?
458
00:24:47,660 --> 00:24:48,922
I think Lexis stole it.
459
00:24:48,965 --> 00:24:50,706
- No, she didn't.
- I don't even know
460
00:24:50,750 --> 00:24:52,249
- what you're talking about!
- Okay, it must be somewhere.
461
00:24:52,273 --> 00:24:53,555
Let's just all look.
Everyone take a room.
462
00:24:53,579 --> 00:24:55,145
- I got this room.
- I call the kitchen.
463
00:24:55,189 --> 00:24:56,471
- No, I'm-I'm staying here.
- Move out of my way.
464
00:24:56,495 --> 00:24:58,018
Yeah, just blame
it on me. Right.
465
00:24:59,062 --> 00:25:01,325
What is it? What's
on your mind?
466
00:25:01,369 --> 00:25:05,155
Does it ever bother you
that you'll never be Pope?
467
00:25:06,374 --> 00:25:07,767
No.
468
00:25:07,810 --> 00:25:09,551
Does it ever bother
you that you might?
469
00:25:09,595 --> 00:25:12,032
No.
470
00:25:14,904 --> 00:25:17,951
Sister, that man that
fell in love with you,
471
00:25:17,994 --> 00:25:21,520
do you ever regret not
going off with him?
472
00:25:21,563 --> 00:25:25,872
That man. Hmm.
473
00:25:25,915 --> 00:25:29,876
He became a top real estate
agent in Philadelphia.
474
00:25:29,919 --> 00:25:34,402
He married. He had three kids.
475
00:25:34,445 --> 00:25:38,537
And then, on August 18,
2008, he went into a Wendy's,
476
00:25:38,580 --> 00:25:41,148
bought a cheeseburger,
went back to his car,
477
00:25:41,191 --> 00:25:44,325
ate it... and shot himself.
478
00:25:46,762 --> 00:25:48,242
Why?
479
00:25:48,285 --> 00:25:50,853
Because his wife
was divorcing him.
480
00:25:50,897 --> 00:25:53,377
Because his kids
wouldn't talk to him.
481
00:25:53,421 --> 00:25:55,249
Because he was alone.
482
00:25:57,251 --> 00:25:58,861
I'm sorry.
483
00:25:58,905 --> 00:26:03,605
So when you ask me, as a
nun, if I'm ever alone,
484
00:26:03,649 --> 00:26:05,607
no, I'm not.
485
00:26:05,651 --> 00:26:08,610
I'm never that alone.
486
00:26:08,654 --> 00:26:11,831
I know why I'm alive, and
it's not to sell real estate.
487
00:26:11,874 --> 00:26:15,225
It's warfare at
its highest level.
488
00:26:15,269 --> 00:26:18,185
And that's why
you're alive, David.
489
00:26:20,230 --> 00:26:22,929
Who's been in your ear?
490
00:26:22,972 --> 00:26:24,452
No one.
491
00:26:24,495 --> 00:26:26,149
Bull.
492
00:26:26,193 --> 00:26:28,195
Whoever is asking
you these questions,
493
00:26:28,238 --> 00:26:29,849
you ask them this:
494
00:26:29,892 --> 00:26:31,677
how do they contend with evil?
495
00:26:31,720 --> 00:26:33,504
Do they believe in the demonic?
496
00:26:33,548 --> 00:26:36,246
And if they don't,
why listen to them?
497
00:26:38,248 --> 00:26:41,643
I just want a normal life.
498
00:26:41,687 --> 00:26:43,732
Too bad. You can't.
499
00:26:43,776 --> 00:26:48,041
This man had my photo and
my number in his wallet.
500
00:26:48,084 --> 00:26:50,478
That's why the police
called me to the Wendy's.
501
00:26:50,521 --> 00:26:53,655
And that is the
saddest part of this.
502
00:26:53,699 --> 00:26:56,136
He didn't have the
number for his wife.
503
00:26:56,179 --> 00:26:58,791
He didn't have the
number for his kids.
504
00:26:58,834 --> 00:27:03,447
He had the number of a nun
he hadn't seen in 30 years.
505
00:27:05,449 --> 00:27:07,408
You're not alone, David.
506
00:27:07,451 --> 00:27:10,150
That's the good news
and the bad news.
507
00:27:10,193 --> 00:27:13,022
God is here.
508
00:27:13,066 --> 00:27:15,982
And the Devil is, too.
509
00:27:21,944 --> 00:27:24,730
Why did you
leave the Church?
510
00:27:24,773 --> 00:27:27,689
Are you getting
serious about leaving?
511
00:27:27,733 --> 00:27:29,996
I just want to know.
512
00:27:30,039 --> 00:27:32,172
I didn't leave the Church.
I left the priesthood.
513
00:27:32,215 --> 00:27:33,739
Why?
514
00:27:33,782 --> 00:27:36,480
Stopped believing in it.
515
00:27:36,524 --> 00:27:38,482
The scandals?
516
00:27:38,526 --> 00:27:39,875
Of course.
517
00:27:39,919 --> 00:27:42,486
Child rape has
that effect on me.
518
00:27:43,923 --> 00:27:48,144
- And not the fact that you met a nun you wanted to marry?
519
00:27:48,188 --> 00:27:50,712
You googled me?
520
00:27:50,756 --> 00:27:53,715
Look, did I leave the Church
because I fell in love?
521
00:27:53,759 --> 00:27:55,195
Sure.
522
00:27:55,238 --> 00:27:58,285
But I'm here, at my
church, doing God's work,
523
00:27:58,328 --> 00:28:00,156
and I think you should join me.
524
00:28:00,200 --> 00:28:05,640
Part of my role with the Church
is assisting with exorcisms.
525
00:28:05,684 --> 00:28:08,904
Helping people who are
under spiritual attack.
526
00:28:08,948 --> 00:28:12,647
How do you deal with that here?
527
00:28:12,691 --> 00:28:15,258
People here are under
spiritual attack,
528
00:28:15,302 --> 00:28:17,608
but it's from redlinings,
from student loans,
529
00:28:17,652 --> 00:28:18,958
from police shootings.
530
00:28:19,001 --> 00:28:21,830
- And the evil of the satanic?
- Ah...
531
00:28:21,874 --> 00:28:23,963
The hocus-pocus stuff?
532
00:28:24,006 --> 00:28:26,052
Look, I love the Church.
533
00:28:26,095 --> 00:28:29,403
I love its robes, its
incense, its chants.
534
00:28:29,446 --> 00:28:31,622
But I'm in the 21st century.
535
00:28:31,666 --> 00:28:35,104
I don't believe in a Devil
with spiked horns and a tail.
536
00:28:35,148 --> 00:28:37,106
I believe in the devil
of the burning cross
537
00:28:37,150 --> 00:28:38,368
and the corrupt cop.
538
00:28:38,412 --> 00:28:40,283
Then why believe in God?
539
00:28:40,327 --> 00:28:42,721
- What do you mean?
- It's the 21st century.
540
00:28:42,764 --> 00:28:46,115
Why believe in the God of
miracles and answered prayers?
541
00:28:46,159 --> 00:28:48,267
You think I need to believe in
the Devil to believe in God?
542
00:28:48,291 --> 00:28:50,729
I think you need
to believe in...
543
00:28:50,772 --> 00:28:53,949
what you call hocus-pocus.
544
00:28:53,993 --> 00:28:57,039
God is as much
hocus-pocus as the Devil.
545
00:28:57,083 --> 00:28:59,389
I have a question for you.
546
00:28:59,433 --> 00:29:03,611
Look at the people in your
church who handle exorcisms.
547
00:29:03,654 --> 00:29:05,787
Watch them.
548
00:29:05,831 --> 00:29:07,963
In my experience, they
are all show-offs.
549
00:29:08,007 --> 00:29:09,660
Not you.
550
00:29:09,704 --> 00:29:12,359
But look at the other exorcists.
They're all performative.
551
00:29:12,402 --> 00:29:15,492
They're all into showing
off their spiritual warfare.
552
00:29:15,536 --> 00:29:17,712
- That's not biblical.
553
00:29:17,756 --> 00:29:20,193
That's comic book Christianity.
554
00:29:20,236 --> 00:29:23,326
Stay. Come on, help me
get this protest started.
555
00:29:23,370 --> 00:29:26,373
No, they need me.
556
00:29:26,416 --> 00:29:29,506
They pretend they need you,
but they don't, really.
557
00:29:29,550 --> 00:29:31,813
A 15-year-old just
tried to saw his arm off
558
00:29:31,857 --> 00:29:35,121
because his house is
demonically infested.
559
00:29:38,820 --> 00:29:40,779
I hoped the doll
being out of the house
560
00:29:40,822 --> 00:29:42,476
would solve the problem.
561
00:29:42,519 --> 00:29:45,958
But the shadow came back,
here last night, in this room.
562
00:29:46,001 --> 00:29:48,177
- Is Elijah all right?
- He felt bugs crawling
563
00:29:48,221 --> 00:29:52,355
under his cast, so he
took this knife, and...
564
00:29:52,399 --> 00:29:54,140
carved the cast off.
565
00:29:54,183 --> 00:29:55,968
Oh, my God.
566
00:29:56,011 --> 00:29:58,013
I'm gonna turn off the light.
567
00:29:58,057 --> 00:30:01,277
Why?
- Ultraviolet.
568
00:30:01,321 --> 00:30:04,628
I found a toxic chemical
called ABS in the doll.
569
00:30:04,672 --> 00:30:06,413
This will help me
find traces of it.
570
00:30:06,456 --> 00:30:08,589
How is he? Is he
still in the hospital?
571
00:30:08,632 --> 00:30:10,286
Overnight.
572
00:30:10,330 --> 00:30:13,202
He damaged his arm in the
process, had to have surgery.
573
00:30:13,246 --> 00:30:14,900
Uh, guys.
574
00:30:16,902 --> 00:30:18,817
What is this?
575
00:30:32,482 --> 00:30:34,180
What?
576
00:30:55,549 --> 00:30:57,701
I believe Nathan
Katsaris and Elijah are suffering
577
00:30:57,725 --> 00:30:59,379
from a possible panic disorder.
578
00:30:59,422 --> 00:31:01,947
It's a very common stress
reaction for widowers.
579
00:31:01,990 --> 00:31:04,210
That speaks to his mental state.
580
00:31:04,253 --> 00:31:08,040
But these shapes on the wall?
581
00:31:08,083 --> 00:31:10,956
- Ben?
- Well, possible thermal bridging.
582
00:31:10,999 --> 00:31:13,349
It's all about the way
heat moves through a space.
583
00:31:13,393 --> 00:31:16,613
If indoor humidity is high
and ventilation is poor,
584
00:31:16,657 --> 00:31:20,487
then dust particles
can clump together.
585
00:31:20,530 --> 00:31:22,837
But into these shapes?
586
00:31:22,881 --> 00:31:26,058
Well, if the previous owners
had Halloween decorations
587
00:31:26,101 --> 00:31:27,929
on the wall, for example.
588
00:31:29,975 --> 00:31:32,020
- David?
- I don't know.
589
00:31:32,064 --> 00:31:34,762
His family thinks it's
demonic infestation.
590
00:31:34,805 --> 00:31:37,591
Okay, then I'll
dispatch Gregory.
591
00:31:39,593 --> 00:31:43,336
Shouldn't Father
Amara handle this one?
592
00:31:43,379 --> 00:31:46,252
No. For an infestation,
you don't need a priest.
593
00:31:46,295 --> 00:31:48,558
We have a trained layman
594
00:31:48,602 --> 00:31:51,822
who specializes in clearing
houses of demonic entities.
595
00:31:51,866 --> 00:31:54,782
Gregory can do it.
596
00:32:02,833 --> 00:32:04,270
I am Gregory.
597
00:32:04,313 --> 00:32:07,926
I am here to deal
with your infestation.
598
00:32:09,928 --> 00:32:12,060
I know.
599
00:32:14,323 --> 00:32:16,412
: Yeah.
600
00:32:19,198 --> 00:32:20,721
Let's get one thing straight.
601
00:32:20,764 --> 00:32:22,766
You lie to me about
anything I ask tonight,
602
00:32:22,810 --> 00:32:25,465
- I'm out the door.
- He has no reason to lie.
603
00:32:25,508 --> 00:32:28,207
It's imperative that I get
604
00:32:28,250 --> 00:32:32,211
an accurate sense of the
moral standing of this family.
605
00:32:32,254 --> 00:32:34,256
You know why there's
no infestations
606
00:32:34,300 --> 00:32:35,823
in abandoned houses?
607
00:32:35,866 --> 00:32:37,586
Because there's no one
there to notice them?
608
00:32:41,176 --> 00:32:43,657
Because evil only attacks
609
00:32:43,700 --> 00:32:45,659
where there's a soul
that's vulnerable.
610
00:32:45,702 --> 00:32:47,095
That's not in the catechism.
611
00:32:47,139 --> 00:32:49,097
It's in the catechism
of Gregory Beale,
612
00:32:49,141 --> 00:32:53,188
born out of 11 years scouring
evil from places like this one.
613
00:32:55,016 --> 00:32:57,584
: You look pissed.
614
00:32:57,627 --> 00:33:00,979
Every time I defend the Church,
I meet someone like that.
615
00:33:29,398 --> 00:33:31,661
: It was you.
616
00:33:31,705 --> 00:33:33,117
: I'm
gonna give it back.
617
00:33:33,141 --> 00:33:34,751
I just want to
play with it first.
618
00:33:34,795 --> 00:33:36,405
Let me see it.
619
00:33:43,064 --> 00:33:46,154
- Let me.
- No, I'm opening it.
620
00:33:46,198 --> 00:33:48,548
- Then do it faster.
- Just wait.
621
00:33:51,464 --> 00:33:52,769
That's Grandma's doll.
622
00:33:52,813 --> 00:33:54,815
What?
623
00:33:54,858 --> 00:33:57,122
- That's Grandma's.
- No, it's not. It's Lynn's.
624
00:33:57,165 --> 00:33:59,037
Then Lynn took it from Grandma.
625
00:34:00,038 --> 00:34:01,126
What are you doing?
626
00:34:01,169 --> 00:34:03,345
Lexis, come back.
627
00:34:04,303 --> 00:34:07,132
- Lexis, give it back.
628
00:34:07,175 --> 00:34:09,134
It's not Lynn's.
629
00:34:10,135 --> 00:34:14,008
Grandma? Grandma?
630
00:34:14,052 --> 00:34:15,923
Grandma's not here.
631
00:34:17,490 --> 00:34:19,448
This is where she keeps it.
632
00:34:19,492 --> 00:34:22,277
What does she do with it?
Why does she have a doll?
633
00:34:22,321 --> 00:34:24,540
She asks for things.
634
00:34:24,584 --> 00:34:26,542
Like what?
635
00:34:29,545 --> 00:34:32,200
Lexis, don't.
636
00:34:32,244 --> 00:34:33,419
Why not?
637
00:34:33,462 --> 00:34:35,247
Because don't.
638
00:34:41,818 --> 00:34:43,361
: You're just
trying to scare me.
639
00:35:05,842 --> 00:35:08,410
Mmm!
640
00:35:08,454 --> 00:35:10,673
I only want to eat this
for the rest of my life.
641
00:35:12,197 --> 00:35:14,677
It's like a flower, isn't it?
642
00:35:14,721 --> 00:35:16,723
- Mm-hmm.
- The way they arranged it?
643
00:35:16,766 --> 00:35:19,682
It looks like a daffodil.
644
00:35:43,576 --> 00:35:45,186
May I help you?
645
00:35:45,230 --> 00:35:47,754
: No need
to be formal, Charles.
646
00:35:48,711 --> 00:35:51,192
- What are you...
- I got tested like you suggested.
647
00:35:51,236 --> 00:35:53,325
There you go.
648
00:35:53,368 --> 00:35:56,023
I don't know this woman.
649
00:35:56,066 --> 00:35:57,590
Uh, oh, are you the wife?
650
00:35:57,633 --> 00:35:58,784
'Cause there's nothing
to worry about.
651
00:35:58,808 --> 00:36:00,375
It's all, it's all good.
652
00:36:11,125 --> 00:36:14,215
I'm gonna need
everyone, except David,
653
00:36:14,259 --> 00:36:16,652
to stand as far away as
possible while we do this.
654
00:36:16,696 --> 00:36:19,525
It's for your own safety.
655
00:36:23,877 --> 00:36:26,967
Ah... Zepar.
656
00:36:27,010 --> 00:36:28,838
My old adversary.
657
00:36:34,540 --> 00:36:35,932
Gamigin.
658
00:36:55,517 --> 00:36:57,737
- No.
- What, this... this will
659
00:36:57,780 --> 00:36:58,844
- popularize what you're doing.
- No.
660
00:36:58,868 --> 00:37:00,261
It'll make it look ridiculous.
661
00:37:00,305 --> 00:37:01,262
Don't.
662
00:37:09,270 --> 00:37:13,100
This dwelling is now yours.
663
00:37:17,104 --> 00:37:19,106
Thank you.
664
00:37:20,412 --> 00:37:22,544
Zepar.
665
00:37:22,588 --> 00:37:24,981
My old adversary.
666
00:37:44,610 --> 00:37:46,176
Hello?
667
00:38:02,715 --> 00:38:04,238
Boop.
668
00:38:05,631 --> 00:38:08,416
- Kurt?
669
00:38:08,460 --> 00:38:10,331
Are you okay?
670
00:38:13,291 --> 00:38:15,336
What's going on?
671
00:38:15,380 --> 00:38:17,251
Nothing.
672
00:38:17,295 --> 00:38:19,079
I, uh...
673
00:38:19,122 --> 00:38:20,602
Never mind.
674
00:38:20,646 --> 00:38:22,909
- Hold on.
675
00:38:22,952 --> 00:38:25,172
You got something on your nose.
676
00:38:44,060 --> 00:38:47,194
- Two tasks.
- Yep.
677
00:38:47,237 --> 00:38:49,109
Now it's your turn.
678
00:38:50,415 --> 00:38:52,373
My turn for?
679
00:38:52,417 --> 00:38:54,854
For the one priceless
and one-of-a-kind thing
680
00:38:54,897 --> 00:38:56,682
- that you owe me? Remember?
- Oh.
681
00:38:56,725 --> 00:38:58,640
Let's go.
682
00:38:58,684 --> 00:39:01,556
You have already received it.
683
00:39:01,600 --> 00:39:05,255
You learned the
greatest lesson of all.
684
00:39:05,299 --> 00:39:07,606
Your inner strength.
685
00:39:11,000 --> 00:39:12,306
No, I was joking.
I was joking.
686
00:39:12,350 --> 00:39:14,395
Stay, stay, stay.
Ooh, that hurt.
687
00:39:14,439 --> 00:39:16,832
What are you doing for me?
688
00:39:29,454 --> 00:39:31,020
: Better be good.
689
00:39:45,078 --> 00:39:47,950
You have graduated.
690
00:39:47,994 --> 00:39:50,779
This is the head of
my great-grandfather.
691
00:39:50,823 --> 00:39:52,694
Our family always wanted to keep
692
00:39:52,738 --> 00:39:54,740
a piece of our
patriarch close to us.
693
00:39:54,783 --> 00:39:59,658
This heirloom has been passed
down through generations.
694
00:39:59,701 --> 00:40:03,575
And now you are my successor.
695
00:40:05,272 --> 00:40:08,667
This is your sigil.
696
00:40:18,851 --> 00:40:21,419
I want the doll back.
697
00:40:23,986 --> 00:40:25,379
Why?
698
00:40:26,380 --> 00:40:28,861
I didn't tell you everything.
699
00:40:28,904 --> 00:40:33,822
When my wife was alive, she
would give Eddie little gifts
700
00:40:33,866 --> 00:40:35,607
to keep him happy.
701
00:40:35,650 --> 00:40:39,872
She'd laugh it off, but she
was superstitious about it.
702
00:40:39,915 --> 00:40:44,442
I know it sounds weird, but
maybe I need to do the same.
703
00:40:44,485 --> 00:40:46,444
Did something happen?
704
00:40:48,446 --> 00:40:51,536
I saw the shadow
again last night.
705
00:40:51,579 --> 00:40:53,015
The exorcism didn't work.
706
00:40:53,059 --> 00:40:54,930
Giving to the doll
isn't gonna do anything.
707
00:40:54,974 --> 00:40:56,430
- Do you know that?
He doesn't.
708
00:40:56,454 --> 00:40:58,673
- But I do.
- Well, it couldn't hurt.
709
00:40:58,717 --> 00:41:02,503
And for years my wife gave to
the doll, nothing happened.
710
00:41:02,547 --> 00:41:04,766
I convinced her to stop.
711
00:41:04,810 --> 00:41:06,507
I bundled the doll
into the attic,
712
00:41:06,551 --> 00:41:08,471
and a month later, my wife
dies of heart disease.
713
00:41:13,862 --> 00:41:16,822
Well, that was odd.
714
00:41:16,865 --> 00:41:19,955
You seem more thrown than usual.
715
00:41:21,566 --> 00:41:24,264
I've been really
struggling this last week.
716
00:41:24,307 --> 00:41:28,050
- About your ordination?
- Yes.
717
00:41:28,094 --> 00:41:30,879
I just don't know if I'm
doing the right thing.
718
00:41:32,881 --> 00:41:36,276
David.
719
00:41:36,319 --> 00:41:38,452
You and I have been
talking for a year now
720
00:41:38,496 --> 00:41:42,543
about everything
from God to death
721
00:41:42,587 --> 00:41:45,154
to how to be,
722
00:41:45,198 --> 00:41:48,549
and you inspire me.
723
00:41:48,593 --> 00:41:50,595
I-I don't agree with you.
724
00:41:50,638 --> 00:41:52,858
- But I...
725
00:41:52,901 --> 00:41:54,642
I know you want to be good.
726
00:41:54,686 --> 00:41:57,602
There's so few people
who want to be good.
727
00:41:57,645 --> 00:42:00,213
I'm worried what'll
happen if you turn away.
728
00:42:00,256 --> 00:42:03,085
I know I'm a hypocrite
for saying that,
729
00:42:03,129 --> 00:42:05,044
but I think...
730
00:42:05,087 --> 00:42:07,742
I think you offer balance.
731
00:42:07,786 --> 00:42:09,570
There are all these bad people,
732
00:42:09,614 --> 00:42:11,877
and I think you offer
balance to them.
733
00:42:14,967 --> 00:42:18,753
I will confess, I...
734
00:42:18,797 --> 00:42:21,800
: I like
our time together.
735
00:42:21,843 --> 00:42:24,498
But what's more important,
736
00:42:24,542 --> 00:42:26,848
I realized, is...
737
00:42:26,892 --> 00:42:30,852
is you being this: a priest.
738
00:42:30,896 --> 00:42:32,593
Different.
739
00:42:32,637 --> 00:42:36,336
You ever wonder
what it'd be like
740
00:42:36,379 --> 00:42:40,166
if things had
happened differently?
741
00:42:40,209 --> 00:42:45,084
If I met you before all this,
742
00:42:45,127 --> 00:42:48,566
what we'd say to each other?
743
00:42:50,350 --> 00:42:52,744
You know I do.
744
00:42:55,311 --> 00:42:57,357
Would we be in love?
745
00:43:28,344 --> 00:43:30,477
Go get ordained.
746
00:44:07,819 --> 00:44:10,169
Hello, Ed.
747
00:44:50,688 --> 00:44:53,212
The Father.
748
00:44:59,522 --> 00:45:01,916
The Son.
749
00:45:09,184 --> 00:45:11,447
The Holy Ghost.
750
00:45:15,538 --> 00:45:19,412
I'm ready. Use me.
52347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.