All language subtitles for Cyst.swe
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,120 --> 00:02:32,480
- Han Àr nÀstan klar. Du Àr sÄ duktig.
- Tack.
2
00:02:32,560 --> 00:02:35,160
Det Àr inte sÄ farligt.
3
00:02:35,240 --> 00:02:40,040
Ja, ett sista tryck. Ăr du beredd?
4
00:02:40,120 --> 00:02:43,440
Jag tror det, dr Guy.
5
00:02:45,520 --> 00:02:48,760
- Okej.
- Doktorn.
6
00:02:48,840 --> 00:02:52,720
- Ja, Patty?
- Jag tror att det Àr lite till.
7
00:02:56,480 --> 00:02:58,760
Var?
8
00:03:03,760 --> 00:03:07,480
Jag antar att det stÀmde.
Det borde vara allt.
9
00:03:07,560 --> 00:03:10,800
Tack sÄ mycket, dr Guy.
Jag kÀnner mig som en ny mÀnniska.
10
00:03:10,880 --> 00:03:13,360
Ingen orsak. Jag Àr ju ingen knöl.
11
00:03:53,920 --> 00:03:56,840
Vad hÀnde?
12
00:03:56,920 --> 00:04:00,320
- Inget.
- SĂ€kert att du inte vill prata om det?
13
00:04:00,400 --> 00:04:05,080
- Guy Àr extra jobbig idag.
- Han Àr sÀkert nervös.
14
00:04:05,160 --> 00:04:08,120
- Varför?
- PatenthandlÀggarna kommer.
15
00:04:08,200 --> 00:04:12,080
- Nej, det Àr inte idag.
- BerÀttade han inte det?
16
00:04:12,160 --> 00:04:15,920
HallÄ? Jag tror att det Àr min tur nu.
17
00:04:16,000 --> 00:04:19,800
- Sir.
- Ni ropade precis upp mitt namn!
18
00:04:19,880 --> 00:04:24,880
- Sherman. Eugene Sherman.
- Nej, sir. SĂ€tt er igen.
19
00:04:27,200 --> 00:04:31,640
DÄ sÄ. Ropa inte mitt namn
om ni inte Àr redo.
20
00:04:33,680 --> 00:04:36,760
- Han har gjort sÄ dÀr hela dagen.
- Vad Àr det som pÄgÄr?
21
00:04:36,840 --> 00:04:39,720
- PatenthandlÀggarna kommer hit igen.
- Nej!
22
00:04:39,800 --> 00:04:43,520
Varför Àr det ett problem?
23
00:04:43,600 --> 00:04:49,400
Det gick inte sÄ bra senast.
Om de kommer hit sÄ slutar jag.
24
00:04:49,480 --> 00:04:54,440
De kommer i alla fall snart.
Vad hÀnde senaste gÄngen?
25
00:04:56,360 --> 00:04:58,520
Det hÀr.
26
00:05:00,480 --> 00:05:04,000
- Den dÀr maskinen Àr farlig.
- Han sÀger att den Àr klar nu.
27
00:05:04,080 --> 00:05:09,520
Det har han sagt förut. Okej, lÄt oss
fÄ min sista arbetsdag överstökad.
28
00:05:09,600 --> 00:05:12,800
- Ja, ma'am.
- Tack.
29
00:05:15,080 --> 00:05:20,360
- Doktorn tar emot Carol nu.
- Nej, vill ni inte ta emot Sherman?
30
00:05:20,440 --> 00:05:24,400
Jag tyckte jag hörde ett annat namn.
Har det blivit nÄt missförstÄnd?
31
00:05:24,480 --> 00:05:28,120
- Jag Àr Carol.
- Fröken Carol, var god följ mig.
32
00:05:33,440 --> 00:05:37,040
VarsÄgod och sitt, sir.
Det dröjer inte lÀnge.
33
00:05:40,240 --> 00:05:44,640
- Hur gÄr det för dig?
- Jag mÄr bra, tack.
34
00:05:44,720 --> 00:05:48,040
VÀdret Àr lite kallt,
men man ska inte klaga.
35
00:05:48,120 --> 00:05:51,000
Tack för att du kom.
Vi ska ta hand om dig.
36
00:05:51,080 --> 00:05:54,440
- Tack sÄ mycket.
- Ingen orsak.
37
00:05:58,000 --> 00:06:00,160
- VarsÄgod.
- Tack.
38
00:06:02,040 --> 00:06:04,480
VarsÄgod och sitt.
39
00:06:05,760 --> 00:06:10,160
- Jag gör en rutinundersökning först.
- Okej.
40
00:06:10,240 --> 00:06:14,440
- Du har visst en liten flÀck pÄ halsen?
- Ja, ma'am.
41
00:06:20,800 --> 00:06:23,240
DĂ„ tittar vi.
42
00:06:28,880 --> 00:06:31,080
TĂ€nk att min kille gjorde slut
pÄ grund av den.
43
00:06:31,160 --> 00:06:35,440
I sÄ fall var han inte vÀrd dig.
Du Àr vacker bÄde pÄ in-och utsidan.
44
00:06:40,400 --> 00:06:45,000
Det Àr en fettknöl.
Det Àr inte cancer, det Àr ingen fara.
45
00:06:46,240 --> 00:06:49,240
Dr Guy Àr specialist pÄ sÄna,
sÄ du Àr i goda hÀnder.
46
00:06:49,320 --> 00:06:51,560
- Tuggummi?
- Ja, tack.
47
00:06:51,640 --> 00:06:56,360
- Jag ska bara informera honom.
- Det lÄter bra.
48
00:06:56,440 --> 00:06:59,280
Jag Àr strax tillbaka.
49
00:07:17,280 --> 00:07:22,280
Lasern gör ett rent snitt vid omrÄdet.
Jag har testat den pÄ flera testobjekt.
50
00:07:22,360 --> 00:07:26,240
- Som rÄttor?
- Nej! MÀnsklig vÀvnad, min son.
51
00:07:26,320 --> 00:07:30,560
- SjÀlvklart.
- Kan du hjÀlpa mig idag?
52
00:07:30,640 --> 00:07:34,720
- Ja... visst.
- Jag kanske kan anstÀlla dig pÄ heltid.
53
00:07:34,800 --> 00:07:39,520
Det vore toppen! Jag behöver
verkligen lite extrapengar.
54
00:07:39,600 --> 00:07:44,160
Det pratar vi inte om nu. Man kan
inte sÀtta prislapp pÄ erfarenheter.
55
00:07:47,960 --> 00:07:51,240
- Vi behöver prata.
- Okej.
56
00:07:51,320 --> 00:07:56,480
- Ensamma. - Preston, ursÀktar du oss?
- Visst.
57
00:08:02,920 --> 00:08:06,160
- Hur kunde du?
- Vad?
58
00:08:06,240 --> 00:08:09,640
- Det vet du nog.
- Lugn, den kommer att fungera nu.
59
00:08:09,720 --> 00:08:14,440
Om du nÄnsin anvÀnder maskinen igen
sÄ slutar jag.
60
00:08:14,520 --> 00:08:17,280
Om du kÀnner sÄ
klarar vi oss bra utan dig.
61
00:08:17,360 --> 00:08:21,800
- Praktikanten klarar sig utmÀrkt.
- Jag menar allvar!
62
00:08:21,880 --> 00:08:25,200
NÄn annan vill sÀkert anstÀlla dig.
63
00:08:25,280 --> 00:08:30,960
Kom bara ihÄg att hitta pappren.
Du kommer att behöva dem.
64
00:08:33,200 --> 00:08:36,360
Jag tror inte det Àr sant!
65
00:08:36,440 --> 00:08:40,200
DÄ borde du börja tro.
66
00:08:40,280 --> 00:08:43,560
Ta hand om nÀsta patient, Patty.
67
00:08:46,880 --> 00:08:50,560
Vilken baddare. Saftig och fin.
68
00:08:50,640 --> 00:08:54,400
- KÀnner du det dÀr?
- Knappt.
69
00:08:54,480 --> 00:08:57,920
Hon sa att det var en festknöl.
StÀmmer det?
70
00:08:58,000 --> 00:09:00,880
Jag vill vara sÀker pÄ
att det inte Àr cancer.
71
00:09:00,960 --> 00:09:05,520
Fettknöl. Jag Àr ledsen att hon sa fel.
72
00:09:05,600 --> 00:09:11,160
Det Àr inget att oroa dig för.
Vi tar bort den snabbt och lÀtt.
73
00:09:11,240 --> 00:09:16,000
- Sa hon att det Àr hennes sista dag?
- Nej.
74
00:09:16,080 --> 00:09:22,240
- Det var verkligen trÄkigt att höra.
- Det tycker vi ocksÄ.
75
00:09:24,960 --> 00:09:27,800
KÀnner du det dÀr?
76
00:09:27,880 --> 00:09:31,400
- Hur kÀndes det?
- Inte sÄ farligt.
77
00:09:31,480 --> 00:09:36,480
PÄ en skala frÄn ett till tio,
hur skulle du beskriva smÀrtan?
78
00:09:36,560 --> 00:09:40,040
- Antagligen fyra.
- Fyra?
79
00:09:42,240 --> 00:09:46,040
Jag Àr rÀdd att det Àr högt
för den hÀr typen av ingrepp.
80
00:09:47,280 --> 00:09:50,400
Det kommer nog
att göra mycket ondare sen.
81
00:09:50,480 --> 00:09:53,080
JasÄ?
82
00:09:53,160 --> 00:09:57,320
Carol, jag skulle vilja erbjuda dig
nÄgot speciellt.
83
00:09:57,400 --> 00:10:02,880
Jag gör det för nÄgra patienter,
som har sÄn hÀr lÄg smÀrttröskel.
84
00:10:02,960 --> 00:10:08,680
Jag har uppfunnit en maskin som gör
dessa ingrepp nÀst intill smÀrtfritt.
85
00:10:08,760 --> 00:10:13,080
Det tar bort cystan i ett snÀpp!
86
00:10:15,760 --> 00:10:19,080
Jag kallar den 'PutsvÀck'.
87
00:10:22,080 --> 00:10:26,960
Tack sÄ hemskt mycket, dr Guy.
Men jag tror att jag avböjer.
88
00:10:27,040 --> 00:10:30,880
Jag insisterar pÄ att du funderar
pÄ det. Ingreppet Àr hÀlsosammare.
89
00:10:30,960 --> 00:10:35,240
Om du oroar dig för ÀrrvÀvnad
sÄ har jag en specialkrÀm för det.
90
00:10:35,320 --> 00:10:39,640
- Jag... uppskattar erbjudandet.
- Vi erbjuder halva priset idag.
91
00:10:39,720 --> 00:10:43,680
Tack, det Àr generöst.
Nu börjar jag kÀnna mig obekvÀm.
92
00:10:43,760 --> 00:10:47,200
- Men om...
- Hon sa nej!
93
00:10:48,960 --> 00:10:53,360
Okej! DÄ gör vi det
pÄ det gamla sÀttet.
94
00:10:54,280 --> 00:10:59,120
Det dyrare sÀttet,
det mindre effektiva sÀttet.
95
00:10:59,200 --> 00:11:02,440
Det mindre praktiska sÀttet.
96
00:11:02,520 --> 00:11:05,360
Och det mycket mer smÀrtsamma sÀttet.
97
00:11:07,360 --> 00:11:11,600
DÄ sÄ. DÄ sÀtter vi igÄng.
98
00:11:18,240 --> 00:11:21,880
- Hur kÀndes det?
- Jag blev lite tagen pÄ sÀngen, bara.
99
00:11:21,960 --> 00:11:24,680
Vill du anvÀnda PutsvÀck?
100
00:11:35,800 --> 00:11:38,680
Det var mer dÀr i Àn jag trodde.
101
00:11:39,920 --> 00:11:44,880
Be Clarence att stÀda upp den
hÀr röran. Tack sÄ mycket, Patty.
102
00:11:47,920 --> 00:11:51,240
Carol, det Àr Pattys sista dag hÀr.
Kan du tÀnka dig?
103
00:11:51,320 --> 00:11:54,120
Ja, du har redan berÀttat det.
104
00:11:56,240 --> 00:11:59,720
- Clarence!
- UrsÀkta. JÀkla hink.
105
00:11:59,800 --> 00:12:02,720
För guds skull,
ser du inte att jag opererar?
106
00:12:02,800 --> 00:12:05,120
Varenda gÄng med den dÀr snubben.
107
00:12:06,760 --> 00:12:10,800
Vi Àr glada att vÄr praktikant Peter...
108
00:12:10,880 --> 00:12:14,520
- Preston.
- Han kommer att ta över Pattys jobb.
109
00:12:14,600 --> 00:12:19,200
- Han kommer att liva upp stÀllet.
- Visst.
110
00:12:19,280 --> 00:12:23,320
Vi lÄter Preston sy ihop det idag.
Jag vet att det Àr första gÄngen.
111
00:12:23,400 --> 00:12:26,240
- Det Àr vÀl okej för dig, Carol?
- Jag...
112
00:12:26,320 --> 00:12:31,360
- Med PutsvÀck behövs inga stygn.
- Men...
113
00:13:01,880 --> 00:13:04,960
Akne? Jag Àr mannen ni söker!
114
00:13:08,160 --> 00:13:13,160
Patty, patenthandlÀggarna
kommer nÀr som helst.
115
00:13:13,240 --> 00:13:16,480
Carol skulle vara vÄr försökskanin,
men sÄ blev det inte.
116
00:13:16,560 --> 00:13:20,080
- Jag undrade om du...
- Nej!
117
00:13:20,160 --> 00:13:23,320
- Om du tror att...
- Jag visste att du skulle fega ur.
118
00:13:23,400 --> 00:13:25,680
- Tur av vi har pÄlitliga Peyton.
- Preston.
119
00:13:25,760 --> 00:13:31,800
- Har du nÄt emot att rÀdda folks liv?
- Jag menar... Jag kan inte...
120
00:13:31,880 --> 00:13:36,400
- Du klarar det. Du klarar det.
- Jag vet inte...
121
00:13:37,960 --> 00:13:41,040
- Jag ska inte göra doktorn besviken.
- SÄ ska det lÄta!
122
00:13:41,120 --> 00:13:46,120
- Patty, gÄ och vÀlkomna vÄra gÀster.
- Nu hittar vi en utvÀxt.
123
00:14:01,280 --> 00:14:06,040
- Ăr du okej?
- Det verkar vara min sista dag idag.
124
00:14:06,120 --> 00:14:11,120
- En av oss kommer levande hÀrifrÄn.
- Jag har onda aningar om det hÀr.
125
00:14:11,200 --> 00:14:14,320
- Vad menar du?
- Han Àr annorlunda.
126
00:14:14,400 --> 00:14:17,800
Som om han hÄller pÄ att bli tokig?
127
00:14:17,880 --> 00:14:21,960
- Det var lÀnge sen det hÀnde.
- Sant.
128
00:14:29,240 --> 00:14:31,880
- Jag?
- Nej.
129
00:14:31,960 --> 00:14:34,040
Attans.
130
00:14:55,320 --> 00:14:58,640
- Den ser liten ut.
- Jag trodde det var akne.
131
00:15:00,320 --> 00:15:04,720
- NÄgra andra flÀckar?
- Inga som jag kÀnner till.
132
00:15:04,800 --> 00:15:07,120
Okej.
133
00:15:09,920 --> 00:15:14,760
Jag lÀgger pÄ lite salva
sÄ att vi Àr sÀkra pÄ
134
00:15:14,840 --> 00:15:18,920
att vi fÄr maximal effekt
av PutsvÀck.
135
00:15:19,000 --> 00:15:23,280
- Vad menar ni?
- Jag tÀnker fÄ den att vÀxa.
136
00:15:24,760 --> 00:15:28,960
Ett litet pris att betala
för att hamna i historieböckerna.
137
00:15:30,040 --> 00:15:33,040
Jag vill bara behÄlla jobbet, sir.
138
00:15:33,120 --> 00:15:37,840
FortsÀtt sÄ, dÄ kanske du inte
behöver jobba mer.
139
00:15:37,920 --> 00:15:41,280
Om du har tur kanske du
till och med fÄr betalt.
140
00:15:49,880 --> 00:15:54,600
- Jag tror inte att du lyssnar.
- Hela den hÀr grejen Àr fel.
141
00:15:54,680 --> 00:15:57,400
Du har fel.
142
00:16:00,320 --> 00:16:04,680
Hej, Patricia.
Vad trevlig att se dig igen.
143
00:16:04,760 --> 00:16:09,240
Della. Al. Tack för att ni kom.
144
00:16:09,320 --> 00:16:13,000
Bill.
Trevligt att trÀffas, mrs Patricia.
145
00:16:13,080 --> 00:16:16,160
Det Àr bara fröken.
Trevligt att trÀffas.
146
00:16:17,680 --> 00:16:21,680
DÄ sÀtter vi igÄng,
sÄ att vi blir av med det.
147
00:16:21,760 --> 00:16:24,840
- Ska vi?
- Jag!
148
00:16:25,840 --> 00:16:28,160
Den hÀr vÀgen.
149
00:16:28,240 --> 00:16:32,720
Vad Àr annorlunda
med hans maskin den hÀr gÄngen?
150
00:16:32,800 --> 00:16:37,960
- Han gör justeringar hela tiden.
- Funkar den? Senaste var en katastrof.
151
00:16:38,040 --> 00:16:42,000
- Han har nog gjort förbÀttringar.
- Hoppas det. Det Àr hans sista chans.
152
00:16:42,080 --> 00:16:47,800
- Patricia, kan du förklara apparaten?
- Den ska utföra hudborttagning.
153
00:16:47,880 --> 00:16:51,680
Mindre smÀrtsamt, effektivt
för ett överkomligt pris.
154
00:16:51,760 --> 00:16:55,600
Det kan ju spara in pÄ metallinstrument
och vissa infektioner.
155
00:16:55,680 --> 00:16:59,760
Det kan öka hÀlsostandarden rejÀlt
för alla kliniker.
156
00:16:59,840 --> 00:17:02,680
Det Àr tanken.
157
00:17:06,760 --> 00:17:09,680
Kors i himlen!
158
00:17:09,760 --> 00:17:14,440
Vad roligt att se er igen!
Tack sÄ mycket för att ni kom.
159
00:17:14,520 --> 00:17:17,800
Det betyder sÄ mycket för mig,
frÄn djupet av mitt hjÀrta.
160
00:17:17,880 --> 00:17:20,960
Men jag har trÄkiga nyheter idag.
161
00:17:21,040 --> 00:17:24,480
Det Àr Pattys sista dag.
162
00:17:24,560 --> 00:17:28,760
Jag beklagar, Patricia.
Men kan vi sÀtta igÄng?
163
00:17:28,840 --> 00:17:33,520
- Vi mÄste sticka hÀrifrÄn.
- Hade vi inte hela förmiddagen pÄ oss?
164
00:17:33,600 --> 00:17:36,480
Vi har pratat om det hÀr.
Flera gÄnger.
165
00:17:36,560 --> 00:17:39,360
- En timme, sen drar vi.
- Ut genom dörren.
166
00:17:39,440 --> 00:17:43,240
- Jag tÀnkte precis sÀga...
- Ingen heldag som förra gÄngen.
167
00:17:43,320 --> 00:17:48,320
- Inte som förra gÄngen.
- Tiden börjar... nu.
168
00:17:49,880 --> 00:17:51,800
Okej.
169
00:17:51,880 --> 00:17:56,040
Den nya versionen av PutsvÀck
fungerar sÄ bra
170
00:17:56,120 --> 00:18:02,320
att vÄr nya praktikant Presto
har erbjudit sig frivilligt.
171
00:18:02,400 --> 00:18:06,000
Han kommer att förklara maskinen.
172
00:18:06,080 --> 00:18:08,640
- Presto?
- Ja...
173
00:18:08,720 --> 00:18:11,320
LĂ€s, bara.
174
00:18:11,400 --> 00:18:16,440
'Med denna enhet medföljer
en ultraviolett tub'
175
00:18:16,520 --> 00:18:20,960
'en interstellÀr processor,
en defektapterare.'
176
00:18:21,040 --> 00:18:23,720
- En defekt vad dÄ?
- Apterare.
177
00:18:23,800 --> 00:18:26,280
'Och en termitkompaktor.'
178
00:18:28,400 --> 00:18:32,080
Om ni vill följa med lite lÀttare
kan ni lÀsa den hÀr.
179
00:18:32,160 --> 00:18:35,120
JĂ€ttebra information.
180
00:18:39,240 --> 00:18:44,680
'Den hÀr enheten kommer med
en patenterad kvasar-omslutare.'
181
00:18:46,760 --> 00:18:50,400
Den hÀr... Jag gör om det.
182
00:18:50,480 --> 00:18:54,640
-'Den kommer med en patenterad...'
-Den har inte nÄgot patent Àn.
183
00:18:57,000 --> 00:19:02,280
- Se hÀr, detta Àr PutsvÀck.
- Patenterad vulkaniserad hypersug.
184
00:19:02,360 --> 00:19:04,200
Inte patenterad!
185
00:19:04,280 --> 00:19:08,600
Den suger ner det infekterade
i den patenterade antikÀrnkraftssÀcken.
186
00:19:08,680 --> 00:19:10,320
Den Àr inte patenterad!
187
00:19:10,400 --> 00:19:15,680
- Jag mÄste jobba pÄ maskinen.
- Patty, lÀs det hÀr.
188
00:19:31,760 --> 00:19:37,200
'Varför bli upprörd
nÀr du kan skaffa en PutsvÀck.'
189
00:19:37,280 --> 00:19:41,880
- 'NĂ€r du har en blemma stor som en femma.
- Skaffa PutsvÀck.'
190
00:19:41,960 --> 00:19:46,360
'NÀr du har en böld som kÀnns
som en sköld - PutsvÀck.'
191
00:19:46,440 --> 00:19:48,920
Fantastiskt! Tack sÄ mycket, Patty.
192
00:19:49,000 --> 00:19:52,400
- Hon ville verkligen göra det dÀr.
- Nej, det ville jag inte.
193
00:19:52,480 --> 00:19:57,760
- Det hÀr Àr omrÄdet vi ska behandla.
- Mycket mindre Àn förra gÄngen.
194
00:19:57,840 --> 00:20:01,880
- Mycket mindre.
- Det Àr inte cystan som ska ha patent!
195
00:20:01,960 --> 00:20:07,280
Vi vill se den jobba med nÄt större.
Den dÀr tar man bort med pincett.
196
00:20:07,360 --> 00:20:12,520
- Den dÀr Àr inte livshotande.
- Nu pratar vi om maskinen.
197
00:20:21,640 --> 00:20:25,320
Doktorn, ni kanske
ska vÀnta lite innan...
198
00:20:27,240 --> 00:20:29,840
- Vad Àr det som hÀnder?
- Jag höll ner knapparna för lÀnge.
199
00:20:29,920 --> 00:20:33,800
Nej, maskinen blev kaputt av sig sjÀlv.
200
00:20:33,880 --> 00:20:38,440
Ănnu ett misslyckande. Nu gĂ„r vi,
jag har inte tid med det hÀr.
201
00:20:38,520 --> 00:20:41,800
Och inga fler tiggarbrev.
202
00:20:41,880 --> 00:20:46,800
BrÀnnaren behöver en ny sÀkring.
Och vi har 45 minuter kvar.
203
00:20:46,880 --> 00:20:50,360
- Vi gÄr nu.
- Nu ödslar ni tid.
204
00:20:50,440 --> 00:20:55,720
- Vi mÄste faktiskt gÄ nu.
- Jag betalar skatt och vill ha 45 min.
205
00:20:55,800 --> 00:20:59,280
Patty, ta med dem till fiket bredvid.
206
00:20:59,360 --> 00:21:02,320
Kom igen, kom igen!
207
00:21:07,640 --> 00:21:13,520
- Jag Àr ledsen för det dÀr.
- Jag tackar inte nej till gratislunch.
208
00:21:33,760 --> 00:21:37,880
Jag minns stÀllet frÄn förra gÄngen.
Besöket var visst inte helt förgÀves.
209
00:21:37,960 --> 00:21:41,880
- Korven Àr utsökt.
- Buiscits and Gravy för mig.
210
00:21:41,960 --> 00:21:44,680
- Jag undrar om de har majsgryn.
- Vad Àckligt!
211
00:21:44,760 --> 00:21:47,680
- Jag har aldrig smakat det.
- Du har tur.
212
00:21:47,760 --> 00:21:51,640
- Jag tar majsgryn ocksÄ, Bill.
- Givetvis.
213
00:22:05,960 --> 00:22:08,600
- Vad fÄr det lov att vara?
- Vi har lite brÄttom.
214
00:22:08,680 --> 00:22:14,840
En B&G, frukt, tvÄ majsgrynsgröt
korv, tvÄ stekta Àgg och fyra kaffe.
215
00:22:14,920 --> 00:22:19,320
- Tack.
- Du var mig en speciell en.
216
00:22:23,240 --> 00:22:26,840
Jag ber om ursÀkt om doktorn
Ă€r lite grinig idag.
217
00:22:26,920 --> 00:22:30,400
- Han Àr bara lite nervös.
- Det Àr visst din sista dag.
218
00:22:30,480 --> 00:22:33,640
- Ja, det Àr det.
- Jag gissar att du Àr glad.
219
00:22:33,720 --> 00:22:38,640
- Vad tÀnker du göra nu?
- Jag ska nog sÀlja smycken.
220
00:22:38,720 --> 00:22:42,320
Tillverkar du smycken?
Jag vill gÀrna se vad du har gjort.
221
00:22:42,400 --> 00:22:47,400
Dr Guy bÀr ett koppararmband.
Det Àr jag som har gjort det.
222
00:22:47,480 --> 00:22:49,440
Jag ska kolla in det.
223
00:22:51,200 --> 00:22:56,520
- SÄ du lÀmnar sjukvÄrden?
- Jag kanske kommer tillbaka nÄn gÄng.
224
00:22:56,600 --> 00:23:02,080
- Ibland hjÀlper det med miljöombyte.
- Det Àr vÀldigt smart.
225
00:23:02,160 --> 00:23:04,480
Tack, Bill.
226
00:23:17,520 --> 00:23:23,040
SÄ Patricia, Àr det nÄgot du kan
berÀtta innan vi gÄr tillbaka?
227
00:23:23,120 --> 00:23:27,480
Han har ju fokuserat
pÄ den hÀr maskinen i Äratal.
228
00:23:27,560 --> 00:23:30,720
- Men jag ser inte behovet för den.
- Inte jag heller.
229
00:23:30,800 --> 00:23:35,080
- SÀrskilt det som hÀnde dig sist.
- Hur Àr det med armen?
230
00:23:35,160 --> 00:23:40,960
- Den kunde inte vara bÀttre.
- Vad hÀnde? Om jag fÄr frÄga.
231
00:23:41,040 --> 00:23:44,640
- Du borde nog inte ta upp det.
- Ingen fara.
232
00:23:44,720 --> 00:23:50,200
Sist blev dr Guy lite överexalterad
och skruvade upp styrkan.
233
00:23:50,280 --> 00:23:52,400
Som tur Àr stÀngdes maskinen av
efter en stund.
234
00:23:52,480 --> 00:23:57,200
Fick du nÄgot Àrr efter laseringreppet?
235
00:23:57,280 --> 00:23:59,840
Nej.
236
00:23:59,920 --> 00:24:05,320
BerÀttade jag att dr Guy tar fram en
krÀm som föryngrar skadade celler?
237
00:24:05,400 --> 00:24:10,400
Föryngrar skadade celler?
Kommer vi att fÄ se det idag?
238
00:24:10,480 --> 00:24:14,440
Nej, den Àr inte fÀrdig Àn.
239
00:24:23,640 --> 00:24:27,200
De vill ha större.
De vill ha en större.
240
00:24:28,760 --> 00:24:31,000
Dr Guy?
241
00:24:31,080 --> 00:24:35,760
- Vad gör ni?
- Jag skaffar fram mitt patent.
242
00:24:43,400 --> 00:24:45,800
Det dÀr var utsökt.
243
00:24:47,040 --> 00:24:50,400
- Ska vi?
- Vi har inte lÄng tid kvar.
244
00:24:50,480 --> 00:24:54,920
- Oroa er inte för notan. Dr Guy bjuder.
- Ăr du sĂ€ker?
245
00:24:55,000 --> 00:24:56,840
Tack.
246
00:24:56,920 --> 00:25:01,120
Patricia, eftersom det hÀr Àr
din sista arbetsdag
247
00:25:01,200 --> 00:25:06,120
vÄgar jag sÀga att jag alltid
har tyckt att dr Guy Àr lite galen.
248
00:25:06,200 --> 00:25:11,920
- Vem blir besatt av en sÄn maskin?
- Vi har sett en hel del maskiner.
249
00:25:12,000 --> 00:25:14,880
De flesta Àr matrelaterade.
250
00:25:14,960 --> 00:25:20,400
- Den hÀr Àr bara bisarr.
- Bisarr. Den mÀrkligaste jag har sett.
251
00:25:20,480 --> 00:25:24,600
- Det krÀvs en galen mÀnniska...
- För att förÀndra vÀrlden.
252
00:25:24,680 --> 00:25:27,880
Vem fan sÀger sÄ?
253
00:25:42,240 --> 00:25:47,280
- Jag har vÀntat i en evighet!
- Din tid Àr 14.00. Klockan Àr 12.20.
254
00:25:47,360 --> 00:25:51,520
- Det Àr inte ens tidigt, bara dumt!
- Jag behöver ta bort den nu.
255
00:25:51,600 --> 00:25:55,240
Annars gÄr jag hÀrifrÄn nu.
256
00:25:55,320 --> 00:25:58,840
- Tack och lov! Redo?
- Nej.
257
00:26:41,040 --> 00:26:43,440
Preston?
258
00:26:46,040 --> 00:26:48,400
MÄr du bra?
259
00:26:49,480 --> 00:26:52,040
Ăr nĂ„t pĂ„ tok?
260
00:26:52,120 --> 00:26:56,840
- SÄ kÀnner jag mig. Var Àr min lunch?
- Va?
261
00:26:58,080 --> 00:27:01,840
Min mage Àr helt tom. Var Àr den?
262
00:27:04,400 --> 00:27:06,920
- Jag visste inte...
- Hur sa?
263
00:27:07,000 --> 00:27:10,840
- Jag visste inte att ni ville ha lunch.
- Visste du inte?
264
00:27:10,920 --> 00:27:13,800
Visste du inte?
265
00:27:15,560 --> 00:27:19,200
Du visste inte. Ingen fara.
266
00:27:19,280 --> 00:27:22,240
Jag klarar mig.
267
00:27:22,320 --> 00:27:26,440
Jag kommer verkligen att sakna dig.
268
00:27:27,920 --> 00:27:33,320
JasÄ, minsann! Jag hoppas
att ni hade en trevlig lunch.
269
00:27:33,400 --> 00:27:36,440
För jag fick ingen!
270
00:27:36,520 --> 00:27:42,280
Idag Àr dagen nÀr ni kommer hit,
och fÄr se det ni har vÀntat pÄ.
271
00:27:42,360 --> 00:27:48,120
Patty. Var snÀll och visa vÄra gÀster
var de ska sitta.
272
00:27:48,200 --> 00:27:53,040
- Patty, sÀtt igÄng.
- Du fÄr fem minuter, sen sticker vi.
273
00:27:53,120 --> 00:27:55,320
Ut genom dörren.
274
00:27:57,040 --> 00:27:59,040
Toppen!
275
00:28:02,520 --> 00:28:06,080
GÄr det bra med dig? Fem minuter?
276
00:28:07,760 --> 00:28:10,880
Ăr den tillrĂ€ckligt stor nu?
277
00:28:16,760 --> 00:28:18,720
Vad Àr det?
278
00:28:25,320 --> 00:28:28,200
Vad... Vad Àr det?
279
00:28:30,120 --> 00:28:32,840
Patty.
280
00:28:32,920 --> 00:28:37,440
VĂ€lsigna den. VĂ€lsigna den, Patty.
281
00:28:37,520 --> 00:28:39,600
Okej.
282
00:28:39,680 --> 00:28:44,720
VÀlsigna den. Sjung sÄngen nu. Fort!
283
00:28:44,800 --> 00:28:47,400
Tysta. Tysta.
284
00:29:02,480 --> 00:29:04,320
Sluta!
285
00:29:44,560 --> 00:29:48,760
Som ni ser - lasern fungerar.
286
00:29:48,840 --> 00:29:51,800
Pugsley, hur kÀnns det?
287
00:29:51,880 --> 00:29:53,920
Det gör ont!
288
00:29:54,000 --> 00:29:58,520
Toppen! Jag vrider upp den till 3.
289
00:30:07,560 --> 00:30:10,600
En minut kvar, Guy.
290
00:30:22,720 --> 00:30:24,920
StÀng av den!
291
00:30:25,000 --> 00:30:27,320
Doktorn!
292
00:30:40,240 --> 00:30:43,520
Den sitter fast i huden. StÀng av!
293
00:30:53,000 --> 00:30:55,600
Gör nÄgot! Gör nÄgot!
294
00:31:12,360 --> 00:31:14,560
Gode gud!
295
00:31:16,160 --> 00:31:20,880
Tiden Àr ute, Guy. Nu gÄr vi.
Den hÀr gÄngen Àr det slut för dig.
296
00:32:12,200 --> 00:32:15,880
Vad har du gjort?
Du visste att den inte var fÀrdig.
297
00:32:23,320 --> 00:32:26,000
Jag tÀnker ha det dÀr patentet.
298
00:32:48,560 --> 00:32:50,680
Vad i...?
299
00:33:32,480 --> 00:33:35,880
Nu rÀcker det.
Nu gÄr jag hÀrifrÄn. Adios.
300
00:33:58,320 --> 00:34:00,880
Den Àr borta!
301
00:34:08,800 --> 00:34:11,640
Ăr det likadant med dörrarna?
302
00:34:12,920 --> 00:34:16,040
- VĂ€nta... VĂ€nta lite, Patty.
- Varför?
303
00:34:17,320 --> 00:34:22,720
Jag bara... Jag utfÀrdade
bara lockdown, det Àr allt.
304
00:34:22,800 --> 00:34:25,920
- Med en utvÀg?
- Ta det bara lugnt, Patty.
305
00:34:27,600 --> 00:34:30,840
- NÀr klockan slÄr fem sticker jag.
- HallÄ!
306
00:34:31,960 --> 00:34:35,640
Jag behöver lite hjÀlp hÀr.
Kan nÄgon hjÀlpa mig?
307
00:34:35,720 --> 00:34:40,600
Kan ni hjÀlpa mig?
Den gör inget, den bara sitter dÀr.
308
00:34:41,640 --> 00:34:46,560
Det Àr ju en lÀkarmottagning.
Det hÀr Àr din specialitet.
309
00:34:46,640 --> 00:34:51,000
Kom igen, hjÀlp mig.
Jag gör vad som helst!
310
00:34:51,080 --> 00:34:55,280
- Ditt patent!
- Mitt patent?
311
00:34:55,360 --> 00:34:58,320
HjÀlp mig!
312
00:35:05,000 --> 00:35:08,720
- Clarence, var hittade du den?
- FörlÄt. SÄ vi Àr förberedda.
313
00:35:08,800 --> 00:35:11,960
- Ăr alla dörrar och fönster stĂ€ngda?
- Det ser sÄ ut.
314
00:35:12,040 --> 00:35:15,160
Ni tar er inte igenom metallen.
Den Àr kÀrnvapensÀker.
315
00:35:15,240 --> 00:35:18,640
- Byggde han inte nÄn utgÄng?
- Jag vet inte.
316
00:35:18,720 --> 00:35:23,760
- Ska jag skjuta monsterdamen?
- Nej! Vi mÄste bara ta bort cystan.
317
00:35:23,840 --> 00:35:26,960
Det Àr bara en cysta, tror jag.
Hoppas jag.
318
00:35:42,080 --> 00:35:44,000
SĂ€nk vapnet.
319
00:36:23,640 --> 00:36:27,600
- Jag behöver er hjÀlp.
- Du klarar det.
320
00:36:27,680 --> 00:36:30,880
Vi mÄste rÀdda henne. Jag gÄr in.
321
00:36:30,960 --> 00:36:33,960
- Jag behöver er hjÀlp.
- Jag gÄr inte...
322
00:36:34,040 --> 00:36:36,680
- Ska vi gÄ in?
- Kom igen!
323
00:36:52,200 --> 00:36:55,120
PutsvÀck Àr redo. Det Àr enda sÀttet.
324
00:36:55,200 --> 00:37:00,280
Vad som helst.
Jag ger dig patentet. SnÀlla?
325
00:37:00,360 --> 00:37:03,600
FĂ„ bara bort den!
326
00:37:03,680 --> 00:37:07,160
- Kan vi inte bara skÀra bort den?
- Herregud, vad korkat!
327
00:37:07,240 --> 00:37:13,000
Hur kom du pÄ den idén? Det Àr dÀrför
jag Àr doktor och du Àr receptionist.
328
00:37:16,320 --> 00:37:19,720
- Verkligen? Ska du anvÀnda lasern?
- Exakt!
329
00:37:19,800 --> 00:37:24,640
Nej, snÀlla! Gör inte det! SnÀlla?
330
00:37:29,720 --> 00:37:34,160
- Ăr jag död?
- Clarence, det kommer inte att...
331
00:37:38,160 --> 00:37:40,400
Ăr den död?
332
00:37:42,840 --> 00:37:45,680
TÀnker du stÀda upp det dÀr?
333
00:37:46,720 --> 00:37:51,400
- Det Àr kört!
- Ja, hon hann inte ge oss patentet.
334
00:37:51,480 --> 00:37:54,600
Nu tar vi bort den dÀr saken.
335
00:37:54,680 --> 00:37:57,240
Var försiktig den hÀr gÄngen!
336
00:38:02,080 --> 00:38:06,120
Suget av, lasern pÄ.
Nu sprÀnger vi den hÀr saken.
337
00:38:28,960 --> 00:38:31,600
Tack gode gud!
338
00:38:31,680 --> 00:38:33,320
Det fungerade!
339
00:38:34,480 --> 00:38:36,720
- Det fungerade.
- Tack gode gud!
340
00:38:42,280 --> 00:38:45,560
Det fungerade. Det fungerade!
341
00:38:45,640 --> 00:38:49,720
SÄ fort jag kommer hÀrifrÄn
tÀnker jag skriva under patentansökan.
342
00:38:49,800 --> 00:38:53,480
- Menar du det?
- SÄ sant som det Àr sagt.
343
00:39:04,320 --> 00:39:06,320
Det fungerade!
344
00:39:08,000 --> 00:39:13,080
HÄll klaffen! Folk Àr döda.
Det Àr inte lÀge att tÀnka pÄ patentet.
345
00:39:14,320 --> 00:39:18,120
- Jag försöker bara tÀnka positivt.
- Vi har nog retat upp den.
346
00:39:18,200 --> 00:39:21,880
Vi mÄste fÄnga den,
och tÀnka ut en plan.
347
00:39:26,920 --> 00:39:30,040
- Ja, ja, ja.
- Fick du den?
348
00:39:30,120 --> 00:39:32,880
Ja, den Àr i förrÄdet.
349
00:39:32,960 --> 00:39:37,120
- Bra jobbat, Clarence.
- Jag vet inte om jag skulle gjort det.
350
00:39:37,200 --> 00:39:39,720
Det Àr lugnt.
351
00:39:39,800 --> 00:39:42,920
- Ăr det nĂ„t problem?
- Nej, nej, inga problem.
352
00:39:43,000 --> 00:39:45,880
Nu sticker vi hÀrifrÄn.
353
00:39:45,960 --> 00:39:48,720
Finns det nÄn utvÀg?
354
00:39:48,800 --> 00:39:52,000
- Inte direkt.
- Vad betyder det?
355
00:39:52,080 --> 00:39:54,160
Det betyder 'nej'.
356
00:39:54,240 --> 00:39:59,040
Finns det dynamit, eller nÄt annat
som faktiskt kan vara till hjÀlp?
357
00:39:59,120 --> 00:40:02,800
- Lasern kanske kan smÀlta dörren.
- Den Àr inte tillrÀckligt stor.
358
00:40:05,560 --> 00:40:08,040
Kan vi inte förstÀrka den?
359
00:40:16,640 --> 00:40:18,440
Vad i helskotta?
360
00:40:21,200 --> 00:40:25,360
- Vad i helskotta?
- Vad Àr det för ovÀsen?
361
00:40:50,040 --> 00:40:52,760
Jag har nÄt att erkÀnna.
362
00:40:54,000 --> 00:41:00,720
Jag kan ha lagt undan nÄgra
vassa metallinstrument i förrÄdet.
363
00:41:00,800 --> 00:41:05,560
- Lagt undan?
- Samlat pÄ mig, stÀmmer nog bÀttre.
364
00:41:05,640 --> 00:41:08,960
Jag har fÄtt köpa nya skalpeller
varje vecka.
365
00:41:09,040 --> 00:41:12,760
Jag Àr skulptör.
Du vet hur dyra de Àr.
366
00:41:12,840 --> 00:41:15,560
Du fÄr sparken.
367
00:41:15,640 --> 00:41:19,640
Patricia skulle sluta,
och jag tÀnkte ÀndÄ sÀga upp mig.
368
00:41:24,960 --> 00:41:26,200
Ă
h, nej!
369
00:42:22,240 --> 00:42:25,440
- Var Àr Clarence?
- Han skulpterar vÀl.
370
00:42:33,080 --> 00:42:35,480
Nej!
371
00:42:41,600 --> 00:42:43,840
Vad Àr det som hÀnder?
372
00:42:45,240 --> 00:42:48,920
- Jag vet inte.
- Lugna er, det ordnar sig.
373
00:43:00,640 --> 00:43:03,640
Jag tror den Àr borta.
374
00:43:03,720 --> 00:43:05,520
Ăr du sĂ€ker?
375
00:43:19,280 --> 00:43:21,280
HallÄ?
376
00:43:21,360 --> 00:43:24,440
- Det Àr nÄgon dÀr ute.
- Vem?
377
00:43:24,520 --> 00:43:26,880
Vad hÀnde?
378
00:43:26,960 --> 00:43:30,320
- Bill?
- Patricia? Ăr det du?
379
00:43:32,520 --> 00:43:35,680
- Vad gör du?
- Du fÄr inte gÄ ut dig.
380
00:43:35,760 --> 00:43:40,280
- Jag ser inget!
- SlÀpp! Jag tÀnker inte lÄta honom dö.
381
00:43:40,360 --> 00:43:44,440
Han Àr redan död. Det Àr cystmonstret
som lÄtsas vara Bill.
382
00:43:48,400 --> 00:43:50,320
Bill!
383
00:43:52,280 --> 00:43:54,400
Som du vill!
384
00:44:18,920 --> 00:44:21,680
Du Àr vÀrldens sÀmsta doktor!
385
00:44:23,880 --> 00:44:27,320
Du Àr vÀrldens sÀmsta sjuksköterska.
386
00:44:27,400 --> 00:44:31,240
Det Àr det vÀrsta jobbet
jag nÄnsin har haft.
387
00:44:34,320 --> 00:44:37,760
Lycka till med att fÄ vitsord frÄn mig!
388
00:44:51,840 --> 00:44:54,000
Du fÄr inte lÀmna mig!
389
00:45:02,360 --> 00:45:06,600
- Jag Àlskar dig!
- Jag hatar dig!
390
00:45:08,320 --> 00:45:10,480
JĂ€klar!
391
00:45:19,160 --> 00:45:22,160
Patricia? Patricia, Àr du dÀr inne?
392
00:45:22,240 --> 00:45:25,160
- Jag gör det.
- Jag kommer och hÀmtar dig.
393
00:45:51,000 --> 00:45:54,920
Om ni inte hade brÄkat
hade vi kunnat rÀdda honom.
394
00:45:55,000 --> 00:45:58,480
- Vad gör vi nu?
- Vi ska döda den dÀr saken.
395
00:45:58,560 --> 00:46:02,760
Om vi stannar kvar hÀr inne
kommer vi att döda varandra.
396
00:46:02,840 --> 00:46:05,680
Vi tar oss sÄ lÄngt bort
frÄn den dÀr saken som vi kan.
397
00:46:05,760 --> 00:46:08,680
Jag har sagt att jag Àlskar henne.
Jag gÄr inte ut dig.
398
00:46:08,760 --> 00:46:13,000
HÄll kÀften!
Jag Àr trött pÄ att höra dig.
399
00:46:13,080 --> 00:46:18,440
- GÄr det inte att hÀva lockdown?
- Bara vid nödsituationer.
400
00:46:18,520 --> 00:46:20,240
Va?!
401
00:46:20,320 --> 00:46:25,920
Okej, det finns en spak i kÀllaren,
men jag tÀnker inte gÄ ner dit.
402
00:46:26,000 --> 00:46:29,960
VÀnta nu! Om jag gÄr dit och trycker
pÄ knappen, sÄ kommer vi ut hÀrifrÄn?
403
00:46:30,040 --> 00:46:33,440
SjÀlvklart! Jag Àr ingen idiot.
404
00:46:35,240 --> 00:46:39,360
Okej, jag gÄr ner. NÀr jag har tryckt
pÄ knappen kommer jag tillbaka.
405
00:46:39,440 --> 00:46:43,480
- Kom pÄ ett sÀtt att distrahera cystan.
- Uppfattat.
406
00:46:43,560 --> 00:46:47,320
Patty, om du behöver min hjÀlp...
407
00:47:41,520 --> 00:47:43,480
Gode gud.
408
00:49:37,840 --> 00:49:39,480
Herregud!
409
00:51:37,000 --> 00:51:40,680
- Du borde gÄ ner och kolla till henne.
- Hon klarar sig.
410
00:51:40,760 --> 00:51:45,080
Om du verkligen Àlskar henne
borde du gÄ.
411
00:51:45,160 --> 00:51:48,360
Jag sa bara sÄ
för att fÄ slut pÄ slagsmÄlet.
412
00:51:48,440 --> 00:51:52,000
Du kan inte ljuga för mig,
jag vet vad som pÄgÄr.
413
00:51:52,080 --> 00:51:55,400
Du Àr arg för att hon ska sluta,
och nu hÀmnas du.
414
00:51:55,480 --> 00:51:57,760
Det Àr ju befÀngt!
415
00:52:16,280 --> 00:52:18,760
Tammie?
416
00:52:28,240 --> 00:52:30,440
Försvinn!
417
00:52:30,520 --> 00:52:33,120
- Har du nÄn plan?
- Inte Àn.
418
00:52:37,400 --> 00:52:40,840
Du Àr skadad, eller hur?
419
00:52:42,000 --> 00:52:45,480
Den kanske bara vill kÀnna sig behövd.
420
00:52:45,560 --> 00:52:49,240
- Eller Àlskad.
- Va?!
421
00:52:51,280 --> 00:52:54,200
Kom hit, cystan.
422
00:52:54,280 --> 00:52:58,880
Jag vet hur det kÀnns. Alla lÄnga
dagar nÀr man bara vill bli Àlskad.
423
00:52:58,960 --> 00:53:02,840
Men ingen vill att man hÀnger kvar.
Jag Àr likadan.
424
00:53:02,920 --> 00:53:05,200
Det betyder bara att vi bryr oss.
425
00:53:05,280 --> 00:53:09,680
Tammie!
Nej, det hÀr Àr en dÄlig idé. Nej!
426
00:53:09,760 --> 00:53:13,640
Ingen fara.
Han kommer inte att göra mig illa.
427
00:53:13,720 --> 00:53:16,320
Jag ser det i hans öga.
428
00:53:31,440 --> 00:53:35,080
- Du Àr inte den de tror att du Àr.
- Tammie...
429
00:53:35,160 --> 00:53:37,960
Kom hit, raring.
430
00:53:44,720 --> 00:53:48,440
Ser du? Det fungerar!
431
00:53:48,520 --> 00:53:51,000
Lite nÀrmare.
432
00:53:57,040 --> 00:53:59,560
Tammie! Nej!
433
00:54:00,600 --> 00:54:02,560
Nej!
434
00:54:05,720 --> 00:54:08,840
Nej, för helvete!
435
00:54:17,640 --> 00:54:21,400
- SlÀpp mig!
- Nej.
436
00:54:32,560 --> 00:54:34,520
Kom.
437
00:54:39,120 --> 00:54:41,120
PutsvÀck Àr redo.
438
00:54:41,200 --> 00:54:44,680
Vi mÄste förstÀrka lasern
och förstöra cystan.
439
00:54:44,760 --> 00:54:47,640
Alla verktyg Àr inuti den.
440
00:54:47,720 --> 00:54:51,400
- Vad sÀgs om en pannspegel?
- DÀr borta i skÄpet.
441
00:54:53,880 --> 00:54:58,120
- NÀr lasern trÀffar förstÀrks strÄlen.
- Det kan fungera.
442
00:54:58,200 --> 00:55:00,720
Det mÄste fungera.
443
00:55:10,520 --> 00:55:13,480
- Patty.
- Ja?
444
00:55:14,440 --> 00:55:18,000
- Har du alltid hatat mig?
- Nej.
445
00:55:18,080 --> 00:55:22,600
Det tog bara sÄ hÀr lÄng tid
att upptÀcka vem du verkligen Àr.
446
00:55:30,240 --> 00:55:32,360
Den kommer!
447
00:55:33,640 --> 00:55:39,160
- En av oss mÄste vara hÀr inne.
- Jag vet inte om det hÀr funkar.
448
00:55:47,200 --> 00:55:51,520
Ăppna dörren! Ăppna den jĂ€vla dörren!
449
00:56:02,040 --> 00:56:06,400
Sista dagen.
Jag kommer att sakna dig sÄ.
450
00:56:08,680 --> 00:56:11,800
Nej! Nej, snÀlla!
451
00:56:16,000 --> 00:56:20,160
Det verkar som om du kommer
att vara borta vid fem i alla fall.
452
00:59:36,440 --> 00:59:39,880
Ge tillbaka det dÀr! Jag insisterar.
453
01:00:15,160 --> 01:00:16,880
PutsvÀck.
454
01:04:44,800 --> 01:04:47,680
ĂversĂ€ttning:: Karin Hagman
www.ordiovision.com
37182