All language subtitles for Coyote.S01E01.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,000 --> 00:00:49,268 - Miksi pys�hdyimme? - Ulos. 2 00:00:49,435 --> 00:00:53,248 Nopeasti nyt! Nopeasti. 3 00:00:55,259 --> 00:00:58,610 Pukekaa n�m� p��llenne. 4 00:00:58,778 --> 00:01:00,621 - Pue tuo. - Laita tuo p��llesi. 5 00:01:01,459 --> 00:01:03,135 - Laita tuo p��llesi. - Pue se. 6 00:01:03,805 --> 00:01:06,445 - Pue se p��llesi. - Kukaan ei puhunut huumeista. 7 00:01:06,612 --> 00:01:09,126 Suunnitelmiin tuli muutos. Pue tuo yllesi. 8 00:01:10,466 --> 00:01:12,310 - Pue se yllesi. - En! 9 00:01:21,024 --> 00:01:23,244 Antaa olla. Menn��n. 10 00:01:31,372 --> 00:01:32,754 Vauhtia. 11 00:01:32,922 --> 00:01:36,399 Sis��n siit�! Sis��n! 12 00:01:41,301 --> 00:01:43,102 He l�htev�t. 13 00:01:44,150 --> 00:01:46,203 Nyt. Hiljaa. 14 00:03:42,125 --> 00:03:44,624 - Kuka tuo on? - En tied�. 15 00:05:32,225 --> 00:05:35,834 VIISI P�IV�� AIEMMIN 16 00:05:42,787 --> 00:05:45,605 Se p�iv� kaunis oli 17 00:05:45,771 --> 00:05:48,192 Aurinko kasvoja hiveli 18 00:05:48,359 --> 00:05:52,992 Radio soi, ratin takana istuin 19 00:05:54,285 --> 00:05:56,830 Puut ohi tanssi 20 00:05:56,998 --> 00:05:59,501 M� ja Del laulettiin 21 00:05:59,669 --> 00:06:02,047 Pikku karkulainen 22 00:06:02,214 --> 00:06:04,342 M� korkealla liidin 23 00:06:05,303 --> 00:06:07,014 Unelmaa jahtasin 24 00:06:08,349 --> 00:06:11,062 Joka luokseni j��nyt ei 25 00:06:11,229 --> 00:06:14,066 Mysteeri� ratkaisin 26 00:06:14,241 --> 00:06:16,995 Johtolankoja seurasin 27 00:06:17,155 --> 00:06:19,116 Victor 1-0-7. 28 00:06:19,283 --> 00:06:21,703 Victor 1-0-7, olen kuulolla. 29 00:06:21,871 --> 00:06:23,415 Odotan viel�kin Argentaa. 30 00:06:23,581 --> 00:06:26,336 H�nen piti olla t��ll� 20 minuuttia sitten. 31 00:06:26,502 --> 00:06:28,798 H�nen piti poiketa lastens�il�ss�. 32 00:06:28,965 --> 00:06:33,054 - Haemme toista vartijaa. - Kauanko saan odottaa? 33 00:06:33,222 --> 00:06:34,598 Emme tied� viel�. 34 00:06:34,766 --> 00:06:37,645 Jo kolme p�iv�� 35 00:06:37,813 --> 00:06:40,566 Sade loppumatta vihmoi 36 00:06:40,734 --> 00:06:42,987 Kylm� aina kolotti 37 00:06:43,154 --> 00:06:44,948 Aurinko piilossa pysyi 38 00:06:46,284 --> 00:06:48,245 Unelmaa jahtasin 39 00:06:49,414 --> 00:06:52,001 Joka luokseni j��nyt ei 40 00:06:52,168 --> 00:06:54,046 Mysteeri� ratkaisin 41 00:06:55,340 --> 00:06:58,053 Hei, miss� vessanne on? 42 00:06:58,219 --> 00:07:00,181 - Ba�o? - Se on vain asiakkaille. 43 00:07:00,348 --> 00:07:02,393 Ehk� voitte tehd� poikkeuksen. 44 00:07:02,560 --> 00:07:06,023 Tai myyd� minulle laatikon. Voin paskoa siihenkin. 45 00:07:08,652 --> 00:07:10,614 K�yt�v�n p��ss�, vasemmalla. 46 00:07:10,780 --> 00:07:16,138 CBP RAJAVARTIO LIITTOVALTION AGENTTI 47 00:07:53,014 --> 00:07:55,643 Vessa on varattu. 48 00:08:01,277 --> 00:08:03,322 Hetkinen. 49 00:08:11,961 --> 00:08:14,506 Sinuna odottaisin hetken. 50 00:08:15,925 --> 00:08:17,428 Ainakin yritin varoittaa. 51 00:08:19,639 --> 00:08:24,365 U-STORE ALL PLUS AUKI JOKA P�IV� 52 00:08:25,524 --> 00:08:27,735 RAJAVALVONTA 53 00:10:40,654 --> 00:10:44,785 - Victor 1-0-7 keskukselle. - Victor 1-0-7, kuuntelen. 54 00:10:44,952 --> 00:10:50,545 Tarvitsen apua Airway Roadin lounaiskulmassa olevalle U-Plussalle. 55 00:10:50,703 --> 00:10:53,828 L�ysin 10 metri� syv�n tunnelin. 56 00:10:54,120 --> 00:10:55,749 Kuittaan, Victor 1-0-7. 57 00:10:55,859 --> 00:10:59,434 Tilanne on p��ll� Otay Villa Apartmentsilla. 58 00:10:59,530 --> 00:11:03,244 12 paperitonta. L�het�mme lis�joukkoja mahdollisimman pian. 59 00:11:06,403 --> 00:11:07,780 Voi paska. 60 00:12:47,813 --> 00:12:49,690 Helvetti. 61 00:12:58,288 --> 00:13:00,291 Voi paska. 62 00:13:03,754 --> 00:13:06,134 Lopeta! �lk�� ampuko tunnelissa! 63 00:13:10,014 --> 00:13:11,600 Helvetti. 64 00:13:21,032 --> 00:13:23,035 Helvettiin t��lt�! 65 00:13:24,120 --> 00:13:25,956 Ulos! Tulkaa! 66 00:13:54,932 --> 00:13:57,603 T��ll� sankarimme on. 67 00:13:58,497 --> 00:14:00,240 Oli tyhm�� menn� sinne. 68 00:14:00,345 --> 00:14:02,890 Potkutko aiot antaa? 69 00:14:03,143 --> 00:14:04,520 Kiitti. 70 00:14:08,141 --> 00:14:12,148 Hitonmoinen pid�tys. Jopa CNN kiinnostuu t�st�. 71 00:14:12,533 --> 00:14:15,371 Huumev�ki poseeraa siin� tunnelissa viel� viikkoja. 72 00:14:17,461 --> 00:14:21,586 Voin palata sinne. Seurata sit� ja tutkia, mihin se johtaa. 73 00:14:21,653 --> 00:14:23,406 Olet tehnyt tarpeeksi. 74 00:14:23,504 --> 00:14:28,261 Palaa asemalle. Tulen per�st�. Hyv�� ty�t�. 75 00:14:28,764 --> 00:14:31,059 - Mit� h�n sanoi? - H�n vain sanoi... 76 00:14:31,108 --> 00:14:34,197 Miten menee? Hyv�, ett� putsasimme paikat puolestanne. 77 00:14:49,129 --> 00:14:52,385 YHDYSVALTAIN TULLI- JA RAJAVARTIOLAITOS 78 00:15:07,283 --> 00:15:09,161 MUKAVIA EL�KEVUOSIA 79 00:15:18,908 --> 00:15:21,537 - Yll�tys! - Jumalauta! 80 00:15:24,143 --> 00:15:26,897 - �lk�� viitsik�. - Ole hyv�, Clemens. 81 00:15:27,065 --> 00:15:29,568 - Ei, kiitos. - H�n ei aavistanut mit��n. 82 00:15:30,653 --> 00:15:32,030 - Hei. - Hei. 83 00:15:32,198 --> 00:15:34,158 Sanoinhan, etten halua juhlia. 84 00:15:34,256 --> 00:15:37,135 �l� minua syyt�. Koko juttu oli Joe Donin idea. 85 00:15:37,228 --> 00:15:38,749 Mutta ei t�m�. 86 00:15:38,917 --> 00:15:41,596 Kaikki laittoivat nimmarinsa. Avaa se. 87 00:15:41,691 --> 00:15:45,114 - Ajattelin, ett� inhoaisit sit�. - Osuit oikeaan. 88 00:15:45,358 --> 00:15:47,529 Kiitos, kun olet pit�nyt minusta huolta. 89 00:15:47,650 --> 00:15:49,558 - �l� aloita. - Puhun loppuun. 90 00:15:49,725 --> 00:15:52,480 T�m� on k�sky. Ole hiljaa ja juo. 91 00:15:52,560 --> 00:15:54,127 Hyv� on. 92 00:15:54,277 --> 00:15:55,947 Sinua tulee ik�v�, muumio. 93 00:15:56,105 --> 00:15:58,526 Kuunnelkaa kaikki hetki. 94 00:15:58,676 --> 00:16:03,392 Kohotan oluen agentti Ben Clemensille. 95 00:16:03,544 --> 00:16:09,219 Ben, 32 vuotta kest�neen uran j�lkeen- 96 00:16:09,433 --> 00:16:15,651 -tulli- ja rajavartiolaitos potkaisee sinut virallisesti ulos. 97 00:16:16,100 --> 00:16:17,742 Malja Ben Clemensille! 98 00:17:16,723 --> 00:17:18,476 Marsuni sai vauvoja. 99 00:17:18,642 --> 00:17:20,353 Sanoit ostaneesi kaksi poikaa. 100 00:17:20,519 --> 00:17:22,897 N�ytt�� silt�, ett� olin v��r�ss�. 101 00:17:23,064 --> 00:17:25,608 Menk�� katsomaan telkkaria. 102 00:17:28,612 --> 00:17:31,240 - L�hdetk� t�n��n? - Jep. 103 00:17:34,869 --> 00:17:37,665 Ben. Kiitos. 104 00:17:43,261 --> 00:17:46,265 En haluaisi kysy�, mutta kauanko siin� menee? 105 00:17:46,424 --> 00:17:48,552 Tied�n vasta, kun n�en sen. 106 00:17:54,142 --> 00:17:57,688 Ben, rakastin miest�ni- 107 00:17:57,855 --> 00:18:01,609 -mutta Javi otti lis�lainan taloamme vastaan Meksikon m�kki� varten. 108 00:18:02,818 --> 00:18:06,656 Menen pankkiin kysym��n, saammeko siihen lis�aikaa- 109 00:18:06,824 --> 00:18:10,953 -mutta talomme pakkolunastetaan, jos en maksa lainaa pian, ja... 110 00:18:11,120 --> 00:18:13,790 Rahat eiv�t kata lainaa, jos m�kki ei valmistu. 111 00:18:13,956 --> 00:18:17,252 Niin. Meid�n on pakko myyd�. 112 00:18:17,418 --> 00:18:19,421 - Olen pahoillani. - Hei. 113 00:18:20,964 --> 00:18:25,136 Javi olisi raahannut minut sinne joka tapauksessa. 114 00:18:25,303 --> 00:18:28,265 H�n oli hyv� mies, mutta paska puusepp�. 115 00:18:32,895 --> 00:18:37,317 Javi ei j�tt�nyt meille paljoakaan, mutta h�n j�tti meille sinut. 116 00:19:02,930 --> 00:19:04,682 - Tarvitsetteko apua, sir? - En. 117 00:19:07,018 --> 00:19:09,688 Olen hyvin vahva. 118 00:19:13,108 --> 00:19:15,946 Et taida tunnistaa minua siviilivaatteissa, Alvaro. 119 00:19:18,990 --> 00:19:20,575 Pys�hdy! 120 00:19:20,743 --> 00:19:22,161 Hitto viek��n. Pys�hdy! 121 00:19:28,377 --> 00:19:31,171 Kuinka monta kertaa haluat toistaa t�m�n tanssin? 122 00:19:37,801 --> 00:19:39,109 Mit� nyt, senioriset�? 123 00:19:39,173 --> 00:19:41,238 Joe Don, l�het� joku noutamaan vanki... 124 00:19:41,469 --> 00:19:43,721 ...Plazan Home Depotilta. 125 00:19:43,888 --> 00:19:47,101 Olen pid�tt�nyt saman kaverin viisi kertaa vuoden aikana. 126 00:19:47,176 --> 00:19:50,194 - Ben, asiat pit�� tehd� oikein. - Paskat siit�. 127 00:19:50,360 --> 00:19:53,948 H�n seisoo edess�ni. Voin tuoda h�net asemalle. 128 00:19:54,114 --> 00:19:57,994 Se ei ole en�� sinun hommasi. Pit�� menn�. 129 00:20:04,639 --> 00:20:06,809 P��st�tk� nyt menem��n? 130 00:20:19,102 --> 00:20:21,563 Tervetuloa Tijuanaan 131 00:20:21,730 --> 00:20:25,818 Tequilaa, seksi� ja maria 132 00:20:25,985 --> 00:20:28,362 Tervetuloa Tijuanaan 133 00:20:28,530 --> 00:20:32,451 Kojootti ei tulliin j�� 134 00:20:32,618 --> 00:20:35,246 Tervetuloa Tijuanaan 135 00:20:35,412 --> 00:20:37,832 Tequilaa, seksi� ja maria 136 00:20:37,999 --> 00:20:41,253 Tervetuloa Tijuanaan 137 00:20:41,420 --> 00:20:44,757 Tervetuloa, rakkaani 138 00:20:47,510 --> 00:20:49,929 - Rannekoruja? - Ei, ei, ei. 139 00:20:50,097 --> 00:20:52,098 N�yt�nk� silt�, ett� tarvitsen noita? 140 00:20:52,266 --> 00:20:54,810 Vaimolle? Ei sitten. 141 00:20:54,977 --> 00:20:57,479 M� vihreest� tykk��n 142 00:20:57,647 --> 00:21:00,943 Tervetuloa Tijuanaan 143 00:21:01,109 --> 00:21:03,278 Tervetuloa Tijuanaan 144 00:21:04,947 --> 00:21:07,909 Tervetuloa Tijuanaan 145 00:21:08,075 --> 00:21:13,957 Tervetuloa, rakkaani Seksi� ja maria 146 00:21:14,124 --> 00:21:18,755 Noin. Nyt kuulostaa paremmalta. 147 00:21:18,921 --> 00:21:22,092 Lauantaina kaupungilla rymysin 148 00:21:22,259 --> 00:21:25,638 FBI:n leiviss� tietenkin 149 00:21:25,805 --> 00:21:28,641 Pahuuden pes�ss� istuin 150 00:21:28,808 --> 00:21:33,104 Tyhjien viskipullojen vuori kohosi 151 00:21:34,940 --> 00:21:37,318 Pime� baari keskustasta l�nteen 152 00:21:37,485 --> 00:21:41,197 T�ynn� v�ke� kaukana kaidalta tielt� 153 00:21:41,364 --> 00:21:44,242 Yleisen syytt�j�n numeroa aloin jo hakea 154 00:21:44,410 --> 00:21:48,665 Kun nainen tapaili laulua 155 00:21:49,958 --> 00:21:53,587 Pari pistoolia mun silm�ni auki sai 156 00:21:53,754 --> 00:21:56,215 Alkoi hiki pintaan nousta 157 00:21:58,426 --> 00:22:01,680 Pitk� nainen mustassa mekossa 158 00:22:01,846 --> 00:22:06,143 Hoikka, pitk� ja kauniskin 159 00:22:21,160 --> 00:22:24,164 H�n p�yt�� l�hestyi 160 00:22:24,331 --> 00:22:28,044 Kuin kissa lattialla asteli 161 00:22:28,210 --> 00:22:31,047 Charlie sanoi s� kai t�h�n rohkenet 162 00:22:31,214 --> 00:22:33,925 Koska nainen tiet��... 163 00:23:39,251 --> 00:23:41,546 Onpa paska paikka. 164 00:24:15,168 --> 00:24:17,754 Luoja, Javi. Helvetin... 165 00:24:19,965 --> 00:24:22,635 Voi luoja. 166 00:24:33,064 --> 00:24:34,899 Hitto. 167 00:24:47,997 --> 00:24:49,875 Paskat t�st�. 168 00:24:50,042 --> 00:24:53,046 Javi, olit yksi helvetin sika. 169 00:24:53,212 --> 00:24:55,882 Siks m� laulan 170 00:24:56,049 --> 00:24:58,009 Koska sin� ja min� 171 00:24:59,052 --> 00:25:01,597 Et ymm�rr� 172 00:25:01,763 --> 00:25:03,724 Eri teille l�hdet��n 173 00:25:10,941 --> 00:25:13,944 Siks m� laulan 174 00:25:14,112 --> 00:25:16,489 T�t� laulua p��stelen 175 00:26:06,881 --> 00:26:08,758 Voinko istua t�h�n? 176 00:26:20,939 --> 00:26:24,485 Saanko ruokalistan? Ruokalistan? 177 00:26:39,962 --> 00:26:45,509 Hei. Ruokalistoja ei ole. Teemme sit�, mik� on tuoretta. 178 00:26:48,347 --> 00:26:51,767 - Kalatacoja? - Parhaita, joita olet maistanut. 179 00:26:51,933 --> 00:26:53,310 - Myyty. - Hyv� on. 180 00:26:53,477 --> 00:26:57,857 - Ja un cerveza, por favor. - Selv�. 181 00:27:18,427 --> 00:27:21,515 Mik� sinut toi Estrella de Mariin? 182 00:27:21,650 --> 00:27:26,030 Yst�v�ni s�i t��ll� usein, ja h�n oli kranttu ruoastaan. 183 00:27:26,585 --> 00:27:28,184 Fiksu kaveri. 184 00:27:28,249 --> 00:27:31,086 - Mik� h�nen nimens� on? - Javi Lopez. 185 00:27:35,815 --> 00:27:38,401 H�n oli hyv� asiakas. 186 00:27:38,654 --> 00:27:40,991 Javista pidettiin t��ll� kovasti. 187 00:27:41,158 --> 00:27:42,993 Olitteko ty�toverit? 188 00:27:43,027 --> 00:27:45,947 - H�n oli ty�parini. - Pahoittelut menetyksest�nne. 189 00:27:48,182 --> 00:27:49,683 Olen Neto. 190 00:27:52,212 --> 00:27:54,632 - T�m� on Eduardo. - Plaisir. 191 00:27:54,751 --> 00:27:56,252 - Ja Luis. - Mucho gusto. 192 00:27:56,412 --> 00:28:00,501 - Ben. - Asutko Javin vanhassa luukussa? 193 00:28:01,061 --> 00:28:04,033 Yrit�n remontoida sen ja myyd� sen h�nen perheens� puolesta. 194 00:28:04,152 --> 00:28:06,906 Seitsem�n tacoa ja burritoa! 195 00:28:08,457 --> 00:28:10,834 Mit� nopeammin saat valmista, sit� parempi. 196 00:28:11,041 --> 00:28:12,834 Nopeasti, se�orita. 197 00:28:22,080 --> 00:28:25,543 - Gracias. - Ei kest�. 198 00:28:30,882 --> 00:28:32,718 - Hei. - Pitk�st� aikaa. 199 00:28:32,884 --> 00:28:34,261 Mit� kuuluu? 200 00:28:34,428 --> 00:28:38,433 Et kai kaipaa muistutusta, mutta Katen juhlat ovat huomenna. 201 00:28:39,892 --> 00:28:42,145 - Unohditko ne? - En. 202 00:28:43,474 --> 00:28:46,519 Ne alkavat keskip�iv�ll�, joten tule koska vain. 203 00:28:46,694 --> 00:28:52,284 Kunpa voisin tulla, Jill, mutta t�m� viikko on ollut hurja. 204 00:28:52,459 --> 00:28:57,006 Et voi en�� syytt�� kiireist�si ty�t�. 205 00:28:57,330 --> 00:28:59,791 Tied�t, millaista minulla ja Frankilla on. 206 00:28:59,949 --> 00:29:01,810 Tytt�resi valmistuu. 207 00:29:01,838 --> 00:29:04,548 Tiesitk�, ett� h�n p��si siihen USD:n ohjelmaan? 208 00:29:05,028 --> 00:29:07,406 P��sik�? Seh�n on upeaa. 209 00:29:09,177 --> 00:29:11,721 Sin� olet h�nen is�ns�. Ei Frank. 210 00:29:11,888 --> 00:29:14,766 - Sinun pit�� tulla. - Olet oikeassa. 211 00:29:15,255 --> 00:29:18,813 Jos olisit sanonut noin useammin, olisimme ehk� viel�kin naimisissa. 212 00:29:18,980 --> 00:29:21,608 Luultavasti emme. Kukas nyt on oikeassa? 213 00:29:21,774 --> 00:29:25,236 Hyv� on, hyv� on. N�hd��n huomenna. 214 00:29:29,701 --> 00:29:33,205 Se tekee 120 pesoa. 215 00:29:34,706 --> 00:29:36,458 Unohtuiko jotain, cholo? 216 00:29:42,703 --> 00:29:44,926 Aiotko pid�tt�� minut, maalaistollo? 217 00:29:46,094 --> 00:29:47,805 Neto, anna heid�n menn�. 218 00:29:47,971 --> 00:29:50,307 Set�ni suuttuu, jos h�nen ruokansa j��htyy. 219 00:29:50,475 --> 00:29:52,728 Kulta... 220 00:29:53,071 --> 00:29:56,446 Meid�n kaikkien on ansaittava elantomme. 221 00:29:56,750 --> 00:29:59,402 Jopa naisen, joka valmistaa ruokanne. 222 00:30:05,784 --> 00:30:07,953 Maksa h�nelle. 223 00:30:33,822 --> 00:30:35,734 Onko sinulla joku ongelma, gringo? 224 00:30:35,794 --> 00:30:39,086 Ei. Min� maksan laskuni. 225 00:30:59,805 --> 00:31:01,736 SAN YSIDRON LENTOKENTT� 226 00:31:17,200 --> 00:31:21,748 Hei! Niin... Et sin�... Sin�! 227 00:31:29,134 --> 00:31:31,387 - Hei! - Anna minulle paras helysi. 228 00:31:35,601 --> 00:31:38,271 - Paljonko? - 10 dollaria, amigo. Niin. 229 00:31:38,439 --> 00:31:40,901 Minulla on seitsem�n. Ei enemp��. 230 00:31:41,067 --> 00:31:44,697 - Hyv� on. Seitsem�n riitt��. - Kiitos. 231 00:31:44,864 --> 00:31:49,162 Saisiko olla muuta? 232 00:31:55,337 --> 00:31:58,591 Oli kielt�m�tt� hienoa kulkea kanjonista y�ll�. 233 00:31:58,758 --> 00:32:02,138 - N�imme peuralauman. - Olet oikea karjapaimen, vai? 234 00:32:12,987 --> 00:32:16,074 Hei. Eih�n Katieta haittaa, ett� min�kin tulen? 235 00:32:16,241 --> 00:32:18,578 - Se vaikuttaa... - Milt�? 236 00:32:18,744 --> 00:32:21,582 Ett� kutsuit minut, ettet joudu tulemaan yksin. 237 00:32:32,305 --> 00:32:35,059 - No, t�m� on... - Anna olla. 238 00:32:36,478 --> 00:32:38,230 Ben! Hei. 239 00:32:38,397 --> 00:32:39,983 - Frank. - Kiva n�hd�. 240 00:32:40,149 --> 00:32:43,278 - �l� turhia. - Hyv� on. Olen ajatellut sinua. 241 00:32:43,446 --> 00:32:47,117 El�keh�n on melkein kuin kuolema tai avioero. 242 00:32:47,285 --> 00:32:50,330 Uskomattoman stressaava asia. Jos tarvitset... 243 00:32:50,498 --> 00:32:52,834 - Menen etsim��n Katien. - Hyv� on. 244 00:32:53,000 --> 00:32:54,795 Hei. Frank, Katen is�puoli. 245 00:32:54,962 --> 00:32:57,382 Garrett, Benin tukiel�in. 246 00:32:57,549 --> 00:32:59,677 - Hauska tavata. - T�nnep�in. 247 00:32:59,844 --> 00:33:02,681 Hei! P��sit tulemaan. 248 00:33:02,848 --> 00:33:06,937 - Katsotaanpa. N�yt�t hyv�lt�. - Valehtelija. 249 00:33:07,104 --> 00:33:08,522 Milt� vapaa el�m� tuntuu? 250 00:33:08,689 --> 00:33:11,276 K�sittelin asiaa juuri tri Halimiehen kanssa. 251 00:33:11,443 --> 00:33:14,071 - H�n yritt�� vain jutella. - H�n saisi lopettaa. 252 00:33:15,699 --> 00:33:18,078 Katie on altaalla yst�viens� kanssa. Hetki. 253 00:33:18,244 --> 00:33:22,334 Haluat varmaan t�llaisen. 254 00:33:23,752 --> 00:33:25,463 Kiitos. 255 00:33:29,468 --> 00:33:32,014 - Etsin sen vekaran. - Hyv� on. 256 00:33:47,869 --> 00:33:50,206 - Is�. - Katie. 257 00:33:52,084 --> 00:33:55,379 - Haluatko? - Tied�t, mit� mielt� olen. 258 00:33:55,547 --> 00:33:57,424 Olet vapaa, ja t�m� on laillista. 259 00:33:57,591 --> 00:34:01,472 - Ja sin� et ole viel� asianajaja. - Hyv� on. 260 00:34:01,638 --> 00:34:03,641 - Voisitko... - Siisti�. 261 00:34:03,808 --> 00:34:05,561 - Olen ylpe� sinusta. - Kiitos. 262 00:34:07,188 --> 00:34:08,898 Kiitos, kun tulit. 263 00:34:09,066 --> 00:34:11,235 - En olisi j��nyt pois. - P�ty�. 264 00:34:13,780 --> 00:34:18,119 - Hankitko tatuoinnin? - Jep. Valmistujaislahjaksi itselleni. 265 00:34:19,664 --> 00:34:24,504 - No, se on... tosi hieno. - Kiitos. 266 00:34:24,670 --> 00:34:26,131 Min�kin toin jotain... 267 00:34:26,298 --> 00:34:30,345 - Ei se mit��n ihmeellist� ole. - Luoja. Onpa kaunis. 268 00:34:30,512 --> 00:34:33,474 Sinusta tulee Clemensien ensimm�inen maisteri. 269 00:34:33,642 --> 00:34:35,059 �itikin on maisteri. 270 00:34:35,227 --> 00:34:38,523 - Mutta h�n on nyt Kerr. - Niin. Kenen vika se onkaan? 271 00:34:40,526 --> 00:34:42,070 Tapailetko ket��n? 272 00:34:43,238 --> 00:34:44,865 En. Tapailetko sin�? 273 00:34:48,662 --> 00:34:50,790 - Menen tervehtim��n vieraita. - Sopii. 274 00:34:50,958 --> 00:34:53,961 Min�... Hei, irrottele v�h�n. 275 00:34:55,338 --> 00:34:57,133 - Perhekuvan aika! - Aivan. 276 00:34:57,299 --> 00:35:00,095 - Garrett, ottaisitko kuvan? - Mielell�ni. 277 00:35:00,262 --> 00:35:01,639 - Pid� oluttani. - Selv�. 278 00:35:01,805 --> 00:35:03,683 - No niin. - Selv�. 279 00:35:03,850 --> 00:35:05,561 - Selv�. - Yksi, kaksi, kolme. 280 00:35:05,728 --> 00:35:08,232 - Menk�� l�hemm�s. - Hyv� on. 281 00:35:08,398 --> 00:35:09,775 "Muikku" kolmosella. 282 00:35:09,942 --> 00:35:13,072 Hei, Ben! Tule sin�kin. 283 00:35:13,238 --> 00:35:14,866 - Tule, Ben! - Tule mukaan. 284 00:35:15,032 --> 00:35:17,309 - Tule nyt! - Hyv� on. 285 00:35:17,390 --> 00:35:18,933 - Kuulut perheeseen. - Tule. 286 00:35:19,038 --> 00:35:20,999 T��lt� tullaan. 287 00:35:21,166 --> 00:35:23,878 Pit�isitk� t�t�? 288 00:35:24,045 --> 00:35:27,634 Tiiviisti vaan. No niin. Lasken kolmeen. 289 00:35:27,800 --> 00:35:32,348 - Kolme, kaksi, yksi. - Muikku! 290 00:35:34,518 --> 00:35:38,482 Kaverit mukanani 291 00:35:38,649 --> 00:35:41,111 Me yhdess� ajettiin 292 00:35:41,277 --> 00:35:45,408 Enkelin siivill� 293 00:35:45,575 --> 00:35:47,995 Eik� mielt�ni painanut 294 00:35:48,162 --> 00:35:51,249 Mit� tulevaisuus mulle tuo 295 00:35:52,292 --> 00:35:54,922 M� kuuntelin 296 00:35:55,088 --> 00:35:59,052 Kun h�n lauloi ja soitti 297 00:35:59,219 --> 00:36:01,723 Kun maailma mielt�ni painoi 298 00:36:01,890 --> 00:36:06,730 H�n kaiken paremmalta tuntumaan sai 299 00:36:24,421 --> 00:36:26,174 Oletteko jo kiinni? 300 00:36:28,051 --> 00:36:30,054 Emme viel�. 301 00:36:30,221 --> 00:36:32,807 - Onko sinulla n�lk�? - Aina. 302 00:36:36,312 --> 00:36:39,525 - Miten talo etenee? - En ole ehtinyt tehd� mit��n. 303 00:36:39,692 --> 00:36:42,821 Olin pohjoisessa tytt�reni valmistujaisissa. 304 00:36:45,075 --> 00:36:46,911 Onko sinulla lapsia? 305 00:36:48,204 --> 00:36:49,748 Kunpa olisi. 306 00:37:34,101 --> 00:37:36,021 Ruokitko kaikki rajanylitt�j�t? 307 00:37:36,188 --> 00:37:38,316 Heill� oli n�lk�. 308 00:37:43,740 --> 00:37:45,743 Ihminen on k�vellyt Kuussa. 309 00:37:45,910 --> 00:37:49,998 Marsissa on luotaimia, mutta t��ll� Maassa... 310 00:37:50,166 --> 00:37:53,128 ...me vain tappelemme hiekkaan vedetyist� viivoista. 311 00:37:53,295 --> 00:37:56,215 Ne viivat vedettiin hyv�st� syyst�. 312 00:37:59,304 --> 00:38:01,265 Hyv�st� syyst�? 313 00:38:08,609 --> 00:38:10,611 Mit� sin� tekisit- 314 00:38:10,778 --> 00:38:14,700 -jos ovellesi tulisi nuori nainen- 315 00:38:14,867 --> 00:38:17,704 -n�lk�isen� ja loukkaantuneena. 316 00:38:17,871 --> 00:38:23,171 Eik� h�n etsisi almuja, vaan ty�paikkaa. 317 00:38:23,337 --> 00:38:25,507 Saisiko h�n ylitt�� viivasi? 318 00:38:25,673 --> 00:38:29,346 - Ei se minun viivani ole. - Mutta vartioit sit�. 319 00:38:31,223 --> 00:38:35,437 Varmistin, ett� minun puolellani on mahdollisimman turvallista. 320 00:38:43,574 --> 00:38:46,160 Kuulostat Javilta. 321 00:38:51,001 --> 00:38:52,879 Otan sen kohteliaisuutena. 322 00:38:55,507 --> 00:38:57,385 Niin sinun pit�isikin. 323 00:38:58,886 --> 00:39:01,224 H�n oli hyv� mies. 324 00:39:05,354 --> 00:39:07,649 H�n oli enemm�n kuin asiakas, eik� totta? 325 00:39:14,200 --> 00:39:16,161 Kaipaan h�nt�. 326 00:39:20,500 --> 00:39:22,900 Samoin. 327 00:39:48,350 --> 00:39:50,019 - Auta minua. - Mit� helvetti�? 328 00:39:50,179 --> 00:39:51,639 Helvetti soikoon! 329 00:39:51,806 --> 00:39:56,355 Dante tappaa minut! H�n on tappanut paljon ihmisi�. 330 00:39:59,442 --> 00:40:02,655 - Mit� teet autossani? - Danta tappaa minut... 331 00:40:02,823 --> 00:40:04,366 Lopeta. En ymm�rr� sinua. 332 00:40:04,867 --> 00:40:08,748 Tengo miedo por mi beb�. Pelk��n vauvani puolesta. 333 00:40:16,717 --> 00:40:20,556 - Vien sinut takaisin ravintolaan. - Ei. 334 00:40:21,683 --> 00:40:24,520 - Estados Unidos. - Estados... 335 00:40:24,688 --> 00:40:27,150 - Hulluko olet? - Olet la migra. 336 00:40:27,316 --> 00:40:31,406 Niin, migra. Rajavartija. Sen takia en vie sinua. 337 00:40:31,572 --> 00:40:34,451 Se on laitonta. Tajuatko? 338 00:40:34,619 --> 00:40:36,204 No bueno. 339 00:40:43,048 --> 00:40:46,594 Seis! Pysy autossa. 340 00:40:47,679 --> 00:40:49,306 Istu etupenkill�. 341 00:41:07,541 --> 00:41:09,544 Helvetti soikoon. 342 00:41:15,803 --> 00:41:17,388 POLIISILAITOS 343 00:41:18,223 --> 00:41:20,435 He ovat hulluja! Poliisi ei voi... 344 00:41:20,602 --> 00:41:22,188 En ymm�rr�, mit� sanot. 345 00:41:43,301 --> 00:41:44,678 Haluatko auttaa? Tule. 346 00:41:45,179 --> 00:41:47,224 Ei... �l� koske minuun. 347 00:41:47,390 --> 00:41:50,312 - He auttavat sinua. - Saitko jo uusia yst�vi�? 348 00:41:51,563 --> 00:41:54,192 Hei, h�n on vaikeuksissa. 349 00:41:56,237 --> 00:41:58,115 Eduardo! 350 00:42:01,870 --> 00:42:03,790 Tule t�nne! 351 00:42:04,791 --> 00:42:06,710 Hei. 352 00:42:09,214 --> 00:42:10,590 Vie h�net kotiin. 353 00:42:12,510 --> 00:42:14,471 - Oletko varma? - Tee se. 354 00:42:19,103 --> 00:42:21,565 - Ota h�net. - Menn��n. 355 00:42:28,700 --> 00:42:30,327 K�det irti minusta. 356 00:42:34,959 --> 00:42:37,379 Tytt�reni on tuon ik�inen. 357 00:42:37,547 --> 00:42:40,550 Luuletko auttavasi, jos ilmoitat h�nest� poliisille? 358 00:42:40,718 --> 00:42:42,428 H�net vain tapetaan nopeammin. 359 00:42:47,895 --> 00:42:49,606 H�n rakastui v��r��n mieheen. 360 00:42:49,772 --> 00:42:54,572 Ei h�n rakastunut. Dante valitsi h�net. H�nelt� ei kysytty. 361 00:43:54,575 --> 00:43:56,452 Voi helvetti. 362 00:43:59,457 --> 00:44:01,627 Paska. 363 00:44:16,023 --> 00:44:18,234 Jumalauta! 364 00:44:19,528 --> 00:44:23,283 Mit� te tahdotte? Mit� te teette? 365 00:44:23,450 --> 00:44:26,997 Hyv� on, hyv� on. Ottakaa rauhallisesti. 366 00:44:29,166 --> 00:44:30,919 Hyv� on. 367 00:44:38,889 --> 00:44:40,684 Helvetti. 368 00:44:45,941 --> 00:44:47,819 Karkki vai kepponen? 369 00:44:52,116 --> 00:44:53,493 N�etk�? 370 00:45:15,484 --> 00:45:17,278 Pysy kaukana naisestani. 371 00:45:26,332 --> 00:45:27,960 Ymm�rretty. 372 00:46:00,049 --> 00:46:03,052 Tuonpuoleiseen t�hy� 373 00:46:04,721 --> 00:46:09,145 Kultaportteja, kaunista vaimoa 374 00:46:09,311 --> 00:46:15,404 Ei mik��n yht� kauniisti soinnu kuin v�kivaltamme 375 00:46:18,158 --> 00:46:20,286 Tuhoaja, siemen istuta 376 00:46:22,080 --> 00:46:24,917 Syyllisyydess� likoa h�vi�j�n surussa 377 00:46:25,085 --> 00:46:29,507 Ei mik��n yht� kauniisti soinnu 378 00:46:29,675 --> 00:46:34,640 Kuin v�kivaltamme, ei 379 00:46:40,649 --> 00:46:42,735 Jossain nauraa saamme 380 00:46:42,902 --> 00:46:48,451 Kaukana kaukana vain 381 00:46:48,619 --> 00:46:50,246 Sano mit� tahdot 382 00:46:50,413 --> 00:46:54,586 El�m� yhden langan varassa on 383 00:46:57,089 --> 00:46:59,677 - Luoja. Hitto viek��n. - Auta minua! 384 00:47:01,054 --> 00:47:02,431 Ole kiltti! 385 00:47:03,348 --> 00:47:05,685 Taisimme jo jutella t�st�! 386 00:47:05,852 --> 00:47:07,521 Minulla ei ole muuta paikkaa! 387 00:47:07,688 --> 00:47:09,900 Kuuntele. Sanoinhan, etten voi... 388 00:47:12,236 --> 00:47:14,031 Helvetti. 389 00:47:15,616 --> 00:47:18,411 Et voi olla t��ll�. Melkein jo tapatit minut. 390 00:47:18,579 --> 00:47:22,000 H�n vie vauvani. 391 00:47:22,167 --> 00:47:26,506 Rauhoitu v�h�n. Rauhoitu. 392 00:47:26,674 --> 00:47:29,386 Paska. Luoja. 393 00:47:31,556 --> 00:47:33,434 Hei. Hei? 394 00:47:36,146 --> 00:47:38,483 Paska. 395 00:47:38,649 --> 00:47:41,946 - Bileiss� oli hauskaa. - Tarvitsen palveluksen. 396 00:47:42,113 --> 00:47:44,157 Tietty. Miksi muuten soittaisit? 397 00:47:44,324 --> 00:47:48,163 T��ll� on er�s tytt�. H�n tarvitsee turvapaikan. 398 00:47:49,666 --> 00:47:52,294 - Miss� "t��ll�"? - Meksikossa. 399 00:47:52,461 --> 00:47:54,339 Mit�? Mik� tytt�? 400 00:47:54,506 --> 00:47:57,135 Soita siirtolaisviraston juristille, Ingridille. 401 00:47:57,301 --> 00:47:58,970 H�n voi aloittaa prosessin. 402 00:47:59,138 --> 00:48:03,060 Kerro, ett� tytt� pelk�� henkens� puolesta. H�nen ni... 403 00:48:06,273 --> 00:48:11,113 - Cu�l es tu nombre? - Maria Elena Flores. 404 00:48:11,280 --> 00:48:13,283 - Anna h�nelle tuo nimi. - Ben... 405 00:48:13,450 --> 00:48:15,995 Tee se oikein, Garrett. Auta minua. 406 00:48:23,464 --> 00:48:25,551 Mik� sinulla kest��? 407 00:48:30,850 --> 00:48:32,896 Mit�? 408 00:48:45,420 --> 00:48:46,839 Hei, Ben t�ss�. 409 00:48:47,005 --> 00:48:51,052 Et ehk� ole t�iss�, mutta tule suoraan m�kille. 410 00:48:54,723 --> 00:48:56,768 Asia on kiireinen. 411 00:48:58,353 --> 00:49:02,024 Mene piiloon. Nyt! 412 00:49:30,519 --> 00:49:34,024 En halua olla tyly, mutta t�m� on yksityisaluetta. 413 00:49:34,190 --> 00:49:36,193 Haluan vain jutella. 414 00:49:36,820 --> 00:49:38,905 Nouse takaisin autoosi. 415 00:49:41,700 --> 00:49:43,828 En sano sit� en��. 416 00:49:51,797 --> 00:49:53,800 Tarkista tuo l��v�. 417 00:50:06,691 --> 00:50:10,612 H�n ei l�yd� etsim��ns� tuolta. 418 00:50:29,845 --> 00:50:31,472 Tytt� ei ole t��ll�. 419 00:50:31,639 --> 00:50:33,141 Miss� helvetiss� h�n on? 420 00:50:33,308 --> 00:50:35,269 Kuka? 421 00:50:37,188 --> 00:50:38,815 Odota! 422 00:51:54,829 --> 00:51:57,290 Pid� k�tesi n�kyvill�! 423 00:51:57,458 --> 00:51:59,252 Hei! 424 00:51:59,418 --> 00:52:01,797 - Pudota se puhelin! - �l� tapa minua. 425 00:52:01,963 --> 00:52:05,760 - Pudota se puhelin! - Olkaa kiltti. �lk�� tappako. 426 00:52:36,550 --> 00:52:39,344 Meid�n t�ytyy menn�. On pakko l�hte�. 427 00:52:40,429 --> 00:52:42,223 Tule! 428 00:53:05,962 --> 00:53:09,801 Ota t�m�. Ota! Meid�n t�ytyy l�hte�! 429 00:53:12,387 --> 00:53:13,764 Tule! 430 00:53:17,894 --> 00:53:19,562 Nouse autoon. 431 00:54:07,081 --> 00:54:08,876 Luojan kiitos. 432 00:54:10,962 --> 00:54:13,173 Miss��n ei ole turvallista. 433 00:54:34,200 --> 00:54:35,911 Helvetti! 434 00:55:20,927 --> 00:55:25,098 Suomennos: Elina Adams 31858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.