Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,276 --> 00:00:39,153
- I wrestled with it, Mr. Grayson.
2
00:00:39,361 --> 00:00:41,363
Let it roll around in my mind.
3
00:00:41,572 --> 00:00:42,740
Then it hit me.
4
00:00:42,948 --> 00:00:46,869
Bottom line, 20 years in public relations,
5
00:00:47,077 --> 00:00:48,912
this little notion is the capper.
6
00:00:50,330 --> 00:00:54,001
Puzzled, sure you are.
7
00:00:54,209 --> 00:00:57,379
A little, a little background first.
8
00:00:57,588 --> 00:01:00,716
(banjo playing "The Magnificent Seven" theme)
9
00:01:00,924 --> 00:01:02,718
You're Hiram C. Grayson,
10
00:01:02,926 --> 00:01:05,512
affectionately known as Mr. Tobacco.
11
00:01:07,473 --> 00:01:09,516
You sold 13 trillion cigarettes
12
00:01:09,725 --> 00:01:13,395
in your lifetime, Mr.
Grayson, 13 trillion.
13
00:01:14,396 --> 00:01:18,901
Now, let's turn to Alfred
Nobel, remember him?
14
00:01:19,109 --> 00:01:20,360
He invented dynamite,
15
00:01:20,569 --> 00:01:23,071
maybe a hundred devices
for high explosives.
16
00:01:23,280 --> 00:01:26,283
One of the great contributors
to modern warfare.
17
00:01:26,492 --> 00:01:29,203
Made a billion dollars selling munitions.
18
00:01:30,329 --> 00:01:34,291
You and Alf Nobel have a
lot in common, Mr. Grayson,
19
00:01:34,458 --> 00:01:36,960
because you spent a
lifetime selling cigarettes,
20
00:01:37,169 --> 00:01:39,129
and he spent a lifetime selling munitions.
21
00:01:40,255 --> 00:01:41,632
Beginning to see the analogy?
22
00:01:44,009 --> 00:01:47,012
Forget it, the question's obscure.
23
00:01:50,140 --> 00:01:52,434
Let me hang a lantern on it.
24
00:01:52,643 --> 00:01:54,520
You didn't remember that Nobel
25
00:01:54,728 --> 00:01:57,105
made his fortune selling munitions.
26
00:01:57,314 --> 00:02:00,400
I had to remind you, but why is that?
27
00:02:00,609 --> 00:02:04,863
Because Alfred Nobel spent
a fraction of that fortune
28
00:02:05,072 --> 00:02:07,783
creating the Nobel Peace Prize.
29
00:02:07,991 --> 00:02:08,742
Get the point?
30
00:02:10,035 --> 00:02:11,912
The Peace Prize never did interfere
31
00:02:12,120 --> 00:02:13,622
with Mr. Nobel's business.
32
00:02:13,831 --> 00:02:15,374
The world went right on buying his product
33
00:02:15,582 --> 00:02:16,291
for all its wars.
34
00:02:18,335 --> 00:02:19,670
Ready for the big question?
35
00:02:23,048 --> 00:02:27,469
It's jumping right out
of the pan, bottom line.
36
00:02:27,678 --> 00:02:29,847
- We are going to offer 25 million dollars
37
00:02:30,055 --> 00:02:33,642
to some town in America that
will quit smoking for 30 days?
38
00:02:33,851 --> 00:02:35,894
- Ain't we tobacco people
got trouble enough?
39
00:02:36,103 --> 00:02:38,021
- Dumbest, damn, dumb
ass thing I ever heard.
40
00:02:38,230 --> 00:02:39,773
Man oughta be put away coming around here
41
00:02:39,982 --> 00:02:41,024
with a scheme like that.
42
00:02:41,233 --> 00:02:42,568
- [Man] If you ain't a bird turd.
43
00:02:42,776 --> 00:02:44,528
- We did all we're
gonna do for the public.
44
00:02:44,736 --> 00:02:46,572
We offered to get outta
radio and TV now' didn't we?
45
00:02:46,780 --> 00:02:48,907
- That's right, and we diversified.
46
00:02:49,116 --> 00:02:51,910
- Now, what the God damn hell
does that got to do with it?
47
00:02:52,119 --> 00:02:56,999
- Overlooking, overlooking,
overlooking, gentlemen.
48
00:02:59,793 --> 00:03:04,756
O-V-E-R, over, overlooking.
49
00:03:08,176 --> 00:03:10,095
You're overlooking one thing gentlemen.
50
00:03:11,221 --> 00:03:14,474
Have you ever seen a whole
office building give up smoking?
51
00:03:15,517 --> 00:03:16,768
- No, not exactly.
52
00:03:16,977 --> 00:03:18,353
- A whole neighborhood?
53
00:03:18,562 --> 00:03:19,897
(men chattering)
54
00:03:20,105 --> 00:03:24,943
So, for 25 million dollars,
a 100 million dollars,
55
00:03:26,153 --> 00:03:28,614
where are you going to find a whole town
56
00:03:29,740 --> 00:03:31,658
that will give up smoking?
57
00:03:31,867 --> 00:03:34,369
(men laughing)
58
00:03:45,047 --> 00:03:47,758
I mean, be, be reasonable, gentlemen.
59
00:03:47,966 --> 00:03:50,469
(men laughing)
60
00:04:22,250 --> 00:04:27,214
♪ He gives us all his love ♪
61
00:04:28,840 --> 00:04:33,804
♪ He gives us all his love ♪
62
00:04:35,097 --> 00:04:40,060
♪ He's smiling down on us from up above ♪
63
00:04:41,687 --> 00:04:46,650
♪ He's giving us all his love ♪
64
00:04:47,901 --> 00:04:52,864
♪ He knows how hard we're trying ♪
65
00:04:54,157 --> 00:04:59,121
♪ He hears the babies crying ♪
66
00:05:00,330 --> 00:05:05,210
♪ He sees the old folks dying ♪
67
00:05:06,628 --> 00:05:11,591
♪ He gives us all his love ♪
68
00:05:12,801 --> 00:05:17,764
♪ He gives us all his love ♪
69
00:05:18,890 --> 00:05:23,854
♪ He gives us all his love ♪
70
00:05:25,105 --> 00:05:30,068
♪ He smiling down on us from up above ♪
71
00:05:31,153 --> 00:05:36,116
♪ He's giving us all his love ♪
72
00:05:37,325 --> 00:05:42,289
♪ Now if you need someone to talk to ♪
73
00:05:44,624 --> 00:05:49,546
♪ You can always to talk to him ♪
74
00:05:51,006 --> 00:05:55,969
♪ And if you need someone to lean on ♪
75
00:05:58,055 --> 00:06:02,976
♪ You can lean him ♪
76
00:06:03,977 --> 00:06:08,940
♪ He gives us all his love ♪
77
00:06:10,192 --> 00:06:15,155
♪ He gives us all his love ♪
78
00:06:16,239 --> 00:06:21,161
♪ He's smiling down on us from up above ♪
79
00:06:22,579 --> 00:06:26,666
♪ And he's giving us all his love ♪
80
00:06:32,464 --> 00:06:35,133
(lively piano music)
81
00:06:35,342 --> 00:06:38,720
♪ I love the Lord ♪
82
00:06:38,929 --> 00:06:43,809
♪ I hear the Lord ♪
83
00:06:44,351 --> 00:06:48,897
♪ I love the Lord ♪
84
00:06:49,106 --> 00:06:53,401
♪ I love the Lord ♪
85
00:06:53,610 --> 00:06:57,864
♪ I love the Lord ♪
86
00:06:58,073 --> 00:07:02,577
♪ I love the Lord ♪
87
00:07:02,786 --> 00:07:06,915
♪ I love the Lord ♪
88
00:07:07,124 --> 00:07:11,378
♪ I love the Lord ♪
89
00:07:11,586 --> 00:07:14,756
♪ I love the Lord ♪
90
00:07:14,965 --> 00:07:19,845
♪ I hear the Lord ♪
91
00:07:20,887 --> 00:07:22,848
♪ I want the world to know
that I love the Lord ♪
92
00:07:23,056 --> 00:07:24,641
♪ I love the Lord ♪
93
00:07:24,808 --> 00:07:26,810
♪ I love the Lord ♪
94
00:07:27,018 --> 00:07:29,104
♪ I love the Lord ♪
95
00:07:29,312 --> 00:07:31,189
♪ I love the Lord ♪
96
00:07:31,398 --> 00:07:33,191
♪ I love the Lord ♪
97
00:07:33,400 --> 00:07:37,988
- And so my brethren, it is
time for rebirth in Eagle Rock.
98
00:07:38,155 --> 00:07:41,741
Time for renewal, time for recommitment,
99
00:07:44,786 --> 00:07:46,955
because I say that God's will
100
00:07:47,164 --> 00:07:49,624
is being done here as never before.
101
00:07:50,584 --> 00:07:53,712
I know it, I believe!
102
00:07:55,922 --> 00:07:59,676
I know it, because I know
in whom I have believed.
103
00:08:02,220 --> 00:08:06,725
He has blessed us, my
friends, truly blessed us.
104
00:08:06,933 --> 00:08:08,476
(fly buzzing)
105
00:08:08,685 --> 00:08:10,103
No, God has not abandoned us,
106
00:08:10,312 --> 00:08:15,150
but rather he has a plan, a
purpose for you, his people.
107
00:08:17,611 --> 00:08:20,488
Our present problem is nothing
108
00:08:20,697 --> 00:08:23,325
but a preparation for things to come,
109
00:08:24,367 --> 00:08:27,621
because we have been chosen,
110
00:08:31,416 --> 00:08:35,545
and so let us leave
this place this morning
111
00:08:35,754 --> 00:08:36,379
(Odie snoring)
112
00:08:36,546 --> 00:08:39,674
where we've heard God speaking to us.
113
00:08:40,634 --> 00:08:43,011
Let us leave this place
with a new affirmation
114
00:08:43,178 --> 00:08:45,889
of his promise of purpose.
115
00:08:46,723 --> 00:08:50,352
His commitment of concern to us all.
116
00:08:50,560 --> 00:08:53,271
Let us prepare to do his will,
117
00:08:53,480 --> 00:08:55,565
because with his help
we will battle against
118
00:08:55,774 --> 00:08:58,193
the powers and the
principalities of darkness
119
00:08:58,401 --> 00:09:01,404
that have sapped our spiritual resources.
120
00:09:01,571 --> 00:09:05,242
We will fight, we will work, we will pray,
121
00:09:05,450 --> 00:09:08,912
we will open up our hearts,
we will open up our eyes,
122
00:09:09,120 --> 00:09:10,372
and we will catch a glimpse
123
00:09:10,580 --> 00:09:12,207
of that romantic country Peru,
124
00:09:12,415 --> 00:09:14,501
where the lovely city of Lima
125
00:09:14,709 --> 00:09:17,420
glistens like a thousand jewels,
126
00:09:17,629 --> 00:09:20,882
set beside miles of platinum beach,
127
00:09:21,091 --> 00:09:24,135
which rests like a strand of yellow hair
128
00:09:24,344 --> 00:09:25,971
along the lovely blue ocean.
129
00:09:28,765 --> 00:09:32,519
Would you turn your hymnals to page 33?
130
00:09:32,727 --> 00:09:34,312
I asked you to type up my sermon for me,
131
00:09:34,521 --> 00:09:35,939
and you make me out a fool,
132
00:09:36,147 --> 00:09:38,316
and don't tell me again that
it was a mistake, Natalie.
133
00:09:38,525 --> 00:09:40,860
My handwriting is pure crystal.
134
00:09:41,069 --> 00:09:41,653
- But I--
135
00:09:41,861 --> 00:09:43,196
- I know, I know, Holiday Magazine
136
00:09:43,405 --> 00:09:46,283
was lying open next to my
notes when you were typing.
137
00:09:46,491 --> 00:09:47,993
Well, if that's the way
it happened, Natalie,
138
00:09:48,201 --> 00:09:49,327
there's a demon in you.
139
00:09:49,536 --> 00:09:51,830
An unconscious urge to destroy me.
140
00:09:52,872 --> 00:09:54,416
Smile and don't slouch.
141
00:09:54,624 --> 00:09:56,251
- I certainly hope you're right, Reverend.
142
00:09:56,459 --> 00:09:58,086
- Thank you' thank you, I'm sure I am.
143
00:09:58,253 --> 00:09:59,379
- I enjoyed the sermon, Reverend.
144
00:09:59,587 --> 00:10:01,131
- Thank you, hello.
145
00:10:01,339 --> 00:10:02,549
- Hello.
146
00:10:02,757 --> 00:10:04,426
- [Clayton] Good morning.
147
00:10:04,634 --> 00:10:05,593
Good morning.
148
00:10:06,845 --> 00:10:07,595
- A real inspiration.
149
00:10:07,804 --> 00:10:09,139
- Colonel, nice to have you.
150
00:10:09,347 --> 00:10:09,931
See you in a moment.
151
00:10:10,140 --> 00:10:10,807
- Yes.
152
00:10:11,016 --> 00:10:11,599
- Good sermon, Reverend.
153
00:10:11,808 --> 00:10:12,726
- Thank you.
154
00:10:12,934 --> 00:10:14,436
- [Man] Oh um we'll see,
we'll see, Reverend.
155
00:10:14,644 --> 00:10:16,438
- [Clayton] Right.
156
00:10:16,604 --> 00:10:17,480
- Homer Watson' our chief of police,
157
00:10:17,689 --> 00:10:18,857
is gonna drop you at the airport
158
00:10:19,065 --> 00:10:19,816
- [Colonel] Fine, fine.
159
00:10:19,983 --> 00:10:21,484
- [Quincey] Thank you for
coming out from Washington.
160
00:10:21,651 --> 00:10:22,736
- [Colonel] No problem.
161
00:10:22,944 --> 00:10:26,614
- [Quincey] I'll, I'll
get in first, here we are.
162
00:10:39,711 --> 00:10:41,338
- Oh, that husband of yours.
163
00:10:41,546 --> 00:10:43,757
God love him, he's a saint.
164
00:10:46,760 --> 00:10:47,886
- Washington is of course,
165
00:10:48,094 --> 00:10:50,096
terribly interested in your problem.
166
00:10:50,305 --> 00:10:52,599
The Pentagon is especially interested.
167
00:10:52,807 --> 00:10:54,225
Our defense industry,
168
00:10:54,434 --> 00:10:57,854
by our defense industry I
don't mean the Pentagon's.
169
00:10:58,063 --> 00:11:00,607
I mean the nation's defense industries.
170
00:11:00,815 --> 00:11:01,691
The Pentagon' after all,
171
00:11:01,900 --> 00:11:04,861
doesn't have any industrial
plants of its own.
172
00:11:05,070 --> 00:11:06,571
We simply work with them.
173
00:11:06,780 --> 00:11:09,115
Of course, we do work
close enough with them
174
00:11:09,324 --> 00:11:11,409
to exert some degree of influence,
175
00:11:11,618 --> 00:11:14,120
and we might just be able to uh,
176
00:11:14,329 --> 00:11:16,956
take one of these plants
we influence and um,
177
00:11:17,165 --> 00:11:18,458
move it to Eagle Rock,
178
00:11:18,666 --> 00:11:19,709
but here's the thing,
179
00:11:19,918 --> 00:11:21,961
the top executives in these plants,
180
00:11:22,170 --> 00:11:23,213
they're tough people,
181
00:11:23,421 --> 00:11:26,424
uh, retired generals,
and colonels and such.
182
00:11:27,300 --> 00:11:29,469
When they move their
families into a new town
183
00:11:29,677 --> 00:11:33,681
they expect first a first rate
high school, a fine library,
184
00:11:33,890 --> 00:11:37,644
tip top hospitals facilities,
a good police force,
185
00:11:37,852 --> 00:11:39,687
attractive shopping centers, et cetera.
186
00:11:41,064 --> 00:11:44,859
Now, if you'll take Eagle
Rock and give it a new look,
187
00:11:45,026 --> 00:11:47,195
kind of update the town a little,
188
00:11:47,404 --> 00:11:50,448
you'll see how fast the boys
in Washington snap into action.
189
00:11:51,741 --> 00:11:53,034
I don't need to remind you
190
00:11:53,243 --> 00:11:55,453
that it was the previous administration
191
00:11:55,662 --> 00:11:57,747
that shut down your air base.
192
00:11:57,956 --> 00:11:59,582
The present administration
193
00:11:59,791 --> 00:12:01,584
would've thought twice' believe me.
194
00:12:02,544 --> 00:12:05,130
By the way, Reverend, I
enjoyed that sermon very much.
195
00:12:05,338 --> 00:12:06,005
- [Reverend] Well, thank you.
196
00:12:06,214 --> 00:12:07,882
- Particularly that
generous tribute you paid
197
00:12:08,091 --> 00:12:10,635
our Latin American neighbor' Peru.
198
00:12:10,844 --> 00:12:15,723
(guests chattering)
199
00:13:19,078 --> 00:13:20,580
- Excuse me' Cissy.
200
00:13:24,584 --> 00:13:26,503
(Cissy screams)
201
00:13:29,589 --> 00:13:33,134
- Quiet, here we go, folks,
they're cuttin' the cake.
202
00:13:35,136 --> 00:13:36,304
- Last week it was the Proudys.
203
00:13:36,513 --> 00:13:37,472
This week it's Bob and Edna.
204
00:13:37,680 --> 00:13:40,391
That's 11 families since
the first of the year.
205
00:13:40,600 --> 00:13:42,852
Another year like this
and we're a ghost town.
206
00:13:43,061 --> 00:13:45,313
- Dr. Proctor, we mustn't be pessimistic.
207
00:13:45,522 --> 00:13:47,190
Remember what Colonel Galloway said?
208
00:13:48,107 --> 00:13:48,816
- You know how much it'd take
209
00:13:49,025 --> 00:13:50,527
to fix this town up the way Galloway said?
210
00:13:50,735 --> 00:13:51,528
Why' millions.
211
00:13:52,445 --> 00:13:55,365
- That may be, but with
God's help, we'll make it.
212
00:13:55,573 --> 00:13:58,159
- Never mind his help,
let him get up his money.
213
00:13:58,368 --> 00:14:00,537
- Colonel Galloway' Washington,
214
00:14:00,745 --> 00:14:02,539
the whole country's got its hand out.
215
00:14:02,747 --> 00:14:03,790
Something for nothing.
216
00:14:03,998 --> 00:14:05,250
Nobody wants to work anymore.
217
00:14:05,458 --> 00:14:07,043
Gimme this, gimme that.
218
00:14:07,252 --> 00:14:08,545
Gimme you federal government.
219
00:14:08,753 --> 00:14:10,171
Gimme you state government.
220
00:14:10,380 --> 00:14:11,714
Gimme you city government.
221
00:14:11,881 --> 00:14:12,799
Gimme, gimme, gimme.
222
00:14:13,007 --> 00:14:14,092
You know what I call it?
223
00:14:14,300 --> 00:14:15,134
The gimme's.
224
00:14:16,803 --> 00:14:18,346
- [Cissy] That Colonel was right, Mayor.
225
00:14:18,513 --> 00:14:19,806
From the bank's standpoint,
226
00:14:20,014 --> 00:14:21,933
if we don't attract some industry,
227
00:14:22,141 --> 00:14:24,394
Eagle Rock's gonna S-O-L.
228
00:14:24,602 --> 00:14:26,729
- [Quincey] Oh, I agree,
but how do we do it?
229
00:14:29,774 --> 00:14:31,734
Perhaps you have a thought, Mrs. Previn.
230
00:14:46,958 --> 00:14:48,001
- [Clayton] Bishop Manley.
231
00:14:48,209 --> 00:14:49,294
- Hello, Clayton.
232
00:14:49,502 --> 00:14:51,421
- Such a pleasant surprise to see you.
233
00:14:51,629 --> 00:14:53,464
I had no idea you were
in the neighborhood.
234
00:14:53,673 --> 00:14:56,259
- I was passing through on
my way back from Clermont.
235
00:14:56,467 --> 00:14:57,677
Reverend Smith, you know Bud Smith.
236
00:14:57,885 --> 00:14:58,469
- Oh, yes.
237
00:14:58,678 --> 00:15:01,639
- Was a hundred thousand dollars
short in his building fund,
238
00:15:01,848 --> 00:15:06,227
and they needed the help of
an old established arm bender.
239
00:15:06,436 --> 00:15:08,438
- (chuckles) We'll leave it to you, sir.
240
00:15:08,646 --> 00:15:10,565
You know, speaking of help,
241
00:15:10,773 --> 00:15:12,483
did you happened to
receive the note I sent you
242
00:15:12,692 --> 00:15:15,570
about the new parish up
in Dearborn, Michigan?
243
00:15:15,778 --> 00:15:16,904
- Yes, I did.
244
00:15:18,948 --> 00:15:22,785
My, my, I keep forgetting
the honors you've won.
245
00:15:22,994 --> 00:15:23,995
In sports too.
246
00:15:25,121 --> 00:15:27,415
How many athletic scholarships
were you offered' Clayton?
247
00:15:27,624 --> 00:15:31,169
- Ah, three, track' baseball, basketball,
248
00:15:31,377 --> 00:15:33,296
but about Dearborn.
249
00:15:33,504 --> 00:15:35,214
- Quite a record of accomplishment.
250
00:15:35,423 --> 00:15:36,924
- Well' thank you, Bishop.
251
00:15:37,133 --> 00:15:37,925
- Thank him.
252
00:15:39,135 --> 00:15:40,136
- Yes.
253
00:15:40,303 --> 00:15:43,139
- You've done remarkable
well for the church too.
254
00:15:43,348 --> 00:15:47,852
That first post in Cedarville,
then Windsor Locks.
255
00:15:48,061 --> 00:15:49,937
That's why you were
selected for Eagle Rock,
256
00:15:50,146 --> 00:15:52,774
to make it a strong
and vital parish again.
257
00:15:52,982 --> 00:15:57,862
- But eh, Bishop, this
is a depressed area'
258
00:15:58,237 --> 00:16:01,449
and you did mention
that parish in Dearborn.
259
00:16:01,658 --> 00:16:06,537
- Oh yes, Dearborn, General
Motors country, you know?
260
00:16:06,954 --> 00:16:08,456
- Yes, I know.
261
00:16:08,623 --> 00:16:11,084
- Well then, perhaps a
little prayer is in order
262
00:16:11,292 --> 00:16:12,794
for your success in Eagle Rock.
263
00:16:14,170 --> 00:16:16,714
I know we couldn't drag you to Dearborn
264
00:16:16,923 --> 00:16:18,591
before your job is finished here.
265
00:16:26,599 --> 00:16:29,811
♪ Should old acquaintance be forgot ♪
266
00:16:30,019 --> 00:16:34,399
♪ And never brought to mind ♪
267
00:16:34,607 --> 00:16:38,653
♪ Should old acquaintance be forgot ♪
268
00:16:38,861 --> 00:16:43,157
♪ And days auld Lang syne ♪
269
00:16:43,366 --> 00:16:44,409
♪ And days ♪
270
00:16:44,617 --> 00:16:46,327
- [Amos] Bye Edna, have a nice time.
271
00:16:46,536 --> 00:16:48,538
- [Gentleman] Have a real good time.
272
00:17:20,903 --> 00:17:25,158
(Dr. Proctor coughing and hacking)
273
00:17:35,752 --> 00:17:36,836
- Hi' Doc!
274
00:17:37,044 --> 00:17:41,174
(Dr. Proctor coughing and hacking)
275
00:17:45,970 --> 00:17:49,807
(woman coughing and hacking)
276
00:17:53,853 --> 00:17:57,398
(man coughing and hacking)
277
00:18:09,952 --> 00:18:14,332
(man coughing and hacking)
278
00:18:14,540 --> 00:18:18,085
(woman coughing and hacking)
279
00:18:21,422 --> 00:18:25,051
(man coughing and hacking)
280
00:18:35,853 --> 00:18:37,855
(Letitia clears throat)
281
00:18:53,037 --> 00:18:58,000
- Reverend, Reverend, come in,
come in (coughing) come in.
282
00:19:02,296 --> 00:19:05,466
All right, come in, come in, Reverend.
283
00:19:05,675 --> 00:19:07,385
The darndest thing I ever heard.
284
00:19:07,593 --> 00:19:10,638
They were talking about it on
television a few seconds ago.
285
00:19:10,847 --> 00:19:12,473
Sit down, Hugh Upson.
286
00:19:15,101 --> 00:19:15,935
Here it is.
287
00:19:16,143 --> 00:19:19,355
(Mrs. Wappler sneezing)
288
00:19:24,402 --> 00:19:25,653
- [TV Announcer] Even more during Simmons
289
00:19:25,862 --> 00:19:27,113
99th anniversary sale.
290
00:19:27,321 --> 00:19:30,199
The anniversary mattress priced at 49.95
291
00:19:30,408 --> 00:19:34,745
- 25 million dollars,
Valiant Tobacco Company.
292
00:19:36,998 --> 00:19:38,833
- The Early-Early show?
293
00:19:40,126 --> 00:19:41,377
(Mrs. Wappler sneezing)
294
00:19:41,586 --> 00:19:43,254
- [TV Announcer] Danish
Modern or French Provincial.
295
00:19:43,462 --> 00:19:45,882
All six items for one $148.00.
296
00:19:46,090 --> 00:19:46,757
(Mrs. Wappler sneezing)
297
00:19:46,966 --> 00:19:48,634
Drive now to Brin's in Mercer City
298
00:19:48,843 --> 00:19:50,011
for the best bedding bargains of the year.
299
00:19:50,219 --> 00:19:52,054
Open Monday, Wednesday, and
Friday nights till nine.
300
00:19:52,263 --> 00:19:53,806
Easy terms, famous name brands' Brin's.
301
00:19:54,015 --> 00:19:55,975
- And here it goes, shh, shh.
302
00:19:58,853 --> 00:20:00,104
This is what I was telling you about.
303
00:20:00,313 --> 00:20:01,898
- Hugh Upson here with The
Early-Early Show this morning,
304
00:20:02,106 --> 00:20:04,817
we're talking with Mr. Merwin Wren.
305
00:20:05,026 --> 00:20:07,028
Right now we'll take a station break.
306
00:20:07,194 --> 00:20:08,362
- [Quincey] Oh, for.
307
00:20:08,571 --> 00:20:10,948
- [TV Announcer] WNST
TV, the heart of Iowa.
308
00:20:11,157 --> 00:20:12,992
- Here it goes.
309
00:20:13,200 --> 00:20:15,077
- Mr. Wren, our guest this morning.
310
00:20:15,286 --> 00:20:16,913
I have several questions
that have occurred to me
311
00:20:17,121 --> 00:20:17,830
that I'd like to ask you,
312
00:20:18,039 --> 00:20:20,374
but will you stand by
while we hear this message.
313
00:20:20,541 --> 00:20:21,292
- [Quincey] No.
314
00:20:22,919 --> 00:20:23,753
(Mrs. Wappler sneezing)
315
00:20:23,961 --> 00:20:25,546
- [TV Announcer] Here's a
new idea in bug killers.
316
00:20:25,755 --> 00:20:29,842
This adjustable bug gun,
made only by Real Kill,
317
00:20:30,051 --> 00:20:33,429
gets into places where
bugs hide and breed.
318
00:20:33,638 --> 00:20:34,221
(Mrs. Wappler sneezing)
319
00:20:34,430 --> 00:20:35,473
Make it easy to spray basements, closets,
320
00:20:35,681 --> 00:20:37,516
and other hard to reach places
321
00:20:37,725 --> 00:20:40,436
to kill roaches, ants,
water bugs, silverfish,
322
00:20:40,603 --> 00:20:44,607
crickets, spiders, wasps,
scorpions, and other bugs.
323
00:20:44,815 --> 00:20:48,152
See how much more liquid you
get with the new Real Kill gun
324
00:20:48,361 --> 00:20:49,737
than from the old container?
325
00:20:49,946 --> 00:20:51,656
Over two times more.
326
00:20:51,864 --> 00:20:54,575
Enough to really bug proof your home.
327
00:20:54,784 --> 00:20:57,703
Save the gun and reuse it
on economical switchbacks.
328
00:20:57,912 --> 00:20:58,788
Both at your grocer now.
329
00:20:58,996 --> 00:21:00,373
(Mrs. Wappler sneezes)
330
00:21:04,210 --> 00:21:05,544
It's a killer.
331
00:21:07,254 --> 00:21:10,883
- Here it is, here it is' this is it.
332
00:21:11,092 --> 00:21:13,552
- This is Thursday, The Early-Early Show.
333
00:21:13,761 --> 00:21:17,223
The time, 17 minutes after
the hour, I'm Hugh Upson,
334
00:21:17,431 --> 00:21:20,226
and we were talking to
Mr. Mervin' Merwin Wren
335
00:21:20,434 --> 00:21:23,437
of the Valiant Tobacco Company,
336
00:21:23,646 --> 00:21:26,649
who this morning announced the gift
337
00:21:26,857 --> 00:21:30,987
of a tax free 25 million
dollars to the city in America,
338
00:21:31,195 --> 00:21:33,406
which can give up smoking for 30 days.
339
00:21:33,614 --> 00:21:34,281
- Huh, 25 million dollars' huh?
340
00:21:38,411 --> 00:21:43,040
- Mr. Wren, isn't this an
amazing and unprecedented gesture
341
00:21:43,249 --> 00:21:44,917
for a tobacco company to make?
342
00:21:45,918 --> 00:21:47,670
- You want it from the old I. Coeur?
343
00:21:48,879 --> 00:21:51,841
Extraordinary, extraordinary gesture.
344
00:21:52,049 --> 00:21:55,511
In my opinion, what Mr.
Hiram Grayson has done today
345
00:21:56,762 --> 00:22:01,267
ranks with the greatest
humanitarian deeds of all time.
346
00:22:01,475 --> 00:22:02,101
- I don't know why,
347
00:22:02,309 --> 00:22:06,147
but I'm reminded of Alfred
Nobel and the Nobel Peace Prize.
348
00:22:08,774 --> 00:22:10,484
- An interesting analogy.
349
00:22:10,651 --> 00:22:13,070
- Well' you seem quite moved Mr. Wren.
350
00:22:14,071 --> 00:22:17,575
- Bottom line, Mr. Upman, I'm overcome.
351
00:22:19,285 --> 00:22:23,330
This may be the greatest
thing since creation.
352
00:22:26,917 --> 00:22:29,336
- Upson, thank you, Mr. Wren.
353
00:22:30,921 --> 00:22:33,007
- This could be the answer
to all our problems.
354
00:22:33,215 --> 00:22:35,217
What do you think' Reverend?
355
00:22:35,426 --> 00:22:38,971
- Mayor, I don't like I told
you so's, but you remember,
356
00:22:39,180 --> 00:22:41,974
I did say he was preparing
us for a purpose.
357
00:22:42,850 --> 00:22:44,018
(Mrs. Wappler sneezes)
358
00:22:44,226 --> 00:22:45,686
- Give up smoking?
359
00:22:45,895 --> 00:22:47,813
- Give up smoking?
360
00:22:48,022 --> 00:22:48,689
- I can't.
361
00:22:48,898 --> 00:22:51,484
- You pledge only to give
up smoking for 30 days.
362
00:22:51,692 --> 00:22:53,569
Now, there it is, the pledge.
363
00:22:53,778 --> 00:22:54,904
30 days, that's all,
364
00:22:55,112 --> 00:22:56,739
and look what we get.
365
00:22:56,947 --> 00:22:58,532
25 million dollars for Eagle Rock.
366
00:22:58,741 --> 00:22:59,658
Let's see what we can accomplish.
367
00:22:59,867 --> 00:23:02,870
- No, I won't give up
smoking, no' no' no, no.
368
00:23:03,079 --> 00:23:05,956
- I will sign first, I will sign first.
369
00:23:06,165 --> 00:23:07,124
Just sign here.
370
00:23:07,333 --> 00:23:09,293
- That's it, I'm gonna stop smoking.
371
00:23:09,502 --> 00:23:10,711
- No, I can't do it.
372
00:23:10,920 --> 00:23:12,254
- [Quincey] Look, you've
got to sign your name.
373
00:23:12,463 --> 00:23:14,215
You've got to set an
example for the community.
374
00:23:14,423 --> 00:23:16,092
- I can't and I won't.
375
00:23:17,426 --> 00:23:19,345
- I want you to sign this book.
376
00:23:19,553 --> 00:23:20,221
- No!
377
00:23:20,429 --> 00:23:22,181
- To say that Wall Street is surprised
378
00:23:22,389 --> 00:23:24,433
by the specter of the tobacco company,
379
00:23:24,642 --> 00:23:26,602
offering to spend 25 million dollars
380
00:23:26,811 --> 00:23:29,814
in the fight against smoking
is an understatement indeed,
381
00:23:30,022 --> 00:23:31,607
but the big question tonight
382
00:23:31,816 --> 00:23:34,819
is how many towns across
America will take the pledge,
383
00:23:35,027 --> 00:23:38,614
and then how many will be able to keep it?
384
00:23:38,823 --> 00:23:41,826
Expressions ranging from
approval to outright cheering
385
00:23:42,034 --> 00:23:44,495
for Mr. Hiram C. Grayson's
magnanimous gesture
386
00:23:44,703 --> 00:23:46,122
have been coming in from public leaders
387
00:23:46,330 --> 00:23:48,582
from New York to California.
388
00:23:48,791 --> 00:23:52,336
- We want people all over this land
389
00:23:52,545 --> 00:23:55,506
to sense the greatness of
this moment to participate in.
390
00:23:55,714 --> 00:23:58,551
- I think it's a rather very
significant development.
391
00:23:58,759 --> 00:24:01,011
- The funny thing is it's
good from every angle.
392
00:24:01,220 --> 00:24:02,471
It's good business.
393
00:24:02,680 --> 00:24:04,849
- The is really the American way.
394
00:24:05,057 --> 00:24:06,600
- I'm very proud of it.
395
00:24:06,809 --> 00:24:09,270
- It doesn't excite me to the extent
396
00:24:09,478 --> 00:24:12,231
that I would go out and
beat the drum for it.
397
00:24:12,439 --> 00:24:15,818
- Prevailing opinion holds
that Mr. Hiram Grayson, at 92,
398
00:24:16,986 --> 00:24:20,823
is joining such notable
benefactors of mankind
399
00:24:21,031 --> 00:24:23,868
as Andrew Carnegie, Joseph Pulitzer,
400
00:24:24,076 --> 00:24:26,495
Henry Ford, and Alfred Nobel.
401
00:24:27,663 --> 00:24:30,499
I wondered whether the heads
of the other tobacco companies
402
00:24:30,708 --> 00:24:32,334
would agree with that assessment,
403
00:24:33,294 --> 00:24:36,964
so I flew down to
Charlotte, North Carolina,
404
00:24:37,173 --> 00:24:40,551
and talked to the president
of the United Tobacco Company.
405
00:24:45,472 --> 00:24:47,057
Mr. Kandiss, Mr. Kandiss,
406
00:24:47,266 --> 00:24:48,809
how did you react to the announcement
407
00:24:49,018 --> 00:24:50,686
of the Valiant Tobacco Company.
408
00:24:50,853 --> 00:24:52,396
- Badly' very badly.
409
00:24:52,605 --> 00:24:54,899
Now, you leave me the (beep) alone.
410
00:24:55,107 --> 00:24:58,068
- David Chetley,
Charlotte, North Carolina.
411
00:24:58,277 --> 00:25:01,655
(upbeat orchestral music)
412
00:25:49,954 --> 00:25:51,997
- Among the towns struggling to qualify
413
00:25:52,206 --> 00:25:53,707
for the Cold Turkey Project,
414
00:25:53,916 --> 00:25:57,294
only Eagle Rock, Iowa, population 4,006,
415
00:25:57,503 --> 00:26:02,299
has topped the 70% mark
among smokers who signed up.
416
00:26:02,508 --> 00:26:05,052
Sources say the credit for
this is due to one man,
417
00:26:05,261 --> 00:26:06,971
the Reverend Clayton Brooks
418
00:26:07,179 --> 00:26:09,723
of the Eagle Rock Community Church.
419
00:26:09,932 --> 00:26:11,809
If indeed Eagle Rock does make it,
420
00:26:12,017 --> 00:26:14,687
Reverend Brooks will be quite a hero.
421
00:26:28,993 --> 00:26:32,997
- (clears throat) All right, Natalie,
422
00:26:34,373 --> 00:26:35,708
something's bothering you.
423
00:26:37,001 --> 00:26:37,835
I've always made it a point
424
00:26:38,043 --> 00:26:40,754
to be frank and open with you, my dear.
425
00:26:40,921 --> 00:26:43,382
(coughing) Don't slouch, dear.
426
00:26:44,383 --> 00:26:45,968
So, when you have something on your mind
427
00:26:46,176 --> 00:26:48,178
I expect you to speak out.
428
00:26:50,723 --> 00:26:51,390
- I, I--
429
00:26:51,598 --> 00:26:53,309
- You look at me so strangely, Natalie.
430
00:26:54,310 --> 00:26:57,271
It's almost as if you,
you doubted my work here.
431
00:26:59,565 --> 00:27:00,316
- Oh, I--
432
00:27:00,524 --> 00:27:03,068
- You do believe people should
stop smoking, don't you?
433
00:27:06,447 --> 00:27:08,532
Then it's my motives you doubt.
434
00:27:10,784 --> 00:27:11,452
- Well--
435
00:27:11,660 --> 00:27:15,247
- Natalie, Natalie, how
can you possibly doubt?
436
00:27:18,834 --> 00:27:19,501
- I--
437
00:27:19,710 --> 00:27:22,046
- Everywhere you look you
see God's spirit at work.
438
00:27:22,254 --> 00:27:25,049
You see a revitalization of faith.
439
00:27:25,257 --> 00:27:26,383
A new dedication.
440
00:27:27,343 --> 00:27:29,261
A vast consecration.
441
00:27:30,763 --> 00:27:32,181
This is his work, Natalie.
442
00:27:33,474 --> 00:27:35,184
I'm only doing his bidding.
443
00:27:36,935 --> 00:27:38,562
You see that, don't you?
444
00:27:40,230 --> 00:27:40,898
- I--
445
00:27:41,106 --> 00:27:41,857
- Good, good.
446
00:27:45,694 --> 00:27:47,863
Isn't it nice we can
talk these things out?
447
00:27:48,947 --> 00:27:50,449
- Hello Americans' Paul Hardly.
448
00:27:51,325 --> 00:27:52,701
While any American city
449
00:27:52,910 --> 00:27:55,621
would welcome a 25
million dollar windfall.
450
00:27:55,829 --> 00:28:00,626
Any town wishing to qualify
must have 100% of the population
451
00:28:00,834 --> 00:28:02,503
signed, sealed, and delivered
452
00:28:02,669 --> 00:28:06,673
to the 30 Day No Smoking
Pledge at midnight June 1.
453
00:28:08,634 --> 00:28:10,135
As the deadline approaches,
454
00:28:10,344 --> 00:28:12,304
the question we hear again and again is
455
00:28:13,305 --> 00:28:17,267
is there a town in such
dire economic straights
456
00:28:17,476 --> 00:28:19,686
as to be able to exhort this sacrifice
457
00:28:19,895 --> 00:28:22,856
from it's citizenry cold turkey?
458
00:28:23,065 --> 00:28:25,401
Paul Hardly, good day.
459
00:28:25,609 --> 00:28:27,820
- And I know what you
heavy smokers are thinking.
460
00:28:28,028 --> 00:28:30,656
You tried to quit and it's hopeless,
461
00:28:30,864 --> 00:28:33,575
but this time I tell
you you've got a reason.
462
00:28:35,369 --> 00:28:36,328
You think you're the only ones
463
00:28:36,537 --> 00:28:38,831
being asked to make a sacrifice.
464
00:28:39,039 --> 00:28:41,125
Well, all right, all right,
465
00:28:41,333 --> 00:28:44,545
but I also ask you to
consider it in this light.
466
00:28:44,753 --> 00:28:48,090
You're the only ones being
given an opportunity to serve.
467
00:28:49,466 --> 00:28:53,679
By your courage, by your
discipline, by your strength,
468
00:28:54,596 --> 00:28:57,349
you're given the opportunity
to serve your fellow man,
469
00:28:57,558 --> 00:29:01,019
your community, your
family, and yourselves,
470
00:29:02,354 --> 00:29:03,647
and another thing,
471
00:29:03,856 --> 00:29:06,483
when Eagle Rock has
its 25 million dollars,
472
00:29:06,692 --> 00:29:08,569
when Eagle Rock has its economic security,
473
00:29:08,777 --> 00:29:11,113
when Eagle Rock has its industry,
474
00:29:11,321 --> 00:29:12,739
when all that's all over,
475
00:29:12,948 --> 00:29:15,826
you will still have something
to thank almighty God for,
476
00:29:16,702 --> 00:29:20,873
your life, your good health,
your physical well-being.
477
00:29:21,081 --> 00:29:23,167
- Yes, yes, it's easy enough
for you to talk, Reverend,
478
00:29:23,375 --> 00:29:24,668
it's no skin off your nose.
479
00:29:24,877 --> 00:29:26,170
(crowd chattering)
480
00:29:26,378 --> 00:29:28,005
I mean' you don't smoke!
481
00:29:28,213 --> 00:29:29,590
- [Woman] You tell him, Letitia!
482
00:29:29,798 --> 00:29:33,051
(crowd chattering)
483
00:29:33,260 --> 00:29:37,848
- All right, Letitia, (coughing).
484
00:29:38,056 --> 00:29:40,559
I used smoke, I used to smoke.
485
00:29:40,767 --> 00:29:42,478
My wife, Natalie' used to smoke,
486
00:29:43,770 --> 00:29:45,647
but then I found the good book,
487
00:29:45,856 --> 00:29:46,899
which tells us that our bodies
488
00:29:47,107 --> 00:29:48,692
are the temples of the Holy Spirit,
489
00:29:49,610 --> 00:29:52,029
and that we should glorify
him when our bodies.
490
00:29:52,237 --> 00:29:53,989
You know, that's 1st
Corinthians, Chapter 6.
491
00:29:54,198 --> 00:29:55,908
- Yes, all I'm saying is
that you have forgotten
492
00:29:56,116 --> 00:29:57,326
what your asking us to give up,
493
00:29:57,534 --> 00:29:58,118
and it isn't fair!
494
00:29:58,327 --> 00:29:59,411
- [Woman] You bet it isn't!
495
00:30:01,121 --> 00:30:02,164
- Letitia, you may be the one
496
00:30:02,372 --> 00:30:04,541
who's forgotten something very important.
497
00:30:11,757 --> 00:30:12,674
(crowd gasps)
498
00:30:12,841 --> 00:30:15,844
- [Lady] Whatcha gonna
do with it' Reverend?
499
00:30:16,053 --> 00:30:19,097
(townsfolk chuckling)
500
00:30:21,850 --> 00:30:23,268
- [Man] You gonna take a puff, Reverend?
501
00:30:26,230 --> 00:30:28,065
- All right, Letitia,
502
00:30:28,273 --> 00:30:32,194
I don't know if an old
habit can be recultivated.
503
00:30:33,320 --> 00:30:34,404
Tell you what I'll do.
504
00:30:35,447 --> 00:30:37,616
Letitia, if you'll walk over there
505
00:30:37,824 --> 00:30:42,120
and sign that book' I'll try.
506
00:30:42,329 --> 00:30:44,706
(crowd cheering and applauding)
507
00:30:44,915 --> 00:30:47,376
(upbeat orchestral music)
508
00:30:47,584 --> 00:30:49,378
- I'll do it, Reverend!
509
00:30:49,586 --> 00:30:52,005
I'll do it for Eagle Rock!
510
00:31:21,118 --> 00:31:22,411
- There's just one day to go
511
00:31:22,619 --> 00:31:25,455
before Project Cold
Turkey is due to begin,
512
00:31:26,331 --> 00:31:27,583
and at this moment,
513
00:31:27,791 --> 00:31:30,210
no city in America has succeeded
514
00:31:30,419 --> 00:31:31,712
in getting all of its residents
515
00:31:31,920 --> 00:31:34,381
to sign the No Smoking Pledge.
516
00:31:34,548 --> 00:31:39,094
Closest with approximately
98% of its residents signed
517
00:31:39,303 --> 00:31:43,640
is little Eagle Rock, population 4,006.
518
00:31:43,849 --> 00:31:46,393
With so little time, one wonders,
519
00:31:46,602 --> 00:31:49,688
can Eagle Rock marshal
its hardcore holdouts?
520
00:31:49,896 --> 00:31:52,733
- Now Doc, let's get down to cases?
521
00:31:52,899 --> 00:31:55,527
Are you gonna sign up
to quit smoking or not?
522
00:31:55,736 --> 00:31:57,654
- Oh well, now, as a fellow member
523
00:31:57,863 --> 00:31:58,739
of the council, Miss Berman,
524
00:31:58,947 --> 00:32:01,617
I'm uh, I'm with this thing
in spirit all the way,
525
00:32:01,825 --> 00:32:03,952
but as a doctor and a surgeon,
526
00:32:04,161 --> 00:32:06,288
my medical opinion is
that I'm congenitally
527
00:32:06,496 --> 00:32:09,124
unable to uh give up smoking.
528
00:32:09,333 --> 00:32:11,126
Congenitally, you understand
that means there's uh,
529
00:32:11,335 --> 00:32:12,044
there's nothing I can do about it,
530
00:32:12,252 --> 00:32:14,504
so um, it really isn't
going to be any good
531
00:32:14,713 --> 00:32:16,506
to kid me, Miss Berman, about foreclosing
532
00:32:16,715 --> 00:32:18,342
on my hospital and my x-ray.
533
00:32:18,550 --> 00:32:19,301
- Who's kidding?
534
00:32:20,385 --> 00:32:21,428
- Why, surely you don't mean
that you and your bank--
535
00:32:21,637 --> 00:32:22,804
- Now, you just sign up,
536
00:32:22,971 --> 00:32:26,058
or you're gonna be removing
gallstones in your bathtub.
537
00:32:26,266 --> 00:32:27,142
- Miss Berman' that's blackmail.
538
00:32:27,351 --> 00:32:28,935
- You say that word
again and I'll cry rape.
539
00:32:29,144 --> 00:32:29,895
- Shh, shh.
540
00:32:30,103 --> 00:32:31,229
- Now, you just sign up,
541
00:32:31,438 --> 00:32:33,523
and get your nervous
little body outta here.
542
00:32:33,732 --> 00:32:36,943
(Dr. Proctor murmuring)
543
00:32:42,866 --> 00:32:45,869
Reverend, the Lord's business is done.
544
00:32:47,037 --> 00:32:50,082
Now, do I have that plot
in the church cemetery?
545
00:32:51,583 --> 00:32:56,546
- Stop smoking, you might as
well ask me to stop breathing.
546
00:32:58,548 --> 00:33:00,092
- Well, you have that
wrong, Mr. Stopworth.
547
00:33:00,300 --> 00:33:02,803
To continue smoking is to stop breathing.
548
00:33:04,096 --> 00:33:08,433
- That's a very interesting
play on words' Mr. Brooks.
549
00:33:14,523 --> 00:33:18,110
You men of the cloth sure
have a way with words.
550
00:33:19,695 --> 00:33:22,197
How old do you think I am?
551
00:33:22,406 --> 00:33:23,490
- (clears throat) Oh, 42.
552
00:33:26,702 --> 00:33:31,665
- I'm 42, look, I'm, I'm gonna
confess something to you.
553
00:33:32,582 --> 00:33:34,668
I tipple Mr. Brooks.
554
00:33:35,794 --> 00:33:36,878
I mean, I drink.
555
00:33:38,922 --> 00:33:42,426
I mean, I drink all the time.
556
00:33:42,634 --> 00:33:44,219
(bottles clinking)
557
00:33:44,428 --> 00:33:45,470
Shocks you, doesn't it?
558
00:33:48,515 --> 00:33:49,558
You better stand up.
559
00:33:49,725 --> 00:33:51,309
I'm afraid I might fall on you.
560
00:33:54,479 --> 00:33:58,859
The thing is I can't stop drinking, see.
561
00:33:59,860 --> 00:34:01,737
That's just the thing about me.
562
00:34:01,945 --> 00:34:04,281
I can't stop drinking.
563
00:34:06,324 --> 00:34:07,701
You except that, don't you?
564
00:34:07,909 --> 00:34:08,744
- Mm, certainly.
565
00:34:08,952 --> 00:34:12,205
- No matter what happens
when you leave here,
566
00:34:12,414 --> 00:34:17,252
I will always drink, thank you.
567
00:34:19,004 --> 00:34:23,175
Now, all right, if you
can understand that,
568
00:34:24,801 --> 00:34:29,389
you can also understand that my drinking
569
00:34:29,598 --> 00:34:31,850
is directly connected to my smoking.
570
00:34:32,058 --> 00:34:35,771
You know what, when I say directly,
571
00:34:37,355 --> 00:34:41,359
I mean that as a thing,
a, a physical thing
572
00:34:42,652 --> 00:34:44,196
that is directly connected
573
00:34:45,822 --> 00:34:50,160
from my liquor buds to the
smoke pouch in my lungs.
574
00:34:53,079 --> 00:34:58,043
If you want me to quit smoking
you're gonna have to cut,
575
00:35:02,631 --> 00:35:07,552
I mean, you'd have to
physically cut that thing,
576
00:35:12,224 --> 00:35:17,187
and when you do my head's gonna fall off.
577
00:35:19,064 --> 00:35:20,982
Do you understand, Reverman?
578
00:35:24,361 --> 00:35:28,073
The booze bone is connected
to the smoke bone,
579
00:35:29,407 --> 00:35:32,702
and the smoke bone is
connected to the head bone,
580
00:35:34,663 --> 00:35:36,665
and that's the word of the Lord.
581
00:35:42,629 --> 00:35:46,591
- Mr. Stopworth, we've
been talking for an hour,
582
00:35:46,800 --> 00:35:50,762
and I can't convince you.
583
00:35:50,971 --> 00:35:54,558
You see, Mr. Stopworth,
we have about six hours,
584
00:35:54,766 --> 00:35:57,394
and something like 30
odd signatures to go.
585
00:35:59,062 --> 00:36:02,983
Now, I know that it's
hard to stop smoking.
586
00:36:03,149 --> 00:36:03,817
(Mr. Stopworth scoffs)
587
00:36:04,025 --> 00:36:07,070
I suppose the withdraw
causes a lot of pain.
588
00:36:08,864 --> 00:36:10,282
You don't like pain, do you?
589
00:36:16,496 --> 00:36:18,874
The whole town is depending
on this, I'm sorry.
590
00:36:19,082 --> 00:36:20,333
- What're you doing?
591
00:36:20,542 --> 00:36:22,168
- Maybe you are not aware, Mr. Stopworth,
592
00:36:22,377 --> 00:36:23,503
that I was intercollegiate middle-weight
593
00:36:23,712 --> 00:36:25,213
boxing champion in my school days.
594
00:36:25,422 --> 00:36:26,965
- You mean' you're kidding?
595
00:36:27,173 --> 00:36:28,967
You can't do that, you're a man of God.
596
00:36:29,175 --> 00:36:30,594
- And his work must be done.
597
00:36:30,802 --> 00:36:32,220
- I don't believe this.
598
00:36:32,429 --> 00:36:33,972
Well, I believe it a little bit.
599
00:36:34,180 --> 00:36:36,224
- Now, you can stop smoking
for 30 days, can't you?
600
00:36:36,433 --> 00:36:37,309
- I don't think so.
601
00:36:38,184 --> 00:36:39,978
I'm gonna call the police.
602
00:36:40,186 --> 00:36:41,146
- Homer Watson's on our side.
603
00:36:41,354 --> 00:36:43,273
- Well, I'm gonna call the Doctor.
604
00:36:43,481 --> 00:36:44,774
- Dr. Proctor signed the pledge.
605
00:36:44,983 --> 00:36:47,193
- I could go away for a month.
606
00:36:48,778 --> 00:36:49,821
Who said that?
607
00:36:50,906 --> 00:36:53,658
That's a wonderful idea.
608
00:36:53,867 --> 00:36:55,702
I don't have to stay here.
609
00:36:55,911 --> 00:36:58,330
I have a place in French Lick.
610
00:36:58,538 --> 00:36:59,789
Oh, thank you.
611
00:36:59,998 --> 00:37:02,542
Now, you don't have to hit me.
612
00:37:02,751 --> 00:37:04,878
God bless you, Reverman.
613
00:37:06,588 --> 00:37:07,547
- Now, follow me.
614
00:37:08,590 --> 00:37:10,508
Ready, set, go!
615
00:37:10,717 --> 00:37:13,261
- [All] I pledge allegiance to the flag
616
00:37:13,470 --> 00:37:15,931
of the United States of America,
617
00:37:16,139 --> 00:37:19,142
and to the republic for which it stands,
618
00:37:19,351 --> 00:37:23,438
one nation under God' indivisible,
619
00:37:24,773 --> 00:37:28,568
with liberty and justice for all.
620
00:37:32,280 --> 00:37:36,576
- Well now, folks, got a big
surprise for you tonight.
621
00:37:36,785 --> 00:37:40,288
Our guest speaker is from
way down in Muncy, Alabama,
622
00:37:40,497 --> 00:37:41,998
and he needs very little introduction
623
00:37:42,207 --> 00:37:44,668
to the members of the
Christopher Mott Society.
624
00:37:44,876 --> 00:37:48,755
He is a retired rear admiral
in the United States Navy,
625
00:37:48,964 --> 00:37:53,051
former board chairman of the
Hustings Chemical Corporation,
626
00:37:53,259 --> 00:37:56,012
and author of the best selling,
627
00:37:56,221 --> 00:37:59,349
Hello Big Government,
Goodbye America (chuckles).
628
00:37:59,557 --> 00:38:02,102
(audience murmuring)
629
00:38:02,310 --> 00:38:04,896
Here he is then' two time winner
630
00:38:05,105 --> 00:38:07,023
of the Minutemen's Americanism Award,
631
00:38:07,232 --> 00:38:09,609
a great hero, a great American,
632
00:38:09,818 --> 00:38:10,735
ladies and gentlemen,
633
00:38:10,944 --> 00:38:14,864
I give you Rear-Admiral
Nelson Steinschweiger.
634
00:38:19,703 --> 00:38:22,831
(audience applauding)
635
00:38:40,682 --> 00:38:44,144
- [Nelson] Thank you, thank
you, thank you very much
636
00:38:44,352 --> 00:38:46,855
for that kind introduction,
637
00:38:47,063 --> 00:38:49,482
and good evening ladies and gentlemen.
638
00:38:49,691 --> 00:38:51,109
- [All] Good evening.
639
00:38:51,317 --> 00:38:53,194
- Here we are, that's
Admiral Steinschweiger.
640
00:38:53,361 --> 00:38:55,280
A wonderful speaker, 595 record.
641
00:38:55,488 --> 00:38:56,823
A pleasure to have him in my home.
642
00:38:57,032 --> 00:38:58,324
- Amos, we must talk to you.
643
00:38:58,533 --> 00:39:00,118
- Amos, practically the whole town
644
00:39:00,326 --> 00:39:01,870
has signed up for the Cold Turkey Project.
645
00:39:02,078 --> 00:39:03,496
- All, but 29 people.
646
00:39:03,705 --> 00:39:06,249
- The 29 members of the
Christopher Mott Society,
647
00:39:06,458 --> 00:39:08,918
and Amos, your members don't smoke.
648
00:39:09,127 --> 00:39:09,919
- Well, even if we don't smoke,
649
00:39:10,128 --> 00:39:11,963
we don't want you telling us what to do.
650
00:39:12,172 --> 00:39:13,131
There's enough big government
651
00:39:13,339 --> 00:39:14,883
messing in our individual affairs.
652
00:39:15,091 --> 00:39:18,803
- Big government, Amos, Eagle
Rock pays me $800.00 a year.
653
00:39:19,012 --> 00:39:20,847
The city's Mayor comes to my barber shop.
654
00:39:21,056 --> 00:39:22,182
That's big government?
655
00:39:22,390 --> 00:39:23,475
- Individual initiative has been
656
00:39:23,683 --> 00:39:25,602
the backbone of this country.
657
00:39:25,810 --> 00:39:27,604
A man's home is his castle.
658
00:39:27,812 --> 00:39:29,647
I fight poverty, I work.
659
00:39:29,856 --> 00:39:32,901
I was never one of those that
said Eisenhower was a commie.
660
00:39:35,195 --> 00:39:37,530
- Amos, each smoker in Eagle Rock
661
00:39:37,739 --> 00:39:40,408
is taking the initiative to stop smoking.
662
00:39:40,617 --> 00:39:42,202
Now, isn't that what you're talking about?
663
00:39:42,410 --> 00:39:44,412
- Well, what about the non-smoker?
664
00:39:44,621 --> 00:39:46,206
What's he doing while the others
665
00:39:46,414 --> 00:39:48,374
are using their individual initiative?
666
00:39:49,459 --> 00:39:53,254
- Well, he's uh, taking the
initiative too, he's observing.
667
00:39:53,421 --> 00:39:55,757
- Checking to see that no
cigarettes come into town.
668
00:39:55,965 --> 00:39:57,967
- Yes, reporting violations perhaps.
669
00:40:01,137 --> 00:40:03,431
- Reporting violations?
670
00:40:06,434 --> 00:40:10,355
You mean like uh, policing the situation?
671
00:40:10,563 --> 00:40:11,773
- Yes, I suppose so.
672
00:40:14,776 --> 00:40:15,819
- Could I wear a cap?
673
00:40:17,112 --> 00:40:18,446
Can my people wear armbands?
674
00:40:18,655 --> 00:40:19,405
- Why not?
675
00:40:22,534 --> 00:40:25,703
(chuckles) Thank you, gentlemen,
676
00:40:25,912 --> 00:40:27,455
for that most interesting proposal.
677
00:40:27,664 --> 00:40:28,706
I will present it to the members
678
00:40:28,915 --> 00:40:29,874
of the Christopher Mott Society.
679
00:40:30,083 --> 00:40:32,710
We'll discuss it openly and
in our democratic tradition,
680
00:40:32,919 --> 00:40:33,878
we'll vote on it.
681
00:40:35,964 --> 00:40:38,216
I think the armbands
will be yellow and red.
682
00:40:40,510 --> 00:40:41,886
- [Nelson] That dark and dank conspiracy.
683
00:40:42,095 --> 00:40:43,388
Thank you, thank you
Admiral Steinschweiger
684
00:40:43,596 --> 00:40:45,765
for that most inspirational talk.
685
00:40:45,974 --> 00:40:47,892
Members of the Christopher Mott Society,
686
00:40:48,101 --> 00:40:49,853
something has just come up.
687
00:40:50,061 --> 00:40:54,107
("The Stars and Stripes Forever")
688
00:41:08,997 --> 00:41:09,914
- [Quincey] How you doing?
689
00:41:10,123 --> 00:41:13,168
- [Woman] Hi, Mayor, hi, Mrs. Wappler!
690
00:41:14,878 --> 00:41:16,504
- [Dr. Proctor] Good evening, Reverend!
691
00:41:16,713 --> 00:41:18,381
- [Clayton] How ya doing, Doc?
692
00:41:18,590 --> 00:41:20,300
- [Gentleman] Hi, Mayor!
693
00:41:20,508 --> 00:41:24,596
("The Stars and Stripes Forever")
694
00:41:27,223 --> 00:41:29,309
- [Man] Nice to see you there, Homer!
695
00:41:29,517 --> 00:41:33,521
("The Stars and Stripes Forever")
696
00:41:36,774 --> 00:41:38,443
- How about we made it!
697
00:41:38,651 --> 00:41:41,321
(crowd cheering)
698
00:41:47,535 --> 00:41:50,205
Well, at least me made it to the contest.
699
00:41:50,413 --> 00:41:52,790
The Valiant people have been notified.
700
00:41:52,999 --> 00:41:55,376
(crowd cheering)
701
00:41:55,585 --> 00:41:57,629
- Mayor, Mayor, give me the mic.
702
00:41:57,837 --> 00:41:59,130
Quiet, folks, quiet.
703
00:41:59,339 --> 00:42:01,007
It's Walter Chronic, wait a minute.
704
00:42:01,216 --> 00:42:02,926
They're talking about Eagle Rock.
705
00:42:03,134 --> 00:42:03,843
Here' take a look at this.
706
00:42:04,052 --> 00:42:05,678
- With 50 minutes to go,
707
00:42:05,887 --> 00:42:09,515
at least on American town
has managed to qualify.
708
00:42:09,724 --> 00:42:12,268
12 o'clock midnight all smoking will cease
709
00:42:12,477 --> 00:42:14,020
in Eagle Rock, Iowa.
710
00:42:14,229 --> 00:42:18,274
(crowd cheering and applauding)
711
00:42:18,483 --> 00:42:19,359
- [Homer] There's more, there's more!
712
00:42:19,567 --> 00:42:21,694
- The man who almost single-handedly
713
00:42:21,861 --> 00:42:23,071
whipped the town into action
714
00:42:23,279 --> 00:42:25,073
is the Reverend Clayton Brooks.
715
00:42:25,281 --> 00:42:29,202
(crowd cheering and applauding)
716
00:42:56,437 --> 00:42:58,982
Tomorrow will be their
first smokeless day.
717
00:43:01,359 --> 00:43:03,987
- You said no town in
America would sign up.
718
00:43:06,030 --> 00:43:08,908
- Must've uh, must've
gotten a wire crossed there.
719
00:43:09,117 --> 00:43:11,327
- Now, you'll say they
won't go threw with it.
720
00:43:12,787 --> 00:43:15,206
- Bottom line, never.
721
00:43:16,207 --> 00:43:18,876
- How do you know they
won't smoke and hide out?
722
00:43:19,085 --> 00:43:20,670
How do you know that, Wren?
723
00:43:23,965 --> 00:43:28,928
- Well, they uh, they took
an oath on uh, like a bible.
724
00:43:30,305 --> 00:43:32,765
- We didn't think it
was on a slab of bacon.
725
00:43:34,309 --> 00:43:35,601
- I trust you're doing something
726
00:43:35,810 --> 00:43:38,438
to make sure they won't smoke in private?
727
00:43:41,941 --> 00:43:43,067
- Wire number two.
728
00:43:46,779 --> 00:43:48,656
- Tell me something, boy,
729
00:43:48,865 --> 00:43:51,659
are you figuring to cross a third wire?
730
00:43:52,994 --> 00:43:54,454
- No, sir.
731
00:43:54,662 --> 00:43:56,831
- Good, 'cause if you do,
732
00:43:57,040 --> 00:43:58,916
we're gonna have your head on a platter,
733
00:43:59,917 --> 00:44:02,420
and your dumb ass in a deep freeze.
734
00:44:06,049 --> 00:44:09,218
(truck engine humming)
735
00:44:13,473 --> 00:44:15,975
(bell tolling)
736
00:44:28,696 --> 00:44:31,991
(Mrs. Proctor laughing)
737
00:44:35,578 --> 00:44:38,164
(bell tolling)
738
00:45:44,564 --> 00:45:46,941
- Hello, hello, hello, hello, hello.
739
00:45:47,108 --> 00:45:52,029
Well, it's almost 6 a.m.
out there in Eagle Rock.
740
00:45:53,489 --> 00:45:55,992
Beginning of a big, big, day, huh?
741
00:45:56,200 --> 00:45:59,871
- All right, men, we got
a big job here today.
742
00:46:00,913 --> 00:46:05,168
Big responsibility and I'm
gonna tell you what it is.
743
00:46:06,878 --> 00:46:07,879
Here's what it is.
744
00:46:08,838 --> 00:46:12,425
We gotta see that no cigars, cigarettes,
745
00:46:12,633 --> 00:46:14,886
or pipe tobacco get into Eagle Rock.
746
00:46:15,803 --> 00:46:17,638
We are running a blockade here,
747
00:46:18,723 --> 00:46:21,684
and that means we got
to stop every vehicle,
748
00:46:22,727 --> 00:46:24,854
and we got to search every vehicle.
749
00:46:26,898 --> 00:46:28,232
Now is, is that clear?
750
00:46:30,026 --> 00:46:30,818
Any questions?
751
00:46:33,154 --> 00:46:35,490
You should've taken care of
that before you got here.
752
00:46:37,867 --> 00:46:41,412
We don't supply toilet
facilities on a blockade.
753
00:46:42,538 --> 00:46:46,375
(Payton and Natalie coughing)
754
00:47:14,237 --> 00:47:16,614
- Edna, Edna, you've
gotta control yourself.
755
00:47:16,822 --> 00:47:18,199
You can't go on eating like this.
756
00:47:18,407 --> 00:47:19,700
It's only the first day,
757
00:47:19,909 --> 00:47:21,160
and that's your fifth piece of toast,
758
00:47:21,369 --> 00:47:23,579
your fifth piece of salami,
and your eighth gherkin.
759
00:47:23,788 --> 00:47:27,041
- It's my sixth slice
of salami, six slices.
760
00:47:27,208 --> 00:47:30,294
One, two, three, four,
five, sixth slice of salami.
761
00:47:30,503 --> 00:47:32,255
Then next it'll be my seventh,
762
00:47:32,463 --> 00:47:33,881
and this is my 11th gherkin.
763
00:47:34,090 --> 00:47:37,385
I had five gherkins before I
decided to wrap them in salami,
764
00:47:37,593 --> 00:47:39,637
and this is my second carrot.
765
00:47:39,845 --> 00:47:42,640
That's two carrots, six slices
of salami, and 11 gherkins,
766
00:47:42,848 --> 00:47:44,141
and I haven't counted the cheese,
767
00:47:44,350 --> 00:47:46,394
and it isn't even seven o'clock yet!
768
00:47:46,602 --> 00:47:47,228
Do you hear that?
769
00:47:47,436 --> 00:47:51,983
It's not even seven o'clock (crying)!
770
00:47:52,191 --> 00:47:53,734
- Come on, let's go, let's go!
771
00:47:53,943 --> 00:47:55,069
Oh, my God, I'm coming apart!
772
00:47:55,278 --> 00:47:56,612
(horn blowing)
773
00:47:56,821 --> 00:48:00,658
Hey you, where the devil
do you think you're going?
774
00:48:00,866 --> 00:48:02,952
Did I give you the signal?
775
00:48:03,160 --> 00:48:05,079
Shut up, I don't give a
damn what you've gotta say!
776
00:48:05,288 --> 00:48:08,457
Next time you wait for
my cigarette, uh signal!
777
00:48:08,666 --> 00:48:09,417
Okay, now go!
778
00:48:10,876 --> 00:48:14,880
Who the hell do you people
think you are anyway?
779
00:48:18,509 --> 00:48:21,053
- Maxine, look darling, I'm sorry.
780
00:48:21,262 --> 00:48:22,638
I didn't mean to yell at you.
781
00:48:22,847 --> 00:48:25,474
(chuckles) Listen, dear,
I'll tell you why I called.
782
00:48:25,683 --> 00:48:28,978
Last night I went to sleep at 11:30.
783
00:48:29,186 --> 00:48:30,354
You know, about a half an hour
784
00:48:30,563 --> 00:48:33,816
before we were all suppose
to stop smoking (chuckles).
785
00:48:34,025 --> 00:48:37,028
Yeah well, anyway, this
morning I realized,
786
00:48:37,236 --> 00:48:40,531
I have another half hour coming to me,
787
00:48:40,740 --> 00:48:42,992
and I just wanted to
smoke one last cigarette,
788
00:48:43,200 --> 00:48:48,080
and well' silly thing that I am, I um,
789
00:48:48,539 --> 00:48:51,042
I threw everyone of them out (laughing).
790
00:48:51,250 --> 00:48:53,377
Yes, (laughing).
791
00:48:53,586 --> 00:48:56,255
Oh yes, I know you threw yours away too.
792
00:48:57,298 --> 00:49:00,426
Listen, Maxine, uh, do you remember
793
00:49:00,593 --> 00:49:03,012
that box I gave you last week?
794
00:49:03,220 --> 00:49:06,057
Ah, yeah, the old things
for the rummage sale.
795
00:49:06,265 --> 00:49:08,809
Well, there were three
old pocketbooks in there,
796
00:49:09,018 --> 00:49:13,814
and if you could just um, put
your hands on them right away,
797
00:49:13,981 --> 00:49:15,399
you just might find a cigarette or two
798
00:49:15,608 --> 00:49:17,943
in one of those old
pocketbooks (laughing)' yeah.
799
00:49:20,363 --> 00:49:23,491
Huh, yeah, well of
course I took the pledge.
800
00:49:23,699 --> 00:49:25,951
No, you see, I have this
other half hour coming.
801
00:49:26,952 --> 00:49:27,870
Well, I do too!
802
00:49:28,913 --> 00:49:29,664
Oh, now listen, Maxine,
803
00:49:29,872 --> 00:49:33,292
I don't wanna hear that
holier than thou, not from.
804
00:49:33,501 --> 00:49:37,129
Maxine, Maxine, don't
you dare hang up on me!
805
00:49:41,008 --> 00:49:42,218
Son of a bitch.
806
00:49:42,426 --> 00:49:46,013
(whimsical orchestral music)
807
00:50:28,222 --> 00:50:28,889
- T. T. Logenberry, the name--
808
00:50:29,098 --> 00:50:30,057
- Now, you just hold on a minute.
809
00:50:30,266 --> 00:50:30,850
I don't know you.
810
00:50:31,058 --> 00:50:34,019
I never saw you before
and you never saw me.
811
00:50:34,228 --> 00:50:35,312
Now, let's get one thing
straight right now.
812
00:50:35,521 --> 00:50:36,939
You play ball with me,
I'll play ball with you.
813
00:50:37,148 --> 00:50:38,774
You want trouble, I'll give you trouble.
814
00:50:38,983 --> 00:50:39,608
It's up to you.
815
00:50:39,817 --> 00:50:41,318
Now, you got any cigars, cigarettes,
816
00:50:41,527 --> 00:50:43,112
or pipe tobacco in there?
817
00:50:43,320 --> 00:50:45,906
- I searched the rear, he's clean.
818
00:50:46,115 --> 00:50:47,867
- Odie Turman, what're you doing here?
819
00:50:48,075 --> 00:50:50,828
I told you last night
you're too old to do this.
820
00:50:51,036 --> 00:50:51,912
- You can't have too much help
821
00:50:52,121 --> 00:50:54,165
ferreting out them communists.
822
00:50:54,373 --> 00:50:55,666
- Odie, we're not
ferreting out communists.
823
00:50:55,875 --> 00:50:57,084
We're looking for cigarettes.
824
00:50:57,293 --> 00:50:59,837
- Oh, so What, the red devils.
825
00:51:02,339 --> 00:51:03,799
Where's my pistol?
826
00:51:04,008 --> 00:51:04,633
- You can't have a pistol.
827
00:51:04,842 --> 00:51:06,051
- Well, that's a bullshit.
828
00:51:06,260 --> 00:51:07,303
You've got a pistol.
829
00:51:07,511 --> 00:51:09,054
- Odie, I am, I am running this blockade,
830
00:51:09,263 --> 00:51:11,682
and I am also the leader of
the entire No Smoking Patrol,
831
00:51:11,891 --> 00:51:13,809
and I wear the only pistol.
832
00:51:14,018 --> 00:51:16,812
- I'll tell that to a
communists when he H-bombs me.
833
00:51:17,021 --> 00:51:19,190
I'll tell him before you H-bomb me,
834
00:51:19,398 --> 00:51:23,277
you go over to that man with
the gun and get captured.
835
00:51:23,486 --> 00:51:25,237
You're a bullshit, Amos Bush.
836
00:51:26,071 --> 00:51:26,906
- Come over man, Christoper
Mott it, come on!
837
00:51:28,699 --> 00:51:30,367
Everybody passes inspection,
838
00:51:30,576 --> 00:51:32,286
and then you're welcome in Eagle Rock.
839
00:51:32,495 --> 00:51:34,997
You gotta pass inspection first.
840
00:51:35,206 --> 00:51:36,874
Did you get inspected?
841
00:52:11,742 --> 00:52:15,788
- You're relaxed, you see,
because you're smoking.
842
00:52:18,040 --> 00:52:21,919
Let the others suffer,
because they're not smoking,
843
00:52:22,962 --> 00:52:24,380
but not you, Doctor.
844
00:52:25,381 --> 00:52:30,344
Take another puff, because
you are still smoking.
845
00:52:32,680 --> 00:52:36,851
Feel the smoke curling
in front of your eyes.
846
00:52:38,435 --> 00:52:40,229
Does it make your eyes tear?
847
00:52:42,314 --> 00:52:45,943
Yes, yes.
848
00:52:51,115 --> 00:52:52,575
Watch your ash.
849
00:52:52,783 --> 00:52:53,784
You're on fire, Doctor,
850
00:52:53,993 --> 00:52:56,161
because you've dropped
your cigarette in your lap.
851
00:52:56,370 --> 00:52:58,664
(Dr. Proctor grunts)
852
00:52:58,873 --> 00:53:00,457
Shall we try a filter?
853
00:53:05,838 --> 00:53:07,006
- Don't you move now.
854
00:53:07,214 --> 00:53:11,093
With my palsy you're in enough
trouble just standing there.
855
00:53:11,302 --> 00:53:12,136
- Odie, what're you doing?
856
00:53:12,344 --> 00:53:13,804
Give me my gun!
857
00:53:14,013 --> 00:53:15,097
- This is a communist.
858
00:53:15,306 --> 00:53:16,932
Look at them cigarettes.
859
00:53:17,141 --> 00:53:20,352
- I was just trying to
explain to the old lady here,
860
00:53:20,561 --> 00:53:22,021
this, this car's a rental.
861
00:53:22,229 --> 00:53:24,148
- Sure, and I'm an unwed mother.
862
00:53:25,649 --> 00:53:29,570
- At ease, we're confiscating
those cigarettes, you know?
863
00:53:29,778 --> 00:53:31,989
- Solemn word, I uh, I didn't,
864
00:53:32,197 --> 00:53:33,198
didn't, didn't know about the cigarettes.
865
00:53:33,407 --> 00:53:35,492
I, I suspect the, the
Avis people are just uh,
866
00:53:35,701 --> 00:53:37,161
trying a bit too hard (laughing).
867
00:53:40,873 --> 00:53:42,666
Well, I uh, I uh, I have
a lighter shaped, uh,
868
00:53:42,875 --> 00:53:44,126
shaped just like your gun.
869
00:53:44,335 --> 00:53:47,588
It's a lighter, it's not a
gun, see' there, lighter.
870
00:53:49,673 --> 00:53:54,094
Thought you might uh, might
find that interesting.
871
00:53:54,303 --> 00:53:57,932
(whimsical orchestral music)
872
00:55:04,289 --> 00:55:06,000
(glass crashing)
873
00:55:06,208 --> 00:55:07,084
- [Man] Morning' sir.
874
00:55:08,836 --> 00:55:11,213
- Mr. Kandiss, the
Valiant Tobacco Company's
875
00:55:11,422 --> 00:55:13,507
Cold Turkey Project is in its 11th day.
876
00:55:13,716 --> 00:55:15,592
How do you feel about it now?
877
00:55:15,801 --> 00:55:18,429
- I told you to leave me the (beep) alone.
878
00:55:18,637 --> 00:55:20,931
(fist thuds)
879
00:55:21,140 --> 00:55:24,643
- David Chetley,
Charlotte, North Carolina.
880
00:55:24,852 --> 00:55:27,688
- [Freddy] Our guest today
is Dr. Royal Gunderson,
881
00:55:27,896 --> 00:55:31,734
noted specialist on things,
including non-smoking.
882
00:55:31,942 --> 00:55:33,944
Dr. Gunderson is here to tell us
883
00:55:34,153 --> 00:55:36,572
where we can find the
release from tension,
884
00:55:36,780 --> 00:55:39,616
aggravation, and frustration
885
00:55:39,825 --> 00:55:42,369
that smoking once provided, Doctor.
886
00:55:42,578 --> 00:55:43,162
- [Dr. Gunderson] Well, Teddy.
887
00:55:43,370 --> 00:55:44,038
- [Freddy] Freddy.
888
00:55:44,246 --> 00:55:45,080
- [Dr. Gunderson]
Actually, I can recommend
889
00:55:45,289 --> 00:55:47,875
many health substitutes
for the new non-smoker.
890
00:55:48,083 --> 00:55:48,751
- [Freddy] Such as?
891
00:55:48,959 --> 00:55:50,335
- [Dr. Gunderson] Exercise
for example is very nice,
892
00:55:50,544 --> 00:55:52,087
or hard physical labor.
893
00:55:52,296 --> 00:55:52,880
- [Freddy] Uh huh.
894
00:55:53,088 --> 00:55:55,090
- [Dr. Gunderson] Or to
the married non-smoker,
895
00:55:55,299 --> 00:55:57,259
I often suggest another compensation.
896
00:55:57,468 --> 00:55:59,636
The act of physical love.
897
00:55:59,845 --> 00:56:00,763
- [Freddy] You don't mean?
898
00:56:00,971 --> 00:56:02,056
- [Dr. Gunderson] Yes, I do mean that,
899
00:56:02,264 --> 00:56:04,224
and I hope it's all right
to say on the radio.
900
00:56:04,433 --> 00:56:05,476
The act of physical love.
901
00:56:05,684 --> 00:56:07,019
- [Freddy] Yes, well then Doctor,
902
00:56:07,227 --> 00:56:10,939
you recommend exercise,
hard physical labor, and it.
903
00:56:11,148 --> 00:56:12,816
- [Dr. Gunderson] It, yes,
the act of physical love.
904
00:56:13,025 --> 00:56:13,734
- [Freddy] As a substitute
905
00:56:13,942 --> 00:56:15,736
for the oral gratification of smoking?
906
00:56:15,944 --> 00:56:17,654
- [Dr. Gunderson] Indeed
I do, and of the three,
907
00:56:17,863 --> 00:56:18,989
the thing that really works best,
908
00:56:19,198 --> 00:56:21,909
and here I stress this is
for the married non-smoker.
909
00:56:22,117 --> 00:56:23,118
- [Freddy] Well, we have
to wrap this up, Doctor.
910
00:56:23,327 --> 00:56:25,621
- [Dr. Gunderson] Well, I
say to all in hearsight,
911
00:56:25,829 --> 00:56:26,955
as it were of my voice,
912
00:56:27,164 --> 00:56:30,501
when you stop smoking don't
overeat as so many people do.
913
00:56:30,709 --> 00:56:31,835
I really hate that.
914
00:56:32,044 --> 00:56:35,130
Don't reach for food
when you need a smoke.
915
00:56:35,339 --> 00:56:37,341
Reach instead for that loving helpmate,
916
00:56:37,549 --> 00:56:40,511
that husband, that wife,
917
00:56:40,719 --> 00:56:43,222
and indulge your appetite there.
918
00:57:09,748 --> 00:57:11,834
- All right, no stopping here, keep going!
919
00:58:50,766 --> 00:58:52,392
(hands thuds)
920
00:58:52,601 --> 00:58:53,185
(cars thudding)
921
00:58:53,393 --> 00:58:56,021
- [Quincey] Hey, what the?
922
00:58:56,188 --> 00:58:56,855
(cars thudding)
923
00:58:57,064 --> 00:58:57,773
Stop that!
924
00:59:00,734 --> 00:59:03,320
(cars thudding)
925
00:59:08,116 --> 00:59:09,076
- Hello, Wren here.
926
00:59:10,452 --> 00:59:11,411
Only been here a few days.
927
00:59:11,620 --> 00:59:12,287
Here's the fill.
928
00:59:12,496 --> 00:59:14,081
The town is falling apart!
929
00:59:14,289 --> 00:59:15,874
- [Woman] When I said
come home now, I mean it!
930
00:59:16,083 --> 00:59:18,210
- They're at each others throats.
931
00:59:18,418 --> 00:59:20,629
Wanna know what you gotta worry about?
932
00:59:20,837 --> 00:59:22,923
Nothing, I give the whole
project three more days, tops.
933
00:59:23,131 --> 00:59:25,550
- [Lady] Shit' God damn shopping bags!
934
00:59:25,759 --> 00:59:27,511
- Wren here, O and O.
935
00:59:27,719 --> 00:59:28,679
- [Lady] I hate you, I hate you!
936
00:59:28,887 --> 00:59:31,556
- It's uh, over and out.
937
00:59:36,228 --> 00:59:37,020
- Oops!
938
00:59:42,442 --> 00:59:45,028
(head thudding)
939
00:59:58,458 --> 00:59:59,710
(ice cream squishing)
940
00:59:59,918 --> 01:00:00,585
(water splashing)
941
01:00:00,794 --> 01:00:02,087
(chair thudding)
942
01:00:02,296 --> 01:00:02,963
(hand thuds)
943
01:00:04,298 --> 01:00:06,925
(pins crashing)
944
01:00:08,010 --> 01:00:10,679
(dog squealing)
945
01:00:19,229 --> 01:00:20,397
(glass crashing)
946
01:00:20,605 --> 01:00:21,273
- It's Dr. Proctor,
947
01:00:21,481 --> 01:00:22,941
he's in the operating
room at the hospital,
948
01:00:23,150 --> 01:00:24,276
and he has a cigarette.
949
01:00:24,484 --> 01:00:25,235
- Call the hospital.
950
01:00:25,444 --> 01:00:27,029
Have them plug me into
the loud speaker system.
951
01:00:27,237 --> 01:00:28,363
Do you understand?
952
01:00:28,572 --> 01:00:29,448
Is the police car downstairs?
953
01:00:29,614 --> 01:00:30,282
- Yeah.
954
01:00:30,490 --> 01:00:31,241
- [Cissy] What is it, what's the matter?
955
01:00:31,450 --> 01:00:33,410
- Beck, call me in Homer's squad car.
956
01:00:33,618 --> 01:00:34,286
You have that?
957
01:00:34,494 --> 01:00:35,620
- Right.
958
01:00:35,829 --> 01:00:37,664
- It's Dr. Proctor.
959
01:00:37,873 --> 01:00:39,291
- [Homer] Let's get him.
960
01:00:39,499 --> 01:00:41,209
- Cissy, Cissy, hurry.
961
01:00:58,685 --> 01:00:59,394
- [Cissy] Wait a minute.
962
01:00:59,603 --> 01:01:00,228
- [Quincey] There you go.
963
01:01:00,437 --> 01:01:01,355
Hurry, just please, hurry!
964
01:01:01,563 --> 01:01:02,230
- [Cissy] Homer, I only
hope it isn't too late.
965
01:01:02,439 --> 01:01:04,483
- [Quincey] It won't be,
I tell ya, it won't it.
966
01:01:04,649 --> 01:01:06,651
- [Cissy] Oh, Dr. Proctor,
I know he'd crack.
967
01:01:06,860 --> 01:01:07,527
- [Quincey] Shh.
968
01:01:07,736 --> 01:01:08,320
(siren wailing)
969
01:01:08,528 --> 01:01:09,237
- [Beck] Reverend Brooks, Reverend Brooks,
970
01:01:09,446 --> 01:01:11,281
I have Dr. Proctor on the line now.
971
01:01:12,366 --> 01:01:17,329
- Dr. Proctor, Dr. Proc, Dr.
Proctor, can you hear me?
972
01:01:18,622 --> 01:01:21,500
- This is his nurse, he can
hear you, he can hear you.
973
01:01:21,708 --> 01:01:23,919
- Doctor, don't light that cigarette.
974
01:01:24,127 --> 01:01:25,587
We're only four blocks away.
975
01:01:25,796 --> 01:01:26,963
Nurse, can he hear me?
976
01:01:27,172 --> 01:01:28,256
- He hears you, he hears you.
977
01:01:28,465 --> 01:01:32,219
- Well Doctor, God won't tempt
you beyond your strength.
978
01:01:32,427 --> 01:01:34,012
Pray with me now, Doctor.
979
01:01:34,221 --> 01:01:38,141
Our Father who art in heaven,
hallowed be your name.
980
01:01:38,350 --> 01:01:39,267
- He lit a match!
981
01:01:39,476 --> 01:01:41,311
- Blow it out, nurse!
982
01:01:41,520 --> 01:01:42,187
- Get out!
983
01:01:42,396 --> 01:01:44,981
(crashing sounds)
984
01:01:46,775 --> 01:01:48,235
- [Quincey] Hurry Cissy,
would you hurry, please.
985
01:01:48,443 --> 01:01:49,111
- [Clayton] I'm here, Doc.
986
01:01:49,319 --> 01:01:50,404
- [Cissy] We're here to help you.
987
01:01:50,612 --> 01:01:51,571
- [Homer] Hold him, nurse.
988
01:01:51,780 --> 01:01:52,447
- [Clayton] I'm here!
989
01:01:52,656 --> 01:01:55,617
- [Homer] Don't Doctor,
don't light that cigarette!
990
01:01:55,826 --> 01:01:56,535
- [Clayton] Be strong, Doc.
991
01:01:56,743 --> 01:01:57,411
- [Letitia] We're here.
992
01:01:57,619 --> 01:01:58,453
- [Quincey] One second more.
993
01:01:58,662 --> 01:01:59,621
- [Homer] Don't light
it, Doc, I'm warning you.
994
01:01:59,830 --> 01:02:00,705
- [Quincey] This way, Cissy.
995
01:02:00,914 --> 01:02:01,623
(heels thudding)
996
01:02:01,832 --> 01:02:02,749
(door thuds)
997
01:02:02,958 --> 01:02:04,376
- Doc, no.
998
01:02:04,584 --> 01:02:06,002
- Stay where you are, Reverend.
999
01:02:06,211 --> 01:02:07,337
- Homer, what're you doing with that gun?
1000
01:02:07,546 --> 01:02:09,297
Doctor, you mustn't.
1001
01:02:09,506 --> 01:02:12,926
- Reverend, my family has a
long history of hypertension.
1002
01:02:13,093 --> 01:02:14,302
I had two aunts who blew their corks,
1003
01:02:14,511 --> 01:02:16,304
and a sister who's liable
to go at any moment.
1004
01:02:16,513 --> 01:02:18,306
The only thing that's held
me together is smoking.
1005
01:02:18,515 --> 01:02:19,558
Now, you can believe me when I say
1006
01:02:19,724 --> 01:02:23,228
one more day of this and
psst, it's hello sis.
1007
01:02:24,354 --> 01:02:25,021
- Duck!
1008
01:02:25,230 --> 01:02:26,106
(all gasp)
1009
01:02:26,314 --> 01:02:27,149
- Stay right where you are.
1010
01:02:27,357 --> 01:02:29,234
- Doc, now listen to me.
1011
01:02:30,152 --> 01:02:31,945
You're stronger than you think, Doc.
1012
01:02:33,280 --> 01:02:35,699
God didn't call you to
destroy, but to heal.
1013
01:02:35,907 --> 01:02:38,493
- That's right, and I'm
going to heal right now,
1014
01:02:38,702 --> 01:02:40,078
but I've never, I've never operated
1015
01:02:40,287 --> 01:02:41,705
without having a cigarette first.
1016
01:02:41,913 --> 01:02:43,790
- For God's sakes let him smoke.
1017
01:02:43,999 --> 01:02:45,542
- All right, who's smoking?
1018
01:02:45,750 --> 01:02:46,460
- Quiet, Amos.
1019
01:02:46,668 --> 01:02:48,211
Homer, that gun.
1020
01:02:48,420 --> 01:02:50,172
Doc, the cigarette now.
1021
01:02:50,380 --> 01:02:51,465
Hand it to me.
1022
01:02:52,841 --> 01:02:53,675
- Here's a scalpel.
1023
01:02:53,884 --> 01:02:54,843
- If he takes one puff we're done for.
1024
01:02:55,051 --> 01:02:55,719
- Amos, quiet.
1025
01:02:55,927 --> 01:02:58,013
Homer, you can put that gun away.
1026
01:02:58,221 --> 01:03:00,849
Doctor, I'm gonna walk over there,
1027
01:03:01,057 --> 01:03:02,392
and I'm gonna take that
cigarette away from you.
1028
01:03:02,601 --> 01:03:04,352
- Then you come at your own risk.
1029
01:03:04,561 --> 01:03:05,270
- Take it easy, Reverend.
1030
01:03:05,479 --> 01:03:07,022
- Give it to me, Doctor.
1031
01:03:07,230 --> 01:03:09,191
- Stay away from me, I warn you.
1032
01:03:09,399 --> 01:03:11,109
- I'm coming after that cigarette.
1033
01:03:11,318 --> 01:03:12,360
- Not another step, Reverend.
1034
01:03:12,569 --> 01:03:14,488
(all chattering)
1035
01:03:14,696 --> 01:03:15,614
- Nurse, get over here, nurse!
1036
01:03:15,822 --> 01:03:18,408
(all chattering)
1037
01:03:24,831 --> 01:03:26,625
- It's Walter Chronic.
1038
01:03:28,835 --> 01:03:30,712
- [Quincey] Walter Chronic.
1039
01:03:30,921 --> 01:03:32,923
- [All] Walter Chronic.
1040
01:03:33,131 --> 01:03:34,299
- Walter Chronic.
1041
01:03:36,635 --> 01:03:38,053
- That's Walter Chronic.
1042
01:03:46,186 --> 01:03:49,606
(all chattering)
1043
01:03:49,814 --> 01:03:51,650
- [Quincey] Mr. Chronic.
1044
01:03:51,858 --> 01:03:52,692
- [Amos] It's a great pleasure
to make your acquaintance.
1045
01:03:52,901 --> 01:03:55,070
- [Quincey] Welcome to
our city of Eagle Rock.
1046
01:03:55,278 --> 01:03:56,363
(all chattering)
1047
01:03:56,530 --> 01:03:57,822
- [Homer] I'm Homer.
1048
01:03:58,031 --> 01:04:00,659
(all chattering)
1049
01:04:18,593 --> 01:04:20,637
- [Man] It's David Chetley.
1050
01:04:20,845 --> 01:04:22,097
- It's David Chetley.
1051
01:04:22,305 --> 01:04:24,224
- It's David Chetley.
1052
01:04:24,432 --> 01:04:26,601
- [All] It's David Chetley.
1053
01:05:16,818 --> 01:05:18,653
(gavel pounding)
1054
01:05:18,862 --> 01:05:21,239
- Ladies and gentlemen, please.
1055
01:05:21,448 --> 01:05:24,743
Now, the next order of business
before the town meeting
1056
01:05:24,909 --> 01:05:26,453
is the Cutty Sark sign.
1057
01:05:26,620 --> 01:05:29,456
Some people seem to feel that
it may be a little too large.
1058
01:05:29,664 --> 01:05:31,041
(crowd chattering)
1059
01:05:31,249 --> 01:05:32,667
To be democratic about it,
1060
01:05:32,876 --> 01:05:35,545
let's hear from our new
Cold Turkey Treasurer.
1061
01:05:35,754 --> 01:05:36,963
Madam Treasurer.
1062
01:05:37,172 --> 01:05:39,966
(crowd applauding)
1063
01:05:40,884 --> 01:05:43,845
- Oh uh, thank you, Mr. Mayor.
1064
01:05:44,054 --> 01:05:45,805
(all laughing)
1065
01:05:46,014 --> 01:05:48,266
Well, the Cutty Sark people are willing
1066
01:05:48,475 --> 01:05:51,436
to pay a small fortune to
put that sign on the square.
1067
01:05:51,603 --> 01:05:53,521
I have the figures right here someplace.
1068
01:05:53,730 --> 01:05:57,776
Oh Lord, well listen, I better
give you the total figure.
1069
01:05:57,984 --> 01:06:00,862
Between Pabst, Pepsi-Cola,
Reed's Ice Cream'
1070
01:06:01,071 --> 01:06:03,615
Seamly, Ladenform, and all the others,
1071
01:06:03,823 --> 01:06:08,620
we got a nice $186,000.00 and change.
1072
01:06:08,828 --> 01:06:12,290
(crowd cheering and applauding)
1073
01:06:12,499 --> 01:06:14,793
Plus, all the members of the council
1074
01:06:14,959 --> 01:06:17,295
are all driving General Motors cars.
1075
01:06:18,296 --> 01:06:20,757
- Thank you, Madam Treasurer.
1076
01:06:20,965 --> 01:06:23,176
Very nice, thank you, thank you.
1077
01:06:23,343 --> 01:06:25,053
Please, please, take it easy.
1078
01:06:25,261 --> 01:06:25,929
All right now,
1079
01:06:26,137 --> 01:06:28,723
I think maybe we'll compromise
on the Cutty Sark sign,
1080
01:06:28,932 --> 01:06:31,267
and put it off where it
won't be too prominent.
1081
01:06:31,476 --> 01:06:33,478
Now, the next order of business
1082
01:06:33,687 --> 01:06:37,107
is Mr. Douglas Truesdale
from Hollywood, California.
1083
01:06:37,315 --> 01:06:38,733
Mr. Truesdale is here seeking permission
1084
01:06:38,942 --> 01:06:42,153
to film his new movie, Kiss Me, Hungry,
1085
01:06:42,362 --> 01:06:44,572
right here in Eagle Rock, huh.
1086
01:06:44,781 --> 01:06:46,282
(crowd applauding)
1087
01:06:46,491 --> 01:06:49,869
(Douglas laughing loudly)
1088
01:06:50,745 --> 01:06:53,456
(whimsical orchestral music)
1089
01:06:53,665 --> 01:06:55,083
- Welcome to Eagle Rock now.
1090
01:06:55,291 --> 01:06:56,292
Welcome to Eagle Rock.
1091
01:06:56,501 --> 01:06:58,169
Move 'em on out, move 'em on out.
1092
01:06:58,336 --> 01:06:59,379
Welcome to Eagle Rock.
1093
01:06:59,587 --> 01:07:01,131
Welcome to Eagle Rock.
1094
01:07:01,339 --> 01:07:04,634
Non-smoking capital of the
United States of America!
1095
01:07:04,843 --> 01:07:06,136
Right here for inspection, please.
1096
01:07:06,344 --> 01:07:08,471
You gotta be checked to tobacco products.
1097
01:07:14,227 --> 01:07:16,229
- [Homer] Keep it going.
1098
01:07:16,438 --> 01:07:18,398
- Hey Chief, where's Main Street?
1099
01:07:18,606 --> 01:07:19,274
- You're on it, Mister.
1100
01:07:19,482 --> 01:07:20,400
Hurry up there, move along there.
1101
01:07:22,193 --> 01:07:23,611
- Looks larger on television, doesn't it?
1102
01:07:23,820 --> 01:07:24,904
- [Homer] Yeah, I noticed that.
1103
01:07:25,071 --> 01:07:26,364
- Where's a good place to spend the night?
1104
01:07:26,573 --> 01:07:27,574
- How many, just the two of you?
1105
01:07:27,782 --> 01:07:28,533
- Yeah, that's right.
1106
01:07:28,742 --> 01:07:31,870
- Yeah, I know a real
farm that will put you up.
1107
01:07:32,078 --> 01:07:34,539
Ah, 15 bucks a head and that
includes juice in the morning.
1108
01:07:34,748 --> 01:07:35,623
There's the address.
1109
01:07:35,832 --> 01:07:37,459
- Thanks' thanks a lot.
1110
01:07:37,667 --> 01:07:40,462
- [Woman] A farm, I'm not gonna
stay on any God damn farm.
1111
01:07:40,670 --> 01:07:43,548
- Tell my wife I'll be home at seven.
1112
01:07:44,507 --> 01:07:47,469
- Right here is where you get
your souvenirs at Eagle Rock.
1113
01:07:47,677 --> 01:07:49,721
Right over here, come look them over.
1114
01:07:49,929 --> 01:07:50,638
We got everything!
1115
01:07:50,847 --> 01:07:53,057
See what you'd like to take home!
1116
01:07:53,266 --> 01:07:55,059
- [Doll Salesman] Step inside
to see the Cold Turkey doll.
1117
01:07:55,268 --> 01:07:56,436
She smokes and she talks.
1118
01:07:56,644 --> 01:07:58,062
She talks and she smokes.
1119
01:07:58,271 --> 01:07:59,439
Made right here in Eagle Rock.
1120
01:07:59,647 --> 01:08:00,899
Get your Cold Turkey doll here.
1121
01:08:01,107 --> 01:08:02,358
- [Doll] I love you.
1122
01:08:02,567 --> 01:08:04,235
Smoking gives you cancer.
1123
01:08:04,444 --> 01:08:07,655
- Get your maps of the homes
of the officials of the city.
1124
01:08:07,864 --> 01:08:10,283
These maps will take you
right to the Mayor's home.
1125
01:08:10,492 --> 01:08:12,869
They'll take you right
to the Minister's home.
1126
01:08:13,077 --> 01:08:14,370
See our famous minister.
1127
01:08:14,579 --> 01:08:15,246
- All right folks, step right
up and have your picture taken
1128
01:08:17,081 --> 01:08:19,959
with one of the great town leaders here.
1129
01:08:20,126 --> 01:08:22,712
They're only a dollar
and a half, two for 298!
1130
01:08:22,921 --> 01:08:24,255
Step right up now!
1131
01:08:24,464 --> 01:08:26,633
We've got Mayor Wappler
over here on your left,
1132
01:08:26,841 --> 01:08:29,219
and that's Dr. Proctor on the right!
1133
01:08:29,427 --> 01:08:31,179
Step right up folks and
have your picture taken
1134
01:08:31,387 --> 01:08:33,264
with all the great town leaders here!
1135
01:08:33,431 --> 01:08:35,308
- [Harold] Eagle Rock, where's you head?
1136
01:08:35,517 --> 01:08:37,435
- [Dennis] Eagle Rock's going ape!
1137
01:08:37,644 --> 01:08:38,770
- [Martha] It's all over, over 30!
1138
01:08:38,978 --> 01:08:41,147
- [Harold] Eagle Rock, where's your head?
1139
01:08:41,356 --> 01:08:42,941
- [Dennis] Eagle Rock's going ape!
1140
01:08:45,026 --> 01:08:47,362
- [Young Man] Make sense, not money!
1141
01:08:47,570 --> 01:08:48,404
- [Martha] It's all over, over 30!
1142
01:08:48,613 --> 01:08:51,366
- Harold, Martha, Dennis,
what's going on here?
1143
01:08:51,574 --> 01:08:52,992
Dennis, what do you
kids think you're going?
1144
01:08:53,201 --> 01:08:54,452
- They call it protesting.
1145
01:08:55,662 --> 01:08:56,579
- This is wrong, Dennis.
1146
01:08:56,788 --> 01:08:58,706
I don't understand you kids.
1147
01:08:58,915 --> 01:09:00,333
Eagle Rock's moving again.
1148
01:09:01,334 --> 01:09:03,211
It's found itself.
1149
01:09:03,419 --> 01:09:04,712
It's found its pride.
1150
01:09:05,630 --> 01:09:06,965
Don't you realize
everyone stopped smoking.
1151
01:09:07,173 --> 01:09:08,800
Do you the self-sacrifice?
1152
01:09:09,008 --> 01:09:11,427
- Eagle Rock, where's your head.
1153
01:09:11,636 --> 01:09:12,220
- This is terrible.
1154
01:09:12,428 --> 01:09:14,722
Do you kids realize there
are TV crews in this town?
1155
01:09:16,474 --> 01:09:19,853
Has your whole generation
lost its sense of civic duty?
1156
01:09:20,061 --> 01:09:23,189
Well, has it, answer me!
1157
01:09:23,398 --> 01:09:24,941
- [Martha] It's all over, over 30!
1158
01:09:25,149 --> 01:09:26,276
(sign thuds)
1159
01:09:26,484 --> 01:09:29,320
(light organ music)
1160
01:09:31,906 --> 01:09:36,494
♪ O God, our help in ages past ♪
1161
01:09:36,703 --> 01:09:40,915
♪ Our hope for years to come ♪
1162
01:09:41,124 --> 01:09:45,753
♪ Our shelter from the stormy blast ♪
1163
01:09:45,962 --> 01:09:49,007
♪ And our eternal home ♪
1164
01:09:52,135 --> 01:09:53,553
(Letitia giggling)
1165
01:09:53,761 --> 01:09:57,849
♪ Under the shadow of Thy throne ♪
1166
01:09:58,808 --> 01:10:01,019
- [Jerry] Okay Bob, let's
clear the head count.
1167
01:10:01,227 --> 01:10:02,562
Ready camera two.
1168
01:10:02,770 --> 01:10:06,733
♪ Sufficient is Thine arm alone ♪
1169
01:10:06,941 --> 01:10:10,862
♪ And our defense is sure, amen ♪
1170
01:10:37,055 --> 01:10:41,976
- My sermon for this morning
is particularly relevant.
1171
01:10:42,185 --> 01:10:43,478
- [Jerry] Hold it, hold it!
1172
01:10:43,686 --> 01:10:44,896
I'm sorry, Reverend.
1173
01:10:45,104 --> 01:10:47,523
Arnie, we didn't get a clear
shot of the Reverend that time.
1174
01:10:47,732 --> 01:10:48,983
- What, do you wanna take it again, Jerry?
1175
01:10:49,192 --> 01:10:49,859
- [Jerry] Yeah.
1176
01:10:50,068 --> 01:10:52,820
- Okay, ah, all right, Rev,
let's take it from the top, huh.
1177
01:10:53,029 --> 01:10:55,031
The oh God, I help in ages pass bit,
1178
01:10:55,239 --> 01:10:56,616
and when you do the spiel at the pulpit,
1179
01:10:56,824 --> 01:10:58,868
can you kinda cheat it to
your right a little, please?
1180
01:10:59,077 --> 01:11:00,453
- This is a church service.
1181
01:11:00,662 --> 01:11:03,039
It was to be photographed
without interruption.
1182
01:11:03,247 --> 01:11:05,375
(congregation chattering)
1183
01:11:05,583 --> 01:11:07,961
- I know, I know, baby, I
know it was uncouth, okay.
1184
01:11:08,169 --> 01:11:10,755
Hey, settle, hey, hey, hey, boy.
1185
01:11:10,964 --> 01:11:12,131
Hey, you ready, Rev?
1186
01:11:12,340 --> 01:11:14,258
- [Jerry] Arnie, get him
off to his right, will ya?
1187
01:11:14,467 --> 01:11:15,259
- All right, Jerry.
1188
01:11:17,971 --> 01:11:19,180
Okay Rev, cheat it out this way.
1189
01:11:19,389 --> 01:11:20,431
You can work from the right of the pulpit.
1190
01:11:20,640 --> 01:11:21,599
Good boy, okay.
1191
01:11:22,809 --> 01:11:24,811
Foot and foot.
1192
01:11:25,019 --> 01:11:26,396
Okay folks, this is it.
1193
01:11:26,604 --> 01:11:28,606
Now, everybody rise, up, up, up, up.
1194
01:11:28,815 --> 01:11:29,482
Good group, good group.
1195
01:11:29,691 --> 01:11:31,401
Now look, you're singing
your hearts out, right?
1196
01:11:31,609 --> 01:11:33,444
Now, you dig the hymn and the words
1197
01:11:33,611 --> 01:11:35,154
that the Reverend is laying on you, okay?
1198
01:11:35,321 --> 01:11:35,989
So, let's make it real.
1199
01:11:36,197 --> 01:11:37,573
Make it live, all right.
1200
01:11:37,782 --> 01:11:40,243
Ah, Jerry, ah, Eagle
Rock at work and prayer.
1201
01:11:40,451 --> 01:11:41,953
Pick up one, take one.
1202
01:11:44,414 --> 01:11:47,333
(light organ music)
1203
01:11:49,627 --> 01:11:54,215
♪ O God, our help in ages past ♪
1204
01:11:54,424 --> 01:11:59,137
♪ Our hope for years to come ♪
1205
01:11:59,345 --> 01:12:04,100
♪ Our shelter from the stormy blast ♪
1206
01:12:04,308 --> 01:12:07,520
♪ And our eternal home ♪
1207
01:12:10,273 --> 01:12:13,192
- Now, you listen to me, Wren,
and you listen to me good.
1208
01:12:13,401 --> 01:12:15,194
It ain't just the Valiant Tobacco Company
1209
01:12:15,361 --> 01:12:17,071
that's talking to you now, boy,
1210
01:12:17,280 --> 01:12:19,449
or the United Tobacco Company.
1211
01:12:19,657 --> 01:12:22,076
It's the whole damn tobacco industry.
1212
01:12:23,661 --> 01:12:25,496
Are you listening to me' boy?
1213
01:12:25,705 --> 01:12:28,124
- This Cold Turkey crap has
gotten outta hand, Mister.
1214
01:12:28,332 --> 01:12:30,918
- Y'all got half the world
praying for Eagle Rock,
1215
01:12:31,127 --> 01:12:32,295
the other half threatening to quit smoking
1216
01:12:32,503 --> 01:12:33,796
just outta sympathy.
1217
01:12:34,005 --> 01:12:36,049
- And it ain't the 25 million dollars
1218
01:12:36,257 --> 01:12:38,217
we're trying to save now, Wren.
1219
01:12:38,426 --> 01:12:40,928
It's every tobacco
company in the business.
1220
01:12:43,056 --> 01:12:44,932
Wren' are you listening to us?
1221
01:12:46,350 --> 01:12:47,310
(hand thuds)
1222
01:12:47,518 --> 01:12:50,146
- We oughta have our
own observers out there.
1223
01:12:50,354 --> 01:12:52,940
You know, people who
wanna catch those smokers.
1224
01:12:53,149 --> 01:12:55,109
- Wren, how many smokers
were there in Eagle Rock?
1225
01:12:55,318 --> 01:12:57,028
That's how many observers you'll need.
1226
01:12:57,236 --> 01:12:58,196
I mean, you'll glue one observer
1227
01:12:58,404 --> 01:12:59,781
to every one of them smokers.
1228
01:12:59,989 --> 01:13:01,407
And you hear me good now, Wren.
1229
01:13:01,616 --> 01:13:03,826
You catch us a smoker in Eagle Rock.
1230
01:13:06,996 --> 01:13:08,456
- Bottom line?
1231
01:13:08,664 --> 01:13:10,875
- Wren, if you bottom line me once more,
1232
01:13:11,084 --> 01:13:13,211
I'll choke you with my bare hands!
1233
01:13:14,337 --> 01:13:15,671
- You'll get your observers.
1234
01:13:16,631 --> 01:13:20,051
(lively orchestral music)
1235
01:13:40,404 --> 01:13:41,697
- What do you mean you were sent here
1236
01:13:41,906 --> 01:13:44,033
to help police this project?
1237
01:13:44,242 --> 01:13:46,202
We don't need your help in Eagle Rock!
1238
01:13:46,410 --> 01:13:48,371
We got a thing called self-help!
1239
01:13:48,579 --> 01:13:51,874
So, you can just turn this
overgrown coffee pot around,
1240
01:13:52,083 --> 01:13:54,669
and take it back to your big
city and your big government,
1241
01:13:54,877 --> 01:13:57,463
and tell them they know what
they can do with their help!
1242
01:13:57,672 --> 01:13:59,173
- This is a takeover, ain't it?
1243
01:13:59,382 --> 01:14:00,591
- Everything's under control, Odie.
1244
01:14:00,800 --> 01:14:02,677
- It's all a big bullshit.
1245
01:14:02,885 --> 01:14:03,719
(men sneering)
1246
01:14:03,928 --> 01:14:04,595
- Damn it to hell, Odie.
1247
01:14:04,804 --> 01:14:07,515
How many times do I have to
tell you to leave my gun alone?
1248
01:14:07,723 --> 01:14:09,183
- Look here fella, we
gotta get through here.
1249
01:14:09,392 --> 01:14:10,434
I've got my orders.
1250
01:14:10,643 --> 01:14:11,769
- No, you got my orders.
1251
01:14:11,978 --> 01:14:13,771
My orders is what you got.
1252
01:14:13,980 --> 01:14:15,523
- Shoot that communist, Amos.
1253
01:14:15,731 --> 01:14:16,941
Better dead than red.
1254
01:14:17,108 --> 01:14:18,776
- Ah, come on, Odie.
1255
01:14:18,985 --> 01:14:21,445
- And after what he
done to Czechoslovakia.
1256
01:14:21,654 --> 01:14:22,530
- Now, I'm telling you right now.
1257
01:14:34,167 --> 01:14:37,170
- Get your Eagle Rock balloons
right here, authentic!
1258
01:14:37,378 --> 01:14:38,921
- Get your money now.
1259
01:14:39,130 --> 01:14:40,173
There's not a lot of hats.
1260
01:14:40,381 --> 01:14:41,424
Hey, keep walking, will ya?
1261
01:14:41,632 --> 01:14:42,758
- I got a right to the sidewalk too!
1262
01:14:42,967 --> 01:14:44,010
- Get your hats!
1263
01:15:12,413 --> 01:15:15,333
- Everybody out, come on, everybody out.
1264
01:15:20,796 --> 01:15:22,924
- Of course, of course a
lot has been going on here.
1265
01:15:23,132 --> 01:15:25,927
Eagle Rock has been doing
quite well, excuse me.
1266
01:15:26,135 --> 01:15:27,386
- Thank you, Reverend.
1267
01:15:28,304 --> 01:15:30,723
- Oh Reverend, may I have
my picture taken with you?
1268
01:15:30,932 --> 01:15:33,601
Cliff, come and take our picture.
1269
01:15:36,020 --> 01:15:38,105
- Right here' come on.
1270
01:15:52,328 --> 01:15:54,205
- Reverend Brooks, remember me?
1271
01:15:54,413 --> 01:15:55,373
Colonel Galloway, Washington.
1272
01:15:55,539 --> 01:15:56,332
- Oh, yes.
1273
01:15:56,540 --> 01:15:58,918
- Say, you folks sure
have come a long way.
1274
01:16:00,294 --> 01:16:04,257
The White House wants you to
know it's proud' real proud.
1275
01:16:04,465 --> 01:16:05,132
As a matter of fact,
1276
01:16:05,341 --> 01:16:07,176
we've been wondering how we might tie in,
1277
01:16:07,385 --> 01:16:08,678
oh, to help you, Reverend.
1278
01:16:08,886 --> 01:16:10,471
- Well yes, we'll certainly think it over.
1279
01:16:10,680 --> 01:16:11,347
Thank you very much, sir.
1280
01:16:11,555 --> 01:16:13,266
- Oh, but Reverend Brooks.
1281
01:16:22,692 --> 01:16:25,528
(kids chattering)
1282
01:16:41,002 --> 01:16:42,753
- One size fits everybody, Reverend.
1283
01:16:42,962 --> 01:16:45,339
You're the guy that started it all.
1284
01:16:58,477 --> 01:16:59,729
- [Bishop Manley] Hello, Clayton.
1285
01:16:59,937 --> 01:17:00,938
- Bishop Manley.
1286
01:17:01,147 --> 01:17:03,149
- I was just passing through
on my way to Bradford.
1287
01:17:03,357 --> 01:17:06,193
We're laying the foundation
for the new seminary there.
1288
01:17:06,402 --> 01:17:07,987
- Bradford's Route 202.
1289
01:17:08,195 --> 01:17:10,656
You must be 30 miles out of your way.
1290
01:17:10,865 --> 01:17:13,117
- When I'm alone I
shall curse my road map.
1291
01:17:17,079 --> 01:17:19,206
I've taken a tour of the town,
1292
01:17:19,415 --> 01:17:20,750
and I've seen what's happening here.
1293
01:17:20,958 --> 01:17:22,168
- Yes, Bishop, I, (clears throat)
1294
01:17:22,335 --> 01:17:23,586
I think I know what you're going to say.
1295
01:17:23,794 --> 01:17:26,756
- It's not difficult to recall
the spirit of the community
1296
01:17:26,964 --> 01:17:27,715
the last time I was here,
1297
01:17:27,923 --> 01:17:30,926
but now, this vitality, this energy.
1298
01:17:31,135 --> 01:17:32,762
- This greed, this avarice.
1299
01:17:32,970 --> 01:17:34,221
- This unity of purpose.
1300
01:17:34,430 --> 01:17:36,599
- This anything for a buck.
1301
01:17:39,352 --> 01:17:40,519
- This Time Magazine.
1302
01:17:47,193 --> 01:17:47,985
It's just out.
1303
01:17:49,362 --> 01:17:51,530
Say we won't lose you to the movies.
1304
01:17:51,739 --> 01:17:52,948
(Clayton chuckles)
1305
01:17:53,157 --> 01:17:56,077
- I tell ya Clayton, in
sports, in scholarship,
1306
01:17:56,285 --> 01:17:58,954
there are many ways to measure success,
1307
01:17:59,163 --> 01:18:00,790
but in the God business,
1308
01:18:00,998 --> 01:18:04,835
I can't think of anything bigger
than this, congratulations.
1309
01:18:07,254 --> 01:18:09,256
- Bishop, aren't we forgetting--
1310
01:18:09,465 --> 01:18:11,926
- Certainly, but we've got to look
1311
01:18:12,134 --> 01:18:13,886
at the whole picture, Clayton.
1312
01:18:14,095 --> 01:18:16,931
The church is bigger than
Eagle Rock, you know?
1313
01:18:17,139 --> 01:18:20,142
There's a whole world out
there that sees nothing,
1314
01:18:20,351 --> 01:18:23,646
but this, this symbol of
practical and moral leadership.
1315
01:18:25,648 --> 01:18:27,483
It is reserved for few to know
1316
01:18:28,609 --> 01:18:30,736
that symbols are sometimes composed
1317
01:18:30,945 --> 01:18:35,199
of two parts dung and
one part inspiration.
1318
01:18:35,408 --> 01:18:37,493
- Yes, well I haven't been stepping in
1319
01:18:37,701 --> 01:18:40,287
much inspiration lately.
1320
01:18:40,496 --> 01:18:42,498
- But, is it fair to deny
1321
01:18:42,706 --> 01:18:45,334
the rest of humanity the inspiration
1322
01:18:45,543 --> 01:18:49,505
simply because your shoes
are a little scuffed?
1323
01:19:01,225 --> 01:19:06,188
Oh, Clayton, you may have
reached your impossible dream,
1324
01:19:06,564 --> 01:19:07,857
Dearborn that is.
1325
01:19:10,943 --> 01:19:11,944
- [Picture salesman]
Get your pictures here
1326
01:19:12,153 --> 01:19:14,738
with one of these great Americans.
1327
01:19:25,082 --> 01:19:27,585
(footsteps)
1328
01:19:40,848 --> 01:19:43,017
- Clayton, milk and cookies?
1329
01:19:48,731 --> 01:19:49,482
- No, thank you.
1330
01:19:55,154 --> 01:19:57,698
- It's so late, where were you?
1331
01:19:57,907 --> 01:20:00,993
- Where I am now, Natalie,
where I always am, with him.
1332
01:20:06,248 --> 01:20:08,709
- Clayton, I wanna talk to you, Clayton.
1333
01:20:08,918 --> 01:20:10,544
- Natalie, do you wanna talk to me?
1334
01:20:12,171 --> 01:20:12,922
Well, speak up.
1335
01:20:13,881 --> 01:20:15,007
You can always talk to me.
1336
01:20:15,216 --> 01:20:16,217
You know that.
1337
01:20:18,594 --> 01:20:20,763
- No, please, don't turn the light on.
1338
01:20:24,683 --> 01:20:25,518
All right, fine.
1339
01:20:28,562 --> 01:20:33,526
Clayton, about Eagle Rock.
1340
01:20:33,776 --> 01:20:35,277
- Well, what about Eagle Rock?
1341
01:20:39,490 --> 01:20:43,827
Natalie, now, what about Eagle Rock?
1342
01:20:44,036 --> 01:20:45,079
- How will it profit the town
1343
01:20:45,287 --> 01:20:47,456
to gain the whole world
and lose its own soul?
1344
01:20:49,708 --> 01:20:52,044
- You quoted scripture to me.
1345
01:20:52,253 --> 01:20:54,547
Did you hear yourself, Natalie?
1346
01:20:54,755 --> 01:20:56,590
You quoted scripture to me.
1347
01:20:58,425 --> 01:21:00,469
Tried to trap me with my very own words.
1348
01:21:01,971 --> 01:21:04,056
- I thought they were
God's words, Clayton?
1349
01:21:06,809 --> 01:21:09,061
- Now you're trying to
trap me with semantics,
1350
01:21:10,062 --> 01:21:11,564
and you're slouching again, Natalie.
1351
01:21:11,772 --> 01:21:15,609
- No, that won't work this time' Clayton.
1352
01:21:17,528 --> 01:21:19,446
For once I'm standing up to you.
1353
01:21:21,824 --> 01:21:23,826
You know what we've become in this town?
1354
01:21:24,910 --> 01:21:27,079
A pack of monsters.
1355
01:21:27,288 --> 01:21:28,747
You know what that makes you?
1356
01:21:29,582 --> 01:21:31,208
A monster maker.
1357
01:21:32,543 --> 01:21:34,962
There, I've said it.
1358
01:21:36,422 --> 01:21:37,548
- Monster maker, hmm?
1359
01:21:38,799 --> 01:21:39,800
Like who, Natalie?
1360
01:21:40,843 --> 01:21:45,347
The president, Winston
Churchill, like Jonas Salk?
1361
01:21:46,348 --> 01:21:50,102
Albert Schweitzer, Pope
Pius, Pope Paul, Pope John?
1362
01:21:51,478 --> 01:21:54,356
Who else do you know, Natalie,
who made the cover of Time?
1363
01:22:09,705 --> 01:22:11,498
Don't slouch, Natalie.
1364
01:22:16,253 --> 01:22:19,214
(Natalie screaming)
1365
01:22:27,556 --> 01:22:30,184
(car horns)
1366
01:22:37,358 --> 01:22:38,567
- [Amos] Welcome to Eagle Rock,
1367
01:22:38,776 --> 01:22:42,029
Non-smoking capital of the
United States of America!
1368
01:22:42,237 --> 01:22:43,530
Hold it, hold it!
1369
01:22:45,115 --> 01:22:46,533
Wait here for inspection, please, hold it.
1370
01:22:46,742 --> 01:22:50,245
You gotta be checked for tobacco products.
1371
01:23:17,648 --> 01:23:20,567
[Technician] I want camera two
on that highest parallel.
1372
01:23:32,663 --> 01:23:35,582
[Technician] Watch the camera, watch the camera.
1373
01:23:50,431 --> 01:23:53,308
(council members chattering)
1374
01:23:53,517 --> 01:23:55,352
- I don't care what you think anymore.
1375
01:23:55,561 --> 01:23:56,937
Reverend, will you please.
1376
01:23:57,146 --> 01:23:58,605
- [Amos] I don't think
that's very funny, Quincey.
1377
01:23:58,814 --> 01:24:00,232
- Folks, folks, please.
1378
01:24:00,441 --> 01:24:01,400
- I don't know what she wants
more, a football field--
1379
01:24:01,608 --> 01:24:02,985
- You are trying to tell me
1380
01:24:03,193 --> 01:24:05,821
what a first class high
school needs (chuckles)?
1381
01:24:06,029 --> 01:24:06,697
I say you've got nothing
1382
01:24:06,905 --> 01:24:09,742
unless you have an A-1 theater
and an indoor swimming pool.
1383
01:24:09,950 --> 01:24:11,326
- And I say poppycock.
1384
01:24:11,535 --> 01:24:13,871
My high school didn't have a theater
1385
01:24:14,079 --> 01:24:15,414
or an indoor swimming pool,
1386
01:24:15,622 --> 01:24:17,374
and if I do say so myself,
1387
01:24:17,583 --> 01:24:19,168
I didn't turn out half bad.
1388
01:24:19,376 --> 01:24:22,087
- And you didn't turn
out half good either.
1389
01:24:22,296 --> 01:24:23,547
- Now, what kind of a remark is that?
1390
01:24:23,756 --> 01:24:24,840
I thought we weren't supposed so personal
1391
01:24:25,048 --> 01:24:27,217
in a town council meeting.
1392
01:24:27,426 --> 01:24:31,013
- Now, we have got to
repave around my bank.
1393
01:24:31,221 --> 01:24:32,931
I put in the acquisition.
1394
01:24:33,140 --> 01:24:35,017
- I don't see why I can not have
1395
01:24:35,225 --> 01:24:38,729
an extra $600,000.00 for my high school.
1396
01:24:38,937 --> 01:24:42,107
After all, uh, he's asking
for twice that amount
1397
01:24:42,316 --> 01:24:43,192
for his ridiculous thing.
1398
01:24:43,400 --> 01:24:46,987
- My ridiculous thing happens
to be an Americanism Center
1399
01:24:47,196 --> 01:24:48,071
right here in Eagle Rock,
1400
01:24:48,280 --> 01:24:50,199
and I'll tell you this
one thing right now.
1401
01:24:50,407 --> 01:24:52,576
When it comes to my Americanism Center,
1402
01:24:52,743 --> 01:24:54,495
love it or leave it!
1403
01:24:54,703 --> 01:24:56,538
- How very rude you are, Amos Bush!
1404
01:24:56,747 --> 01:24:57,998
Now, I say he's got to apologize.
1405
01:24:58,207 --> 01:24:59,583
(gavel pounding)
1406
01:24:59,792 --> 01:25:00,542
I want him to apologize to me.
1407
01:25:00,751 --> 01:25:01,335
(council members chattering)
1408
01:25:01,543 --> 01:25:02,211
- Ladies and gentlemen,
1409
01:25:02,419 --> 01:25:07,216
please, please, this is unworthy of us.
1410
01:25:07,424 --> 01:25:10,052
This is hardly Eagle Rock behavior.
1411
01:25:10,260 --> 01:25:10,969
- The Mayor's right.
1412
01:25:11,178 --> 01:25:11,845
- Thank you.
1413
01:25:12,054 --> 01:25:12,805
- I think it's most important
1414
01:25:13,013 --> 01:25:14,181
for all of us to remember friends,
1415
01:25:14,389 --> 01:25:16,016
that Eagle Rock has become
1416
01:25:16,225 --> 01:25:18,227
a source of inspiration to this nation.
1417
01:25:18,435 --> 01:25:19,520
- Oh, the world.
1418
01:25:19,728 --> 01:25:21,063
- That's true, and I don't think
1419
01:25:21,271 --> 01:25:23,440
we can start spending 29 million dollars
1420
01:25:23,649 --> 01:25:25,984
when all we're gonna
have is 25, now can we?
1421
01:25:26,151 --> 01:25:28,070
- Now, let's stick with
first things first,
1422
01:25:28,278 --> 01:25:30,989
like the safety and
protection of our citizens.
1423
01:25:31,156 --> 01:25:32,908
- Yes, yes, he's speaking of the new
1424
01:25:33,116 --> 01:25:34,201
four million dollar hospital.
1425
01:25:34,409 --> 01:25:36,537
- The hell you say, I'm talking about
1426
01:25:36,745 --> 01:25:39,706
the new two million dollar police station.
1427
01:25:39,915 --> 01:25:41,166
- No, no, no, there's got to be
1428
01:25:41,375 --> 01:25:42,793
a new four million dollar hospital.
1429
01:25:43,001 --> 01:25:43,961
After what I've been through,
1430
01:25:44,169 --> 01:25:46,296
and I want it named after me too.
1431
01:25:46,505 --> 01:25:47,923
The Doctor Proctor Hoctor.
1432
01:25:48,131 --> 01:25:49,925
The Hoctor General Proctor.
1433
01:25:50,133 --> 01:25:51,093
The Hospitoctor of Doctor Proctor Proctor.
1434
01:25:52,052 --> 01:25:53,387
Doctor Proctor Hoctor, The
Hoctor, The Hoctor Proctor.
1435
01:25:53,595 --> 01:25:55,430
- Why doesn't he pull himself together?
1436
01:25:55,639 --> 01:25:56,223
- Oh, Wilma, please.
1437
01:25:56,431 --> 01:25:57,182
- It's these last few days,
1438
01:25:57,391 --> 01:25:59,017
they're worst than the first ones,
1439
01:25:59,226 --> 01:26:01,478
just knowing he's gonna
be able to smoke again.
1440
01:26:01,687 --> 01:26:02,563
- Yeah well, the hell with that.
1441
01:26:02,771 --> 01:26:04,606
What about Main and Elm
for our new police station.
1442
01:26:04,815 --> 01:26:05,482
- Main and Elm?
1443
01:26:05,691 --> 01:26:07,609
The new municipal complex is
going out on Main and Elm.
1444
01:26:07,818 --> 01:26:11,363
(council members chattering)
1445
01:26:15,576 --> 01:26:16,743
- Folks, folks!
1446
01:26:18,620 --> 01:26:19,580
Can you hold it a second?
1447
01:26:19,788 --> 01:26:21,331
I've got some news.
1448
01:26:21,540 --> 01:26:22,958
I just got off the phone with Washington,
1449
01:26:23,166 --> 01:26:25,210
talking direct to the White House.
1450
01:26:25,419 --> 01:26:27,129
I've been asked to convey
this invitation to you
1451
01:26:27,337 --> 01:26:29,172
from the president himself.
1452
01:26:29,381 --> 01:26:31,592
If you can postpone the
presentation ceremony
1453
01:26:31,800 --> 01:26:33,427
until the day after tomorrow,
1454
01:26:33,635 --> 01:26:35,554
the president says you can
all come down to Washington,
1455
01:26:35,762 --> 01:26:37,222
and be photographed on TV
1456
01:26:37,431 --> 01:26:39,516
right there on the east lawn with him.
1457
01:26:42,853 --> 01:26:44,563
Well, you know, receiving the check.
1458
01:26:47,649 --> 01:26:50,485
Well, how about sharing a split
screen with the President?
1459
01:26:51,612 --> 01:26:52,738
Get a heck of a lot of exposure
1460
01:26:52,905 --> 01:26:54,281
with the President, you know?
1461
01:26:56,033 --> 01:26:59,703
(council members chattering)
1462
01:27:01,997 --> 01:27:02,706
(bell tolling)
1463
01:27:02,873 --> 01:27:06,960
("The Stars and Stripes Forever")
1464
01:27:57,260 --> 01:28:00,472
- [Man] You can't park here, Mrs.
1465
01:28:11,900 --> 01:28:14,236
- [David] Mr. Grayson, a few
words for our radio audience.
1466
01:28:14,444 --> 01:28:16,446
- No, no, get outta here.
1467
01:28:16,655 --> 01:28:17,781
Well, all I can say, Wren,
1468
01:28:17,948 --> 01:28:19,616
is somebody better damn well light up
1469
01:28:19,825 --> 01:28:21,785
within the next 55 minutes,
1470
01:28:21,994 --> 01:28:24,454
because it 12 o'clock
comes and this check goes,
1471
01:28:24,621 --> 01:28:25,956
Eagle Rock will be a symbol
1472
01:28:26,164 --> 01:28:28,959
that could crush the
whole tobacco industry.
1473
01:28:29,167 --> 01:28:31,044
- Gentlemen, do you wonder
why I'm not panicked?
1474
01:28:31,253 --> 01:28:31,962
It's very simple.
1475
01:28:34,172 --> 01:28:35,757
Hold on to this, and uh,
1476
01:28:35,966 --> 01:28:38,301
keep your eyes on the
big clock on the corner,
1477
01:28:38,510 --> 01:28:41,680
and repeat after me, in Wren we trust.
1478
01:28:43,306 --> 01:28:47,352
In Wren we trust, in Wren.
1479
01:28:47,561 --> 01:28:50,355
(Hiram passes gas)
1480
01:28:51,273 --> 01:28:52,774
- [Balloon Man] Balloons' balloons.
1481
01:28:52,983 --> 01:28:55,444
Get your Eagle Rock balloons right here.
1482
01:29:25,182 --> 01:29:27,976
- Hiya, Doc, light your cigarette.
1483
01:29:30,979 --> 01:29:32,564
- Ow!
1484
01:29:39,321 --> 01:29:41,907
- [Woman] I like your boots, Amos!
1485
01:29:54,836 --> 01:29:56,797
- [Man] Hi, Mr. Grayson!
1486
01:30:10,227 --> 01:30:12,354
- Whoa, whoa, hold the band up.
1487
01:30:12,562 --> 01:30:15,023
Hold the band, hold the band up.
1488
01:30:15,232 --> 01:30:19,361
This is, this is important
to all of you, so listen up.
1489
01:30:19,569 --> 01:30:21,446
Now, I've been thinking about what happens
1490
01:30:21,655 --> 01:30:23,782
when it comes 12 o'clock midnight.
1491
01:30:23,990 --> 01:30:25,826
That's in 25 minutes.
1492
01:30:26,034 --> 01:30:28,829
Now, there's two things
that are gonna take place.
1493
01:30:29,037 --> 01:30:30,747
First of all, there's a few of us
1494
01:30:30,956 --> 01:30:33,083
that haven't lost our taste for smokes,
1495
01:30:33,291 --> 01:30:36,253
and when that big hand hits 12, look out!
1496
01:30:36,419 --> 01:30:37,754
(all laughing)
1497
01:30:37,963 --> 01:30:39,673
- [Lady] Tell 'em Art!
1498
01:30:41,716 --> 01:30:43,135
- Now, the second this is,
1499
01:30:43,343 --> 01:30:44,636
and, and this is the big one.
1500
01:30:44,845 --> 01:30:46,346
When 12 o'clock hits,
1501
01:30:46,555 --> 01:30:50,600
there's gonna be 25 million
dollars coming to this town.
1502
01:30:50,809 --> 01:30:54,688
(crowd cheering and applauding)
1503
01:30:55,897 --> 01:30:58,275
I wanna say right here and now
1504
01:30:58,483 --> 01:31:00,986
that I don't like what's
being done with it.
1505
01:31:01,194 --> 01:31:02,612
- [Quincey] Hey, hey, hey!
1506
01:31:02,821 --> 01:31:05,949
- Now, we got 25 million dollars coming,
1507
01:31:06,158 --> 01:31:07,325
and I figure that if you divide it
1508
01:31:07,534 --> 01:31:09,953
among the 4,000 residents of Eagle Rock,
1509
01:31:10,162 --> 01:31:13,331
it comes to a little
over $6,000.00 a head.
1510
01:31:13,540 --> 01:31:17,335
(crowd cheering and applauding)
1511
01:31:17,544 --> 01:31:18,837
- Please, please!
1512
01:31:21,214 --> 01:31:23,133
- I don't know about you folks,
1513
01:31:23,341 --> 01:31:26,678
but I got better things
to do with $6,000.00
1514
01:31:26,887 --> 01:31:27,637
than donate it to the city!
1515
01:31:27,846 --> 01:31:29,973
- [Quincey] Please, please,
don't listen to him!
1516
01:31:30,182 --> 01:31:32,517
Please, don't listen, please.
1517
01:31:33,602 --> 01:31:35,061
- It's the communist!
1518
01:31:35,270 --> 01:31:36,021
- [Art] Now, I say we
take a vote right now!
1519
01:31:37,647 --> 01:31:39,274
- [Quincey] Please, listen to me, please!
1520
01:31:39,482 --> 01:31:41,568
- All those in favor to divide
the money among the people,
1521
01:31:41,776 --> 01:31:43,320
raise you hand, raise your hand!
1522
01:31:43,528 --> 01:31:46,781
- [Clayton] No, look folks, please.
1523
01:31:46,990 --> 01:31:49,659
(crowd chanting)
1524
01:31:51,453 --> 01:31:52,913
Shh, please folks!
1525
01:31:55,415 --> 01:31:56,666
Folks now, please listen to me.
1526
01:31:56,875 --> 01:31:58,960
You mustn't think of yourselves alone.
1527
01:31:59,169 --> 01:32:01,171
We must all think of the common good.
1528
01:32:02,964 --> 01:32:04,507
- The communist is out there.
1529
01:32:04,716 --> 01:32:05,467
- [Amos] What?
1530
01:32:05,675 --> 01:32:08,053
- I seen him, Amos,
he's got a gun and all.
1531
01:32:08,220 --> 01:32:09,262
- Oh, Odie!
1532
01:32:09,471 --> 01:32:11,806
- [Clayton] For the $6,000.00 a piece,
1533
01:32:12,015 --> 01:32:12,974
we'll have commerce,
industry, jobs for all!
1534
01:32:13,183 --> 01:32:14,893
- Minneck, be ready on the clock.
1535
01:32:15,101 --> 01:32:16,645
- All set up here, Mr. Wren.
1536
01:32:18,146 --> 01:32:21,233
- In Wren we trust, gentlemen, go Minneck.
1537
01:32:23,068 --> 01:32:24,986
Bombs away, Brock.
1538
01:32:25,195 --> 01:32:28,240
(helicopter whirring)
1539
01:32:31,701 --> 01:32:32,452
- Please, folks.
1540
01:32:32,661 --> 01:32:33,245
- What is the big commotion?
1541
01:32:33,453 --> 01:32:35,747
We have discussed the motion.
1542
01:32:35,956 --> 01:32:39,751
- [Woman] Somebody's done
something to the clock!
1543
01:32:42,003 --> 01:32:43,046
- [Quincey] Folks, folks!
1544
01:32:43,213 --> 01:32:44,756
- [Clayton] What's happening?
1545
01:32:44,965 --> 01:32:47,926
Where are those cigarettes coming from?
1546
01:32:48,134 --> 01:32:51,012
- Cigarette, it's 12 o'clock!
1547
01:32:51,221 --> 01:32:53,056
Everyone grab a cigarette!
1548
01:32:53,223 --> 01:32:54,099
- [Quincey] Please, don't smoke!
1549
01:32:54,307 --> 01:32:54,891
- [Clayton] Folks!
1550
01:32:55,100 --> 01:32:55,767
- [Quincey] Please!
1551
01:32:55,976 --> 01:32:56,559
- Light up everyone!
1552
01:32:56,768 --> 01:32:59,104
- [Clayton] Do not smoke, do not smoke!
1553
01:32:59,312 --> 01:33:00,730
It's only 10 minutes to 12!
1554
01:33:00,939 --> 01:33:02,607
- [Quincey] I'm telling you
to put those cigarettes down!
1555
01:33:02,816 --> 01:33:03,942
- Folks, listen to me!
1556
01:33:04,150 --> 01:33:05,652
Please, do not smoke!
1557
01:33:05,860 --> 01:33:07,737
It's only 10 minutes to 12!
1558
01:33:07,946 --> 01:33:09,948
The big clock is wrong!
1559
01:33:10,156 --> 01:33:13,243
- No, no no, big clocks are never wrong!
1560
01:33:13,451 --> 01:33:15,745
- The big clock is wrong!
1561
01:33:15,954 --> 01:33:17,914
- Big, big clocks are never wrong!
1562
01:33:18,957 --> 01:33:20,125
It's the night!
1563
01:33:21,251 --> 01:33:23,211
- [Clayton] Folks, listen to me!
1564
01:33:23,420 --> 01:33:26,965
Its' the devil, Satan, he's testing us!
1565
01:33:27,173 --> 01:33:29,759
He's testing our faith, our vows!
1566
01:33:31,219 --> 01:33:34,639
You must resist the temptation to smoke!
1567
01:33:34,848 --> 01:33:37,183
Something has gone wrong
here, something dire!
1568
01:33:37,392 --> 01:33:38,685
- Put that lighter out!
1569
01:33:38,893 --> 01:33:41,187
- Put those cigarettes away!
1570
01:33:41,396 --> 01:33:42,856
Please, do not smoke!
1571
01:33:43,064 --> 01:33:46,651
- Now, you heard the
Reverend, nobody smokes!
1572
01:33:48,445 --> 01:33:49,362
Odie, Odie!
1573
01:33:57,495 --> 01:33:58,371
- Folks, listen to me.
1574
01:33:58,580 --> 01:34:01,875
Homer Watson is going to call
the newspaper in Lawrenceville
1575
01:34:02,083 --> 01:34:03,251
to get the correct time!
1576
01:34:03,460 --> 01:34:04,836
- [Dr. Proctor] Give
me a light, yes, here.
1577
01:34:05,003 --> 01:34:06,129
- [Clayton] Please, do not smoke!
1578
01:34:06,338 --> 01:34:08,173
Folks, listen to me!
1579
01:34:08,340 --> 01:34:09,007
- Yes!
1580
01:34:09,215 --> 01:34:10,925
- Until Homer gets back, don't smoke!
1581
01:34:11,134 --> 01:34:11,718
- [Quincey] Let's wait for Homer, please!
1582
01:34:11,926 --> 01:34:12,594
- Do you understand?
1583
01:34:12,802 --> 01:34:15,096
Otherwise, Eagle Rock
will lose everything!
1584
01:34:15,305 --> 01:34:16,514
- [Quincey] We can't lose!
1585
01:34:16,681 --> 01:34:17,932
- Reverend, he's got a cigarette.
1586
01:34:18,141 --> 01:34:22,020
- My God, folks, whoever's
next to him, stop Dr. Proctor!
1587
01:34:22,228 --> 01:34:23,188
Do not let him smoke!
1588
01:34:23,355 --> 01:34:24,731
- Don't listen to him!
1589
01:34:24,939 --> 01:34:26,524
Let the Doctor smoke!
1590
01:34:26,733 --> 01:34:27,400
- Folks, please, please!
1591
01:34:27,609 --> 01:34:28,193
- Doctor!
1592
01:34:28,401 --> 01:34:29,110
- [Quincey] Don't smoke, easy Doctor!
1593
01:34:29,319 --> 01:34:29,903
- [Dr. Proctor] That's
it, here, give me that.
1594
01:34:30,111 --> 01:34:30,862
Yes, give me the light.
1595
01:34:31,071 --> 01:34:32,947
- Stay calm!
1596
01:34:33,156 --> 01:34:35,825
Harold, Harold, play something!
1597
01:34:36,034 --> 01:34:38,244
Play something nice and sweet!
1598
01:34:38,453 --> 01:34:39,913
("Oh, Dem Golden Slippers")
1599
01:34:40,121 --> 01:34:41,122
Oh, my God!
1600
01:34:41,331 --> 01:34:42,874
Please, don't smoke!
1601
01:34:45,335 --> 01:34:47,712
Homer, Homer, get out there.
1602
01:34:47,921 --> 01:34:49,130
Thin out the crowd!
1603
01:34:49,339 --> 01:34:52,926
You've got to stop them from smoking!
1604
01:34:53,134 --> 01:34:54,344
- Has anyone seen Dr. Proctor?
1605
01:34:54,552 --> 01:34:58,515
- Dr. Proctor, Dr. Proctor, where are you?
1606
01:34:58,723 --> 01:35:01,851
- [Dr. Proctor] Watch it, look out.
1607
01:35:02,060 --> 01:35:03,186
- Patience!
1608
01:35:04,854 --> 01:35:05,980
- Dr. Proctor!
1609
01:35:06,189 --> 01:35:08,608
- [Dr. Proctor] Let me have it!
1610
01:35:10,068 --> 01:35:12,028
- Don't smoke, we waited so long!
1611
01:35:12,237 --> 01:35:13,530
We can wait a little more!
1612
01:35:13,738 --> 01:35:15,490
- [Dr. Proctor] Miss, Miss,
give me a light, please.
1613
01:35:15,698 --> 01:35:18,034
- [Merwin] Dr. Proctor,
I got your light, Doctor!
1614
01:35:18,243 --> 01:35:19,661
- [Dr. Proctor] Please.
1615
01:35:19,869 --> 01:35:22,122
- What's going on here?
1616
01:35:22,330 --> 01:35:24,249
- [Merwin] Doctor, Doctor!
1617
01:35:24,457 --> 01:35:26,584
- Where, where, I'm coming.
1618
01:35:28,795 --> 01:35:31,047
- Dr. Proctor, Dr. Proctor!
1619
01:35:31,881 --> 01:35:33,383
Dr. Proctor, stay where you are!
1620
01:35:33,591 --> 01:35:35,051
I'll find you!
1621
01:35:35,260 --> 01:35:36,970
My lighter, my lighter!
1622
01:35:37,178 --> 01:35:38,972
You made me drop my lighter!
1623
01:35:39,180 --> 01:35:42,392
My lighter, don't anyone
step on my lighter!
1624
01:35:42,600 --> 01:35:44,978
- There you are, you communist.
1625
01:35:45,186 --> 01:35:45,979
- Give me my lighter.
1626
01:35:46,187 --> 01:35:46,771
- Now Doctor, don't.
1627
01:35:46,980 --> 01:35:49,315
(gun firing)
1628
01:35:51,526 --> 01:35:54,612
(Dr. Proctor grunting)
1629
01:35:54,821 --> 01:35:56,656
Doc, I don't know what happened.
1630
01:35:56,865 --> 01:35:58,074
- Well, I do.
1631
01:35:58,283 --> 01:35:59,534
I've been shot through the heart.
1632
01:35:59,742 --> 01:36:00,702
- But your clutching your side.
1633
01:36:00,910 --> 01:36:04,080
- I know where I've been
shot, damn it, I'm a doctor.
1634
01:36:04,289 --> 01:36:05,415
(Dr. Proctor moaning)
1635
01:36:05,623 --> 01:36:06,708
- Doc.
1636
01:36:06,916 --> 01:36:08,710
- Yes, Reverend.
1637
01:36:08,918 --> 01:36:10,170
- Is there anything I can do?
1638
01:36:10,378 --> 01:36:11,629
- Yes, light me.
1639
01:36:13,590 --> 01:36:15,049
- But, you gotta wait till midnight.
1640
01:36:15,258 --> 01:36:16,968
There's just three minutes left.
1641
01:36:17,177 --> 01:36:18,928
- I haven't got three minutes.
1642
01:36:19,137 --> 01:36:20,430
- Now I've heard everything.
1643
01:36:20,638 --> 01:36:24,309
A minister who won't grant
a dying man's last request.
1644
01:36:24,517 --> 01:36:26,102
Anybody have a match for a dying man.
1645
01:36:26,311 --> 01:36:28,062
- Why don't you use
this cigarette lighter?
1646
01:36:28,271 --> 01:36:28,855
- That's not a lighter.
1647
01:36:29,063 --> 01:36:29,981
(gun firing)
1648
01:36:30,190 --> 01:36:32,609
(crowd jeers)
1649
01:36:35,028 --> 01:36:37,572
- My lighter isn't
anywheres near that loud.
1650
01:36:39,365 --> 01:36:40,325
- Oh, give me the gun.
1651
01:36:40,533 --> 01:36:41,326
He's still moving.
1652
01:36:41,534 --> 01:36:42,118
- That's enough.
1653
01:36:42,327 --> 01:36:42,994
(gun firing)
1654
01:36:43,203 --> 01:36:43,786
(woman screams)
1655
01:36:43,995 --> 01:36:44,662
Shooting.
1656
01:36:44,871 --> 01:36:49,167
- [Quincey] Hold it,
hold it, Homer is here!
1657
01:36:49,375 --> 01:36:50,960
- It's all a big bullshit.
1658
01:36:51,169 --> 01:36:52,879
- Homer is here, listen, please.
1659
01:36:53,087 --> 01:36:55,089
Hold it, hold it, hold it!
1660
01:36:56,841 --> 01:36:58,927
Homer's got the right time!
1661
01:36:59,135 --> 01:37:03,723
He's got it, it's five, four,
three, two, one, it's over!
1662
01:37:08,102 --> 01:37:09,437
(crowd cheering and applauding)
1663
01:37:09,646 --> 01:37:10,396
We made it!
1664
01:37:11,397 --> 01:37:15,318
(crowd cheering and applauding)
1665
01:37:17,570 --> 01:37:18,446
We made it!
1666
01:37:19,447 --> 01:37:21,282
Yes' we made it!
1667
01:37:21,491 --> 01:37:22,992
I got the check, here it is!
1668
01:37:23,201 --> 01:37:23,785
Look at it!
1669
01:37:23,993 --> 01:37:25,411
Oh, it's wonderful!
1670
01:37:25,620 --> 01:37:26,871
25 million dollars!
1671
01:37:27,080 --> 01:37:29,207
- [Dr. Proctor] Please,
you got a match, please?
1672
01:37:29,415 --> 01:37:31,834
- Look, look, we got the check!
1673
01:37:33,753 --> 01:37:35,588
We finally won!
1674
01:37:35,797 --> 01:37:37,882
Look, look here, here it is!
1675
01:37:38,091 --> 01:37:40,218
Here's the check right in my hand!
1676
01:37:40,426 --> 01:37:43,471
Look out, look out, somebody's coming!
1677
01:37:45,932 --> 01:37:48,601
(sirens wailing)
1678
01:37:58,111 --> 01:37:58,861
We won!
1679
01:38:03,658 --> 01:38:07,036
- Ladies and gentlemen,
ladies and gentlemen!
1680
01:38:07,245 --> 01:38:09,956
Please, may I have your attention?
1681
01:38:10,164 --> 01:38:14,794
Ladies and gentlemen, the
President of the United States.
1682
01:38:15,753 --> 01:38:17,630
- [Woman] In Eagle Rock?
1683
01:38:17,839 --> 01:38:18,798
What's he doing here?
1684
01:38:19,007 --> 01:38:20,133
- [Odie] It is the President.
1685
01:38:20,341 --> 01:38:23,261
- [Quincey] Oh my God, the
President of the United States.
1686
01:38:23,469 --> 01:38:26,514
("Hail to the Chief")
1687
01:38:30,351 --> 01:38:33,771
- Sir, sir, may I, may
I have a light, please?
1688
01:38:33,980 --> 01:38:37,025
("Hail to the Chief")
1689
01:38:44,324 --> 01:38:45,033
- [Jerry] The President!
1690
01:38:45,241 --> 01:38:46,451
Now, let's get this shot of the President!
1691
01:38:46,659 --> 01:38:51,539
("Hail to the Chief")
(crowd cheering)
1692
01:39:01,049 --> 01:39:02,425
I don't want his God damn cuff links!
1693
01:39:02,634 --> 01:39:04,761
Get me a shot of the President!
1694
01:39:04,969 --> 01:39:09,849
("Hail to the Chief")
(crowd cheering)
1695
01:39:11,309 --> 01:39:14,896
- He's beautiful, he's here in Eagle Rock.
1696
01:39:15,104 --> 01:39:19,025
I tell ya, it's beautiful, what an honor.
1697
01:39:19,233 --> 01:39:21,778
- The President wants
you to look up there.
1698
01:39:21,944 --> 01:39:24,697
(crowd murmuring)
1699
01:39:27,158 --> 01:39:28,701
- [Man] Eagle Rock.
1700
01:39:30,119 --> 01:39:32,872
- [Crowd] The future home
1701
01:39:33,081 --> 01:39:35,333
of the Mercury Missile Plant.
1702
01:39:43,800 --> 01:39:47,804
(crowd cheering and applauding)
1703
01:39:56,020 --> 01:40:00,983
♪ He gives us all his love ♪
1704
01:40:02,110 --> 01:40:07,073
♪ He gives us all his love ♪
1705
01:40:08,574 --> 01:40:13,538
♪ He's smiling down on us from up above ♪
1706
01:40:15,039 --> 01:40:20,002
♪ And he's giving us all his love ♪
1707
01:40:21,212 --> 01:40:26,175
♪ He knows how hard we tried ♪
1708
01:40:27,468 --> 01:40:28,761
♪ He hears the babies crying ♪
1709
01:40:28,970 --> 01:40:29,721
- Natalie!
1710
01:40:33,808 --> 01:40:38,771
♪ He sees the old folks dying ♪
1711
01:40:39,897 --> 01:40:44,861
♪ And he gives us all his love ♪
1712
01:40:46,154 --> 01:40:51,075
♪ He gives us all his love ♪
1713
01:40:52,368 --> 01:40:57,290
♪ He gives us all his love ♪
1714
01:40:58,708 --> 01:41:03,629
♪ He's smiling down on us from up above ♪
1715
01:41:04,964 --> 01:41:09,886
♪ And he's giving us all his love ♪
1716
01:41:11,137 --> 01:41:16,100
♪ Now, if you need someone to talk to ♪
1717
01:41:18,352 --> 01:41:23,316
♪ You can always talk to him ♪
1718
01:41:24,734 --> 01:41:29,697
♪ And if you need someone to lean on ♪
1719
01:41:31,908 --> 01:41:36,829
♪ You can lean on him ♪
1720
01:41:38,372 --> 01:41:43,336
♪ He gives us all his love ♪
1721
01:41:44,921 --> 01:41:49,884
♪ He gives us all his love ♪
1722
01:41:51,552 --> 01:41:56,516
♪ He's smiling down on us from up above ♪
1723
01:41:58,184 --> 01:42:02,271
♪ And he's giving us all his love ♪
1724
01:42:07,443 --> 01:42:10,029
(lion roaring)
127451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.