All language subtitles for Clay.Pigeons.1998.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,255 --> 00:01:22,430 Whoo! 2 00:01:24,345 --> 00:01:27,217 I can't miss. 3 00:01:27,348 --> 00:01:29,089 You gotta get yourself one of these, buddy. 4 00:01:29,219 --> 00:01:31,700 Let me see that son of a bitch. 5 00:01:31,830 --> 00:01:33,963 I tell ya, them fuckin' Germans-- 6 00:01:34,050 --> 00:01:36,531 boy, they know how to make a fuckin' gun, don't they? 7 00:01:36,661 --> 00:01:38,968 It's Italian.Yeah, whatever. 8 00:01:39,055 --> 00:01:41,057 Finish your beer and hang it up. I feel hot. 9 00:01:42,841 --> 00:01:44,452 All right. 10 00:01:57,465 --> 00:02:01,295 Hey, I got an easy shot for you. 11 00:02:01,425 --> 00:02:03,514 Christ, you know better than to point that fuckin' thing at me. 12 00:02:03,645 --> 00:02:05,690 I hear you been sleepin' with my wife! 13 00:02:07,692 --> 00:02:09,738 - Who told you that? - Amanda! 14 00:02:09,868 --> 00:02:11,870 Amanda.That's right. 15 00:02:13,524 --> 00:02:15,918 Now, why-- why would she say something like that? 16 00:02:16,048 --> 00:02:18,312 What? 17 00:02:18,442 --> 00:02:19,835 I want to know. 18 00:02:19,965 --> 00:02:22,403 I don't think that matters right now, Clay. 19 00:02:22,490 --> 00:02:24,187 I don't believe she told you. What are you-- 20 00:02:24,318 --> 00:02:25,841 Well, she did-- 21 00:02:25,971 --> 00:02:30,585 in great detail, Mr. Like to Do It from Behind. 22 00:02:30,715 --> 00:02:32,804 You know, Earl, this-- this is fucking crazy. 23 00:02:32,935 --> 00:02:35,459 - I don't know what Amanda's been telling you or why-- 24 00:02:35,590 --> 00:02:38,332 I don't think you appreciate the seriousness of this conversation! 25 00:02:38,462 --> 00:02:39,898 Goddamn it! 26 00:02:40,029 --> 00:02:42,423 Now-- 27 00:02:42,553 --> 00:02:44,425 Come on, Earl. You're-- 28 00:02:44,512 --> 00:02:46,949 You're not gonna shoot me.No? 29 00:02:47,036 --> 00:02:49,778 Now, I know you, buddy. And-- 30 00:02:49,908 --> 00:02:52,084 You can't kill a deer, so just-- 31 00:02:52,172 --> 00:02:54,826 Put the gun down. 32 00:02:54,957 --> 00:02:58,178 Just-- Put it down. 33 00:03:01,268 --> 00:03:02,399 You're right. 34 00:03:02,530 --> 00:03:04,271 The fact is... 35 00:03:07,535 --> 00:03:09,885 you're gonna shoot me. 36 00:03:10,015 --> 00:03:11,974 Now I'm a little confused. 37 00:03:12,061 --> 00:03:13,889 I can't stop thinkin' about it, Clay. 38 00:03:14,019 --> 00:03:15,804 Ever since she told me. 39 00:03:15,934 --> 00:03:18,241 She was a virgin when we was married. 40 00:03:18,372 --> 00:03:21,636 Nah. I remember her being a little wild in high school. 41 00:03:21,766 --> 00:03:24,029 You're straying! Now pick up the gun! 42 00:03:24,160 --> 00:03:27,685 You know, you're making way too much of this. 43 00:03:27,816 --> 00:03:31,472 I mean, we're both a little too fuckin' drunk. Let's sober up a little. 44 00:03:31,602 --> 00:03:34,083 This is a little out of fuckin' control, don't you think? 45 00:03:34,170 --> 00:03:37,086 I can't have the whole goddamn town knowin' what happened! 46 00:03:37,217 --> 00:03:39,393 And it ain't easy for me, you bein' my best friend and all, 47 00:03:39,523 --> 00:03:41,438 but you're gon' pay, you son of a bitch. 48 00:03:41,569 --> 00:03:43,745 Not with your life, but you're gonna do some time. 49 00:03:43,875 --> 00:03:45,529 That's for sure. 50 00:03:45,660 --> 00:03:47,531 Now, Earl-- 51 00:03:47,662 --> 00:03:50,186 You're-- You're a little out of it right now. 52 00:03:50,317 --> 00:03:54,364 - Yeah, you think so? - You're a little out of your mind. 53 00:03:56,714 --> 00:03:59,151 - Right now, yes, you're a little fuckin' crazy. - Oh, yeah? Crazy? 54 00:03:59,282 --> 00:04:01,676 Crazy enough to tell people we was comin' up here shootin' today? 55 00:04:01,806 --> 00:04:04,592 Crazy enough to tell Amanda that me and you was gonna have it out... 56 00:04:04,722 --> 00:04:06,637 over this here very issue? 57 00:04:06,768 --> 00:04:09,249 Crazy enough to bring both of the trucks up here? 58 00:04:09,379 --> 00:04:11,512 'Cause it'll be one thing to hide my body. 59 00:04:11,642 --> 00:04:12,861 It's gon' be another thing getting both these trucks outta here. 60 00:04:14,819 --> 00:04:18,388 I thought it all out, Clay. 61 00:04:18,519 --> 00:04:20,347 Now be a man and pick up the gun. 62 00:04:20,434 --> 00:04:23,088 Earl, I'm not gonna pick up the gun. 63 00:04:24,655 --> 00:04:26,788 Earl. 64 00:04:26,918 --> 00:04:28,790 Good luck explaining me dying with a bullet from your gun, buddy. 65 00:04:28,920 --> 00:04:31,140 Put the gun down. 66 00:04:31,271 --> 00:04:32,881 I bet you don't think I got the nerve, do ya? 67 00:04:33,011 --> 00:04:34,361 You got the nerve. You got the fuckin' nerve! 68 00:04:34,491 --> 00:04:36,537 But you're scaring the shit out of me! 69 00:04:36,667 --> 00:04:38,408 - Jesus Christ! 70 00:04:41,498 --> 00:04:43,631 Earl! Put the fucking gun down! 71 00:04:43,761 --> 00:04:46,329 That's gonna rule out the suicide angle, lover boy! 72 00:04:46,460 --> 00:04:48,375 It's not worth it! She doesn't mean shit to me! 73 00:04:48,505 --> 00:04:50,333 I don't fucking care about her! 74 00:04:50,464 --> 00:04:52,117 - Just don't fucking do this! 75 00:04:52,248 --> 00:04:54,294 No! 76 00:04:59,299 --> 00:05:00,996 What are you doin'? 77 00:05:01,083 --> 00:05:03,128 She's not worth it! 78 00:05:03,259 --> 00:05:06,131 She's not fuckin' worth it! 79 00:07:06,077 --> 00:07:08,515 Crazy son of a bitch. 80 00:07:10,212 --> 00:07:12,475 There's more. 81 00:07:12,606 --> 00:07:14,695 What do you mean there's more? Hmm? 82 00:07:14,782 --> 00:07:16,566 How can there be more? 83 00:07:16,653 --> 00:07:18,873 You're not gonna believe this, but, uh, 84 00:07:20,744 --> 00:07:22,790 he set it up to make it look like I did it. 85 00:07:26,228 --> 00:07:28,230 And why the hell would he do that? Hmm? 86 00:07:28,317 --> 00:07:30,667 Because of you and me. 87 00:07:32,408 --> 00:07:34,062 You can leave me out of this. 88 00:07:37,500 --> 00:07:39,676 Leave you out of this? 89 00:07:39,807 --> 00:07:41,635 Amanda, I need your help. 90 00:07:41,765 --> 00:07:43,637 That's the only way anybody will believe me. 91 00:07:43,767 --> 00:07:45,726 I said leave me out of it! 92 00:07:47,423 --> 00:07:50,295 Don't do this to me. Not now. 93 00:07:50,426 --> 00:07:52,820 Look, I want nothin' to do with it, all right? 94 00:07:52,950 --> 00:07:55,344 I can't have people all over town talkin' about us. 95 00:07:55,431 --> 00:07:58,652 Jesus Christ, Amanda. Because of us, Earl-- 96 00:07:58,782 --> 00:08:01,132 Look, the crazy motherfucker got what he wanted, it sounds like to me. 97 00:08:01,263 --> 00:08:02,830 I'm sorry, Clay, 98 00:08:02,960 --> 00:08:07,269 and I do hope it turns out all right and all that. 99 00:08:07,399 --> 00:08:10,577 But as far as I'm concerned, 100 00:08:10,707 --> 00:08:14,058 I didn't see you today or any other day. 101 00:08:15,973 --> 00:08:17,279 I'll still tell them. 102 00:08:19,324 --> 00:08:21,370 Go ahead. I'll just deny it. 103 00:08:21,501 --> 00:08:24,460 I mean, who are they gonna believe? Hmm? 104 00:08:25,853 --> 00:08:28,203 You or the widow? 105 00:09:56,291 --> 00:09:58,293 Oh, god-fuckin'-damn it. 106 00:10:10,305 --> 00:10:14,091 You want to catch that, Barney? 107 00:10:14,222 --> 00:10:16,703 - Barney! 108 00:10:21,577 --> 00:10:24,580 Sheriff's Station. Mooney here. 109 00:10:24,711 --> 00:10:26,364 It's all burnt to hell. 110 00:10:30,673 --> 00:10:32,544 Let's get around the other side. 111 00:10:37,375 --> 00:10:41,292 He went off right over there? 112 00:10:41,423 --> 00:10:43,077 Yeah, over there. 113 00:10:46,950 --> 00:10:49,344 That's his boot sittin' on the transmission. 114 00:10:49,474 --> 00:10:51,085 Tell me the truth, Clay. 115 00:10:54,392 --> 00:10:56,090 Was he drinking? 116 00:10:58,440 --> 00:11:00,442 Mooney, it's Sunday. 117 00:11:00,572 --> 00:11:02,096 Yeah. 118 00:11:03,706 --> 00:11:06,404 You ever know Earl to be sober on a Sunday? 119 00:11:08,493 --> 00:11:11,801 Whoo! Ain't a whole hell of a lot left. 120 00:11:11,932 --> 00:11:13,760 You want me to call the coroner? 121 00:11:15,065 --> 00:11:17,851 He's in Wyoming, fishing. 122 00:11:19,679 --> 00:11:21,289 Well, we gotta call somebody. 123 00:11:22,943 --> 00:11:25,685 To tell us what? 124 00:11:25,815 --> 00:11:27,774 I always knew that drunken son of a bitch... 125 00:11:27,904 --> 00:11:30,211 was gonna kill himself one day. 126 00:11:37,871 --> 00:11:42,049 "And I will dwell in the house of the Lord forever. 127 00:11:42,136 --> 00:11:45,226 Ashes to ashes, dust to dust." 128 00:12:23,351 --> 00:12:26,006 How about gettin' me one, cowboy? 129 00:12:32,099 --> 00:12:34,057 Where's your car? 130 00:12:34,188 --> 00:12:35,885 In the garage. 131 00:12:35,972 --> 00:12:37,931 Gotta keep up appearances, baby. 132 00:12:38,061 --> 00:12:39,671 What are you doing here? 133 00:12:39,802 --> 00:12:43,327 What do you mean? It's Wednesday. 134 00:12:43,458 --> 00:12:45,547 So what? 135 00:12:45,677 --> 00:12:48,811 So we always do it on Wednesday. 136 00:12:48,898 --> 00:12:51,858 - You can't be serious. - Why not? 137 00:12:51,988 --> 00:12:55,557 Amanda, the body isn't even cold yet. 138 00:12:59,474 --> 00:13:01,084 Yeah, well-- 139 00:13:01,171 --> 00:13:02,956 It got too hot to ever get cold. 140 00:13:03,086 --> 00:13:04,740 You saw to that, didn't you, cowboy? 141 00:13:06,220 --> 00:13:09,223 - Shut up. - Mmm. 142 00:13:09,353 --> 00:13:11,268 I'm just teasing you, baby. 143 00:13:11,399 --> 00:13:13,444 I must say you impressed me though, Clay. 144 00:13:13,575 --> 00:13:17,579 It was pretty, um, slick the way you handled that. 145 00:13:17,666 --> 00:13:19,276 Yeah, well, I wouldn't have had to... 146 00:13:19,407 --> 00:13:21,322 if you'd just told the fuckin' truth. 147 00:13:21,452 --> 00:13:24,107 Mmm, now don't start. 148 00:13:24,238 --> 00:13:27,371 I just... didn't know what to do. 149 00:13:27,502 --> 00:13:32,594 I figured it'd be better if you did the thinking for both of us. Hmm? 150 00:13:32,724 --> 00:13:34,509 Now come on. 151 00:13:34,596 --> 00:13:37,947 Kick off those boots and come to mama. 152 00:13:39,253 --> 00:13:41,821 What is wrong with you? 153 00:13:41,951 --> 00:13:44,693 What do you mean, what the fuck is wrong with me? 154 00:13:44,824 --> 00:13:47,000 He's dead! We don't have to sneak around anymore, baby. 155 00:13:47,087 --> 00:13:49,829 We can do whatever the fuck we want. 156 00:13:49,959 --> 00:13:52,614 Do you not get it? 157 00:13:52,701 --> 00:13:54,268 Earl killed himself over you. 158 00:13:54,398 --> 00:13:56,444 So what? He was crazy. 159 00:13:57,532 --> 00:13:58,881 I mean it. 160 00:14:01,014 --> 00:14:03,973 You will be, too, if you try and make any more out of it than that. 161 00:14:04,104 --> 00:14:05,453 Now-- 162 00:14:07,498 --> 00:14:09,849 Come on. Come on. 163 00:14:09,979 --> 00:14:12,895 We can use the video camera. Come on. 164 00:14:13,026 --> 00:14:17,465 You know, we are not just gonna pick up where we left off. 165 00:14:18,858 --> 00:14:20,947 I mean, people would talk. 166 00:14:22,078 --> 00:14:23,950 And I know how you hate that. 167 00:14:25,125 --> 00:14:27,736 Fine. 168 00:14:27,867 --> 00:14:30,913 But I ain't waitin' long, Clay. 169 00:14:31,044 --> 00:14:33,873 I'm a single fuckin' woman now, 170 00:14:34,003 --> 00:14:36,614 and this town ain't exactly blessed with eligible fuckin' bachelors. 171 00:14:39,661 --> 00:14:42,664 We never made any plans, you and I. Never. 172 00:14:43,926 --> 00:14:46,189 Yeah. 173 00:14:46,320 --> 00:14:47,669 Maybe not. 174 00:14:49,889 --> 00:14:52,021 But there's a bond between us. 175 00:14:52,152 --> 00:14:54,328 Earl saw to that. 176 00:14:54,458 --> 00:14:55,982 Now zip me. 177 00:15:13,608 --> 00:15:16,045 Hey, slick.Oh, hey, Glen. 178 00:15:16,176 --> 00:15:18,352 How about a game? 179 00:15:18,482 --> 00:15:20,615 I don't know.Come on, man. 180 00:15:20,745 --> 00:15:24,010 I got no competition here. 181 00:15:24,140 --> 00:15:26,490 You want some competition?I want some competition. 182 00:15:27,839 --> 00:15:29,015 All right. 183 00:15:33,149 --> 00:15:35,586 - Too good. - Well, it was an easy shot. 184 00:15:35,673 --> 00:15:37,284 You're drinkin' Bud, right? 185 00:15:37,371 --> 00:15:38,720 You know it. 186 00:15:45,422 --> 00:15:47,903 Ever do it on a pool table? 187 00:15:50,601 --> 00:15:52,299 What are you doing here? 188 00:15:52,429 --> 00:15:56,825 Mmm. You aren't still sore, are you? Hmm? 189 00:15:56,956 --> 00:16:00,524 Mmm. Let's just, uh, 190 00:16:01,830 --> 00:16:03,484 start fresh. 191 00:16:05,007 --> 00:16:07,053 We're not starting anything. 192 00:16:08,619 --> 00:16:10,404 You don't mean that. 193 00:16:11,709 --> 00:16:13,929 Excuse me. 194 00:16:14,060 --> 00:16:18,629 You're forgettin' how... goodI can make you feel. 195 00:16:18,760 --> 00:16:22,285 Keep your hands off me. 196 00:16:22,416 --> 00:16:25,767 Ooh, someone's touchy. Hmm? 197 00:16:27,551 --> 00:16:29,249 It's been a while, hasn't it, 198 00:16:29,379 --> 00:16:34,471 since you done it with a... real woman? 199 00:16:34,602 --> 00:16:37,561 And I know all the buttons to push. 200 00:16:37,648 --> 00:16:40,086 Don't I, cowboy? Hmm? 201 00:16:47,093 --> 00:16:48,442 Damn it. 202 00:16:50,574 --> 00:16:55,405 Amanda, why can't you just leave me alone? 203 00:16:57,277 --> 00:16:59,322 You made a big mistake, cowboy. 204 00:17:02,325 --> 00:17:03,457 Amanda. 205 00:17:03,587 --> 00:17:05,546 Fuck you! 206 00:17:06,982 --> 00:17:08,723 Is this table open? 207 00:17:15,295 --> 00:17:18,080 Don't hit me or nothin'. Just wanna play pool. 208 00:17:19,647 --> 00:17:22,606 That was a nice break. 209 00:17:22,737 --> 00:17:24,347 Guess you're solids. 210 00:17:24,478 --> 00:17:26,654 And you're gonna stay solids. Nice shot. 211 00:17:26,784 --> 00:17:28,699 I knew a guy growin' up named Stuff. 212 00:17:28,786 --> 00:17:30,875 They called him that 'cause he put so much stuff on the ball. 213 00:17:31,006 --> 00:17:32,660 Oh, yeah. Shooter's line. 214 00:17:35,358 --> 00:17:37,534 Lot of people start off hot. I'm kind of the fireman. 215 00:17:37,665 --> 00:17:39,406 I cool 'em down a little bit. 216 00:17:39,536 --> 00:17:40,842 Good shot. 217 00:17:44,237 --> 00:17:45,934 When you're done, maybe I'll just shoot mine out. 218 00:17:46,065 --> 00:17:47,631 Just for the fun of it. You know what I mean? 219 00:17:47,718 --> 00:17:49,155 Just kinda see how I do. 220 00:17:51,244 --> 00:17:53,202 Last shot right here. For the game. 221 00:18:01,515 --> 00:18:03,169 Whoo. Man. 222 00:18:03,299 --> 00:18:05,214 You're a fuckin' shark, you are. 223 00:18:05,345 --> 00:18:07,608 I put enough damn quarters in this table. I should be. 224 00:18:07,695 --> 00:18:09,523 Goddamn right, I guess. 225 00:18:09,653 --> 00:18:12,047 How about I buy you a beer, man? 226 00:18:12,178 --> 00:18:14,180 - Not gonna say no. - All right. 227 00:18:14,310 --> 00:18:16,443 - I didn't catch your name or anything. - Oh, Clay. 228 00:18:16,573 --> 00:18:19,054 I'm Lester Long.Lester, good to meet you. 229 00:18:19,185 --> 00:18:21,926 Lester the, uh, molester. 230 00:18:22,057 --> 00:18:25,930 Couple beers comin' up. Sharpshooter. 231 00:18:27,845 --> 00:18:29,238 Let me tell ya. 232 00:18:29,369 --> 00:18:31,936 It was two feet long if it was an inch. 233 00:18:32,067 --> 00:18:35,201 - Goddamn. - And still I had to throw the damn thing back. 234 00:18:35,288 --> 00:18:38,029 Now tell me, what the hell was the point of that? 235 00:18:38,160 --> 00:18:41,294 Personally, I never went for all that "catch and release" bullshit. 236 00:18:41,424 --> 00:18:43,339 You know what I mean? 237 00:18:43,470 --> 00:18:45,385 I mean, they got all this fuckin' fancy equipment nowadays, 238 00:18:45,515 --> 00:18:49,824 but what the fuck is it worth if you can't fuckin' keep it? 239 00:18:49,911 --> 00:18:52,000 Why don't you just smoke a filterless cigarette? 240 00:18:52,131 --> 00:18:55,177 I like it this way. 241 00:18:55,308 --> 00:18:58,006 - So, you get out much? - Yeah, all the time, man. 242 00:18:58,137 --> 00:19:00,051 I been fishin' since I was three years old. 243 00:19:00,182 --> 00:19:02,053 - Three years old? 244 00:19:02,184 --> 00:19:03,925 I love-- I love fishin'. 245 00:19:06,362 --> 00:19:08,147 I guess there's no wedding bells in the future for you... 246 00:19:08,234 --> 00:19:10,018 and that little miss that walked in here tonight. 247 00:19:10,105 --> 00:19:12,063 No, no, no. Come on. The night was so good. 248 00:19:12,194 --> 00:19:13,848 Let's not talk about her. 249 00:19:13,978 --> 00:19:17,808 I gotta tell you, man. She looked pretty fine to me. 250 00:19:17,939 --> 00:19:19,854 I had my eye on her the minute she walked in. 251 00:19:19,984 --> 00:19:21,856 Well, you're new in town. You don't know any better. 252 00:19:21,986 --> 00:19:24,859 Let me tell you something. You take my advice. 253 00:19:24,989 --> 00:19:26,687 Steer clear of Amanda. 254 00:19:26,817 --> 00:19:29,080 I tell you one thing though. 255 00:19:29,211 --> 00:19:30,821 You sure handled her right, man. 256 00:19:30,908 --> 00:19:32,736 Goddamn it. 257 00:19:32,823 --> 00:19:34,651 Shouldn't have hit her. 258 00:19:36,653 --> 00:19:40,004 Well, you got your point across, didn't you? 259 00:19:40,135 --> 00:19:43,094 Come on. To your health. 260 00:19:43,225 --> 00:19:47,098 Well, I'm all out, but, uh-- 261 00:19:47,186 --> 00:19:49,100 What the hell. 262 00:19:51,581 --> 00:19:52,669 Thanks. 263 00:19:52,800 --> 00:19:55,194 Sure took you long enough to ask. 264 00:19:57,935 --> 00:20:00,634 Oh, I forgot about Earl. 265 00:20:00,721 --> 00:20:02,462 That was real sad. 266 00:20:04,115 --> 00:20:05,900 Yeah. 267 00:20:05,987 --> 00:20:08,903 You know, Amanda sure seems to be taking it well. 268 00:20:10,818 --> 00:20:12,559 What do you mean?You should see her. 269 00:20:12,646 --> 00:20:16,171 She walks around town like-- like nothin' happened. 270 00:20:16,302 --> 00:20:21,350 I just suppose different people handle things in different ways. 271 00:20:23,134 --> 00:20:24,614 Thanks. 272 00:20:29,315 --> 00:20:32,056 I don't like to talk bad about people, 273 00:20:32,187 --> 00:20:35,059 but I just never understood how Earl could've married a bitch like that. 274 00:20:37,627 --> 00:20:39,063 Ooh. 275 00:20:47,028 --> 00:20:48,943 Didn't anybody ever tell you about personal space? 276 00:20:49,073 --> 00:20:50,814 Why won't you answer my calls, Clay? Hmm? 277 00:20:50,945 --> 00:20:52,903 People need a certain amount of room to feel comfortable. 278 00:20:53,034 --> 00:20:55,558 It's been two weeks, baby. Two weeks. 279 00:20:55,689 --> 00:20:59,170 That's just too long in my book.I've heard somewhere that in other countries, 280 00:20:59,301 --> 00:21:01,172 people don't need so much space.Will you shut up for a second? 281 00:21:01,260 --> 00:21:02,696 And that might be okay for them--I said shut up, Clay. 282 00:21:02,826 --> 00:21:05,307 But right now, I'm not getting enough room. 283 00:21:16,884 --> 00:21:18,929 I'll see you later, Gloria. Okay? 284 00:21:21,149 --> 00:21:23,325 You come back here, Clay. 285 00:21:24,935 --> 00:21:28,330 I said come back here, Clay! 286 00:23:02,903 --> 00:23:04,687 Call mea bitch? 287 00:23:41,898 --> 00:23:44,640 Oh, yeah. That's rich, Clay. 288 00:23:44,771 --> 00:23:47,426 You're gonna pay for this, you bitch. 289 00:23:47,556 --> 00:23:49,036 Mm-hmm. 290 00:23:49,123 --> 00:23:51,865 Well, you do what you gotta do, baby. 291 00:23:51,995 --> 00:23:54,650 Let's see, just how should this go, hmm? 292 00:23:54,781 --> 00:24:00,047 "Well, gosh, Sheriff, I know he loved me, and-- 293 00:24:00,177 --> 00:24:04,486 Sure, I mean, he talked about killing Earl, but-- 294 00:24:04,573 --> 00:24:09,056 I didn't ever dream he'd go through with it, you know? And I--" 295 00:24:09,143 --> 00:24:11,275 911, Clay. How hard can it be? 296 00:24:14,975 --> 00:24:16,846 Come on. 297 00:24:20,850 --> 00:24:23,853 It's better this way. You know? 298 00:24:23,940 --> 00:24:25,768 I mean, it's, like-- 299 00:24:25,899 --> 00:24:28,205 You know something, 300 00:24:28,336 --> 00:24:32,296 and, uh, I know something. 301 00:24:33,950 --> 00:24:36,344 See you Wednesday. Mmm. 302 00:24:36,431 --> 00:24:39,782 You should take a shower. 303 00:24:39,913 --> 00:24:41,958 I can still smell her on you. 304 00:25:40,669 --> 00:25:42,715 Gotta check the distributor. You got the key off? 305 00:25:42,845 --> 00:25:44,238 Yeah. 306 00:25:46,066 --> 00:25:48,459 I'll get it. 307 00:25:53,464 --> 00:25:55,031 Hello. Mark's. 308 00:25:56,946 --> 00:25:58,731 Hold on. 309 00:25:58,818 --> 00:26:00,384 It's for you. 310 00:26:00,515 --> 00:26:02,473 Damn. This is pretty country. 311 00:26:02,604 --> 00:26:04,388 I can't understand why the hell you don't want to come up here. 312 00:26:09,698 --> 00:26:11,265 It's gorgeous. 313 00:26:15,225 --> 00:26:16,531 Hey, buddy. 314 00:26:16,662 --> 00:26:18,620 Yeah? What? 315 00:26:18,751 --> 00:26:22,232 I was just saying how, you know, pretty it is up here. 316 00:26:22,363 --> 00:26:24,670 I've only been here a couple times, Clay, 317 00:26:24,757 --> 00:26:28,151 but this has gotta be one of my favorite places in the whole state, right here. 318 00:26:28,282 --> 00:26:30,327 Absolutely gorgeous. 319 00:26:30,458 --> 00:26:32,460 Yeah, well, it's no damn good for fishing though. 320 00:26:32,591 --> 00:26:35,550 They quit stocking it. That's why no one comes here anymore. 321 00:26:35,681 --> 00:26:37,900 Except for you and me. 322 00:26:38,031 --> 00:26:41,861 I tell you what. I pulled a five-pound striper outta here less than a month ago. 323 00:26:41,991 --> 00:26:43,906 Just makes it more of a challenge. That's all. 324 00:26:44,037 --> 00:26:47,301 Put a little motion in your... cast there. 325 00:26:47,388 --> 00:26:50,391 You know what I mean? 326 00:26:50,521 --> 00:26:52,654 - What's that for? - What's that? 327 00:26:52,785 --> 00:26:55,875 - In your ear. - Oh, this here? Aw, nothin'. 328 00:26:56,005 --> 00:26:58,399 Just bleeds once in a while. That's all. 329 00:27:14,502 --> 00:27:17,897 I feel a nibble right now. Look at that. Nibbles all day. 330 00:27:18,027 --> 00:27:19,986 Come on, man. There's fighting fish out there. 331 00:27:22,989 --> 00:27:25,469 It's like a game of chess. 332 00:27:34,174 --> 00:27:35,697 Jesus Christ, Clay. 333 00:27:35,828 --> 00:27:37,960 Light a match or something, will ya. 334 00:27:38,047 --> 00:27:39,919 That's not decent in a boat like-- 335 00:27:41,137 --> 00:27:42,573 - Well, fuck me! - What? 336 00:27:42,704 --> 00:27:45,054 - Man overboard! - Oh, my God. 337 00:27:45,185 --> 00:27:48,101 Man overboard! Alarm. 338 00:27:48,231 --> 00:27:50,146 What is that? 339 00:27:50,277 --> 00:27:52,018 That's a person, Clay. I think that's a dead person. 340 00:27:52,148 --> 00:27:55,195 I can see it's a fucking dead person. What do we do? 341 00:27:55,325 --> 00:27:57,763 I don't know. I don't know. This is a new situation for me. 342 00:27:57,893 --> 00:28:00,635 But I guess the right thing to do would be to bring it ashore. 343 00:28:00,766 --> 00:28:04,508 No, wait. Wait a goddamn minute. 344 00:28:04,639 --> 00:28:06,162 Now, don't you think we should report it first? 345 00:28:06,293 --> 00:28:07,903 I mean, That's standard procedure. 346 00:28:08,034 --> 00:28:10,384 Well, yeah, but we're a long way from a phone, man. 347 00:28:10,514 --> 00:28:13,039 Well, I don't think anybody would want us touching her. 348 00:28:13,169 --> 00:28:15,302 You know? Evidence.Her? 349 00:28:15,432 --> 00:28:17,565 Her? Her? 350 00:28:17,696 --> 00:28:20,046 I'm not even sure that damn thing's a woman. 351 00:28:20,176 --> 00:28:22,396 Of course it's a woman. It's got long hair. 352 00:28:22,526 --> 00:28:25,878 Well, it could be a rock star. We don't fuckin' know what it is, do we? 353 00:28:26,008 --> 00:28:27,749 Don't make it like I'm dumb. 354 00:28:27,880 --> 00:28:30,447 Okay. Well, I still think we oughta report it first. 355 00:28:30,578 --> 00:28:31,840 Let me tell you something. 356 00:28:31,971 --> 00:28:35,148 Let's say we go and we get some people, 357 00:28:35,235 --> 00:28:37,367 and then we come back here, right? 358 00:28:37,498 --> 00:28:39,848 And then we don't find it again. 359 00:28:41,763 --> 00:28:43,896 Okay. 360 00:28:43,983 --> 00:28:46,855 And how do you propose that we bring it in? 361 00:28:49,684 --> 00:28:52,687 We'll sink a line in it. We'll tow it in. 362 00:28:52,818 --> 00:28:55,255 - This isn't a goddamn joke. - I'm serious. 363 00:28:55,385 --> 00:28:57,431 Get your pole.It's a human being, for Chrissake. 364 00:28:57,561 --> 00:29:00,173 - Yeah, but it's awful gamy. - It's not right, goddamn it! 365 00:29:00,303 --> 00:29:03,132 You don't put a fucking hook--Okay, okay! Shut your mouth! 366 00:29:03,263 --> 00:29:05,395 You'll scare all the fish away. 367 00:29:05,526 --> 00:29:07,702 The fun's gone. 368 00:29:07,789 --> 00:29:11,575 Come on now. Take your oars. Let's just get this over with here. 369 00:29:11,706 --> 00:29:13,926 - Okay, we got her. - Oh, God. 370 00:29:15,884 --> 00:29:17,756 Oh, man! It gets uglier and uglier, don't it? 371 00:29:17,886 --> 00:29:19,540 I love the open water, man! 372 00:29:22,108 --> 00:29:23,936 Ooh-wee! What a powerful smell. 373 00:29:24,066 --> 00:29:26,025 I thought it was you for a little bit. 374 00:29:26,155 --> 00:29:28,592 I grew up next to a slaughterhouse, man. 375 00:29:28,723 --> 00:29:30,725 But, damn, it never smelled that bad. 376 00:29:30,856 --> 00:29:32,248 No wonder them damn fish weren't biting. 377 00:29:35,077 --> 00:29:38,298 - Can I ask you something? - Shoot. 378 00:29:38,428 --> 00:29:40,822 Well, it seems like we got a long day ahead of us. 379 00:29:40,953 --> 00:29:43,738 We gotta go see the sheriff. Then back to the lake. 380 00:29:43,869 --> 00:29:46,088 Then, you know, answer a bunch of questions. 381 00:29:46,219 --> 00:29:48,134 Yeah. 382 00:29:48,221 --> 00:29:50,527 Well, I'm due in Billings this afternoon, 383 00:29:50,658 --> 00:29:54,662 and, uh, truth be told, I'm not in real good graces with my boss. 384 00:29:54,793 --> 00:29:58,405 If I'm late again, actually, I could be out of a job. 385 00:29:58,492 --> 00:30:01,756 - We gotta report this thing. - Oh, I know that. I know that. 386 00:30:01,887 --> 00:30:03,279 I was just wondering, you know, 387 00:30:03,410 --> 00:30:04,846 maybe you could do it yourself. 388 00:30:04,977 --> 00:30:07,196 - What? Do what? - Leave me out of it. 389 00:30:07,327 --> 00:30:10,765 You know, just say you went fishing alone maybe. 390 00:30:10,896 --> 00:30:13,028 I think we both ought to be there, Lester. 391 00:30:13,159 --> 00:30:16,075 Hell, it ain't like I saw anything you didn't see. 392 00:30:16,162 --> 00:30:18,729 Look, you were fishing, right? Body washes up. 393 00:30:18,817 --> 00:30:20,688 End of deposition. 394 00:30:20,775 --> 00:30:22,559 I don't like taking chances when it comes to the law. 395 00:30:22,690 --> 00:30:24,561 You're not doing anything wrong. 396 00:30:24,692 --> 00:30:28,478 You're just reporting what you saw. You trust me. 397 00:30:48,368 --> 00:30:49,891 I appreciate it, Clay. 398 00:30:49,978 --> 00:30:52,720 Yeah, well, can't have you losing your job. 399 00:30:52,851 --> 00:30:56,855 Right on, man. Right on. And I won't forget this either. 400 00:30:56,985 --> 00:30:59,683 All right. We'll see you now. 401 00:31:01,947 --> 00:31:04,427 Hey, Clay! 402 00:31:04,558 --> 00:31:07,082 What do I say if someone asks if I caught anything? 403 00:31:15,003 --> 00:31:16,613 Howdy, boys. 404 00:31:25,405 --> 00:31:29,539 - You were out in the middle there. - Yeah. Just over there. 405 00:31:32,194 --> 00:31:33,804 Man puts a body in a lake, 406 00:31:35,589 --> 00:31:38,635 the idea is to keep it at the bottom. 407 00:31:42,552 --> 00:31:44,337 Give me one of those. 408 00:31:58,264 --> 00:32:02,442 How's Amanda holding up? 409 00:32:02,572 --> 00:32:05,575 Don't know. I haven't seen her around much lately, tell you the truth. 410 00:32:06,968 --> 00:32:09,492 You should check in on her. 411 00:32:09,623 --> 00:32:11,930 She always liked you. 412 00:32:13,192 --> 00:32:14,758 I'll do that. 413 00:32:18,066 --> 00:32:20,286 Is, uh-- Is there anything else? 414 00:32:20,416 --> 00:32:22,941 No. Go home. 415 00:32:26,901 --> 00:32:30,252 - Promise me something though, will you? - What's that? 416 00:32:32,689 --> 00:32:35,475 Promise you'll stop finding dead people. 417 00:32:36,563 --> 00:32:37,956 Mmm. 418 00:32:56,931 --> 00:32:59,586 Clay! 419 00:32:59,673 --> 00:33:02,328 Yeah?When you're done there, come on over. 420 00:33:02,458 --> 00:33:04,243 I want to talk to you. 421 00:33:05,505 --> 00:33:06,897 Okay. 422 00:33:21,303 --> 00:33:26,439 I understand you went out with Gloria Collins last week. 423 00:33:26,569 --> 00:33:29,181 Yeah. We went out. Saw a movie. 424 00:33:29,268 --> 00:33:32,097 Hung out a little. 425 00:33:32,227 --> 00:33:34,925 What did you do after that? 426 00:33:35,056 --> 00:33:37,363 That's kind of personal, Mooney. 427 00:33:37,493 --> 00:33:40,322 Answer the question. 428 00:33:41,715 --> 00:33:45,284 After, uh, this wonderful movie, 429 00:33:45,371 --> 00:33:48,504 we went to my place and, uh, you know, fooled around a little. 430 00:33:49,810 --> 00:33:51,681 Did she stay the night? 431 00:33:51,768 --> 00:33:53,596 No. 432 00:33:53,683 --> 00:33:57,165 She left, I don't know, around 2:00 or so. 433 00:33:57,296 --> 00:34:00,212 And that was the last you heard from her? 434 00:34:00,299 --> 00:34:02,214 Yeah. 435 00:34:12,572 --> 00:34:14,704 Why didn't you tell me about that? 436 00:34:16,358 --> 00:34:18,186 Tell you what? 437 00:34:18,317 --> 00:34:21,189 You knew she was missing, didn't you? 438 00:34:25,019 --> 00:34:27,761 Yeah. I-- 439 00:34:27,891 --> 00:34:29,980 I don't know. I just-- I wasn't thinking. 440 00:34:30,111 --> 00:34:32,722 Sorry. I didn't know how what I knew would help you out at all. 441 00:34:36,509 --> 00:34:39,381 Next time, 442 00:34:39,512 --> 00:34:42,558 you let me be the judge of that. 443 00:34:42,645 --> 00:34:44,038 All right. 444 00:34:45,257 --> 00:34:46,910 That's all for now. 445 00:34:51,089 --> 00:34:52,742 See you later. 446 00:34:54,353 --> 00:34:56,790 Oh, Clay? 447 00:34:56,877 --> 00:34:59,488 About that business at the lake. 448 00:34:59,619 --> 00:35:01,621 What? 449 00:35:01,751 --> 00:35:05,059 You know, we still haven't got an I.D. on her. 450 00:35:05,190 --> 00:35:08,323 Did you get a very good look at her? 451 00:35:08,454 --> 00:35:10,456 Not really, no. 452 00:35:12,197 --> 00:35:14,199 All we know for sure is she was stabbed to death. 453 00:35:17,376 --> 00:35:19,726 Seven times. 454 00:35:22,685 --> 00:35:24,252 Stabbed, huh? 455 00:35:45,752 --> 00:35:49,756 Hi, Clay.You talking to Mooney? 456 00:35:49,843 --> 00:35:53,238 I'm sorry, but this really isn't a good time, okay? 457 00:35:53,368 --> 00:35:57,111 Bullshit. He knows Gloria and I were together that night. 458 00:35:57,242 --> 00:35:59,374 Now, he must have heard it from you. 459 00:35:59,461 --> 00:36:03,030 You got any beer? - I got company, cowboy. 460 00:36:03,161 --> 00:36:05,772 Hey, Clay! How are you, man? Good to see you. 461 00:36:05,902 --> 00:36:08,253 Lester?Do you know each other? 462 00:36:08,383 --> 00:36:11,212 Yeah. Me and Clay are fishing buddies. 463 00:36:11,343 --> 00:36:13,910 Uh, I thought you were in Billings. 464 00:36:14,041 --> 00:36:17,914 I was in Billings, but just dumped my load up and decided to come back. 465 00:36:18,045 --> 00:36:20,308 I hate to break this up, but Clay was just leavin'. Weren't ya, Clay? 466 00:36:20,439 --> 00:36:23,790 - Easy there, vixen. - We'll talk tomorrow. 467 00:36:30,623 --> 00:36:32,015 Hey, Clay! 468 00:36:32,102 --> 00:36:35,105 Hey, Clay. Hey. 469 00:36:35,236 --> 00:36:37,369 Hell, you don't mind about that or nothing, do you? 470 00:36:37,499 --> 00:36:39,240 No. Hell, no, I-- 471 00:36:39,371 --> 00:36:41,895 I felt a little bit. But you're okay with it? 472 00:36:41,982 --> 00:36:43,853 Hell, I figured I was probably doing you a favor. 473 00:36:43,984 --> 00:36:46,116 You know, smooth out the pavement a little bit. 474 00:36:46,247 --> 00:36:48,554 How'd you hook up with her anyway? 475 00:36:48,641 --> 00:36:51,034 Oh, I went over to that Doc Holiday's... 476 00:36:51,165 --> 00:36:54,212 looking for a little bit of the shush, the bad. 477 00:36:54,299 --> 00:36:56,823 And, uh, there she was, you know? Just-- 478 00:36:56,953 --> 00:36:59,129 "I'm sorry your dad treated you like that. That's awful." 479 00:36:59,260 --> 00:37:00,914 Next thing I know, here we are. 480 00:37:01,044 --> 00:37:04,831 Besides, she really ain't that bad a piece of ass. 481 00:37:04,961 --> 00:37:07,225 After all, I mean, she's-- 482 00:37:07,355 --> 00:37:09,270 Are you coming? 483 00:37:09,401 --> 00:37:10,663 Oh, I'm sorry. 484 00:37:10,750 --> 00:37:12,839 Uh, duty calls. Duty calls. 485 00:37:12,969 --> 00:37:15,058 But I'll talk to you very soon, man. 486 00:37:15,189 --> 00:37:16,799 Very soon. Very soon.All right. 487 00:37:16,930 --> 00:37:18,410 Very soon. Very soon. 488 00:37:20,150 --> 00:37:23,632 Oh. Damn it. Clay? 489 00:37:23,719 --> 00:37:26,200 Boy, she sure falls out of love in a hurry, doesn't she? 490 00:37:31,205 --> 00:37:33,425 We'll see ya. 491 00:37:33,555 --> 00:37:35,253 All right, vixen. 492 00:37:41,433 --> 00:37:43,261 You see anything interesting, girl? 493 00:37:45,654 --> 00:37:47,569 So, what were you two talking about? Hmm? 494 00:37:47,700 --> 00:37:49,789 Hmm? 495 00:37:49,919 --> 00:37:52,531 Well, Miss Amanda, 496 00:37:52,661 --> 00:37:54,228 if I would have wanted you to know, 497 00:37:54,359 --> 00:37:56,274 I would have invited you outside... 498 00:37:56,404 --> 00:37:59,407 to join in the conversation. 499 00:37:59,494 --> 00:38:02,018 Well, I'd stay away from him, okay? 500 00:38:02,149 --> 00:38:04,282 And I sure as hell wouldn't listen to a fuckin' thing he tells you. 501 00:38:04,412 --> 00:38:06,240 Who, Clay?Are you fucking laughing at me? 502 00:38:06,371 --> 00:38:08,329 You don't know him like I do, okay? 503 00:38:08,460 --> 00:38:11,114 Darling, I'm telling you, he's a hell of a nice guy. 504 00:38:11,201 --> 00:38:13,116 Yeah. You really don't know him. 505 00:38:13,247 --> 00:38:15,293 I don't want to know him like you do, girl. 506 00:38:18,948 --> 00:38:21,690 Trust me, baby. He's bad news. 507 00:38:26,826 --> 00:38:29,219 That means he gets the golden sombrero, Rick. 508 00:38:29,350 --> 00:38:31,483 That's right, Bob. Two out now. 509 00:38:31,613 --> 00:38:33,441 And they're doing a great job of getting Colbert to fan... 510 00:38:33,572 --> 00:38:35,661 after giving up the double to the leadoff batter Hall. 511 00:38:35,791 --> 00:38:37,663 And McCarren steps into the box. 512 00:38:37,793 --> 00:38:39,491 Mac hitting .278 with 14 home runs. 513 00:38:39,621 --> 00:38:41,710 What am I doing here? 514 00:38:43,190 --> 00:38:45,235 Here's the pitch. 515 00:38:45,366 --> 00:38:47,977 High and way inside! Ball one. 516 00:38:57,857 --> 00:38:59,641 Wow. 517 00:39:42,945 --> 00:39:44,077 Come on, cowboy! 518 00:40:08,275 --> 00:40:10,016 Cut myself getting the bottle open. 519 00:40:10,146 --> 00:40:12,801 You want something for it, baby? 520 00:40:12,932 --> 00:40:14,586 No, darling, it's just a nick. 521 00:40:14,716 --> 00:40:16,283 Mmm! 522 00:40:21,201 --> 00:40:23,595 So, what do you say? Third time's a charm? 523 00:40:25,945 --> 00:40:28,817 Well, my mama always told me, 524 00:40:28,948 --> 00:40:31,298 "Keep tryin' till you get it right." 525 00:40:33,735 --> 00:40:37,304 I think I like your mama. 526 00:40:37,391 --> 00:40:38,740 Why don't you turn over? 527 00:40:43,266 --> 00:40:44,616 There she goes. 528 00:40:53,363 --> 00:40:55,757 Oh! 529 00:41:03,025 --> 00:41:04,984 Here comes daddy right now. 530 00:41:12,470 --> 00:41:14,733 I don't think this is legal in this county, cowboy. 531 00:41:14,863 --> 00:41:15,995 Ohh! 532 00:41:16,125 --> 00:41:17,475 Boy, that's a bad girl. 533 00:41:21,783 --> 00:41:24,960 Ohh!Oh, my. 534 00:41:28,050 --> 00:41:30,966 How's that, girl?Oh, yeah. Oh. 535 00:41:31,097 --> 00:41:32,794 Feel good, huh? 536 00:41:34,404 --> 00:41:36,885 Harder. 537 00:41:37,016 --> 00:41:38,887 You like that? 538 00:41:39,018 --> 00:41:41,890 Oh, God. 539 00:41:42,021 --> 00:41:43,370 You like that, girl? 540 00:41:43,457 --> 00:41:44,893 Yeah.Yeah? 541 00:41:44,980 --> 00:41:49,202 Oh! Oh, yeah. 542 00:41:49,332 --> 00:41:51,247 You like it harder? 543 00:41:51,378 --> 00:41:54,729 Oh, yeah. 544 00:41:54,860 --> 00:41:57,471 Do you like it rough?Oh, God, yeah. 545 00:41:57,602 --> 00:42:00,430 Give it to me now. Give it to me, cowboy. 546 00:42:05,044 --> 00:42:06,349 My name ain't cowboy. 547 00:42:40,819 --> 00:42:43,517 So, with a serious problem like that, if you don't act like a gentleman-- 548 00:42:43,648 --> 00:42:45,824 Hey, I thought that was your truck outside. 549 00:42:45,911 --> 00:42:47,913 Hey, hey. Clay, how are you, man?I'm good. How you doin'? 550 00:42:48,043 --> 00:42:50,480 Good to see you, you son of a bitch. Good. 551 00:42:50,611 --> 00:42:52,874 - You're up awfully early. - Yeah. I gotta get a lot of miles in today. 552 00:42:53,005 --> 00:42:56,617 Oh, yeah? On the road again, huh? 553 00:42:56,704 --> 00:42:58,663 Mm-hmm. 554 00:43:01,361 --> 00:43:02,971 So, uh, how's Amanda? 555 00:43:04,320 --> 00:43:06,105 Man, you sure were right about her, boy. 556 00:43:06,235 --> 00:43:10,022 - She was a mouthy little bitch. - I tried to tell you. 557 00:43:10,152 --> 00:43:12,502 - You should've heard some of the things she said about you. - What kind of things? 558 00:43:12,590 --> 00:43:16,245 I don't think you'd believe 'em if I told you. 559 00:43:16,332 --> 00:43:19,640 Uh, Kimberly? Kimberly? I'm ready for the check when you are. 560 00:43:19,771 --> 00:43:23,383 No rush. Appreciate it. 561 00:43:23,513 --> 00:43:25,515 Don't worry about it though. I'm not going to say anything to anybody. 562 00:43:25,646 --> 00:43:27,300 Just between us, brother. 563 00:43:27,430 --> 00:43:29,171 There you go. 564 00:43:29,258 --> 00:43:30,869 Thank you, girl.Hey, Clay. 565 00:43:30,956 --> 00:43:32,479 - Hi, Kimberly. How are you? - Good. 566 00:43:32,610 --> 00:43:35,438 Well, I guess you two are already acquainted then, huh? 567 00:43:35,569 --> 00:43:38,224 He used to babysit me when I was younger. 568 00:43:38,354 --> 00:43:40,922 Is that right? 569 00:43:41,053 --> 00:43:43,403 Used to babysit you? That's great. 570 00:43:43,533 --> 00:43:47,059 Well, I think this should settle us up. 571 00:43:47,189 --> 00:43:49,322 - You keep the change. - Thanks. 572 00:43:49,409 --> 00:43:50,889 You deserve it. 573 00:43:51,019 --> 00:43:52,978 You thank yourself. Thank you. 574 00:43:53,108 --> 00:43:56,677 - And could I get a cup of coffee? - Sure. 575 00:43:56,808 --> 00:44:00,289 Okay, thanks. Thank you, girl. 576 00:44:00,420 --> 00:44:01,900 Mm, mm, mm, mm, mm. 577 00:44:02,030 --> 00:44:04,816 Hey. She's just a kid. 578 00:44:04,903 --> 00:44:09,516 Yeah. Whatever you say, man. 579 00:44:12,562 --> 00:44:13,781 I want to thank you again, Clay. 580 00:44:13,912 --> 00:44:15,348 Yeah? For what? 581 00:44:15,478 --> 00:44:19,787 That thing at the lake... 582 00:44:19,918 --> 00:44:22,529 used to be friends would stick their neck out for each other. 583 00:44:22,660 --> 00:44:26,533 Not so much anymore, you know what I mean? 584 00:44:26,664 --> 00:44:30,102 - Well, it was no big deal. - Hell it isn't a big deal. 585 00:44:30,189 --> 00:44:32,844 I wanna let you know that I really appreciate it, Clay. 586 00:44:34,584 --> 00:44:36,108 All right. 587 00:44:36,195 --> 00:44:37,544 'Nough said. 588 00:44:37,675 --> 00:44:39,198 - All right. - All right. 589 00:44:39,328 --> 00:44:41,896 All right, man. A lotta miles on this one today. 590 00:44:41,983 --> 00:44:43,681 See you later. 591 00:45:54,360 --> 00:45:55,970 What happened? 592 00:45:56,057 --> 00:45:57,755 Somebody got killed. 593 00:46:14,162 --> 00:46:15,903 I'm sorry, Clay. You can't come any further. 594 00:46:16,034 --> 00:46:17,165 What happened? 595 00:46:17,296 --> 00:46:20,429 It's Amanda.What? 596 00:46:20,560 --> 00:46:25,260 Somebody cut her all to pieces. 597 00:46:26,784 --> 00:46:28,307 Oh. 598 00:46:49,763 --> 00:46:51,330 You're late! 599 00:47:27,105 --> 00:47:30,369 I don't know what to tell you, Dan. 600 00:47:32,371 --> 00:47:34,242 I've never seen anything like this before. 601 00:47:38,986 --> 00:47:42,381 Agent Shelby. 602 00:47:42,511 --> 00:47:45,688 - Hi. Are you Sheriff Mooney? - Yeah. 603 00:47:45,775 --> 00:47:46,907 How you doing? Dale Shelby, FBI. 604 00:47:47,038 --> 00:47:48,604 This is Agent Reynard. 605 00:47:48,735 --> 00:47:50,780 May we see the body, please? 606 00:48:03,576 --> 00:48:06,405 When was she discovered? 607 00:48:06,535 --> 00:48:08,755 A couple hours ago. 608 00:48:08,886 --> 00:48:11,018 Meter man saw her. 609 00:48:11,149 --> 00:48:13,978 Meter's right outside the window. 610 00:48:14,108 --> 00:48:16,328 Has the weapon been recovered? 611 00:48:16,458 --> 00:48:18,025 No. 612 00:48:18,156 --> 00:48:20,680 Hey, Sher. 613 00:48:20,810 --> 00:48:22,334 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa! 614 00:48:22,464 --> 00:48:24,989 You're standing in evidence. 615 00:48:25,119 --> 00:48:27,339 God. 616 00:48:33,780 --> 00:48:35,390 Hey. 617 00:48:35,521 --> 00:48:36,522 Uh, there's a really big crowd out there. 618 00:48:36,652 --> 00:48:38,567 You want me to run 'em off? 619 00:48:38,698 --> 00:48:40,918 Just keep them off the property. 620 00:48:41,048 --> 00:48:45,357 - Okay, Barney? - Yes, sir, Sheriff. 621 00:48:46,749 --> 00:48:49,883 Your deputy's name is Barney? 622 00:48:49,970 --> 00:48:52,451 Yeah. 623 00:48:52,581 --> 00:48:54,801 That's great. 624 00:49:05,116 --> 00:49:06,813 Excuse me, excuse me. 625 00:49:06,944 --> 00:49:09,424 Who are all these people? 626 00:49:09,555 --> 00:49:13,037 Well, they're the state police... 627 00:49:13,124 --> 00:49:15,561 the fire chief, and... 628 00:49:15,648 --> 00:49:16,823 a couple of councilmen. 629 00:49:16,954 --> 00:49:19,130 Why is the fire chief here? 630 00:49:19,260 --> 00:49:21,393 Well, he's done some police work before. 631 00:49:21,523 --> 00:49:22,829 I thought it couldn't hurt. 632 00:49:22,960 --> 00:49:25,614 And how about the councilmen? 633 00:49:25,745 --> 00:49:28,139 Well, uh... 634 00:49:28,269 --> 00:49:30,228 they wanted to come. 635 00:49:30,358 --> 00:49:33,231 You know, ordinarily, I say the more the merrier. 636 00:49:33,361 --> 00:49:35,407 I do. I say it all the time. 637 00:49:35,494 --> 00:49:38,192 But, uh, a murder scene is not really crowd appropriate. 638 00:49:38,323 --> 00:49:42,631 So could we just make sure that nobody touches anything? 639 00:49:42,718 --> 00:49:46,461 Thank you so much. 640 00:49:48,594 --> 00:49:52,250 Anybody seen this? 641 00:49:52,380 --> 00:49:54,382 No. 642 00:49:54,469 --> 00:49:57,733 - What do you suppose-- - He cleaned up afterwards. 643 00:50:04,088 --> 00:50:05,698 Bingo. 644 00:50:15,621 --> 00:50:18,015 Mm-hmm. 645 00:50:28,982 --> 00:50:31,158 How well did you know Amanda? 646 00:50:31,289 --> 00:50:32,681 Pretty well. 647 00:50:32,812 --> 00:50:34,118 What was she like? 648 00:50:34,248 --> 00:50:35,989 Honest. 649 00:50:36,120 --> 00:50:38,078 Meaning? 650 00:50:38,209 --> 00:50:42,039 Amanda wasn't the nicest person in the world. 651 00:51:04,800 --> 00:51:08,152 I told Dr. Jaffe to meet us here. 652 00:51:31,914 --> 00:51:33,873 Did you catch somebody? 653 00:51:39,183 --> 00:51:41,359 The wounds were all made with the same knife, 654 00:51:41,489 --> 00:51:43,535 probably a standard kitchen knife. 655 00:51:43,665 --> 00:51:45,580 The fatal blow entered just below the shoulder blade 656 00:51:45,667 --> 00:51:50,716 where it pierced her heart and her left lung. 657 00:51:50,846 --> 00:51:52,892 How long has her husband been dead? 658 00:51:53,022 --> 00:51:55,329 Oh, about a month. 659 00:51:55,416 --> 00:51:57,375 Has she been seeing anyone since that time? 660 00:51:57,462 --> 00:51:59,768 Not that I know of. 661 00:51:59,899 --> 00:52:03,250 Excuse me. Any signs of sexual assault? 662 00:52:03,381 --> 00:52:06,297 No. But she did have intercourse within two hours of her death. 663 00:52:06,427 --> 00:52:08,516 How many of the wounds were postmortem? 664 00:52:08,647 --> 00:52:10,518 Almost all of them. 665 00:52:10,649 --> 00:52:14,043 I counted more than 40 points of entry in all. 666 00:52:15,262 --> 00:52:17,699 Let me show you. 667 00:52:26,882 --> 00:52:29,363 The first thing that I'm gonna do when I get back 668 00:52:29,494 --> 00:52:31,626 is to get some decent food. 669 00:52:34,760 --> 00:52:36,370 I've tasted better, you know what I'm saying? 670 00:52:40,983 --> 00:52:43,029 You pound down the stuff like there's no tomorrow. 671 00:52:43,160 --> 00:52:44,987 Uh-huh. 672 00:52:45,118 --> 00:52:48,948 Now you know what it's made of. 673 00:52:49,035 --> 00:52:50,689 I don't wanna talk about what it's made of. 674 00:52:50,819 --> 00:52:54,388 I'm eating this. 675 00:53:04,442 --> 00:53:06,008 Small cheese pie. 676 00:53:06,139 --> 00:53:08,446 - Okay, what do I owe you? - Uh, 7.50. 677 00:53:23,112 --> 00:53:24,810 Whatever floats your boat. 678 00:53:24,940 --> 00:53:26,246 Keep it. 679 00:53:26,377 --> 00:53:28,292 Oh, thanks. 680 00:53:40,129 --> 00:53:41,827 Ah, Go-- 681 00:53:57,321 --> 00:53:59,148 Why don't you start by describing 682 00:53:59,236 --> 00:54:00,628 your relationship with Amanda? 683 00:54:00,715 --> 00:54:03,370 - We were friends. - Nothing more? 684 00:54:03,501 --> 00:54:04,850 No. 685 00:54:14,990 --> 00:54:16,992 Do you like movies, Clay? 686 00:54:19,038 --> 00:54:20,866 And can I call you Clay? 687 00:54:20,996 --> 00:54:22,563 Sure. 688 00:54:22,694 --> 00:54:25,784 Sure you like movies, or sure I can call you Clay? 689 00:54:25,914 --> 00:54:29,353 Sure you can call me Clay, and I like movies. 690 00:54:29,483 --> 00:54:31,442 I mean, you got to living in a town like this, right? 691 00:54:33,792 --> 00:54:35,446 Amanda was quite a fan too. Did you know that? 692 00:54:36,838 --> 00:54:38,318 No, I didn't. 693 00:54:38,449 --> 00:54:40,407 She had a very extensive video collection. 694 00:54:40,538 --> 00:54:43,410 Most of the stuff was not really my taste. 695 00:54:43,541 --> 00:54:46,152 Low-brow comedies, action junk, 696 00:54:46,283 --> 00:54:48,676 things of that nature. 697 00:54:48,807 --> 00:54:51,810 But I was very bored in my motel room, so I decided to borrow one of her videos. 698 00:54:51,940 --> 00:54:55,292 - You ever seen Alien? - I think so, a long time ago. 699 00:54:55,422 --> 00:54:57,598 It's a great flick. Very empowering. 700 00:54:57,729 --> 00:55:00,166 Although small screen, shitty dub, is not really the way to experience it. 701 00:55:00,297 --> 00:55:04,301 But I was just watching it, minding my own business, and guess what happened. 702 00:55:06,477 --> 00:55:09,480 - Let's find out. 703 00:55:21,840 --> 00:55:23,232 Oh, God! 704 00:55:36,681 --> 00:55:38,770 So you're a full-service garage, eh? 705 00:55:42,730 --> 00:55:44,558 That was really impressive, Mr. DeMille. 706 00:55:44,689 --> 00:55:46,386 When did you shoot that? 707 00:55:48,214 --> 00:55:50,956 A couple of months ago. Yeah. 708 00:55:51,043 --> 00:55:52,740 She said she was gonna record over it, 709 00:55:52,871 --> 00:55:54,742 but I guess she didn't. 710 00:55:54,873 --> 00:55:57,179 No. 711 00:56:05,100 --> 00:56:07,320 Why didn't you tell me about you two? 712 00:56:07,451 --> 00:56:11,411 We were having an affair, Mooney. 713 00:56:11,542 --> 00:56:14,022 That's not the kind of thing you talk about. 714 00:56:15,676 --> 00:56:17,374 What do you know about Carol Pierce? 715 00:56:21,552 --> 00:56:23,597 Who's Carol Pierce? 716 00:56:25,382 --> 00:56:27,862 The woman whose body you found floating in Bear Lake. 717 00:56:31,170 --> 00:56:33,215 I've never heard the name before. 718 00:56:33,346 --> 00:56:35,392 She's been missing about two, two and a half months. 719 00:56:35,522 --> 00:56:37,394 She was last seen in the Great Falls area. 720 00:56:37,524 --> 00:56:40,788 Do you ever get up there for any reason? Great Falls. 721 00:56:42,181 --> 00:56:44,009 Wait a minute. 722 00:56:44,139 --> 00:56:46,315 Mooney, what's she trying to do? 723 00:56:46,446 --> 00:56:48,709 I'm not trying to do anything. I'm trying to tell you something. 724 00:56:48,796 --> 00:56:50,842 She was stabbed-- just like Amanda... 725 00:56:50,972 --> 00:56:53,061 and just like seven other women... 726 00:56:53,192 --> 00:56:55,542 who have turned up dead in this state over the last two years. 727 00:56:55,673 --> 00:56:58,371 We've also got five women missing, including Gloria Collins. 728 00:56:58,502 --> 00:57:00,155 So why don't you quit dicking around... 729 00:57:00,286 --> 00:57:02,114 and tell me what you know about her? 730 00:57:02,244 --> 00:57:04,377 This is crazy. This is really fucking crazy. 731 00:57:04,464 --> 00:57:06,771 Mooney, tell her that this is crazy. 732 00:57:08,555 --> 00:57:11,428 You were the last person to be seen with her. 733 00:57:11,558 --> 00:57:13,734 I'm not answering any more questions. 734 00:57:13,865 --> 00:57:16,955 - You got to admit it's a big coincidence. - What? 735 00:57:17,085 --> 00:57:19,653 You're sleeping with one victim, you're dating another, 736 00:57:19,784 --> 00:57:21,960 and you actually found a third. 737 00:57:24,005 --> 00:57:25,354 Come on. 738 00:57:28,096 --> 00:57:29,750 We're a little curious. 739 00:57:29,837 --> 00:57:32,536 You know, I'm not talking anymore. 740 00:57:32,666 --> 00:57:34,189 All right, Mooney, I want a lawyer. 741 00:57:36,322 --> 00:57:38,716 You don't need a lawyer, Clay. 742 00:57:38,846 --> 00:57:40,674 You're not being charged with anything. 743 00:57:40,805 --> 00:57:44,983 But I do think you can help us. 744 00:57:45,113 --> 00:57:48,769 There's bound to be something you saw or heard... 745 00:57:48,856 --> 00:57:50,945 that might lead us to the killer. 746 00:58:05,220 --> 00:58:07,875 Look, why don't you go on home and think about it. 747 00:58:09,747 --> 00:58:12,401 Maybe you're forgetting something. 748 00:58:12,532 --> 00:58:15,143 If anything comes to you, 749 00:58:15,274 --> 00:58:16,884 you give me a call. 750 00:58:27,460 --> 00:58:30,507 Hey, Mooney? Do me a favor? 751 00:58:30,594 --> 00:58:33,335 You make sure that tape doesn't get out. Okay? 752 00:58:33,466 --> 00:58:35,512 You've got my word. 753 00:58:46,435 --> 00:58:48,437 He's not your man. 754 00:58:48,568 --> 00:58:49,961 Why? 755 00:58:50,091 --> 00:58:53,007 Let me ask you something. 756 00:58:53,138 --> 00:58:56,881 Why would he lead us to one of the bodies? 757 00:58:57,011 --> 00:58:58,839 That doesn't make any sense. 758 00:58:58,970 --> 00:59:01,146 We're not talking about rational thought here. 759 00:59:01,276 --> 00:59:02,800 Sometimes people want to be caught. 760 00:59:02,887 --> 00:59:04,541 Sometimes they're crying out for help. 761 00:59:04,671 --> 00:59:06,368 Sometimes they push the envelopes, they taunt us. 762 00:59:06,499 --> 00:59:07,761 No. 763 00:59:07,892 --> 00:59:09,720 Clay is a nice guy. 764 00:59:11,286 --> 00:59:14,594 They're all... nice guys. 765 00:59:24,256 --> 00:59:25,866 Hello? 766 00:59:25,997 --> 00:59:27,868 Hey, buddy. 767 00:59:27,999 --> 00:59:29,391 Lester. 768 00:59:29,522 --> 00:59:31,480 Yeah, one and the same. 769 00:59:31,611 --> 00:59:34,092 Listen, Clay. I think me and you should get together. 770 00:59:36,094 --> 00:59:37,791 Hello? 771 00:59:37,922 --> 00:59:40,054 Are you there? Clayborne? 772 00:59:40,185 --> 00:59:42,187 Y-Yeah, I'm here. 773 00:59:42,317 --> 00:59:44,755 Listen, I'm gonna be up your way later on tonight. 774 00:59:44,885 --> 00:59:46,234 So where's a place me and you can meet? 775 00:59:46,365 --> 00:59:47,671 You know, something comfortable. 776 00:59:47,801 --> 00:59:50,935 Um, what about Doc Holiday's? 777 00:59:51,065 --> 00:59:52,893 Oh. 778 00:59:52,980 --> 00:59:55,287 No, I don't think so, Clay. 779 00:59:55,417 --> 00:59:58,246 You know, I don't think me and you should be seen together. 780 00:59:58,333 --> 00:59:59,726 Do you? 781 01:00:18,353 --> 01:00:20,181 Hey, Clay. 782 01:00:22,096 --> 01:00:24,446 I didn't think you'd show. 783 01:00:25,970 --> 01:00:28,363 Just had to make sure that... 784 01:00:28,494 --> 01:00:30,322 you weren't followed, my man. 785 01:00:31,671 --> 01:00:33,673 Huh. 786 01:00:33,804 --> 01:00:36,154 Boy, don't this bring back memories? 787 01:00:39,070 --> 01:00:40,462 Why? Why?Easy, buddy! Easy, buddy! 788 01:00:40,593 --> 01:00:42,551 Don't get all riled up on me now!Why? 789 01:00:42,682 --> 01:00:45,380 Don't get riled up on me now, boy!Get your fuckin'-- 790 01:00:45,511 --> 01:00:47,600 Go slow, son. Take it slow. 791 01:00:47,731 --> 01:00:49,123 Take it slow. 792 01:00:49,254 --> 01:00:52,605 Take your ass slow, boy. I told you now. 793 01:00:52,736 --> 01:00:54,520 Play nice with your big daddy here. 794 01:00:54,651 --> 01:00:56,522 Why? 795 01:00:56,609 --> 01:00:58,567 Why?I was doing you a goddamn favor. 796 01:00:58,698 --> 01:01:00,439 I never asked you to fucking kill her! 797 01:01:00,569 --> 01:01:01,701 Well, you're not sorry she's gone, are you? 798 01:01:01,832 --> 01:01:03,790 They think I did it. 799 01:01:03,877 --> 01:01:05,836 No, they don't.They think I did all of 'em. 800 01:01:08,360 --> 01:01:11,450 They don't have nothing on you. 801 01:01:11,580 --> 01:01:13,800 It'll all blow over in a week. 802 01:01:13,931 --> 01:01:15,802 Jesus Christ. 803 01:01:15,933 --> 01:01:18,152 Bring down the temperature a little bit. 804 01:01:18,283 --> 01:01:22,156 It won't take that long if I tell them about you. 805 01:01:22,287 --> 01:01:24,637 - But you won't do that. - Yeah? Why not? 806 01:01:24,768 --> 01:01:27,422 Well, you already had your chance, Clay. 807 01:01:29,033 --> 01:01:30,904 But you didn't do it, did you? 808 01:01:32,906 --> 01:01:36,736 I think you're a little worried about what old Amanda told me. 809 01:01:42,220 --> 01:01:45,484 I mean, here you got two guys fishing, 810 01:01:45,614 --> 01:01:48,139 and then out of the middle of nowhere, 811 01:01:48,269 --> 01:01:51,664 all of a sudden, a body washes up? 812 01:01:51,795 --> 01:01:55,233 That's not the kind of thing you see every day. 813 01:01:55,363 --> 01:01:59,454 But yet, neither of us seemed all that surprised by it, man. 814 01:02:01,282 --> 01:02:03,197 You know, what I can't understand... 815 01:02:03,328 --> 01:02:05,852 is how come, after you dropped me off, 816 01:02:05,939 --> 01:02:08,028 you didn't just come back here... 817 01:02:08,159 --> 01:02:10,770 and throw her ass right back in the lake. 818 01:02:10,901 --> 01:02:12,990 Nobody would have known.I didn't kill her. 819 01:02:13,120 --> 01:02:16,123 I believe you. I said it. I believe you. 820 01:02:16,210 --> 01:02:17,516 I believe you, Clay. 821 01:02:17,646 --> 01:02:20,345 But I don't think that anybody else would. 822 01:02:20,475 --> 01:02:22,390 How many have there been? 823 01:02:22,477 --> 01:02:24,566 Oh, come on now, Clay. 824 01:02:24,697 --> 01:02:27,874 Oh, let's not get into that shit. 825 01:02:28,005 --> 01:02:29,746 I want to know. 826 01:02:35,839 --> 01:02:38,885 You wouldn't be trying to play detective or anything with me, would you? 827 01:02:40,452 --> 01:02:42,715 You know if I go down, you go with me. 828 01:02:42,846 --> 01:02:45,109 So why not tell me? 829 01:02:45,196 --> 01:02:48,112 Well, there's a few they don't know about. 830 01:02:50,114 --> 01:02:53,160 But that's just the way it is, Clay. 831 01:02:53,291 --> 01:02:55,946 Some people can just, uh, 832 01:02:56,033 --> 01:02:57,730 disappear. 833 01:02:57,861 --> 01:03:00,559 Nobody misses 'em. 834 01:03:00,646 --> 01:03:03,214 What, Mama Lester didn't love you? 835 01:03:03,301 --> 01:03:04,781 Don't lower yourself. 836 01:03:04,911 --> 01:03:08,436 Don't lower it! Don't lower yourself! 837 01:03:08,567 --> 01:03:10,830 Seems to me like you're the last person in the goddamn world... 838 01:03:10,961 --> 01:03:13,877 that should be asking me a fuckin' question like that. 839 01:03:13,964 --> 01:03:15,879 I saw you that night, Clay. 840 01:03:16,009 --> 01:03:18,098 Uh-huh. I saw the way... 841 01:03:19,534 --> 01:03:22,059 you handled her like that. 842 01:03:22,189 --> 01:03:24,365 What, because I slapped Amanda? 843 01:03:26,367 --> 01:03:28,239 I didn't mean to hit her. 844 01:03:28,369 --> 01:03:29,718 Sure you did. 845 01:03:29,806 --> 01:03:32,330 But who knows, Clay? Who knows? 846 01:03:32,460 --> 01:03:35,376 If there hadn't been a bunch of people around you there, 847 01:03:36,856 --> 01:03:38,510 well, you might not have stopped... 848 01:03:38,597 --> 01:03:40,468 just with a little old "whacky." 849 01:03:43,471 --> 01:03:45,299 You're fucked. 850 01:03:45,386 --> 01:03:47,519 Am I? 851 01:03:49,826 --> 01:03:51,436 It's all very simple, Clay. 852 01:03:51,566 --> 01:03:54,221 There are some people out there... 853 01:03:54,352 --> 01:03:57,137 that need-- needkillin'. 854 01:03:59,444 --> 01:04:02,795 You know, you should've heard some of the shit that she was saying after. 855 01:04:04,579 --> 01:04:08,496 You know, she even tried telling me that, uh, 856 01:04:08,627 --> 01:04:11,760 you had something to do with her husband dying. 857 01:04:11,891 --> 01:04:14,676 Now, can you fuckin' believe that one? 858 01:04:18,115 --> 01:04:21,553 That little bitch got me so fucking pissed off, man! 859 01:04:21,683 --> 01:04:23,729 That's why I lost fucking control with her! 860 01:04:23,816 --> 01:04:27,385 That's why I made such a goddamn fucking mess! 861 01:04:28,995 --> 01:04:31,302 Usually I'm pretty clean about it all. 862 01:04:32,912 --> 01:04:35,654 But, uh-- 863 01:04:35,741 --> 01:04:38,831 Aw, hell. That's all over with now. 864 01:04:38,962 --> 01:04:41,312 Well, it isn't for me.Patience, buddy. 865 01:04:42,487 --> 01:04:44,445 Can you try that? 866 01:04:44,576 --> 01:04:47,579 The big "P" word? Patience? 867 01:04:49,494 --> 01:04:53,063 Hell, Clay, I don't blame you for being sore. 868 01:04:53,193 --> 01:04:55,979 Fuck, man. I put you in a spot. I know that. 869 01:04:59,373 --> 01:05:01,593 But one of these days, Clay, 870 01:05:02,681 --> 01:05:06,119 you're gonna look back, 871 01:05:06,250 --> 01:05:09,035 you're gonna realize I did the world a great service that night. 872 01:05:15,389 --> 01:05:16,956 You think about it. 873 01:05:28,228 --> 01:05:31,101 Yeah, he did seem a little nervous the other day when he came in. 874 01:05:31,231 --> 01:05:34,539 All right. Okay. Well, thank you. 875 01:05:34,669 --> 01:05:36,497 You're welcome. 876 01:05:50,642 --> 01:05:52,905 Hey, Clay. 877 01:06:08,442 --> 01:06:10,575 Hi. 878 01:06:11,706 --> 01:06:13,360 Get dressed. 879 01:06:42,868 --> 01:06:45,740 Barney. 880 01:06:45,871 --> 01:06:49,179 Could you not poke the body with a stick, please? 881 01:06:51,050 --> 01:06:53,009 I was just seein' somethin'. 882 01:06:53,139 --> 01:06:54,401 Thank you. 883 01:06:56,577 --> 01:06:58,231 It's time we dragged the lake. 884 01:06:59,885 --> 01:07:01,365 Yeah. 885 01:07:07,066 --> 01:07:09,025 Mooney. 886 01:07:09,155 --> 01:07:10,722 Clay. 887 01:07:13,159 --> 01:07:15,118 I'm missing work, you know. 888 01:07:15,205 --> 01:07:16,597 Yeah. 889 01:07:16,728 --> 01:07:18,860 Well, this won't take long. 890 01:07:26,738 --> 01:07:31,090 The woman whose body you found floating in Bear Lake. 891 01:07:31,221 --> 01:07:35,399 We've also got five women missing. 892 01:07:35,529 --> 01:07:38,054 There are some people out there... 893 01:07:38,184 --> 01:07:41,013 that need-- need killin'. 894 01:07:41,144 --> 01:07:42,536 Clay. 895 01:07:44,190 --> 01:07:45,974 Right in here. 896 01:07:47,933 --> 01:07:49,978 Disgusting smell, isn't it? 897 01:07:51,806 --> 01:07:53,199 What do you want? 898 01:07:57,595 --> 01:08:00,728 Gloria Collins isn't missing anymore. 899 01:08:10,477 --> 01:08:12,349 His name is Lester Long. 900 01:08:12,479 --> 01:08:15,091 I met him over at Doc Holiday's a couple weeks ago. 901 01:08:15,221 --> 01:08:17,745 I know he's a truck driver. 902 01:08:17,832 --> 01:08:20,008 He works for a company-- Scanlon something. 903 01:08:21,445 --> 01:08:23,360 Scanlon Van Lines. 904 01:08:23,490 --> 01:08:25,536 Something like that. 905 01:08:25,666 --> 01:08:27,407 Location? 906 01:08:27,538 --> 01:08:29,235 I don't know. 907 01:08:29,366 --> 01:08:31,324 So why do you think he killed her? 908 01:08:35,372 --> 01:08:37,374 He thought he was doing me a favor. 909 01:08:37,504 --> 01:08:39,419 A favor? 910 01:08:39,506 --> 01:08:41,900 Apparently he's got a real dim view of women. 911 01:08:42,030 --> 01:08:44,250 Well, hell, who doesn't around here? 912 01:08:44,381 --> 01:08:47,166 Why the fuck did you wait so long to tell us? 913 01:08:49,168 --> 01:08:51,779 Wait until you meet him. 914 01:08:53,607 --> 01:08:54,956 Hey. 915 01:08:55,087 --> 01:08:57,045 Quit! 916 01:08:57,176 --> 01:09:00,353 Where have you been?Just trying to make an honest living. 917 01:09:02,790 --> 01:09:04,314 Any messages, dear? 918 01:09:04,444 --> 01:09:06,011 Who'd wanna talk to you? 919 01:09:08,318 --> 01:09:10,885 There was someone calling for that Lester Long fella though. 920 01:09:11,016 --> 01:09:12,583 Oh, yeah? 921 01:09:12,713 --> 01:09:13,801 Did they, uh, 922 01:09:13,888 --> 01:09:15,760 say who it was? 923 01:09:15,890 --> 01:09:19,372 Said she was from the F.B.I. They got women working there now? 924 01:09:19,503 --> 01:09:21,635 What did you tell her? 925 01:09:21,766 --> 01:09:23,985 I told her there was no Lester Long working here. 926 01:09:24,116 --> 01:09:26,162 Mm-hmm.I did right, didn't I, Bobby? 927 01:09:27,293 --> 01:09:28,642 Mmm. 928 01:09:30,644 --> 01:09:31,950 You sure did. 929 01:09:32,080 --> 01:09:33,952 Where's my sugar, darlin'? 930 01:09:35,040 --> 01:09:37,042 Thank you. 931 01:09:42,482 --> 01:09:45,442 Who is that Lester Long anyhow? 932 01:09:45,572 --> 01:09:47,618 Well, I am. 933 01:09:47,705 --> 01:09:49,402 Sweetie pie. 934 01:09:53,406 --> 01:09:57,105 Hi. This is a warrant authorizing a search of these premises. 935 01:09:57,236 --> 01:09:59,064 All paid admissions... 936 01:09:59,195 --> 01:10:01,458 will receive a free poster of the entire team. 937 01:10:01,545 --> 01:10:04,417 Folks, you're not gonna want to miss this special team event. 938 01:10:04,548 --> 01:10:06,985 You know, I don't know what-- what you're doing here. 939 01:10:07,115 --> 01:10:09,074 I told you where you could find him. 940 01:10:09,205 --> 01:10:12,512 We called Scanlon Van Lines. There's no Lester Long working there. 941 01:10:14,079 --> 01:10:15,776 Did it ever occur to you... 942 01:10:15,907 --> 01:10:18,475 that maybe there's more than one Scanlon Van Lines? 943 01:10:18,605 --> 01:10:20,433 Mm-hmm. 944 01:10:20,564 --> 01:10:22,522 We're investigating all our options. 945 01:10:22,653 --> 01:10:25,264 'Cause, you know, somewhere out there, 946 01:10:25,351 --> 01:10:27,701 there's a big truck with "Scanlon Van Lines" written right on the side. 947 01:10:27,832 --> 01:10:30,704 I just figured with all the police and F.B.I., you might-- 948 01:10:30,835 --> 01:10:33,141 He's hitting a very anemic .126. 949 01:10:39,104 --> 01:10:42,150 That's not gonna get it done. 950 01:10:42,281 --> 01:10:45,328 And here's the windup and the pitch. 951 01:10:45,458 --> 01:10:48,374 There's a smash to the shortstop. Makes a great play and-- Ohh! 952 01:10:48,505 --> 01:10:51,159 Would you come in here, sir? 953 01:10:54,250 --> 01:10:57,078 What?What happened here? 954 01:10:57,165 --> 01:11:00,430 The floorboards are coming up. 955 01:11:00,517 --> 01:11:03,433 Yeah, the, uh, piece-of-shit water bed broke. 956 01:11:09,134 --> 01:11:11,919 That happened to me one time. 957 01:11:12,050 --> 01:11:13,921 What a mess. 958 01:11:14,008 --> 01:11:15,445 No kidding. 959 01:11:18,578 --> 01:11:21,799 The entire lineup is going through this entire-- 960 01:11:21,929 --> 01:11:27,239 Go right down the lineup. There's one hitter out of the starting nine that has-- 961 01:11:27,370 --> 01:11:28,893 You know, 962 01:11:29,023 --> 01:11:31,852 I don't really believe you think I did it. 963 01:11:31,983 --> 01:11:33,767 Why not? 964 01:11:33,854 --> 01:11:37,423 Well, I'm no F.B.I. or anything, but... 965 01:11:37,554 --> 01:11:40,252 I don't know, you've been looking for this guy for a long time. 966 01:11:40,339 --> 01:11:42,341 You're probably pretty obsessed by him by now. 967 01:11:42,428 --> 01:11:45,126 If you really thought I did it, I think I could tell. 968 01:11:45,257 --> 01:11:49,435 I'm not obsessed. Nor am I that easy to read. 969 01:11:49,522 --> 01:11:52,525 - So how long have you been with the F.B.I.? - None of your business. 970 01:11:55,485 --> 01:11:58,662 Well, it's-- it's a pretty small piece of information, 971 01:11:58,749 --> 01:12:02,579 considering that right now you're searching through everything I own. 972 01:12:02,709 --> 01:12:05,146 Fair enough. Twelve years. 973 01:12:05,277 --> 01:12:06,887 Twelve years. 974 01:12:07,018 --> 01:12:08,628 Wow. 975 01:12:08,715 --> 01:12:10,587 So that would make you what? 976 01:12:10,717 --> 01:12:13,764 Very good at what I do, and 32 years young. 977 01:12:13,894 --> 01:12:17,376 Thirty-two. That's a great age, I would imagine. 978 01:12:21,467 --> 01:12:23,730 Just trying to make a little conversation. 979 01:12:23,861 --> 01:12:26,820 I appreciate that. I do. But, um, it's not necessary. 980 01:12:26,951 --> 01:12:29,475 So why don't you go finish watching your sporting event? 981 01:12:29,606 --> 01:12:30,781 Baseball. 982 01:12:30,911 --> 01:12:32,565 Baseball. 983 01:12:32,652 --> 01:12:34,393 In here! 984 01:13:14,738 --> 01:13:16,348 You're up early. 985 01:13:16,479 --> 01:13:18,263 Yep.Any news? 986 01:13:18,394 --> 01:13:20,352 I sent his mug shot out last night. 987 01:13:20,439 --> 01:13:22,572 We'll see if anybody recognizes him. 988 01:13:22,702 --> 01:13:24,661 Tell me something. 989 01:13:24,748 --> 01:13:28,012 Is he like you pictured? 990 01:13:28,142 --> 01:13:31,711 I don't know what I pictured, but, no, he's not. 991 01:13:32,973 --> 01:13:34,410 Doesn't that bother you? 992 01:13:35,585 --> 01:13:37,021 It all bothers me. 993 01:13:47,161 --> 01:13:48,554 Chow time. 994 01:13:48,685 --> 01:13:50,251 Not hungry. 995 01:13:51,427 --> 01:13:52,863 Well, I heard that, 996 01:13:52,993 --> 01:13:54,473 but you gotta eat something, boy. 997 01:13:56,780 --> 01:13:58,172 Any luck finding him, Mooney? 998 01:14:00,305 --> 01:14:01,698 No. 999 01:14:01,828 --> 01:14:03,351 Well, keep trying, won't you, Mooney? 1000 01:14:03,482 --> 01:14:06,180 Oh, hell, you know I will. 1001 01:14:07,791 --> 01:14:11,272 If you get hungry later, tell Barney. 1002 01:14:11,403 --> 01:14:13,623 He'll heat it up for you. 1003 01:14:45,872 --> 01:14:47,483 Morning, glory. 1004 01:14:49,093 --> 01:14:50,355 How are you? 1005 01:14:51,487 --> 01:14:53,140 Where's Barney? 1006 01:14:53,227 --> 01:14:56,317 Oh, you mean Sleeping Beauty? 1007 01:14:56,448 --> 01:14:58,102 What are you doing here? 1008 01:14:58,232 --> 01:14:59,886 Well, you're a friend of mine, Clay. 1009 01:15:00,017 --> 01:15:02,280 You know ol' Lester Long would never forget a friend. 1010 01:15:02,410 --> 01:15:04,804 That's not your name.No, it's not. 1011 01:15:04,935 --> 01:15:07,111 It is not my name. 1012 01:15:07,241 --> 01:15:09,766 But, brother, I've always liked the sound of it. Know what I mean? 1013 01:15:09,896 --> 01:15:11,898 So how are they treating you? 1014 01:15:11,985 --> 01:15:14,161 You doing okay back there? 1015 01:15:14,292 --> 01:15:16,207 Well, I'm charged with murder. 1016 01:15:16,294 --> 01:15:18,209 Only one count. 1017 01:15:18,339 --> 01:15:20,864 Don't be such a fuckin' pussy all the time, please. 1018 01:15:20,994 --> 01:15:22,692 You want a cigarette? 1019 01:15:23,867 --> 01:15:25,564 I got smokes. 1020 01:15:29,176 --> 01:15:31,309 Come on. 1021 01:15:31,439 --> 01:15:32,919 That's it. 1022 01:15:40,492 --> 01:15:42,276 So, got yourself a lawyer? 1023 01:15:42,407 --> 01:15:44,757 Nope.Don't worry, brother. 1024 01:15:44,888 --> 01:15:47,586 You ain't gonna need a fuckin' lawyer. 1025 01:15:47,673 --> 01:15:50,720 - I'll see to that. - Oh, yeah. You've been good to me so far. 1026 01:15:50,807 --> 01:15:53,200 - Don't start with me, Clay. - You set me up. 1027 01:15:53,331 --> 01:15:55,115 You set yourself up, goddamn it! 1028 01:15:56,508 --> 01:16:00,077 You crossed the line with me, boy. 1029 01:16:00,207 --> 01:16:03,080 What kind of man would I be if I let something like that go? 1030 01:16:06,518 --> 01:16:08,433 That's behind us. 1031 01:16:09,782 --> 01:16:12,785 Thing we gotta think about now... 1032 01:16:12,916 --> 01:16:15,092 is getting you out of there. 1033 01:16:15,179 --> 01:16:19,226 You out of your fucking mind? I'm not gonna try to escape. 1034 01:16:19,357 --> 01:16:21,620 Oh, I know that, you little fuckin' cunt. 1035 01:16:23,796 --> 01:16:25,972 Did I say that to you? 1036 01:16:28,888 --> 01:16:31,804 Did I say you were supposed to try to escape? 1037 01:16:35,939 --> 01:16:38,811 I got something else in mind for you, Clay. 1038 01:16:40,770 --> 01:16:43,555 Now, let's face it. 1039 01:16:43,686 --> 01:16:46,079 They all think you killed a lot of women. 1040 01:16:46,210 --> 01:16:48,081 And I think... 1041 01:16:48,168 --> 01:16:50,867 the only way they're gonna stop thinking that... 1042 01:16:50,997 --> 01:16:55,045 is if they know-- if they know... 1043 01:16:55,175 --> 01:16:59,049 that the man they're really looking for... 1044 01:16:59,179 --> 01:17:00,485 is still out there somewhere. 1045 01:17:00,616 --> 01:17:04,402 Still out there somewhere. 1046 01:17:04,532 --> 01:17:08,798 Hey, uh, you wouldn't happen to have that Kimberly's number on you, would you? 1047 01:17:08,928 --> 01:17:11,627 You leave her out of this, goddamn it. 1048 01:17:11,757 --> 01:17:14,499 Man, what the fuck am I saying? 1049 01:17:14,630 --> 01:17:16,457 You know, she already gave it to me. We're good. 1050 01:17:16,588 --> 01:17:18,285 Don't fucking do this. 1051 01:17:18,416 --> 01:17:20,636 I am not gonna let you spend your whole life in jail. 1052 01:17:20,766 --> 01:17:22,376 You leave her out of this. 1053 01:17:22,507 --> 01:17:25,641 All right. Well, I gotta run. 1054 01:17:25,771 --> 01:17:28,165 - Lester. - Train's a-leavin' the station. 1055 01:17:28,295 --> 01:17:29,601 You fucking listen to me. 1056 01:17:29,732 --> 01:17:32,125 Hey, listen, man. 1057 01:17:32,256 --> 01:17:35,651 I am sorry that you gotta spend the night here in jail. 1058 01:17:35,781 --> 01:17:38,305 But all this is gonna be over with soon enough. 1059 01:17:38,436 --> 01:17:41,700 Couple months from now, after everything dies down, cools off a little bit, 1060 01:17:41,831 --> 01:17:44,311 maybe you and old L.L. here can get together. 1061 01:17:44,398 --> 01:17:46,444 Fuck that. 1062 01:17:46,574 --> 01:17:48,185 Maybe go fishing. 1063 01:17:48,315 --> 01:17:49,577 Don't do this. 1064 01:17:49,708 --> 01:17:51,536 Don't you get sassy, goddamn it. 1065 01:17:56,541 --> 01:17:58,282 You area wild one. 1066 01:17:58,412 --> 01:17:59,718 Adios, amigo. 1067 01:17:59,805 --> 01:18:01,067 Don't go. 1068 01:18:01,198 --> 01:18:02,590 Listen. Lester. 1069 01:18:02,721 --> 01:18:04,636 Lester, get back here! 1070 01:18:04,767 --> 01:18:06,986 It's show time.Please, Lester. 1071 01:18:07,117 --> 01:18:08,553 Lester, come on! 1072 01:18:08,684 --> 01:18:10,598 Les-- 1073 01:18:10,729 --> 01:18:12,470 Barney! Wake up, Barney! 1074 01:18:22,698 --> 01:18:24,264 Barney! 1075 01:18:27,137 --> 01:18:28,791 Fucker! 1076 01:18:28,921 --> 01:18:32,098 Barney, get up! Wake the fuck up! 1077 01:18:32,229 --> 01:18:33,796 Barney! 1078 01:18:33,926 --> 01:18:35,798 Wake up, you lazy ass! 1079 01:18:35,928 --> 01:18:38,322 Barney, wake up! 1080 01:18:47,026 --> 01:18:49,376 Excuse me. 1081 01:18:49,507 --> 01:18:51,814 Can I get another one, please? Thank you. 1082 01:18:56,253 --> 01:18:58,385 Oh, I got it. Right here. 1083 01:18:58,516 --> 01:19:01,127 That's okay. I can buy my own drinks. I got it. I got it. 1084 01:19:05,218 --> 01:19:06,306 Well, do tell. 1085 01:19:23,759 --> 01:19:25,673 Mmm, mmm, mmm. 1086 01:19:31,201 --> 01:19:32,463 Damn. 1087 01:19:33,507 --> 01:19:35,509 Good-lookin' girl. 1088 01:19:35,596 --> 01:19:37,381 Drinks Johnny Walker Black. 1089 01:19:37,468 --> 01:19:39,078 Even pays with her own money. 1090 01:19:41,689 --> 01:19:44,431 I can't wait to start dreaming tonight. 1091 01:19:44,562 --> 01:19:45,911 You're very colorful. 1092 01:19:46,042 --> 01:19:48,392 Oh, you don't know the half of it. 1093 01:19:48,522 --> 01:19:51,395 I'm like a big fireworks show. I'm very bright. 1094 01:19:51,525 --> 01:19:53,179 Like Lite-Brite. 1095 01:19:53,266 --> 01:19:54,746 You know what? 1096 01:19:54,877 --> 01:19:57,227 Um, no offense, but this seat is saved. 1097 01:19:57,357 --> 01:19:59,925 Who for?First guy not wearing denim. 1098 01:20:05,061 --> 01:20:07,063 You're not from around here, are you? 1099 01:20:07,193 --> 01:20:08,760 What makes you say that? 1100 01:20:08,891 --> 01:20:11,415 Well, you don't look like the town much. 1101 01:20:11,545 --> 01:20:13,025 You don't. 1102 01:20:13,156 --> 01:20:14,766 My name's Lloyd. 1103 01:20:17,247 --> 01:20:19,118 I won't bite you. 1104 01:20:19,205 --> 01:20:21,817 That's a plus, Lloyd. How you doing? 1105 01:20:21,904 --> 01:20:23,557 I'm good. I'm good.That's good. 1106 01:20:23,688 --> 01:20:26,125 Barney! 1107 01:20:27,257 --> 01:20:29,041 Wake up! 1108 01:20:29,172 --> 01:20:31,739 Barney! Come on, wake up, man! 1109 01:20:34,568 --> 01:20:36,005 Wake the fuck up! 1110 01:20:36,135 --> 01:20:38,529 Jesus fucking Christ! 1111 01:20:39,878 --> 01:20:42,011 This is a joke. 1112 01:20:43,708 --> 01:20:45,666 Jesus Christ, Clay. What do you want? 1113 01:20:45,797 --> 01:20:48,539 Are you trying to fucking starve me? 1114 01:20:50,933 --> 01:20:53,109 And turn up the fucking heat or something. 1115 01:20:53,239 --> 01:20:54,937 Wait a minute. 1116 01:21:01,552 --> 01:21:04,076 This music is driving me crazy. 1117 01:21:06,818 --> 01:21:08,211 Yeah. 1118 01:21:08,341 --> 01:21:10,039 Well, I guess, uh, 1119 01:21:10,169 --> 01:21:12,345 country can be kind of an acquired taste. 1120 01:21:12,476 --> 01:21:15,914 No. No. I didn't like it right off the bat, and I still don't. 1121 01:21:16,045 --> 01:21:17,960 Scotch is an acquired taste. 1122 01:21:18,090 --> 01:21:19,744 Well, drink enough of the scotch, 1123 01:21:19,875 --> 01:21:22,312 you might learn to like the country-western music some. 1124 01:21:22,442 --> 01:21:24,009 Maybe. 1125 01:21:25,141 --> 01:21:26,838 Maybe. 1126 01:21:38,067 --> 01:21:40,460 Are you into the stars at all? 1127 01:21:40,591 --> 01:21:41,853 No. 1128 01:21:41,984 --> 01:21:43,289 Astrology.No. 1129 01:21:43,420 --> 01:21:45,161 What about those-- those stones things? 1130 01:21:45,291 --> 01:21:46,423 You pull them stones out?Rune stones? 1131 01:21:46,553 --> 01:21:48,425 Yeah.No. 1132 01:21:48,555 --> 01:21:51,471 Could I see your hand for a second, please? Why? 1133 01:21:51,602 --> 01:21:53,560 No, I don't mean to... 1134 01:21:53,647 --> 01:21:56,085 give you cause for alarm or anything, but... 1135 01:21:56,172 --> 01:21:57,956 I think your aura's a little bit cluttered. 1136 01:22:01,351 --> 01:22:02,569 Thank you. 1137 01:22:02,700 --> 01:22:04,310 You're welcome. 1138 01:22:04,441 --> 01:22:06,312 Oh, man. 1139 01:22:06,443 --> 01:22:08,575 Let's see here. 1140 01:22:08,706 --> 01:22:10,577 Well, it's just as I expected. 1141 01:22:10,708 --> 01:22:13,798 Says here that you like country-western music. 1142 01:22:15,452 --> 01:22:17,889 Small towns. 1143 01:22:17,976 --> 01:22:19,499 What do I know? 1144 01:22:22,807 --> 01:22:25,070 That you like a whole lot of things... 1145 01:22:25,201 --> 01:22:28,073 you never gave yourself a chance to like. 1146 01:22:31,424 --> 01:22:34,950 - Oh-- Mmm. - Would you try my hat on for me, please? 1147 01:22:35,080 --> 01:22:38,170 - Do you think it'll help? - I don't know, but it'll be a lot of fun at the bar. 1148 01:22:44,698 --> 01:22:46,918 I gotta tell you, I'm not-- Hey! 1149 01:22:47,005 --> 01:22:49,312 Hey, girl. How are you? 1150 01:22:49,442 --> 01:22:52,445 - What took you so long, there, little girl? - Well, there was a line. 1151 01:22:52,576 --> 01:22:54,621 - You know. - Yeah, I know. 1152 01:22:54,752 --> 01:22:57,494 We almost sent a posse out to look for you. Let's have a look-see. 1153 01:22:57,624 --> 01:23:00,801 No, not a bit different. I can't lie to you. I'm not much on fashion. 1154 01:23:04,153 --> 01:23:06,155 It's been a pleasure, ma'am. Sorry I have to run. 1155 01:23:06,242 --> 01:23:08,374 Real nice to meet you.Nice meeting you. 1156 01:23:08,505 --> 01:23:10,376 Pleasure meeting you.Pleasure meeting you too. 1157 01:23:10,507 --> 01:23:11,682 Come on.Bye. 1158 01:23:16,556 --> 01:23:18,428 You taking care of this? 1159 01:23:18,515 --> 01:23:19,820 Apparently. 1160 01:23:19,951 --> 01:23:21,822 Do you want anything else?No. 1161 01:23:34,052 --> 01:23:35,836 Oh, my God. 1162 01:23:37,838 --> 01:23:39,492 Oh, my God. 1163 01:23:42,408 --> 01:23:45,498 Goddamn, Clay. You can't keep yelling like it's a restaurant. 1164 01:23:45,629 --> 01:23:47,718 I got paperwork, man. 1165 01:23:47,848 --> 01:23:51,113 Can't call every 10 minutes. This ain't corn dogs on Sundays. 1166 01:23:51,243 --> 01:23:54,203 This is big time. Here. Push, push. 1167 01:23:56,422 --> 01:23:59,338 You're not in a Chicken Dilly or the Pork Stop. 1168 01:24:04,517 --> 01:24:06,780 Give me the fucking keys. Your car keys. Now. 1169 01:24:06,911 --> 01:24:08,782 Look. You ain't gonna shoot me, Clay. 1170 01:24:08,913 --> 01:24:10,784 Now! 1171 01:24:16,921 --> 01:24:18,662 Oh, man. 1172 01:24:27,149 --> 01:24:29,020 Girl's name is Kimberly Turner. 1173 01:24:29,151 --> 01:24:31,283 She lives at 224 Madison. 1174 01:24:31,414 --> 01:24:32,937 I can be there in five minutes. 1175 01:24:33,068 --> 01:24:34,982 Listen, I was just there. There's no sign of them. 1176 01:24:35,113 --> 01:24:37,463 When you get there, you need to wait in case they show. 1177 01:24:37,594 --> 01:24:38,725 I'm on my way. 1178 01:24:54,393 --> 01:24:56,917 What-- Wh-Wh-What-- What-- What is this? 1179 01:24:57,048 --> 01:24:58,745 Where did he go? 1180 01:25:00,573 --> 01:25:02,009 I don't know. 1181 01:25:04,882 --> 01:25:06,666 He's got my gun. 1182 01:25:31,213 --> 01:25:33,128 You ever run out of conversation... 1183 01:25:33,258 --> 01:25:34,694 and not know what to say? 1184 01:25:45,575 --> 01:25:47,359 I read somewhere... 1185 01:25:47,446 --> 01:25:49,970 that if you were to fly faster than the speed of light... 1186 01:25:50,101 --> 01:25:52,277 and you went way out into outer space... 1187 01:25:52,408 --> 01:25:54,540 and if you had a really powerful telescope, 1188 01:25:54,671 --> 01:25:57,326 you could look back at the Earth and see dinosaurs. 1189 01:25:57,456 --> 01:25:59,284 Isn't that somethin'? 1190 01:26:04,898 --> 01:26:07,901 Now, that is somethin', ain't it? Dinosaurs? 1191 01:26:14,169 --> 01:26:16,780 Oh, my God. Clay! 1192 01:26:16,910 --> 01:26:19,913 You scared me. 1193 01:26:20,044 --> 01:26:23,352 Clay, Clay, Clay, Clay, Clay, Clay, Clay, Clay, Clay. 1194 01:26:23,482 --> 01:26:25,702 What am I gonna do with you? 1195 01:26:25,832 --> 01:26:28,966 Maybe I didn't explain myself right here, but in order for this here to work-- 1196 01:26:30,185 --> 01:26:32,926 had to stay in jail. 1197 01:26:33,057 --> 01:26:36,103 See, that's kind of the, uh-- Well, it's sort of the key to the whole fuckin' idea. 1198 01:26:36,191 --> 01:26:38,628 Y-You know what I mean? 1199 01:26:38,715 --> 01:26:40,412 I didn't agree to this. 1200 01:26:40,543 --> 01:26:42,806 Well, that's your problem, buddy. 1201 01:26:42,936 --> 01:26:44,851 Don't fuckin' think straight. 1202 01:26:44,982 --> 01:26:46,723 I'm thinkin' just fine. 1203 01:26:46,810 --> 01:26:49,465 That's all right. That's all right. 1204 01:26:49,595 --> 01:26:51,467 We'll just do this another time then. 1205 01:26:51,597 --> 01:26:54,557 I'm gonna let the police sort it out. 1206 01:26:54,687 --> 01:26:57,386 That's your plan? Huh? 1207 01:26:57,516 --> 01:26:59,692 This is a little too weird for me. 1208 01:26:59,823 --> 01:27:01,607 This feels fuckin' weird, too, don't it? 1209 01:27:01,738 --> 01:27:03,653 It's gonna get fuckin' weirder! 1210 01:27:03,740 --> 01:27:06,743 - Let her go, Lester. - Oh, you know I can't do that. 1211 01:27:06,873 --> 01:27:08,832 You knowI can't. 1212 01:27:08,962 --> 01:27:10,964 I said let her go. 1213 01:27:11,095 --> 01:27:14,490 You know, a lot of fellas would be real angry right now. 1214 01:27:14,620 --> 01:27:16,709 I have taken a lot of chances for you, Clay. 1215 01:27:16,840 --> 01:27:19,277 Goddamn it, I'm takin' a chance right fuckin' now! 1216 01:27:19,408 --> 01:27:21,801 But that's all right. 1217 01:27:21,932 --> 01:27:23,890 'Cause me and you, 1218 01:27:23,977 --> 01:27:26,937 we got a special kind of friendship. 1219 01:27:27,067 --> 01:27:29,853 I am not your friend. 1220 01:27:29,983 --> 01:27:32,595 Sure you are, fishin' buddy. 1221 01:27:32,725 --> 01:27:35,815 Now, why don't you just, uh, run along or something? 1222 01:27:35,946 --> 01:27:37,991 I got a little romance in mind. 1223 01:27:41,168 --> 01:27:43,693 I swear to God I'll kill you. 1224 01:27:43,823 --> 01:27:46,086 - You gonna kill me? 1225 01:27:46,217 --> 01:27:47,566 Have a seat, baby doll. 1226 01:27:50,526 --> 01:27:53,137 You feelin' sorry for yourself? Huh? 1227 01:27:56,967 --> 01:27:59,230 Come on. 1228 01:27:59,361 --> 01:28:02,277 Come on, Clay! Let's see what the fuck you got, boy! 1229 01:28:02,364 --> 01:28:04,801 You got some shit on your mind, boy? Show me! 1230 01:28:04,931 --> 01:28:06,411 Show me, goddamn it! 1231 01:28:08,805 --> 01:28:10,676 Squeeze that fucker. 1232 01:28:12,374 --> 01:28:14,985 Like you did with your friend? Squeeze it. 1233 01:28:18,989 --> 01:28:20,425 Who you fuckin' kiddin', huh? 1234 01:28:23,472 --> 01:28:24,908 - Now, for you-- 1235 01:28:31,001 --> 01:28:33,177 Look, Clay. Come on. Come on. 1236 01:28:33,308 --> 01:28:37,007 You know I can't have that Deputy Dawg wakin' up with a loaded gun. 1237 01:28:38,791 --> 01:28:41,490 Use it. You got one. Use it. 1238 01:28:45,929 --> 01:28:47,539 Goddamn, Clay. 1239 01:28:50,847 --> 01:28:52,849 You were gonna shoot me, weren't you? 1240 01:29:04,034 --> 01:29:05,514 Let her go, Lester. 1241 01:29:07,167 --> 01:29:09,082 You know, if I go down, 1242 01:29:10,649 --> 01:29:12,216 you go with me. 1243 01:29:12,347 --> 01:29:14,784 I swear to God, Clay. 1244 01:29:14,871 --> 01:29:16,742 Just let her go. 1245 01:29:21,094 --> 01:29:22,661 I tell you what. 1246 01:29:48,078 --> 01:29:50,167 Clay. You all right? 1247 01:29:50,297 --> 01:29:51,908 You okay? 1248 01:29:53,779 --> 01:29:54,954 Where is he? 1249 01:29:57,130 --> 01:29:59,045 Come on. Where is he? 1250 01:31:03,196 --> 01:31:05,764 I didn't mean to hit you so hard, partner. 1251 01:31:10,116 --> 01:31:11,770 You did the right thing. 1252 01:31:13,903 --> 01:31:15,644 You did, Clay. 1253 01:31:16,993 --> 01:31:19,082 You did the right thing. 1254 01:31:26,481 --> 01:31:28,831 Goddamn, this is beautiful country, ain't it? 1255 01:32:09,306 --> 01:32:12,004 Does all this land come with the house? 1256 01:32:12,135 --> 01:32:13,658 Sure does. 1257 01:32:15,051 --> 01:32:17,357 Trouble is, so does the town. 1258 01:32:22,711 --> 01:32:24,277 We're gonna find him. 1259 01:32:25,452 --> 01:32:27,454 Is that right? 1260 01:32:40,946 --> 01:32:43,601 There's nothing you want to talk to me about? 1261 01:32:43,732 --> 01:32:45,560 Nothing you want to tell me? 1262 01:32:48,693 --> 01:32:50,086 Nope. 1263 01:32:50,216 --> 01:32:51,609 There's not. 1264 01:32:55,700 --> 01:32:57,876 Take care of yourself, Clay. 1265 01:32:59,225 --> 01:33:00,705 I'll try my best. 1266 01:34:35,757 --> 01:34:37,802 What can I get for you? 1267 01:34:37,933 --> 01:34:41,153 Do you use, uh, real ice cream in your shakes? 1268 01:34:41,284 --> 01:34:43,112 Sure do.I'm talkin' the real McCoy. 1269 01:34:43,242 --> 01:34:45,941 Yeah, they are real. 1270 01:34:46,071 --> 01:34:48,683 Can I have a strawberry shake, please?Mm-hmm. Yeah. 1271 01:34:48,813 --> 01:34:51,642 A strawberry one? Okay.One strawberry. 1272 01:34:51,773 --> 01:34:53,731 Okay. 1273 01:34:53,818 --> 01:34:56,081 Jesus, how the hell they expect to do any business... 1274 01:34:56,212 --> 01:34:58,083 with that behind the counter, huh? 1275 01:34:58,214 --> 01:35:00,607 Li'l happy boy. 1276 01:35:02,566 --> 01:35:04,960 They know what you look like. 1277 01:35:05,047 --> 01:35:06,439 What's that? 1278 01:35:07,876 --> 01:35:09,965 She saw you in the bar. 1279 01:35:10,095 --> 01:35:13,490 She bought you a drink. 1280 01:35:13,620 --> 01:35:17,668 Yeah, well, uh, I saw her first, didn't I? 1281 01:35:17,799 --> 01:35:20,105 There it is. Thank you.Strawberry. 1282 01:35:20,236 --> 01:35:22,717 Yeah, we spin it around. Keep your hands off my straw. 1283 01:35:22,847 --> 01:35:25,458 I thank you not to touch it. Thank you. Thank you, captain. 1284 01:35:25,589 --> 01:35:27,678 I'm sorry. Thank you. 1285 01:35:27,809 --> 01:35:29,201 Jesus. 1286 01:35:36,469 --> 01:35:38,515 Ahh! 1287 01:35:40,735 --> 01:35:43,955 Well, that was quite a pickle back there. 1288 01:35:47,263 --> 01:35:50,483 You know, it, uh, took me two hours to hitch a ride. 1289 01:35:50,614 --> 01:35:54,400 Nothin' you couldn't handle. 1290 01:35:54,531 --> 01:35:57,969 Well, I notice you're all packed up. Where the hell you headed to? 1291 01:35:59,275 --> 01:36:01,146 None of your business. 1292 01:36:02,321 --> 01:36:04,193 Mmm. 1293 01:36:04,280 --> 01:36:06,108 Well, I'll tell you where it soured. 1294 01:36:08,588 --> 01:36:10,373 We didn't communicate. 1295 01:36:12,679 --> 01:36:14,246 I mean, uh, 1296 01:36:15,944 --> 01:36:18,033 hell, you're off. 1297 01:36:18,163 --> 01:36:21,036 You know, you're doin' your thing. 1298 01:36:21,166 --> 01:36:23,821 And I'm off, uh, doin' mine. 1299 01:36:31,307 --> 01:36:33,396 We'll do better next time. 1300 01:37:04,906 --> 01:37:07,647 Damn. That's a beautiful animal you got there, man. 1301 01:37:07,778 --> 01:37:09,388 It's a quarter horse, right?Uh-huh. 1302 01:37:09,519 --> 01:37:11,434 Hey, girl. 1303 01:37:11,564 --> 01:37:13,088 You a racer? 1304 01:37:13,218 --> 01:37:15,612 On my way to Ruidoso right now. 1305 01:37:15,742 --> 01:37:17,832 Goddamn it! Ruidoso? 1306 01:37:17,962 --> 01:37:21,139 Man, this is much more than a hobby then, ain't it, slick? 1307 01:37:21,270 --> 01:37:24,142 Well, it ain't like racin' thoroughbreds. 1308 01:37:24,273 --> 01:37:26,797 Well, why the hell would you want to race thoroughbreds? 1309 01:37:26,928 --> 01:37:29,800 You can get more action on them short tracks. You know what I mean? 1310 01:37:29,931 --> 01:37:33,021 That's where the fever's at, brother. Anyone'll tell you that. 1311 01:37:36,198 --> 01:37:39,070 You spend much time around horses? 1312 01:37:39,201 --> 01:37:42,813 What, are you shittin' me? Take a look at me, son. 1313 01:37:42,944 --> 01:37:46,773 I been ridin' horses since I was three years old. Just put me on, watch me go. 1314 01:37:46,904 --> 01:37:48,906 Bareback. Oh, you know. 1315 01:37:49,037 --> 01:37:51,561 Backwards. Pick up quarters and shit. 1316 01:37:51,648 --> 01:37:53,998 Trick rider. Younger. 1317 01:37:54,129 --> 01:37:55,521 No rodeos though. 1318 01:37:57,567 --> 01:38:01,484 Well, I could use an extra hand for a few days. 1319 01:38:01,614 --> 01:38:03,007 You got the time? 1320 01:38:15,019 --> 01:38:16,716 Nothin' but. 1321 01:38:16,847 --> 01:38:18,675 Name's Lyle. 1322 01:38:18,805 --> 01:38:21,417 Lyle, nice to meet you. Bobby. 1323 01:38:21,504 --> 01:38:23,158 Aw, Bobby.Nice to meet you. 1324 01:38:23,288 --> 01:38:25,290 You're an angel. You're an angel. 1325 01:38:25,421 --> 01:38:27,597 Grab your bag and throw it in the back.Okay, Bobby. 1326 01:38:30,513 --> 01:38:33,733 You got a nice swagger, Bob. I like the way you walk, man. 1327 01:38:33,820 --> 01:38:36,345 Yeah. Don't get personal. 1328 01:38:37,650 --> 01:38:40,131 Just dumb luck picking me up, huh? 1329 01:38:48,879 --> 01:38:51,795 You ever bet any money at the track? 1330 01:38:51,926 --> 01:38:54,450 I'm not much for talkin' when I travel, Robert. 1331 01:38:54,580 --> 01:38:56,974 Onward, brother. 1332 01:38:57,105 --> 01:38:59,324 We got a long way to drive here. 1333 01:44:16,815 --> 01:44:20,297 You got a good sense of humor. I like that. 91477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.