Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,251 --> 00:00:36,251
2
00:00:38,888 --> 00:00:45,662
3
00:01:07,449 --> 00:01:09,185
Op weg naar
de noordwestelijke sector.
4
00:01:32,274 --> 00:01:33,909
Eenheid 3 in beweging.
5
00:01:33,943 --> 00:01:36,712
Op weg naar
de zuidwestelijke sector.
6
00:01:41,483 --> 00:01:43,653
Ik herhaal! Niet doen
de verhouding overschrijden.
7
00:01:45,453 --> 00:01:48,925
Nog een overwinning voor Biotech M.
8
00:02:04,473 --> 00:02:12,714
9
00:02:16,785 --> 00:02:18,454
Hé, André!
10
00:02:18,487 --> 00:02:25,495
11
00:02:32,667 --> 00:02:34,837
Je luistert naar 95,8,
de nummer één zender
12
00:02:34,869 --> 00:02:37,606
in de stad en ik ben
Patrick Nault.
13
00:02:37,640 --> 00:02:39,875
Laten we hier echt zijn, oké?
14
00:02:39,908 --> 00:02:43,411
We leven, in een linkse
dictatuur geleid door goddam green
15
00:02:43,445 --> 00:02:46,649
fascisten, die willen dat wij zijn
inhoud verdrinkt in ons wit
16
00:02:46,682 --> 00:02:49,552
shit. Hoe zit het met opruimen?
de sneeuw van onze straten
17
00:02:49,584 --> 00:02:52,887
klootzakken? En als je dat niet doet?
rijd, doe ons een plezier
18
00:02:52,921 --> 00:02:54,890
en blijf thuis.
19
00:02:54,922 --> 00:02:57,860
Hoe dan ook... het verkeer wordt
een hele dag een puinhoop vandaag.
20
00:02:57,892 --> 00:03:01,363
Over winter gesproken, weet je wel
die pretentieuze klootzakken
21
00:03:01,397 --> 00:03:03,366
op Peacock Island die zich omdraaien
hun neuzen naar ons opkijken?
22
00:03:03,398 --> 00:03:06,001
Nou, de pauwen op Peacock
Eiland houdt niet van winter.
23
00:03:06,035 --> 00:03:07,937
Wil je weten waarom?
24
00:03:07,969 --> 00:03:09,771
Ze kunnen niet golfen
in de winter.
25
00:03:11,906 --> 00:03:15,677
Dus deze getiteld Eilandbewoners,
heb meer geld dan God
26
00:03:15,711 --> 00:03:17,546
en weet niet wat
ermee te maken hebben.
27
00:03:17,578 --> 00:03:19,714
En ze zijn zo
enorme snobs!
28
00:03:19,748 --> 00:03:22,351
Hallo!!! Niet sms'en
en rijden, jongen!
29
00:03:22,384 --> 00:03:24,487
Wat?
30
00:03:24,519 --> 00:03:26,388
Niet sms'en
terwijl je rijdt!
31
00:03:26,422 --> 00:03:27,857
Ik ben niet aan het sms'en, ik ben
een filmpje kijken!
32
00:03:27,890 --> 00:03:29,625
Het is rood!
33
00:03:29,658 --> 00:03:31,961
34
00:03:31,993 --> 00:03:34,796
Kleine shit.
35
00:03:34,830 --> 00:03:37,767
Ja zeker, het is winter, maar
niet voor de rijken die gewoon willen
36
00:03:37,800 --> 00:03:39,668
het hele jaar door golfen.
37
00:03:39,701 --> 00:03:41,836
Dat stel snobs niet
geeft nergens om.
38
00:03:41,869 --> 00:03:44,339
Zelfs de natuur niet.
39
00:03:44,373 --> 00:03:46,676
Luister, ik heb niets tegen
de rijken, de echt rijken,
40
00:03:46,708 --> 00:03:49,911
let wel, maar deze huichelaars
hun liberale opvattingen uitspugen
41
00:03:49,945 --> 00:03:52,848
ik word er gek van...
42
00:03:52,880 --> 00:03:54,683
Weet je wat ik bedoel?
Ze maken me gek.
43
00:03:54,717 --> 00:03:57,352
Je kunt zeuren en klagen
voor mij alles wat je wilt,
44
00:03:57,386 --> 00:03:59,856
maar de wereld gaat door
naar de hel, en ik heb het gehad.
45
00:04:27,816 --> 00:04:29,885
Wil je wat
zout op je giraf?
46
00:04:29,917 --> 00:04:32,655
Nee? Is het goed zo?
47
00:04:32,687 --> 00:04:34,489
Ah! Zoals dat?
48
00:04:34,523 --> 00:04:36,458
Hallo, André!
49
00:04:36,492 --> 00:04:40,429
« Hallo Camilla,
hoe gaat het Camilla,
50
00:04:40,461 --> 00:04:42,598
Had jij
een fijne dag Camilla?
51
00:04:42,631 --> 00:04:44,700
Hoe gaat het met Annie?
Krijgt ze nog tandjes?
52
00:04:44,732 --> 00:04:48,603
Hoop dat het niet te pijnlijk is?
53
00:04:48,636 --> 00:04:50,605
Hallo André.
54
00:04:50,638 --> 00:04:53,641
Nee, je moeder is nog niet thuis.
55
00:04:53,675 --> 00:04:57,078
Annie, zeg hallo
naar je broer.
56
00:04:57,112 --> 00:04:59,082
Hoezo?
57
00:05:37,953 --> 00:05:40,155
Hallo, Pat, je bent klaar,
Ik haal je op?
58
00:05:40,189 --> 00:05:42,191
Pa! Ik zei het je,
Ik ben bezig na...
59
00:05:42,223 --> 00:05:43,858
Na wat?
60
00:05:43,891 --> 00:05:45,894
Na het werk, gek!
61
00:05:45,927 --> 00:05:48,596
AH oke. Zo waren
niet samen eten?
62
00:05:48,629 --> 00:05:51,699
Papa... ga naar buiten, zie andere
mensen, doe iets leuks.
63
00:05:51,732 --> 00:05:53,701
Nee, het is oké, ik heb
ook iets "na".
64
00:05:53,735 --> 00:05:55,604
Ja ik weet het
wat dat iets is,
65
00:05:55,636 --> 00:05:57,206
en het is een beetje raar.
66
00:05:57,239 --> 00:05:59,008
En jij?
Wat doe je daarna?
67
00:05:59,040 --> 00:06:03,112
Je wilt het niet weten!
Doei hou van je.
68
00:06:03,145 --> 00:06:06,916
Doei.
69
00:07:28,329 --> 00:07:39,675
70
00:07:39,708 --> 00:07:41,243
André?
Ja?
71
00:07:41,275 --> 00:07:43,112
Je moeder is erg laat.
Ik moet gaan.
72
00:07:43,145 --> 00:07:44,880
Jij zorgt voor Annie.
73
00:07:44,912 --> 00:07:46,814
Hoezo? Wat? Nee nee nee nee nee!
74
00:07:46,848 --> 00:07:49,117
André. Mijn familie heeft nodig
ik ook, ze wachten.
75
00:07:49,150 --> 00:07:51,720
Kom op, Camilla, alsjeblieft...
76
00:07:51,752 --> 00:07:54,589
Waar ben je zo bang voor?
Ze gaat je niet opeten!
77
00:07:54,622 --> 00:07:57,759
En ze slaapt nu. ik zet
een flesje in de koelkast voor het geval dat
78
00:07:57,792 --> 00:07:59,694
zij wordt wakker. Oke?
79
00:07:59,727 --> 00:08:01,030
Ik zie je morgen.
80
00:08:05,734 --> 00:08:07,903
Dit is een enge video!
81
00:08:07,936 --> 00:08:09,271
Maar maak je geen zorgen,
er zijn hier geen slachtoffers.
82
00:08:09,304 --> 00:08:13,309
Een van de vele wetten van de
jungle is de noodzaak om te eten,
83
00:08:13,341 --> 00:08:16,312
maar als de prooi is
onmogelijk te bereiken,
84
00:08:16,345 --> 00:08:20,583
het dier geeft snel
omhoog om energie te besparen.
85
00:08:20,615 --> 00:08:24,252
Grote katten variëren van zijn
woest en in een vegetatieve
86
00:08:24,285 --> 00:08:27,355
staat tot de volgende kans
ze mogen bijten
87
00:08:27,388 --> 00:08:29,225
in vers vlees.
88
00:08:38,967 --> 00:08:40,870
Kom op...
89
00:08:46,641 --> 00:08:50,345
Ah...
90
00:09:30,051 --> 00:09:31,753
Dit zou het moeten doen.
91
00:09:33,421 --> 00:09:35,790
92
00:09:35,824 --> 00:09:41,329
93
00:09:41,362 --> 00:09:42,964
Shhh! Hou op!
94
00:09:45,434 --> 00:09:51,173
95
00:09:51,205 --> 00:09:53,341
Wil je een fles?
96
00:09:53,375 --> 00:10:04,119
97
00:10:04,151 --> 00:10:06,320
Wil je mijn mobiele telefoon? Hoezo?
98
00:10:06,353 --> 00:10:08,256
Pak aan!
99
00:10:08,290 --> 00:10:21,069
100
00:10:21,102 --> 00:10:23,037
Rouaaarg! Annie,
ga slapen
101
00:10:23,070 --> 00:10:24,372
of de grote teddy's
ga je opeten!
102
00:10:24,405 --> 00:10:31,079
103
00:10:31,112 --> 00:10:33,848
Waarom zouden we voorbereid moeten zijn?
104
00:10:33,881 --> 00:10:37,386
Stroomuitval, economische crises,
onvoldoende watertoevoer,
105
00:10:37,419 --> 00:10:40,355
besmetting, natuurlijk
rampen, epidemieën.
106
00:10:40,387 --> 00:10:44,192
Het zijn allemaal legitieme redenen
op alles voorbereid zijn.
107
00:10:44,226 --> 00:10:46,995
Mij wordt vaak gevraagd
waarom ik me klaar maak,
108
00:10:47,027 --> 00:10:49,197
en wat maakt me bang. Nou ik ben
bang voor maar één ding...
109
00:10:49,231 --> 00:10:51,734
Oh jongen, papa...
110
00:10:51,766 --> 00:10:53,201
Wat? Wat is het?
111
00:11:08,849 --> 00:11:14,155
112
00:11:14,189 --> 00:11:16,824
Je kunt tenminste
vertel me zijn naam.
113
00:11:16,857 --> 00:11:18,893
Mohammed Aktir. Hij is
een imam in een moskee.
114
00:11:18,926 --> 00:11:20,962
Kom op.
115
00:11:20,996 --> 00:11:22,396
Oké, zijn naam is
Serge Tremblay, een houthakker
116
00:11:22,429 --> 00:11:24,132
wie houdt er van haken
gebloemde vesten.
117
00:11:24,165 --> 00:11:25,900
Word serieus...
118
00:11:28,102 --> 00:11:29,804
Wat maakt het uit wat zijn naam is
is, wat belangrijk is, is...
119
00:11:29,838 --> 00:11:31,307
hij is aardig voor mij.
120
00:11:36,877 --> 00:11:38,980
Je kunt terugkomen als je
Ik heb je papieren, oké?
121
00:11:39,014 --> 00:11:41,016
Dit is belachelijk!
Wat ben je aan het doen?
122
00:11:43,385 --> 00:11:47,489
Ben jij, euh...
ben je intiem?
123
00:11:47,521 --> 00:11:50,124
Ja, kom op, pap!
Ernstig?
124
00:11:50,157 --> 00:11:54,028
Wat? Ik kan vragen!
Uh, nee, dat mag je niet vragen, nee!
125
00:11:54,061 --> 00:11:55,997
Stap terug op de bus
en laat ons ons werk doen.
126
00:11:56,030 --> 00:11:57,399
Je bent zo
koppig, dit is belachelijk!
127
00:11:57,431 --> 00:11:59,300
Pa?
128
00:11:59,333 --> 00:12:01,837
Wat ben je aan het doen?
129
00:12:01,870 --> 00:12:04,139
Uw contactfoto bijwerken.
130
00:12:04,171 --> 00:12:06,274
Ah...
131
00:12:10,078 --> 00:12:11,780
132
00:12:13,949 --> 00:12:17,118
Laten we je papieren gaan halen. ik ben
zal je niet teleurstellen.
133
00:12:17,151 --> 00:12:18,853
Ik zei opstaan!
134
00:12:18,886 --> 00:12:21,055
Hm...
Kom op!
135
00:12:21,088 --> 00:12:22,925
Camilla is te laat
en ik moet gaan.
136
00:12:22,958 --> 00:12:25,059
Mama? Dit is gek.
Wat is?
137
00:12:25,093 --> 00:12:27,261
Jij werkt te veel.
138
00:12:27,295 --> 00:12:28,863
Ik moet het huis betalen,
school, de auto,
139
00:12:28,896 --> 00:12:31,132
zeillessen.
Ik haat zeilen.
140
00:12:31,165 --> 00:12:33,001
Het is belangrijk
socialiseren.
141
00:12:33,034 --> 00:12:35,203
Ik heb een hekel aan socializen.
142
00:12:35,237 --> 00:12:37,405
Ik ook, maar ik heb geen keus.
143
00:12:37,439 --> 00:12:39,208
Doei
144
00:12:39,241 --> 00:12:41,276
Ah... doei
Tot ziens, Annie.
145
00:13:06,668 --> 00:13:09,037
Golfen in de winter...
146
00:13:09,069 --> 00:13:11,205
de rijken geven er geen reet om
over de wetten van de natuur...
147
00:13:11,238 --> 00:13:13,007
Pas op!
148
00:13:26,954 --> 00:13:28,924
Josée Boisbriand,
laat een bericht achter.
149
00:13:28,957 --> 00:13:32,427
Ja, uh, mam, Camilla
is er nog steeds niet!
150
00:13:32,459 --> 00:13:34,562
Ik weet niet wat ik moet doen?
151
00:13:34,596 --> 00:13:36,198
Bel mij!
152
00:13:38,300 --> 00:13:39,901
Ach jongen...
153
00:13:48,977 --> 00:13:50,446
Samen lunchen?
154
00:13:52,347 --> 00:13:54,382
Doei vader.
155
00:13:54,415 --> 00:13:57,151
Ik haal je op na het werk!
Tot ziens.
156
00:14:14,368 --> 00:14:16,304
157
00:14:16,338 --> 00:14:24,646
158
00:14:37,224 --> 00:14:39,393
Hier zijn we...
159
00:14:39,426 --> 00:14:43,497
Oh dank je...
Oh ja, mijn liefste, we zijn er.
160
00:14:43,530 --> 00:14:45,599
Maud! Marcel! Hoe gaat het met jou?
161
00:14:45,632 --> 00:14:47,435
Ons genie!
162
00:14:47,468 --> 00:14:50,539
163
00:14:50,572 --> 00:14:52,741
Let niet op haar! Kom op! Robijn!
164
00:14:52,774 --> 00:14:55,610
Echt een waakhond. Je moet
voel me heel veilig bij haar in de buurt.
165
00:14:55,642 --> 00:14:58,312
Je gaat
om ons te verrassen, hoop ik!
166
00:14:58,346 --> 00:15:00,115
De cursus is klaar!
167
00:15:00,147 --> 00:15:02,050
Uw leden zullen
waar voor hun geld krijgen.
168
00:15:02,083 --> 00:15:04,653
Als ze twee rondes speelden
een dag, elke dag van het jaar,
169
00:15:04,685 --> 00:15:06,988
ze zouden het nog steeds niet krijgen
hun geld waard!
170
00:15:07,021 --> 00:15:09,223
Golf is, is het niet
een sport of een spel,
171
00:15:09,256 --> 00:15:11,425
het is een sociale status.
172
00:15:11,458 --> 00:15:14,228
Oh, kom op, Ruby!
173
00:15:14,261 --> 00:15:16,765
Laten we gaan...
174
00:15:16,798 --> 00:15:19,535
Ah, goede meid, ah,
dat is mijn schat...
175
00:15:24,104 --> 00:15:27,074
Intussen is onze stad overspoeld
met de armen en immigranten die
176
00:15:27,107 --> 00:15:30,645
we moeten steunen omdat
we zijn goede, aardige mensen.
177
00:15:30,678 --> 00:15:33,415
We zijn deurmatten. We laten ze binnen
alsof het een of ander hotel is
178
00:15:33,448 --> 00:15:36,218
EN we betalen voor hun kamer.
179
00:15:36,251 --> 00:15:38,687
Dat is gewoon... het is
gewoon gezond verstand!
180
00:15:38,719 --> 00:15:42,023
We leven verder dan onze
betekent, zie je dat niet?
181
00:15:42,056 --> 00:15:45,359
Hé jongens, het echte leven is
geen wandeling in het park...
182
00:15:45,392 --> 00:15:49,064
oke, tijd om wakker te worden.
183
00:15:49,097 --> 00:15:51,533
Je luistert naar 95,8
het nummer één station van de stad
184
00:15:51,565 --> 00:15:53,134
met Patrick Nault.
185
00:16:09,617 --> 00:16:13,021
Annie! je bijna
brak de televisie!
186
00:16:17,357 --> 00:16:20,795
187
00:16:20,828 --> 00:16:22,631
Ach shit...
188
00:16:22,664 --> 00:16:27,369
Maak de luier los... op deze manier.
189
00:16:27,401 --> 00:16:31,172
Probeer het te vouwen
om alles binnen te houden.
190
00:16:31,205 --> 00:16:33,841
We willen niet
iets wegvalt.
191
00:16:33,875 --> 00:16:37,379
Er kan een variëteit zijn
van kleuren, dat is normaal.
192
00:16:37,411 --> 00:16:39,247
Geel, groen, bruin.
193
00:16:39,280 --> 00:16:40,848
Je merkt misschien een
geur, maak je geen zorgen.
194
00:16:40,881 --> 00:16:44,486
Snel zetten
op de schone luier.
195
00:16:44,519 --> 00:16:48,123
Gebruik het stukje tape
en sluit deze af.
196
00:16:48,155 --> 00:16:51,827
Of misschien heb je zin in
een nare verrassing.
197
00:17:08,576 --> 00:17:12,181
198
00:17:15,383 --> 00:17:18,453
Geef me een ijzer zeven.
Hij zei dat hij een ijzer zeven wil!
199
00:17:18,485 --> 00:17:21,622
Oke...
200
00:17:21,655 --> 00:17:23,425
ontspan.
201
00:17:29,496 --> 00:17:31,365
Hé! Laat een bericht achter!
202
00:17:41,209 --> 00:17:42,844
Schiet op, oké schat!
Ruby wacht
203
00:17:42,876 --> 00:17:46,213
voor ons in het clubhuis
en ze moet zich zo vervelen.
204
00:17:46,246 --> 00:17:47,715
Golf is zo traag, nietwaar?
205
00:17:57,258 --> 00:17:59,361
206
00:17:59,394 --> 00:18:09,838
207
00:18:13,540 --> 00:18:16,177
Ja, haha!
Je begint me te geven
208
00:18:16,211 --> 00:18:19,615
een stijve, jij vuile meid!
209
00:18:22,550 --> 00:18:25,619
Uh Huh.
210
00:18:25,653 --> 00:18:28,357
Uh Huh.
211
00:18:31,459 --> 00:18:32,828
Uh Huh.
212
00:18:41,269 --> 00:18:43,572
Het is het wachten waard...
213
00:18:43,605 --> 00:18:45,507
ik zal er zijn
binnen vijf minuten.
214
00:18:45,540 --> 00:18:47,375
215
00:18:47,407 --> 00:18:49,777
Oke doei doei!
216
00:18:49,810 --> 00:18:51,646
Ha...
217
00:19:05,359 --> 00:19:08,495
Wist je die rode peper
is minder bitter en makkelijker
218
00:19:08,529 --> 00:19:10,498
te verteren dan groene peper?
219
00:19:10,530 --> 00:19:15,502
We hebben verschillende voedingsdeskundigen
tot uw beschikking om u te helpen
220
00:19:15,536 --> 00:19:18,673
met het selecteren van het voedsel
die het beste bij u passen.
221
00:19:18,705 --> 00:19:23,410
Vermijd winkelen
op een lege maag.
222
00:19:23,444 --> 00:19:26,647
Probeer onze warme, geruststellende maaltijden
speciaal voor jou klaargemaakt
223
00:19:26,681 --> 00:19:28,383
in onze winkel.
224
00:19:28,415 --> 00:19:35,823
225
00:19:35,857 --> 00:19:45,399
226
00:19:45,433 --> 00:19:57,444
227
00:19:57,478 --> 00:20:00,715
Bezoek onze slager sectie
en probeer onze uitzonderlijk
228
00:20:00,748 --> 00:20:02,384
vers vlees.
229
00:20:02,416 --> 00:20:11,025
230
00:20:11,059 --> 00:20:14,328
231
00:20:14,361 --> 00:20:16,030
Amanda?
232
00:20:16,063 --> 00:20:19,667
Schatje? Ik ben thuis!
233
00:20:19,701 --> 00:20:23,038
Ik ben in bad!
234
00:20:23,070 --> 00:20:26,308
Wacht ik kom!
235
00:20:27,809 --> 00:20:30,612
Hoezo? Wat de?
236
00:20:38,049 --> 00:20:38,686
Jaaaacques?
237
00:20:38,720 --> 00:20:40,655
Ja, ik kom eraan!
238
00:20:46,961 --> 00:20:50,432
239
00:20:58,138 --> 00:20:59,974
Jaaaacques?
240
00:21:03,711 --> 00:21:05,747
241
00:21:05,780 --> 00:21:07,749
242
00:21:07,781 --> 00:21:20,995
243
00:21:46,421 --> 00:21:48,623
De volgende stap...
244
00:21:48,655 --> 00:21:51,626
is om het geheel te veranderen
verdomd klimaat hier.
245
00:21:51,658 --> 00:21:54,661
We werken eraan.
246
00:21:54,694 --> 00:21:57,366
Bedankt.
247
00:22:03,805 --> 00:22:05,807
De volgende keer... gaat ze
om zo'n grote fooi te krijgen,
248
00:22:05,839 --> 00:22:08,443
ze zal zien welke kant
haar brood is beboterd.
249
00:22:16,584 --> 00:22:18,086
Waar is iedereen?
250
00:22:18,118 --> 00:22:21,755
251
00:22:21,789 --> 00:22:24,925
Ga hier weg! Ze zijn ziek!
252
00:22:24,959 --> 00:22:31,900
253
00:22:31,933 --> 00:22:34,001
254
00:22:34,034 --> 00:22:37,037
Robijn! Robijn! Kom mama zien!
255
00:22:37,070 --> 00:22:39,674
Oh wie is een brave meid...
kom hier! Ah!!!!
256
00:22:39,706 --> 00:22:46,947
257
00:22:50,717 --> 00:22:52,219
Oh shit!
258
00:22:52,252 --> 00:22:59,461
259
00:22:59,493 --> 00:23:01,562
O verdomde hond, snap dit
stuk stront van me af!
260
00:23:01,596 --> 00:23:03,198
261
00:23:03,231 --> 00:23:05,733
Arrghh! moeder neuken
hond, ga van me af!
262
00:23:07,801 --> 00:23:09,536
Blijf daar verdomme
jij stuk stront.
263
00:23:09,569 --> 00:23:11,673
Jezus H. Christus!
264
00:23:11,705 --> 00:23:15,577
265
00:23:15,609 --> 00:23:18,213
Ze willen zich verenigen of wat?
266
00:23:18,245 --> 00:23:26,954
267
00:23:26,988 --> 00:23:28,690
268
00:23:47,174 --> 00:23:52,914
269
00:23:52,946 --> 00:23:54,781
Leuk, mam... serieus...
270
00:23:54,815 --> 00:23:57,251
Geef me een pauze.
Ik ben hier, oké!
271
00:23:57,284 --> 00:23:59,620
Ik kan huis niet annuleren
bezichtigingen zomaar!
272
00:23:59,654 --> 00:24:01,655
Zit je dat dwars?
veel school missen?
273
00:24:01,688 --> 00:24:03,557
Helemaal niet...
274
00:24:03,590 --> 00:24:06,994
Wat is dan het probleem?
275
00:24:07,028 --> 00:24:09,530
Ze huilt.
Weet ik!
276
00:24:09,563 --> 00:24:11,765
Ik kan haar horen.
277
00:24:11,799 --> 00:24:13,934
(huilend)
278
00:24:24,645 --> 00:24:26,247
Ben jij degene die belde?
Ja...
279
00:24:26,280 --> 00:24:30,018
Ze zijn altijd luidruchtig, maar dit
tijd... het klinkt alsof ze zijn
280
00:24:31,049 --> 00:24:33,120
er met tand en nagel tegenaan gaan!
281
00:24:33,154 --> 00:24:35,990
Ja... ga terug naar binnen.
Ik ga ermee aan de slag!
282
00:24:36,022 --> 00:24:38,025
Bedankt.
283
00:24:51,838 --> 00:24:54,675
284
00:25:00,615 --> 00:25:02,150
Hallo?
285
00:25:02,183 --> 00:25:04,319
286
00:25:10,290 --> 00:25:13,293
287
00:25:13,327 --> 00:25:15,997
Gaat het?
288
00:25:16,030 --> 00:25:26,240
289
00:25:26,272 --> 00:25:28,342
Wauw...
290
00:25:28,376 --> 00:25:41,222
Wauw... Wauw... Wauw!!!
291
00:25:41,254 --> 00:25:43,223
Wel verdomme?
292
00:25:43,257 --> 00:25:46,694
293
00:25:46,726 --> 00:25:49,963
Kenteken 122
uitzenden!
294
00:25:49,996 --> 00:25:52,633
Hallo?
295
00:25:52,666 --> 00:25:56,404
Hallo?
296
00:25:56,436 --> 00:25:59,006
297
00:25:59,040 --> 00:26:00,907
298
00:26:00,941 --> 00:26:03,310
Hé, laat een bericht achter.
299
00:26:03,344 --> 00:26:06,314
Pas? Ik ben het.
300
00:26:06,347 --> 00:26:09,017
Er is iets raars aan de hand!
301
00:26:09,050 --> 00:26:11,085
Ik heb een slecht gevoel,
Ik ga de vrachtwagen halen
302
00:26:11,117 --> 00:26:13,154
en je ophalen, oké?
303
00:26:13,186 --> 00:26:16,357
Bel me zo snel mogelijk!
304
00:26:16,389 --> 00:26:20,395
Er zijn mensen op straat
die lijken... best slecht!
305
00:26:20,427 --> 00:26:24,232
306
00:26:24,264 --> 00:26:32,406
307
00:26:36,176 --> 00:26:39,446
Lieve erwt, stop met zetten
alles in je mond!
308
00:26:39,480 --> 00:26:42,450
Het is normaal, ze krijgt tandjes.
309
00:26:42,482 --> 00:26:45,386
Oh kijk wie is een
deskundige kinderarts!
310
00:26:45,418 --> 00:26:47,320
Onder andere...
311
00:26:47,354 --> 00:26:49,223
Lieve schat?
312
00:26:49,255 --> 00:26:51,224
Kun je een fles klaarmaken?
voor je zus, alsjeblieft!
313
00:26:51,258 --> 00:26:53,861
Aw mam, kom op, ik heb
genoeg voor haar gezorgd vandaag.
314
00:26:53,894 --> 00:26:56,396
Maak de fles zelf!
315
00:26:56,430 --> 00:26:59,834
Oh je kunt die toon maar beter veranderen
meneer, en doe gewoon wat ik vraag.
316
00:26:59,867 --> 00:27:03,370
317
00:27:05,473 --> 00:27:08,309
Nee, gebruik flessenwater. Hoeveel
tijden moet ik je vertellen?
318
00:27:31,799 --> 00:27:33,367
Baby's zijn mooi
taai, weet je.
319
00:27:33,399 --> 00:27:36,069
Ze hebben niet nodig
elke dag sporten om te zijn
320
00:27:36,103 --> 00:27:38,840
gezond... in tegenstelling tot jou, ma.
321
00:27:38,873 --> 00:27:40,808
Ik elimineer gifstoffen.
322
00:27:40,840 --> 00:27:44,011
Ja, maar het is een sleur, want
Ik lees dat stress toeneemt
323
00:27:44,043 --> 00:27:46,813
uw niveau van gifstoffen.
324
00:27:46,847 --> 00:27:49,751
Misschien zou je
wees in plaats daarvan ontspannen
325
00:27:49,783 --> 00:27:56,123
van sporten en nemen
antidepressiva, toch?
326
00:27:56,156 --> 00:27:59,460
Hij denkt dat hij zo is
slim met zijn smartphone.
327
00:27:59,492 --> 00:28:02,396
Hoezo?
328
00:28:02,428 --> 00:28:04,898
329
00:28:04,932 --> 00:28:08,770
330
00:28:08,802 --> 00:28:10,838
Ah...
331
00:28:18,011 --> 00:28:20,815
Cola: een en
boerenkoolsap: nul.
332
00:28:49,909 --> 00:29:01,955
333
00:29:03,991 --> 00:29:05,827
334
00:29:05,859 --> 00:29:11,064
335
00:29:11,098 --> 00:29:14,135
Eh... mama, heb je?
overdosis boerenkool?
336
00:29:14,167 --> 00:29:19,540
337
00:29:19,572 --> 00:29:24,011
Hé... mama... eet iets,
je bent hypoglykemisch!
338
00:29:26,079 --> 00:29:28,348
Kom op Pat... oppakken!
Raap op!
339
00:29:28,382 --> 00:29:31,018
ik geef je
Clonazepam, oké?
340
00:29:32,049 --> 00:29:33,287
Serax? Rivortril? valium?
Ativan? Xanax?
341
00:29:33,319 --> 00:29:35,956
Een grote biefstuk? Aaarrg!
342
00:29:35,990 --> 00:29:37,559
343
00:29:40,426 --> 00:29:44,531
Hé, laat een bericht achter.
344
00:29:44,565 --> 00:29:48,936
Oh shit!
345
00:29:48,969 --> 00:29:51,138
Dat is mijn moeder!
346
00:29:51,171 --> 00:29:53,274
Raak haar niet aan!
347
00:29:53,307 --> 00:29:56,043
Mama?
348
00:29:56,076 --> 00:29:58,112
Wat is er mis met haar?
349
00:29:58,145 --> 00:29:59,579
Ik weet het niet, maar zij is
niet de enige.
350
00:29:59,613 --> 00:30:01,482
Nou, bel een ambulance.
351
00:30:01,514 --> 00:30:03,416
9-1-1 hangt gewoon op
in mijn gezicht.
352
00:30:03,450 --> 00:30:05,586
Ga naar huis, doe je deuren op slot
en blijf verborgen.
353
00:30:05,618 --> 00:30:15,629
354
00:30:15,663 --> 00:30:21,969
355
00:30:22,001 --> 00:30:24,004
356
00:30:24,038 --> 00:30:25,940
Zijn het zombies?
357
00:30:25,973 --> 00:30:27,407
Nog nooit een zombie gezien
met groene ogen.
358
00:30:27,441 --> 00:30:29,410
Heb je eerder een zombie gezien?
Ja tuurlijk!
359
00:30:29,443 --> 00:30:31,444
Werkelijk?
360
00:30:31,478 --> 00:30:33,248
Op tv.
361
00:30:37,251 --> 00:30:40,387
Eh... baas, dat kunnen we niet
het eiland binnenkomen.
362
00:30:40,421 --> 00:30:42,990
10 - 4. Wat is?
de situatie daar?
363
00:30:43,022 --> 00:30:44,457
Het is een beetje moeilijk uit te leggen.
364
00:30:44,491 --> 00:30:57,305
365
00:31:10,384 --> 00:31:13,320
Je hebt 1-1 bereikt,
dit is een opgenomen bericht.
366
00:31:13,354 --> 00:31:16,424
Peacock Island is onder
quarantaine. Blijf thuis,
367
00:31:16,456 --> 00:31:19,459
alle deuren en ramen op slot
en vermijd elk contact van buitenaf.
368
00:31:19,492 --> 00:31:23,063
369
00:31:23,097 --> 00:31:30,203
370
00:31:30,236 --> 00:31:32,205
371
00:31:32,239 --> 00:31:34,008
Mam, hou op!
372
00:31:34,040 --> 00:31:42,249
373
00:31:42,281 --> 00:31:44,018
Mam, rustig aan, oké?
374
00:31:45,049 --> 00:31:56,364
375
00:31:56,396 --> 00:31:58,198
376
00:31:58,232 --> 00:32:00,468
Nee Annie, stop met huilen, shhh!
377
00:32:00,501 --> 00:32:02,269
Tijd om nacht-nacht te gaan.
378
00:32:02,301 --> 00:32:04,137
Shhh!!!
379
00:32:04,171 --> 00:32:07,107
380
00:32:07,140 --> 00:32:09,542
381
00:32:09,576 --> 00:32:14,749
382
00:32:14,781 --> 00:32:17,784
383
00:32:17,818 --> 00:32:20,253
384
00:32:20,287 --> 00:32:22,356
385
00:32:22,388 --> 00:32:25,092
386
00:32:35,601 --> 00:32:40,206
Pap... wat gebeurt er?
Ze zijn overal.
387
00:32:40,240 --> 00:32:43,044
Ik kom eraan, Pat,
blijf je gewoon verstoppen!
388
00:32:43,077 --> 00:32:45,279
Ik ben bang!
389
00:32:45,311 --> 00:32:47,714
Ik weet het, Pat, het is oké,
maak je geen zorgen. Ik ben onderweg.
390
00:32:47,748 --> 00:32:49,583
Waar ben je?
391
00:32:49,616 --> 00:32:52,020
Ik ben in de wagengarage.
Het is goed, ik ben er bijna.
392
00:33:00,726 --> 00:33:02,495
393
00:33:02,529 --> 00:33:07,667
394
00:33:07,701 --> 00:33:12,338
395
00:33:12,371 --> 00:33:14,274
Pat! Ga uit mijn weg, dame!
396
00:33:14,308 --> 00:33:18,713
397
00:33:22,182 --> 00:33:27,188
398
00:33:27,221 --> 00:33:30,491
399
00:33:33,493 --> 00:33:35,396
400
00:33:35,428 --> 00:33:37,363
Wat deed je buiten?
401
00:33:37,396 --> 00:33:47,442
402
00:34:10,531 --> 00:34:17,905
403
00:34:17,937 --> 00:34:20,640
404
00:34:20,673 --> 00:34:23,677
Shhh!!!
405
00:34:26,879 --> 00:34:32,586
406
00:34:32,618 --> 00:34:35,421
407
00:34:35,455 --> 00:34:41,729
408
00:35:06,385 --> 00:35:10,423
Mijn God!
409
00:35:10,457 --> 00:35:14,428
410
00:35:14,461 --> 00:35:24,471
411
00:35:24,504 --> 00:35:29,577
412
00:35:53,734 --> 00:35:56,737
We moesten iets doen
om het probleem te isoleren.
413
00:35:56,769 --> 00:35:59,339
Dat is gedaan.
Er is nu volledige quarantaine.
414
00:35:59,372 --> 00:36:02,742
Laat me jullie allemaal verzekeren,
de situatie is onder controle.
415
00:36:02,776 --> 00:36:05,413
416
00:36:07,446 --> 00:36:09,916
417
00:36:13,419 --> 00:36:18,459
Het komt goed,
Annie.
418
00:36:18,492 --> 00:36:21,662
Heb je honger?
419
00:36:47,019 --> 00:36:48,921
Annie!
420
00:36:48,955 --> 00:36:50,658
Hier!
421
00:36:55,696 --> 00:36:57,498
Wil je je fles niet?
422
00:37:02,836 --> 00:37:06,439
423
00:37:06,472 --> 00:37:10,877
424
00:37:32,031 --> 00:37:34,468
Ga!
425
00:37:34,501 --> 00:37:36,903
426
00:37:36,937 --> 00:37:39,373
Hallo! Hé, hé mama! Mama!
427
00:37:39,406 --> 00:37:41,942
Hier... Mam, kom hier!
428
00:37:41,975 --> 00:37:46,413
429
00:37:46,446 --> 00:37:51,352
Annie! Blijf daar!
Ga!
430
00:37:51,385 --> 00:37:58,425
431
00:37:58,457 --> 00:38:00,026
Annie, ik zei, blijf
in de badkamer!
432
00:38:00,060 --> 00:38:04,532
433
00:39:29,783 --> 00:39:34,722
434
00:39:58,845 --> 00:40:00,814
Mauw!!!
435
00:40:00,847 --> 00:40:06,620
436
00:40:06,653 --> 00:40:08,856
437
00:40:08,888 --> 00:40:15,061
438
00:40:15,095 --> 00:40:21,868
439
00:40:24,069 --> 00:40:31,010
440
00:40:32,745 --> 00:40:42,756
441
00:40:44,957 --> 00:40:48,995
442
00:40:51,097 --> 00:40:52,966
Moest je meebrengen?
allemaal bij jou?
443
00:40:56,002 --> 00:40:58,105
Dit is een verdomde nachtmerrie!
444
00:40:58,138 --> 00:40:59,773
Jij?
445
00:40:59,805 --> 00:41:01,841
Je hebt mijn moeder overreden.
446
00:41:01,874 --> 00:41:04,310
En jij bent degene
video's kijken op je fiets.
447
00:41:04,343 --> 00:41:07,613
Wat dan ook...
448
00:41:07,647 --> 00:41:10,284
Ik moet een fles maken.
449
00:41:10,316 --> 00:41:12,952
Nou, er is veel
van eten hier!
450
00:41:12,986 --> 00:41:15,022
Waar is de formule?
451
00:41:15,055 --> 00:41:17,257
ik zou het niet weten,
kijk om je heen...
452
00:41:17,289 --> 00:41:20,059
Moet hier ergens zijn.
453
00:41:20,093 --> 00:41:23,030
Hoe lang ben je hier al?
Sinds gisteren.
454
00:41:23,062 --> 00:41:24,897
Dus wat is het plan?
455
00:41:24,930 --> 00:41:26,899
Welk plan?
456
00:41:26,932 --> 00:41:28,868
Nou, we kunnen hier niet gewoon blijven!
457
00:41:28,901 --> 00:41:31,338
We kunnen de rivier niet oversteken,
alle boten zijn geweest
458
00:41:31,370 --> 00:41:33,839
opbergen.
459
00:41:33,872 --> 00:41:36,242
Je kon altijd zwemmen,
maar het is een beetje koud.
460
00:41:39,946 --> 00:41:43,017
Ja, nou ik moet krijgen
wat eten voor mijn zus.
461
00:42:26,825 --> 00:42:29,295
Annie!
462
00:42:29,328 --> 00:42:31,365
Wat ben je aan het doen?
463
00:42:31,397 --> 00:42:36,035
464
00:42:39,738 --> 00:42:41,874
Het is goed, Pat!
465
00:42:41,908 --> 00:42:43,277
Rustig aan.
466
00:42:46,011 --> 00:42:48,182
Het is Patricia...
467
00:42:51,417 --> 00:42:53,319
Ze is mijn dochter.
468
00:42:53,352 --> 00:42:57,790
Jouw dochter? Ze is besmet.
469
00:43:00,193 --> 00:43:02,028
Ze zal beter worden.
470
00:43:06,298 --> 00:43:11,004
471
00:43:14,307 --> 00:43:24,752
472
00:43:52,412 --> 00:43:55,915
473
00:43:55,948 --> 00:43:59,418
M houdt het liefst hun
zakelijke praktijken vertrouwelijk.
474
00:43:59,452 --> 00:44:02,022
Discretie is een
zakelijke noodzaak,
475
00:44:02,055 --> 00:44:03,990
standaard bedieningsprocedure.
476
00:44:04,022 --> 00:44:06,258
Experts zijn onderweg
om de schade te herstellen,
477
00:44:06,292 --> 00:44:08,962
het is cruciaal dat iedereen
volgt en respecteert
478
00:44:08,995 --> 00:44:10,497
het protocol, om ervoor te zorgen
het vervolg
479
00:44:10,530 --> 00:44:12,466
van onze activiteiten.
480
00:44:12,499 --> 00:44:15,202
Doe wat je moet doen,
haal me hier gewoon weg!
481
00:44:15,234 --> 00:44:17,803
We hebben onze
eigen noodprotocol.
482
00:44:17,836 --> 00:44:19,772
483
00:44:19,805 --> 00:44:21,974
484
00:44:22,008 --> 00:44:24,910
Het "protocol" is eenvoudig;
Ik heb het je net gegeven!
485
00:44:24,943 --> 00:44:28,114
Sta op! Operatie
Opruimen is aan de gang.
486
00:44:39,459 --> 00:44:41,761
Kom op!
487
00:44:41,794 --> 00:44:43,763
Kom op!
488
00:44:46,165 --> 00:44:48,100
Kom op!!
489
00:44:48,133 --> 00:44:51,403
Kom op! Kom op!
Laten we gaan! Kom op!
490
00:44:51,437 --> 00:44:55,075
Oké, kom op! Kom op!
491
00:45:01,847 --> 00:45:04,116
Er zal niet altijd benzine zijn...
492
00:45:04,149 --> 00:45:05,985
Maar het helpt.
493
00:45:06,019 --> 00:45:07,787
Je kunt niet altijd vertrouwen
op modern comfort.
494
00:45:22,435 --> 00:45:24,905
Laten we serieus zijn
even, oké?
495
00:45:24,937 --> 00:45:28,575
We weten dat het een soort van is
virus, en we weten dat het viraal is.
496
00:45:28,607 --> 00:45:31,410
Wat we niet weten is
hoe het wordt verzonden!
497
00:45:31,443 --> 00:45:33,379
Zit het in de lucht? In het water?
498
00:45:33,412 --> 00:45:35,281
In de wolken?
499
00:45:35,314 --> 00:45:39,019
Hebben ze allemaal bedorven gegeten?
kaviaar, in godsnaam!
500
00:45:39,051 --> 00:45:42,454
Ik zeg je, er is
er is iets vreemds aan de hand!
501
00:45:42,488 --> 00:45:45,425
Hoe dan ook, laten we wat telefoontjes aannemen.
Patrick Nault luistert.
502
00:45:45,457 --> 00:45:47,293
Ja, hallo, ik wil gewoon
wilde zeggen, denk ik
503
00:45:47,327 --> 00:45:50,062
het is weer een aanval van
die verdomde eco-terroristen.
504
00:45:50,095 --> 00:45:52,031
Wat een idioot!Ze vinden het leuk om op te zetten
505
00:45:52,064 --> 00:45:54,934
wegversperringen op bruggen, nou ja
nu blazen ze ze op!
506
00:45:54,968 --> 00:45:57,904
Oké, verlies hem.
Daniel Beauregard.
507
00:45:57,937 --> 00:46:00,973
Ja uh, nou bedankt
voor de oproep, daar.
508
00:46:01,006 --> 00:46:04,077
We hebben Daniel Beauregard,
de minister van Openbare Veiligheid
509
00:46:04,109 --> 00:46:06,111
aan de lijn.
510
00:46:06,144 --> 00:46:09,048
Meneer Beauregard, wie is
verantwoordelijk, hier?
511
00:46:09,082 --> 00:46:12,018
We zijn er nog niet.
We starten een onderzoek.
512
00:46:12,051 --> 00:46:14,254
We moeten de oorzaak vinden
van dit alles voordat we beginnen
513
00:46:14,287 --> 00:46:16,455
de status-quo verstoren.
514
00:46:16,488 --> 00:46:19,059
De status-quo is een dood
straf, minister Beauregard.
515
00:46:19,091 --> 00:46:21,961
Als je wilt, alsjeblieft
beantwoord de vraag eerlijk.
516
00:46:21,995 --> 00:46:23,397
Dit is niet de
tijd voor dubbelpraat.
517
00:46:23,430 --> 00:46:25,332
Ik zeg alleen dat we willen
om de oorzaak te vinden voordat...
518
00:46:25,365 --> 00:46:28,868
Wat zijn de kansen
van overleving voor degenen die besmet zijn?
519
00:46:28,901 --> 00:46:30,604
Ik denk dat het beter is om te praten
over de ramp
520
00:46:30,636 --> 00:46:33,272
we zijn net afgewend. Wij hebben
om naar de positieve kant te kijken.
521
00:46:33,305 --> 00:46:36,075
Haha! Het positieve?
522
00:46:36,109 --> 00:46:38,044
Als we niets weten,
wij doen niets. Dat is
523
00:46:38,077 --> 00:46:41,113
ons beleid, daarom is de
mensen stemden ons in functie.
524
00:46:41,147 --> 00:46:43,884
Bedankt.Dat was Daniel Beauregard,
525
00:46:43,917 --> 00:46:48,421
Minister van Openbare Veiligheid,
weer een incompetente dwaas.
526
00:46:48,453 --> 00:46:51,423
Je hebt geen diploma nodig
om deze uit te zoeken.
527
00:46:51,457 --> 00:46:55,962
Als een arm gangreen heeft,
je knipt het af. En nu,
528
00:46:55,995 --> 00:46:57,464
een bericht van onze sponsors,
529
00:46:57,497 --> 00:46:59,132
we nemen meer
belt daarna.
530
00:47:02,068 --> 00:47:03,669
Wat is er verkeerd?
531
00:47:03,702 --> 00:47:05,971
Deze radio-uitzending
wordt u aangeboden door M,
532
00:47:06,004 --> 00:47:08,240
het sterrenbeeld
zorg voor uw behoeften.
533
00:47:08,274 --> 00:47:10,243
Hallo!
534
00:47:10,276 --> 00:47:12,044
M...
535
00:47:12,077 --> 00:47:14,146
Gewoon een brainfreeze.
536
00:47:14,180 --> 00:47:16,082
helpt moeder natuur zich aan te passen
aan uw behoeften.
537
00:47:16,115 --> 00:47:22,923
Zeg vaarwel tegen onkruid en schimmels
en voor die vervelende insecten...
538
00:47:24,957 --> 00:47:28,060
Is het waar wat die man zei?
539
00:47:28,093 --> 00:47:30,597
Ze zijn klaar om te offeren
ons om zichzelf te beschermen?
540
00:47:33,598 --> 00:47:36,202
Ze zijn bang.
541
00:47:36,234 --> 00:47:38,003
Ze zijn bang voor ons!
542
00:47:38,037 --> 00:47:39,673
Maar jij en ik niet
zelfs besmet!
543
00:47:58,323 --> 00:48:00,292
Dit is Patrick Nault,
ga je gang.
544
00:48:00,325 --> 00:48:03,095
Euh, hallo Patrick!
Ik luister elke dag naar je.
545
00:48:03,129 --> 00:48:05,966
U heeft een goede smaak, meneer!
546
00:48:05,999 --> 00:48:07,701
Ik bel vanaf het eiland.
547
00:48:07,734 --> 00:48:09,669
Ik heb het allemaal gezien.
548
00:48:09,702 --> 00:48:12,571
Maar ik ben niet besmet. ik ben hier
met drie kinderen, en ik weet zeker
549
00:48:12,604 --> 00:48:15,708
er zijn anderen die dat niet zijn
besmet, die willen vertrekken.
550
00:48:15,742 --> 00:48:18,644
We hebben je hulp nodig om...
Uhm... wat is je naam?
551
00:48:18,678 --> 00:48:22,248
Dan... Dan Gingras.
552
00:48:22,281 --> 00:48:24,050
Luister naar me, Dan, oké.
553
00:48:24,082 --> 00:48:29,421
Ik... Ik wil helpen, maar je hebt
moet me helpen je te helpen.
554
00:48:29,455 --> 00:48:33,727
Jij, zegt dat je niet besmet bent,
maar hoe weet je dat zeker?
555
00:48:33,760 --> 00:48:35,694
Kijk, Patrick, ik weet het
Ik ben niet besmet, Christus,
556
00:48:35,727 --> 00:48:38,164
mijn dochter zit in een
koelkast en ze is groen!
557
00:48:38,196 --> 00:48:40,432
het spijt me dat
je dochter, Daan.
558
00:48:40,466 --> 00:48:43,636
Hoe veel van jullie
overlevenden zijn er?
559
00:48:43,669 --> 00:48:47,073
We zijn met z'n drieën hier,
maar ik weet zeker dat er anderen zijn
560
00:48:47,106 --> 00:48:51,077
verbergen. En... uh
we hebben echt hulp nodig!
561
00:48:51,109 --> 00:48:54,580
Dan, luister naar me, Dan.
Het is belangrijk.
562
00:48:54,613 --> 00:48:58,484
Weet je wat precies is
gebeurt er op dat eiland?
563
00:48:58,517 --> 00:49:04,490
Omdat ik dat niet doe, en dat
maakt me erg nerveus.
564
00:49:04,524 --> 00:49:06,659
Weet je wat ik zeg?
565
00:49:06,691 --> 00:49:08,627
Niemand luistert naar ons!
566
00:49:08,660 --> 00:49:11,463
Als we 1-1-2 bellen,
ze hangen verdomme op!
567
00:49:11,497 --> 00:49:14,501
Dan, je moet het begrijpen,
we willen je ziektekiemen niet.
568
00:49:14,533 --> 00:49:17,069
We moeten er verdomd zeker van zijn
wat gebeurt daar
569
00:49:17,102 --> 00:49:19,171
voordat we het leger sturen?
570
00:49:19,205 --> 00:49:22,409
Wij zijn de slachtoffers hier,
wij zijn niet de slechteriken!
571
00:49:22,441 --> 00:49:24,644
Dat is niet wat je net zei.
572
00:49:24,676 --> 00:49:27,347
Je vertelde me dat je dochter
was groen, Dan...
573
00:49:27,379 --> 00:49:30,349
Wat gaan we in godsnaam doen?
met haar doen... Dan?
574
00:49:30,383 --> 00:49:32,386
575
00:49:38,156 --> 00:49:40,559
We kunnen niet zomaar hier blijven.
We moeten iets doen.
576
00:49:40,593 --> 00:49:43,696
- Ze zullen...
- Ze zullen wat?
577
00:49:43,729 --> 00:49:45,698
Ze zullen ons behandelen als
als wij ook besmet zijn.
578
00:49:51,203 --> 00:49:53,439
Kom op, Annie! Probeer het.
579
00:49:53,472 --> 00:49:55,508
Moeder vond dit ook leuk.
580
00:50:01,481 --> 00:50:04,617
Annie.
581
00:50:04,649 --> 00:50:06,485
Hier.
582
00:50:24,769 --> 00:50:27,807
Kijk naar jezelf!
Je bent aan het eten, schat!
583
00:50:30,408 --> 00:50:33,312
Patricia hield ook van yoghurt.
584
00:50:35,214 --> 00:50:37,484
Bedankt...
585
00:50:40,419 --> 00:50:43,323
Wel, wat doen we nu?
586
00:50:43,356 --> 00:50:45,290
We nemen
voor onszelf zorgen.
587
00:50:45,323 --> 00:50:47,693
Ik en Pat, we zullen
verstoppen in het bos.
588
00:50:47,727 --> 00:50:49,896
Ik heb me voorbereid
hiervoor even.
589
00:50:49,928 --> 00:50:51,764
Je kunt bij ons aansluiten, als je wilt.
590
00:50:56,368 --> 00:50:58,338
Nee...
591
00:50:58,370 --> 00:51:00,539
We moeten vinden
waardoor dit komt.
592
00:51:00,573 --> 00:51:03,710
Wil je Pat?
genezen zijn, toch?
593
00:51:03,743 --> 00:51:05,812
We moeten een vaccin vinden...
594
00:51:07,847 --> 00:51:10,517
Om een vaccin te maken, moet je
moet de oorzaak vinden!
595
00:51:10,550 --> 00:51:12,752
Denk het wel.
596
00:51:21,627 --> 00:51:23,296
Het is het water!
597
00:51:23,328 --> 00:51:25,698
Hoezo?
598
00:51:25,731 --> 00:51:29,169
Het enige dat zal infecteren
iedereen tegelijk!
599
00:51:29,202 --> 00:51:31,738
Het is waar, ik heb nooit
drink water.
600
00:51:31,771 --> 00:51:35,341
Wat als het was?
vergiftigd door terroristen?
601
00:51:35,374 --> 00:51:38,678
Makkelijk om het water in te gaan
fabriek, er is geen beveiliging.
602
00:51:38,711 --> 00:51:40,946
Hoezo, terroristen?
Op ons eiland?
603
00:51:40,979 --> 00:51:43,482
Nou... het is logisch.
604
00:51:43,515 --> 00:51:45,385
605
00:51:45,417 --> 00:51:46,852
Wat is er zo grappig?
606
00:51:46,885 --> 00:51:48,887
Ik weet het niet... terroristen.
607
00:51:48,921 --> 00:51:50,857
Nou, het is niet grappig!
608
00:51:50,890 --> 00:51:55,194
Zelfs Annie vindt het grappig!
609
00:51:55,227 --> 00:51:58,264
Nou, dat is het niet.
610
00:52:10,408 --> 00:52:17,883
611
00:52:17,917 --> 00:52:30,563
612
00:52:30,595 --> 00:52:39,939
613
00:52:44,609 --> 00:52:54,620
614
00:52:54,653 --> 00:53:03,028
615
00:53:03,062 --> 00:53:05,265
616
00:53:05,298 --> 00:53:06,799
Shhh stil!
617
00:53:06,832 --> 00:53:09,402
Rustig aan! Shhhhhh!!!!
618
00:53:09,435 --> 00:53:19,445
619
00:53:19,477 --> 00:53:24,650
620
00:53:31,589 --> 00:53:33,459
Waarom heb je haar niet vermoord?
621
00:53:33,492 --> 00:53:35,662
Omdat ze is
iemands dochter.
622
00:53:38,930 --> 00:53:40,999
Hoe oud is deze kist eigenlijk?
623
00:53:41,033 --> 00:53:43,435
Er is geen stopcontact!
624
00:53:43,468 --> 00:53:45,604
Wat doen?
625
00:53:45,638 --> 00:53:47,707
Ik weet het niet, ik zou kunnen
laad mijn mobiel op!
626
00:53:49,975 --> 00:53:52,511
Hier, neem de mijne.
627
00:54:04,055 --> 00:54:05,958
Wie wilde je bellen? Zul jij
heb je hier familie?
628
00:54:08,693 --> 00:54:11,797
Nee... niemand meer.
629
00:54:16,368 --> 00:54:17,970
Sorry...
630
00:54:30,649 --> 00:54:33,653
631
00:54:33,685 --> 00:54:36,488
632
00:54:36,522 --> 00:54:38,424
633
00:54:38,457 --> 00:54:40,059
634
00:54:40,091 --> 00:54:42,828
635
00:54:54,874 --> 00:54:59,578
We zijn terug met een andere beller.
Camilla Sanchez, ga je gang.
636
00:54:59,611 --> 00:55:01,947
Besef je dat
wat ben je aan het doen?
637
00:55:01,981 --> 00:55:03,850
Wat ben ik aan het doen?
638
00:55:03,883 --> 00:55:05,185
Je roept op tot moord!
639
00:55:05,218 --> 00:55:09,555
Eh, ha ha... nee, neem me niet kwalijk,
maar ik roep niet op tot moord.
640
00:55:09,588 --> 00:55:12,892
Luister maar naar mij:
op dit moment,
641
00:55:12,925 --> 00:55:14,459
er zijn een paar duizend
mensen die besmet zijn
642
00:55:14,493 --> 00:55:16,662
op een eiland. Oke?
643
00:55:16,694 --> 00:55:21,167
Het is serieus, het is
verdrietig, het is verontrustend.
644
00:55:21,200 --> 00:55:23,903
Maar we kunnen nog steeds
de schade beperken.
645
00:55:23,935 --> 00:55:26,905
Dat is waar ik werk, meneer.
Er zijn daar aardige mensen.
646
00:55:26,939 --> 00:55:28,774
Voordat we ze allemaal veroordelen,
waarom niet diegene bewaren?
647
00:55:28,807 --> 00:55:30,876
wie zijn er niet ziek?
648
00:55:30,910 --> 00:55:35,615
Mevrouw, ik vind dat
heel nobel, een geweldig idee,
649
00:55:35,647 --> 00:55:38,517
het is erg genereus,
vol goede bedoelingen.
650
00:55:38,551 --> 00:55:41,087
Maar als dit ding
blijft zich verspreiden,
651
00:55:41,120 --> 00:55:43,556
dan miljoenen mensen
in gevaar zal zijn,
652
00:55:43,589 --> 00:55:46,125
honderden miljoenen, misschien
de hele bevolking
653
00:55:46,158 --> 00:55:50,062
van de planeet. Is dat
echt wat je wilt?
654
00:55:50,095 --> 00:55:53,800
Een paar duizend mensen of
iedereen in de wereld?
655
00:55:53,832 --> 00:55:55,968
Zou je daar eigenlijk voor kiezen
paar duizend
656
00:55:56,001 --> 00:56:00,106
op Peacock Island, kom op.
Trouwens, ik luister naar je,
657
00:56:00,138 --> 00:56:02,974
Ik bespeur een licht accent,
je bent geen Quebecer, toch?
658
00:56:03,008 --> 00:56:06,078
Je klinkt alsof je bent
Latijns-Amerikaans?
659
00:56:06,111 --> 00:56:07,814
Ik ben een Quebecer.
660
00:56:07,847 --> 00:56:10,816
Ja, ja, ik weet het, Quebecer
maar oorspronkelijk Latino...
661
00:56:10,850 --> 00:56:12,452
Hebben je voorouders niet
offers brengen?
662
00:56:12,484 --> 00:56:14,486
Ik weet zeker dat ze dat deden!
663
00:56:14,519 --> 00:56:17,522
Pardon?
Menselijke offers?
664
00:56:17,555 --> 00:56:19,825
Net als de Maya's,
ze offerden mensen
665
00:56:19,859 --> 00:56:21,694
om hun god te voeden.
En de Azteken boden aan
666
00:56:21,727 --> 00:56:24,163
een mensenhart voor hun god
Tezcatlipoca naar afdeling
667
00:56:24,196 --> 00:56:26,232
uit rampen.
668
00:56:26,265 --> 00:56:28,734
Ik bedoel, de Inca's hebben geofferd
hun kinderen
669
00:56:28,767 --> 00:56:30,102
toen de keizer ziek was.
Kinderen onder de acht,
670
00:56:30,135 --> 00:56:32,104
Ik laat het je weten!
671
00:56:32,136 --> 00:56:36,175
Dus, kom hier niet om les te geven
ons op de moraal. Oke?
672
00:56:36,207 --> 00:56:38,944
Laten we wat muziek horen
waarom doen we dat nu niet.
673
00:56:38,977 --> 00:56:40,613
Hallo! Ik ben een Quebecer!
674
00:56:40,646 --> 00:56:42,214
Ze is weg!
675
00:56:42,247 --> 00:56:45,818
Cretino!
676
00:56:45,850 --> 00:56:48,186
Wauw! Dat was geweldig!
U bent geweldig! Ik houd van je!
677
00:56:48,220 --> 00:56:50,555
Jij bent de beste!
Jij bent de beste!
678
00:56:50,589 --> 00:56:52,725
Dat noem ik radio,
mijn liefste!
679
00:57:22,287 --> 00:57:29,828
680
00:57:34,732 --> 00:57:37,135
Ik denk dat jij het "protocol" bent
dat ze stuurden.
681
00:57:40,872 --> 00:57:43,642
Ik heb alle verbrand
documenten, de contracten.
682
00:57:43,676 --> 00:57:45,912
Je zou weg moeten
de rest van de mest
683
00:57:45,944 --> 00:57:48,713
en verander het gras terug.
684
00:57:48,747 --> 00:57:50,617
Heb jij de... eh...
685
00:58:11,236 --> 00:58:13,705
Dit zal het molecuul doden
binnen vierentwintig uur.
686
00:58:13,738 --> 00:58:17,208
Overal. In het water,
het gras, op...
687
00:58:17,242 --> 00:58:20,747
Ah! Ah!
688
00:58:27,852 --> 00:58:30,289
Gras...
689
00:58:33,225 --> 00:58:35,328
Mooi, groen gras...
690
00:58:35,361 --> 00:58:37,229
Wie de...
691
00:58:37,261 --> 00:58:39,865
Nee!
692
00:58:39,897 --> 00:58:43,068
693
00:58:43,102 --> 00:58:46,205
694
00:58:46,238 --> 00:58:50,309
695
00:58:50,341 --> 00:59:00,086
696
00:59:16,068 --> 00:59:20,238
We kunnen de kleine niet nemen,
als ze huilt, zijn we niet veilig!
697
00:59:22,441 --> 00:59:24,010
En zij dan?
698
00:59:24,042 --> 00:59:26,845
699
00:59:28,946 --> 00:59:30,716
We kunnen haar niet achterlaten
met het kindje.
700
01:00:21,432 --> 01:00:23,301
Patricia! Terugkomen!
701
01:00:25,903 --> 01:00:27,906
Pat!
702
01:00:27,939 --> 01:00:29,307
Kom hier, Pat!
703
01:00:33,010 --> 01:00:36,014
Patricia!
704
01:00:36,048 --> 01:00:38,383
Ach mens...
705
01:00:38,417 --> 01:00:39,886
het stinkt erger
dan een vuile luier!
706
01:00:43,421 --> 01:00:45,190
Shit!
707
01:00:45,223 --> 01:00:48,059
Ze houden zeker van hun water!
708
01:00:48,093 --> 01:00:49,896
Klootzak!
709
01:00:56,935 --> 01:01:00,106
Uh... ik wacht gewoon af
hier, oké?
710
01:01:00,138 --> 01:01:02,107
Aai aai!
711
01:01:02,140 --> 01:01:12,151
712
01:01:12,184 --> 01:01:18,390
713
01:01:18,423 --> 01:01:22,995
714
01:01:23,028 --> 01:01:32,437
715
01:01:32,470 --> 01:01:34,106
Ze bijten elkaar niet!
716
01:01:34,138 --> 01:01:36,541
717
01:01:36,575 --> 01:01:38,477
Ach shit!
718
01:01:38,510 --> 01:01:40,345
Loop!
Ik ben aan het rennen!
719
01:01:40,379 --> 01:01:42,982
Ga verder! Loop!
Maak je geen zorgen, dat ben ik!
720
01:01:43,015 --> 01:01:49,122
721
01:02:06,571 --> 01:02:08,439
Kom op.
722
01:02:08,472 --> 01:02:10,275
Dat is genoeg! Kom op!
723
01:02:10,309 --> 01:02:11,944
Hallo! Kom hier!
724
01:02:16,582 --> 01:02:20,586
Kom op, Pat, ik ben het zat...
725
01:02:20,618 --> 01:02:22,821
Ik heb het gehad met deze shit!
726
01:02:26,357 --> 01:02:27,292
Verdomde shit!
727
01:02:27,325 --> 01:02:37,035
728
01:02:37,068 --> 01:02:47,078
729
01:02:47,111 --> 01:02:55,253
730
01:02:55,287 --> 01:03:04,830
731
01:03:29,988 --> 01:03:31,524
Wat de...
732
01:03:34,493 --> 01:03:38,063
Het is gewoon afgebroken...
733
01:03:38,095 --> 01:03:40,899
...als een dode tak!
734
01:03:40,932 --> 01:03:44,569
735
01:03:47,339 --> 01:03:49,508
Blijf hier.
736
01:04:01,285 --> 01:04:02,621
Ken jij jouw?
wachtwoord van de dochter?
737
01:04:05,723 --> 01:04:08,126
Dan?
738
01:04:08,160 --> 01:04:09,928
Dan?
739
01:04:11,696 --> 01:04:13,633
Wat is er verkeerd?
740
01:04:22,573 --> 01:04:25,912
Ja! Haha! Het werkte!
741
01:04:35,653 --> 01:04:37,489
Wat ben je verdomme aan het doen?
742
01:04:59,644 --> 01:05:01,613
Vreemd, er is
gras groeit...
743
01:05:03,281 --> 01:05:05,318
Gras?
744
01:05:11,256 --> 01:05:13,292
Gras in de winter!
745
01:05:13,325 --> 01:05:16,694
Oké, wat betekent dat?
746
01:05:16,727 --> 01:05:21,066
Het zijn geen terroristen!
Het zijn de golfers!
747
01:06:47,419 --> 01:06:48,721
Oke laten we gaan.
Ja, ja, ik kom eraan.
748
01:06:51,388 --> 01:06:53,158
Schiet op, laten we gaan!
Jaaa Jaaa...
749
01:07:00,531 --> 01:07:03,801
Hallo?!
750
01:07:03,834 --> 01:07:05,803
Doe open! We zijn niet besmet!
751
01:07:05,836 --> 01:07:09,107
Behalve een!
752
01:07:09,140 --> 01:07:11,176
Hé, ze zullen het begrijpen.
753
01:07:24,455 --> 01:07:26,091
Kijk haar. Ik ben zo terug.
754
01:07:29,493 --> 01:07:31,396
755
01:08:22,413 --> 01:08:23,781
Hier!
756
01:08:38,596 --> 01:08:40,231
Ik heb gras opgezocht dat geeft
van rook op het net
757
01:08:40,265 --> 01:08:41,900
maar ik heb niets gevonden.
758
01:08:41,932 --> 01:08:43,635
Doe die verdomde telefoon weg!
759
01:08:43,668 --> 01:08:45,404
Dit is waar het gebeurt!
760
01:09:01,753 --> 01:09:04,390
Het is gewoon 'til
we vinden een remedie, Pat.
761
01:09:06,790 --> 01:09:08,526
Je bent te kwetsbaar.
762
01:09:37,588 --> 01:09:39,624
Annie, ik ben zo terug.
763
01:09:39,658 --> 01:09:41,427
Ik moet Daan helpen.
764
01:09:55,640 --> 01:09:58,610
Wat zoeken we?
765
01:09:58,642 --> 01:10:01,012
Iets... ik weet het niet,
iets dat gras laat groeien
766
01:10:01,046 --> 01:10:04,516
in de winter smelt de sneeuw
en geeft rook af.
767
01:10:08,485 --> 01:10:10,788
Ach shit!
Wat is er verkeerd?
768
01:10:10,821 --> 01:10:12,958
Ik heb mijn zaklamp achtergelaten
bij de waterplant.
769
01:10:18,529 --> 01:10:20,331
Wat heb ik je gezegd?
770
01:10:42,921 --> 01:10:55,868
771
01:10:58,403 --> 01:11:00,338
Wat is dat in vredesnaam?
772
01:11:00,372 --> 01:11:04,476
Het ademt nog.
Het is een hond.
773
01:11:04,508 --> 01:11:06,811
Het lijkt alsof het gras is geworden.
774
01:11:06,845 --> 01:11:08,847
We hebben geen tijd te verliezen.
775
01:11:08,879 --> 01:11:10,848
Pat gaat niet
zo eindigen!
776
01:11:12,617 --> 01:11:22,060
777
01:11:22,092 --> 01:11:23,729
Houd haar stil,
Ik zal doorgaan.
778
01:11:23,762 --> 01:11:25,664
Ja...
779
01:11:27,431 --> 01:11:29,434
André!
Ja?
780
01:11:29,467 --> 01:11:31,403
Waar is de knop?
voor het licht?
781
01:11:31,436 --> 01:11:33,505
Oh...
782
01:11:41,512 --> 01:11:42,948
Bedankt.
783
01:11:44,949 --> 01:11:48,620
Ach Daan? De arm...
784
01:11:54,993 --> 01:11:57,129
Hier.
785
01:12:01,766 --> 01:12:03,735
André?
786
01:12:03,767 --> 01:12:08,006
Ja?
Doe voorzichtig.
787
01:12:08,038 --> 01:12:10,508
Jij ook.
788
01:12:24,122 --> 01:12:26,825
Anniek?
789
01:12:30,794 --> 01:12:32,163
Ah fuck!
790
01:12:35,867 --> 01:12:37,802
Anniek?
791
01:12:48,980 --> 01:12:51,183
Klootzakken!!
792
01:13:08,266 --> 01:13:11,803
Neeeeee!
793
01:13:11,836 --> 01:13:14,972
794
01:13:15,006 --> 01:13:26,551
795
01:13:26,583 --> 01:13:36,093
796
01:13:36,093 --> 01:13:41,699
797
01:13:41,699 --> 01:13:45,270
798
01:13:45,302 --> 01:13:48,172
Anniek? Anniek? Waar ben je?
799
01:13:54,546 --> 01:14:01,919
800
01:14:01,953 --> 01:14:06,091
801
01:14:06,123 --> 01:14:07,925
802
01:14:20,971 --> 01:14:22,807
803
01:14:38,722 --> 01:14:44,962
804
01:14:44,995 --> 01:14:47,632
Anniek?
805
01:14:47,664 --> 01:14:49,635
Anniek? Waar ben je?
806
01:14:52,971 --> 01:14:54,806
Anniek?
807
01:15:18,029 --> 01:15:27,272
808
01:15:48,126 --> 01:15:51,997
Hier...
809
01:15:52,029 --> 01:15:55,199
Eten.
810
01:15:55,232 --> 01:15:57,202
Snoep.
811
01:15:57,235 --> 01:15:58,903
Geweldig...
812
01:15:58,936 --> 01:16:03,975
813
01:16:04,007 --> 01:16:05,876
ANNIE?
814
01:16:19,123 --> 01:16:20,892
Ah! Zoete Erwt!!!!
815
01:16:20,925 --> 01:16:24,128
Ik was zo bezorgd.
816
01:16:24,162 --> 01:16:26,330
Doe dat nooit meer, oké?
817
01:16:41,079 --> 01:16:43,849
Wie ben jij?
818
01:16:46,050 --> 01:16:56,160
819
01:16:56,194 --> 01:16:58,830
Als je aanraakt
mijn zus, ik zal...
820
01:16:58,863 --> 01:17:01,800
Ik zweer het, ik zal...
821
01:17:10,408 --> 01:17:12,910
Ik haat baby's!
822
01:17:18,248 --> 01:17:23,454
823
01:17:23,488 --> 01:17:25,757
824
01:17:25,789 --> 01:17:32,463
825
01:17:32,497 --> 01:17:40,370
826
01:17:40,404 --> 01:17:46,144
827
01:17:46,177 --> 01:17:52,751
828
01:17:52,784 --> 01:18:00,158
829
01:18:00,190 --> 01:18:03,026
830
01:18:03,060 --> 01:18:06,897
831
01:18:06,931 --> 01:18:10,401
832
01:18:56,180 --> 01:18:59,017
833
01:18:59,050 --> 01:19:13,964
834
01:19:13,998 --> 01:19:24,008
835
01:19:24,040 --> 01:19:34,082
836
01:19:34,084 --> 01:19:40,958
837
01:19:40,992 --> 01:19:42,894
838
01:19:46,163 --> 01:19:57,976
839
01:20:04,649 --> 01:20:08,887
Uh... hallo, mijn naam is
André Boisbriand.
840
01:20:08,919 --> 01:20:12,457
Ik ben op Peacock Island
en ik ben niet besmet.
841
01:20:17,328 --> 01:20:19,464
De geïnfecteerden worden aangetrokken
naar water en zonlicht...
842
01:20:19,497 --> 01:20:23,101
en water. Het lijkt alsof ze
genetisch gemodificeerd,
843
01:20:23,133 --> 01:20:26,136
zodat er gras op groeit.
844
01:20:26,169 --> 01:20:30,374
Dit is mijn zus...
845
01:20:30,408 --> 01:20:33,244
ze is groen. ik begrijp
waarom heb je gehad?
846
01:20:33,276 --> 01:20:36,047
om ons in quarantaine te plaatsen, maar...
847
01:20:36,079 --> 01:20:37,548
ze gaat er zo uitzien
heel binnenkort.
848
01:20:42,386 --> 01:20:44,656
Ik heb hulp nodig, alsjeblieft.
849
01:20:48,124 --> 01:20:52,162
Het sterftecijfer voor die
besmet staat op 100 %.
850
01:20:52,195 --> 01:20:55,432
Dat is veel meer dan
het ebolavirus, minister.
851
01:20:55,466 --> 01:20:58,303
100%! Als je besmet bent,
je bent dood!
852
01:20:58,336 --> 01:21:00,637
10.000 besmet, 10.000 doden!
Ja!
853
01:21:00,671 --> 01:21:03,040
Nou, ik denk niet dat onze cijfers
zijn hetzelfde.
854
01:21:03,074 --> 01:21:05,643
onzin! Mijn nummers zijn
knal op en je weet dat,
855
01:21:05,676 --> 01:21:07,544
mijnheer de minister
van openbare onveiligheid!
856
01:21:07,578 --> 01:21:10,415
Ik ga je een vraag stellen,
maar ik waarschuw je: het is
857
01:21:10,448 --> 01:21:13,517
een hele belangrijke!
Ga je gang, ik luister.
858
01:21:13,551 --> 01:21:17,989
Wat ga je doen
om de bevolking te beschermen
859
01:21:18,021 --> 01:21:20,390
van een infectie dat is
een 100% virulent?
860
01:21:20,423 --> 01:21:22,961
Honderd procent!
Wat we willen doen is...
861
01:21:22,994 --> 01:21:27,098
Wanneer een ledemaat gangreen heeft,
enige manier, de enige manier, om te redden
862
01:21:27,131 --> 01:21:30,001
de patiënt is geamputeerd!
Amputatie?
863
01:21:30,034 --> 01:21:32,403
Je neemt een zaag en
je snijdt af wat rot is.
864
01:21:32,436 --> 01:21:34,706
Ben je klaar
de zaag eruit halen,
865
01:21:34,739 --> 01:21:40,044
Mijnheer de minister? Ben jij
klaar om Quebec te redden?
866
01:21:40,077 --> 01:21:42,681
867
01:21:44,714 --> 01:21:46,650
Landingsplatform nadert.
868
01:22:11,742 --> 01:22:15,713
HALLO!
869
01:22:18,248 --> 01:22:24,989
870
01:22:34,798 --> 01:22:36,300
Help me!! Help me!!!
871
01:22:36,333 --> 01:22:38,436
872
01:22:38,468 --> 01:22:46,511
873
01:23:21,311 --> 01:23:24,414
Makkelijk nu, makkelijk.
Ik ben niet besmet!
874
01:23:24,448 --> 01:23:25,717
Het komt goed, Pat.
875
01:23:43,833 --> 01:23:47,370
Oorlog is oorlog.
876
01:23:47,404 --> 01:23:51,342
We leven niet in een sprookje
land van eenhoorns en regenbogen.
877
01:23:51,374 --> 01:23:53,578
We worden bedreigd.
We zijn in gevaar.
878
01:23:55,546 --> 01:23:59,684
De zelfingenomen klootzakken zetten
ons in gevaar door te verwelkomen
879
01:23:59,717 --> 01:24:02,187
degenen die ons zouden vernietigen.
880
01:24:04,555 --> 01:24:07,191
Je wilt je . beschermen
manier van leven, uw cultuur,
881
01:24:07,223 --> 01:24:10,261
jouw wereld...
882
01:24:10,293 --> 01:24:12,796
Het zijn wij... of zij!
883
01:24:17,935 --> 01:24:20,405
HALLO!
884
01:24:23,673 --> 01:24:26,610
Oké, zegt de minister
de epidemie is onder controle.
885
01:24:26,644 --> 01:24:28,779
André!
HALLO!
886
01:24:28,811 --> 01:24:30,747
Die idioten hebben eindelijk
het door hun hoofd.
887
01:24:30,780 --> 01:24:32,716
André!
888
01:24:32,749 --> 01:24:35,352
Ach... ga...
889
01:24:35,386 --> 01:24:37,722
Soms moet je wijzen
ze in de goede richting!
890
01:24:37,754 --> 01:24:42,292
Na het verkeersbericht
en een update over sport,
891
01:24:42,325 --> 01:24:45,930
we zullen de microfoon overhandigen
aan onze vriend Richard en
892
01:24:45,962 --> 01:24:48,665
zijn talkshow. We zijn, eh...
ga terug naar huis
893
01:24:48,699 --> 01:24:51,235
voor wat welverdiende r en r.
894
01:24:51,267 --> 01:24:55,172
Je luistert naar 95,8
het nummer één station van de stad
895
01:24:55,205 --> 01:24:58,642
met Patrick Nault.
Heb een goede.
896
01:25:04,714 --> 01:25:08,218
Annie! Jij bent Veilig,
Mijn kleine engel.
897
01:25:10,753 --> 01:25:13,290
Ben je oke?
898
01:25:16,659 --> 01:25:20,197
Mensen van Quebec, we hebben net
beleefde een ongekende
899
01:25:20,230 --> 01:25:23,667
gebeurtenis in onze geschiedenis en
behalve de ongelukkige
900
01:25:23,700 --> 01:25:28,271
inwoners van Peacock Island,
we zijn er ongeschonden doorheen gekomen.
901
01:25:28,305 --> 01:25:32,409
We zijn erin geslaagd om te bevatten
de epidemie, stop de uitbraak
902
01:25:32,443 --> 01:25:36,580
van besmetting en elimineren
elk laatste spoor van infectie.
903
01:25:38,815 --> 01:25:41,551
De perfecte coördinatie
door de politie,
904
01:25:41,584 --> 01:25:46,489
het leger en de soldaat
sector, maakt ons allemaal erg trots.
905
01:25:46,522 --> 01:25:50,328
Dit protocol wordt gevolgd
vanaf deze dag,
906
01:25:50,360 --> 01:25:52,395
hier en over de hele wereld.
907
01:25:52,428 --> 01:25:53,765
Pardon.
908
01:26:00,671 --> 01:26:04,941
Quebecers, ik wil het gewoon laten
je weet dat we het nu kunnen vieren
909
01:26:04,975 --> 01:26:07,312
en vannacht beter slapen.
910
01:26:54,891 --> 01:26:56,660
61849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.