All language subtitles for Brain.Freeze.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-HI-nl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,251 --> 00:00:36,251 2 00:00:38,888 --> 00:00:45,662 3 00:01:07,449 --> 00:01:09,185 Op weg naar de noordwestelijke sector. 4 00:01:32,274 --> 00:01:33,909 Eenheid 3 in beweging. 5 00:01:33,943 --> 00:01:36,712 Op weg naar de zuidwestelijke sector. 6 00:01:41,483 --> 00:01:43,653 Ik herhaal! Niet doen de verhouding overschrijden. 7 00:01:45,453 --> 00:01:48,925 Nog een overwinning voor Biotech M. 8 00:02:04,473 --> 00:02:12,714 9 00:02:16,785 --> 00:02:18,454 Hé, André! 10 00:02:18,487 --> 00:02:25,495 11 00:02:32,667 --> 00:02:34,837 Je luistert naar 95,8, de nummer één zender 12 00:02:34,869 --> 00:02:37,606 in de stad en ik ben Patrick Nault. 13 00:02:37,640 --> 00:02:39,875 Laten we hier echt zijn, oké? 14 00:02:39,908 --> 00:02:43,411 We leven, in een linkse dictatuur geleid door goddam green 15 00:02:43,445 --> 00:02:46,649 fascisten, die willen dat wij zijn inhoud verdrinkt in ons wit 16 00:02:46,682 --> 00:02:49,552 shit. Hoe zit het met opruimen? de sneeuw van onze straten 17 00:02:49,584 --> 00:02:52,887 klootzakken? En als je dat niet doet? rijd, doe ons een plezier 18 00:02:52,921 --> 00:02:54,890 en blijf thuis. 19 00:02:54,922 --> 00:02:57,860 Hoe dan ook... het verkeer wordt een hele dag een puinhoop vandaag. 20 00:02:57,892 --> 00:03:01,363 Over winter gesproken, weet je wel die pretentieuze klootzakken 21 00:03:01,397 --> 00:03:03,366 op Peacock Island die zich omdraaien hun neuzen naar ons opkijken? 22 00:03:03,398 --> 00:03:06,001 Nou, de pauwen op Peacock Eiland houdt niet van winter. 23 00:03:06,035 --> 00:03:07,937 Wil je weten waarom? 24 00:03:07,969 --> 00:03:09,771 Ze kunnen niet golfen in de winter. 25 00:03:11,906 --> 00:03:15,677 Dus deze getiteld Eilandbewoners, heb meer geld dan God 26 00:03:15,711 --> 00:03:17,546 en weet niet wat ermee te maken hebben. 27 00:03:17,578 --> 00:03:19,714 En ze zijn zo enorme snobs! 28 00:03:19,748 --> 00:03:22,351 Hallo!!! Niet sms'en en rijden, jongen! 29 00:03:22,384 --> 00:03:24,487 Wat? 30 00:03:24,519 --> 00:03:26,388 Niet sms'en terwijl je rijdt! 31 00:03:26,422 --> 00:03:27,857 Ik ben niet aan het sms'en, ik ben een filmpje kijken! 32 00:03:27,890 --> 00:03:29,625 Het is rood! 33 00:03:29,658 --> 00:03:31,961 34 00:03:31,993 --> 00:03:34,796 Kleine shit. 35 00:03:34,830 --> 00:03:37,767 Ja zeker, het is winter, maar niet voor de rijken die gewoon willen 36 00:03:37,800 --> 00:03:39,668 het hele jaar door golfen. 37 00:03:39,701 --> 00:03:41,836 Dat stel snobs niet geeft nergens om. 38 00:03:41,869 --> 00:03:44,339 Zelfs de natuur niet. 39 00:03:44,373 --> 00:03:46,676 Luister, ik heb niets tegen de rijken, de echt rijken, 40 00:03:46,708 --> 00:03:49,911 let wel, maar deze huichelaars hun liberale opvattingen uitspugen 41 00:03:49,945 --> 00:03:52,848 ik word er gek van... 42 00:03:52,880 --> 00:03:54,683 Weet je wat ik bedoel? Ze maken me gek. 43 00:03:54,717 --> 00:03:57,352 Je kunt zeuren en klagen voor mij alles wat je wilt, 44 00:03:57,386 --> 00:03:59,856 maar de wereld gaat door naar de hel, en ik heb het gehad. 45 00:04:27,816 --> 00:04:29,885 Wil je wat zout op je giraf? 46 00:04:29,917 --> 00:04:32,655 Nee? Is het goed zo? 47 00:04:32,687 --> 00:04:34,489 Ah! Zoals dat? 48 00:04:34,523 --> 00:04:36,458 Hallo, André! 49 00:04:36,492 --> 00:04:40,429 « Hallo Camilla, hoe gaat het Camilla, 50 00:04:40,461 --> 00:04:42,598 Had jij een fijne dag Camilla? 51 00:04:42,631 --> 00:04:44,700 Hoe gaat het met Annie? Krijgt ze nog tandjes? 52 00:04:44,732 --> 00:04:48,603 Hoop dat het niet te pijnlijk is? 53 00:04:48,636 --> 00:04:50,605 Hallo André. 54 00:04:50,638 --> 00:04:53,641 Nee, je moeder is nog niet thuis. 55 00:04:53,675 --> 00:04:57,078 Annie, zeg hallo naar je broer. 56 00:04:57,112 --> 00:04:59,082 Hoezo? 57 00:05:37,953 --> 00:05:40,155 Hallo, Pat, je bent klaar, Ik haal je op? 58 00:05:40,189 --> 00:05:42,191 Pa! Ik zei het je, Ik ben bezig na... 59 00:05:42,223 --> 00:05:43,858 Na wat? 60 00:05:43,891 --> 00:05:45,894 Na het werk, gek! 61 00:05:45,927 --> 00:05:48,596 AH oke. Zo waren niet samen eten? 62 00:05:48,629 --> 00:05:51,699 Papa... ga naar buiten, zie andere mensen, doe iets leuks. 63 00:05:51,732 --> 00:05:53,701 Nee, het is oké, ik heb ook iets "na". 64 00:05:53,735 --> 00:05:55,604 Ja ik weet het wat dat iets is, 65 00:05:55,636 --> 00:05:57,206 en het is een beetje raar. 66 00:05:57,239 --> 00:05:59,008 En jij? Wat doe je daarna? 67 00:05:59,040 --> 00:06:03,112 Je wilt het niet weten! Doei hou van je. 68 00:06:03,145 --> 00:06:06,916 Doei. 69 00:07:28,329 --> 00:07:39,675 70 00:07:39,708 --> 00:07:41,243 André? Ja? 71 00:07:41,275 --> 00:07:43,112 Je moeder is erg laat. Ik moet gaan. 72 00:07:43,145 --> 00:07:44,880 Jij zorgt voor Annie. 73 00:07:44,912 --> 00:07:46,814 Hoezo? Wat? Nee nee nee nee nee! 74 00:07:46,848 --> 00:07:49,117 André. Mijn familie heeft nodig ik ook, ze wachten. 75 00:07:49,150 --> 00:07:51,720 Kom op, Camilla, alsjeblieft... 76 00:07:51,752 --> 00:07:54,589 Waar ben je zo bang voor? Ze gaat je niet opeten! 77 00:07:54,622 --> 00:07:57,759 En ze slaapt nu. ik zet een flesje in de koelkast voor het geval dat 78 00:07:57,792 --> 00:07:59,694 zij wordt wakker. Oke? 79 00:07:59,727 --> 00:08:01,030 Ik zie je morgen. 80 00:08:05,734 --> 00:08:07,903 Dit is een enge video! 81 00:08:07,936 --> 00:08:09,271 Maar maak je geen zorgen, er zijn hier geen slachtoffers. 82 00:08:09,304 --> 00:08:13,309 Een van de vele wetten van de jungle is de noodzaak om te eten, 83 00:08:13,341 --> 00:08:16,312 maar als de prooi is onmogelijk te bereiken, 84 00:08:16,345 --> 00:08:20,583 het dier geeft snel omhoog om energie te besparen. 85 00:08:20,615 --> 00:08:24,252 Grote katten variëren van zijn woest en in een vegetatieve 86 00:08:24,285 --> 00:08:27,355 staat tot de volgende kans ze mogen bijten 87 00:08:27,388 --> 00:08:29,225 in vers vlees. 88 00:08:38,967 --> 00:08:40,870 Kom op... 89 00:08:46,641 --> 00:08:50,345 Ah... 90 00:09:30,051 --> 00:09:31,753 Dit zou het moeten doen. 91 00:09:33,421 --> 00:09:35,790 92 00:09:35,824 --> 00:09:41,329 93 00:09:41,362 --> 00:09:42,964 Shhh! Hou op! 94 00:09:45,434 --> 00:09:51,173 95 00:09:51,205 --> 00:09:53,341 Wil je een fles? 96 00:09:53,375 --> 00:10:04,119 97 00:10:04,151 --> 00:10:06,320 Wil je mijn mobiele telefoon? Hoezo? 98 00:10:06,353 --> 00:10:08,256 Pak aan! 99 00:10:08,290 --> 00:10:21,069 100 00:10:21,102 --> 00:10:23,037 Rouaaarg! Annie, ga slapen 101 00:10:23,070 --> 00:10:24,372 of de grote teddy's ga je opeten! 102 00:10:24,405 --> 00:10:31,079 103 00:10:31,112 --> 00:10:33,848 Waarom zouden we voorbereid moeten zijn? 104 00:10:33,881 --> 00:10:37,386 Stroomuitval, economische crises, onvoldoende watertoevoer, 105 00:10:37,419 --> 00:10:40,355 besmetting, natuurlijk rampen, epidemieën. 106 00:10:40,387 --> 00:10:44,192 Het zijn allemaal legitieme redenen op alles voorbereid zijn. 107 00:10:44,226 --> 00:10:46,995 Mij wordt vaak gevraagd waarom ik me klaar maak, 108 00:10:47,027 --> 00:10:49,197 en wat maakt me bang. Nou ik ben bang voor maar één ding... 109 00:10:49,231 --> 00:10:51,734 Oh jongen, papa... 110 00:10:51,766 --> 00:10:53,201 Wat? Wat is het? 111 00:11:08,849 --> 00:11:14,155 112 00:11:14,189 --> 00:11:16,824 Je kunt tenminste vertel me zijn naam. 113 00:11:16,857 --> 00:11:18,893 Mohammed Aktir. Hij is een imam in een moskee. 114 00:11:18,926 --> 00:11:20,962 Kom op. 115 00:11:20,996 --> 00:11:22,396 Oké, zijn naam is Serge Tremblay, een houthakker 116 00:11:22,429 --> 00:11:24,132 wie houdt er van haken gebloemde vesten. 117 00:11:24,165 --> 00:11:25,900 Word serieus... 118 00:11:28,102 --> 00:11:29,804 Wat maakt het uit wat zijn naam is is, wat belangrijk is, is... 119 00:11:29,838 --> 00:11:31,307 hij is aardig voor mij. 120 00:11:36,877 --> 00:11:38,980 Je kunt terugkomen als je Ik heb je papieren, oké? 121 00:11:39,014 --> 00:11:41,016 Dit is belachelijk! Wat ben je aan het doen? 122 00:11:43,385 --> 00:11:47,489 Ben jij, euh... ben je intiem? 123 00:11:47,521 --> 00:11:50,124 Ja, kom op, pap! Ernstig? 124 00:11:50,157 --> 00:11:54,028 Wat? Ik kan vragen! Uh, nee, dat mag je niet vragen, nee! 125 00:11:54,061 --> 00:11:55,997 Stap terug op de bus en laat ons ons werk doen. 126 00:11:56,030 --> 00:11:57,399 Je bent zo koppig, dit is belachelijk! 127 00:11:57,431 --> 00:11:59,300 Pa? 128 00:11:59,333 --> 00:12:01,837 Wat ben je aan het doen? 129 00:12:01,870 --> 00:12:04,139 Uw contactfoto bijwerken. 130 00:12:04,171 --> 00:12:06,274 Ah... 131 00:12:10,078 --> 00:12:11,780 132 00:12:13,949 --> 00:12:17,118 Laten we je papieren gaan halen. ik ben zal je niet teleurstellen. 133 00:12:17,151 --> 00:12:18,853 Ik zei opstaan! 134 00:12:18,886 --> 00:12:21,055 Hm... Kom op! 135 00:12:21,088 --> 00:12:22,925 Camilla is te laat en ik moet gaan. 136 00:12:22,958 --> 00:12:25,059 Mama? Dit is gek. Wat is? 137 00:12:25,093 --> 00:12:27,261 Jij werkt te veel. 138 00:12:27,295 --> 00:12:28,863 Ik moet het huis betalen, school, de auto, 139 00:12:28,896 --> 00:12:31,132 zeillessen. Ik haat zeilen. 140 00:12:31,165 --> 00:12:33,001 Het is belangrijk socialiseren. 141 00:12:33,034 --> 00:12:35,203 Ik heb een hekel aan socializen. 142 00:12:35,237 --> 00:12:37,405 Ik ook, maar ik heb geen keus. 143 00:12:37,439 --> 00:12:39,208 Doei 144 00:12:39,241 --> 00:12:41,276 Ah... doei Tot ziens, Annie. 145 00:13:06,668 --> 00:13:09,037 Golfen in de winter... 146 00:13:09,069 --> 00:13:11,205 de rijken geven er geen reet om over de wetten van de natuur... 147 00:13:11,238 --> 00:13:13,007 Pas op! 148 00:13:26,954 --> 00:13:28,924 Josée Boisbriand, laat een bericht achter. 149 00:13:28,957 --> 00:13:32,427 Ja, uh, mam, Camilla is er nog steeds niet! 150 00:13:32,459 --> 00:13:34,562 Ik weet niet wat ik moet doen? 151 00:13:34,596 --> 00:13:36,198 Bel mij! 152 00:13:38,300 --> 00:13:39,901 Ach jongen... 153 00:13:48,977 --> 00:13:50,446 Samen lunchen? 154 00:13:52,347 --> 00:13:54,382 Doei vader. 155 00:13:54,415 --> 00:13:57,151 Ik haal je op na het werk! Tot ziens. 156 00:14:14,368 --> 00:14:16,304 157 00:14:16,338 --> 00:14:24,646 158 00:14:37,224 --> 00:14:39,393 Hier zijn we... 159 00:14:39,426 --> 00:14:43,497 Oh dank je... Oh ja, mijn liefste, we zijn er. 160 00:14:43,530 --> 00:14:45,599 Maud! Marcel! Hoe gaat het met jou? 161 00:14:45,632 --> 00:14:47,435 Ons genie! 162 00:14:47,468 --> 00:14:50,539 163 00:14:50,572 --> 00:14:52,741 Let niet op haar! Kom op! Robijn! 164 00:14:52,774 --> 00:14:55,610 Echt een waakhond. Je moet voel me heel veilig bij haar in de buurt. 165 00:14:55,642 --> 00:14:58,312 Je gaat om ons te verrassen, hoop ik! 166 00:14:58,346 --> 00:15:00,115 De cursus is klaar! 167 00:15:00,147 --> 00:15:02,050 Uw leden zullen waar voor hun geld krijgen. 168 00:15:02,083 --> 00:15:04,653 Als ze twee rondes speelden een dag, elke dag van het jaar, 169 00:15:04,685 --> 00:15:06,988 ze zouden het nog steeds niet krijgen hun geld waard! 170 00:15:07,021 --> 00:15:09,223 Golf is, is het niet een sport of een spel, 171 00:15:09,256 --> 00:15:11,425 het is een sociale status. 172 00:15:11,458 --> 00:15:14,228 Oh, kom op, Ruby! 173 00:15:14,261 --> 00:15:16,765 Laten we gaan... 174 00:15:16,798 --> 00:15:19,535 Ah, goede meid, ah, dat is mijn schat... 175 00:15:24,104 --> 00:15:27,074 Intussen is onze stad overspoeld met de armen en immigranten die 176 00:15:27,107 --> 00:15:30,645 we moeten steunen omdat we zijn goede, aardige mensen. 177 00:15:30,678 --> 00:15:33,415 We zijn deurmatten. We laten ze binnen alsof het een of ander hotel is 178 00:15:33,448 --> 00:15:36,218 EN we betalen voor hun kamer. 179 00:15:36,251 --> 00:15:38,687 Dat is gewoon... het is gewoon gezond verstand! 180 00:15:38,719 --> 00:15:42,023 We leven verder dan onze betekent, zie je dat niet? 181 00:15:42,056 --> 00:15:45,359 Hé jongens, het echte leven is geen wandeling in het park... 182 00:15:45,392 --> 00:15:49,064 oke, tijd om wakker te worden. 183 00:15:49,097 --> 00:15:51,533 Je luistert naar 95,8 het nummer één station van de stad 184 00:15:51,565 --> 00:15:53,134 met Patrick Nault. 185 00:16:09,617 --> 00:16:13,021 Annie! je bijna brak de televisie! 186 00:16:17,357 --> 00:16:20,795 187 00:16:20,828 --> 00:16:22,631 Ach shit... 188 00:16:22,664 --> 00:16:27,369 Maak de luier los... op deze manier. 189 00:16:27,401 --> 00:16:31,172 Probeer het te vouwen om alles binnen te houden. 190 00:16:31,205 --> 00:16:33,841 We willen niet iets wegvalt. 191 00:16:33,875 --> 00:16:37,379 Er kan een variëteit zijn van kleuren, dat is normaal. 192 00:16:37,411 --> 00:16:39,247 Geel, groen, bruin. 193 00:16:39,280 --> 00:16:40,848 Je merkt misschien een geur, maak je geen zorgen. 194 00:16:40,881 --> 00:16:44,486 Snel zetten op de schone luier. 195 00:16:44,519 --> 00:16:48,123 Gebruik het stukje tape en sluit deze af. 196 00:16:48,155 --> 00:16:51,827 Of misschien heb je zin in een nare verrassing. 197 00:17:08,576 --> 00:17:12,181 198 00:17:15,383 --> 00:17:18,453 Geef me een ijzer zeven. Hij zei dat hij een ijzer zeven wil! 199 00:17:18,485 --> 00:17:21,622 Oke... 200 00:17:21,655 --> 00:17:23,425 ontspan. 201 00:17:29,496 --> 00:17:31,365 Hé! Laat een bericht achter! 202 00:17:41,209 --> 00:17:42,844 Schiet op, oké schat! Ruby wacht 203 00:17:42,876 --> 00:17:46,213 voor ons in het clubhuis en ze moet zich zo vervelen. 204 00:17:46,246 --> 00:17:47,715 Golf is zo traag, nietwaar? 205 00:17:57,258 --> 00:17:59,361 206 00:17:59,394 --> 00:18:09,838 207 00:18:13,540 --> 00:18:16,177 Ja, haha! Je begint me te geven 208 00:18:16,211 --> 00:18:19,615 een stijve, jij vuile meid! 209 00:18:22,550 --> 00:18:25,619 Uh Huh. 210 00:18:25,653 --> 00:18:28,357 Uh Huh. 211 00:18:31,459 --> 00:18:32,828 Uh Huh. 212 00:18:41,269 --> 00:18:43,572 Het is het wachten waard... 213 00:18:43,605 --> 00:18:45,507 ik zal er zijn binnen vijf minuten. 214 00:18:45,540 --> 00:18:47,375 215 00:18:47,407 --> 00:18:49,777 Oke doei doei! 216 00:18:49,810 --> 00:18:51,646 Ha... 217 00:19:05,359 --> 00:19:08,495 Wist je die rode peper is minder bitter en makkelijker 218 00:19:08,529 --> 00:19:10,498 te verteren dan groene peper? 219 00:19:10,530 --> 00:19:15,502 We hebben verschillende voedingsdeskundigen tot uw beschikking om u te helpen 220 00:19:15,536 --> 00:19:18,673 met het selecteren van het voedsel die het beste bij u passen. 221 00:19:18,705 --> 00:19:23,410 Vermijd winkelen op een lege maag. 222 00:19:23,444 --> 00:19:26,647 Probeer onze warme, geruststellende maaltijden speciaal voor jou klaargemaakt 223 00:19:26,681 --> 00:19:28,383 in onze winkel. 224 00:19:28,415 --> 00:19:35,823 225 00:19:35,857 --> 00:19:45,399 226 00:19:45,433 --> 00:19:57,444 227 00:19:57,478 --> 00:20:00,715 Bezoek onze slager sectie en probeer onze uitzonderlijk 228 00:20:00,748 --> 00:20:02,384 vers vlees. 229 00:20:02,416 --> 00:20:11,025 230 00:20:11,059 --> 00:20:14,328 231 00:20:14,361 --> 00:20:16,030 Amanda? 232 00:20:16,063 --> 00:20:19,667 Schatje? Ik ben thuis! 233 00:20:19,701 --> 00:20:23,038 Ik ben in bad! 234 00:20:23,070 --> 00:20:26,308 Wacht ik kom! 235 00:20:27,809 --> 00:20:30,612 Hoezo? Wat de? 236 00:20:38,049 --> 00:20:38,686 Jaaaacques? 237 00:20:38,720 --> 00:20:40,655 Ja, ik kom eraan! 238 00:20:46,961 --> 00:20:50,432 239 00:20:58,138 --> 00:20:59,974 Jaaaacques? 240 00:21:03,711 --> 00:21:05,747 241 00:21:05,780 --> 00:21:07,749 242 00:21:07,781 --> 00:21:20,995 243 00:21:46,421 --> 00:21:48,623 De volgende stap... 244 00:21:48,655 --> 00:21:51,626 is om het geheel te veranderen verdomd klimaat hier. 245 00:21:51,658 --> 00:21:54,661 We werken eraan. 246 00:21:54,694 --> 00:21:57,366 Bedankt. 247 00:22:03,805 --> 00:22:05,807 De volgende keer... gaat ze om zo'n grote fooi te krijgen, 248 00:22:05,839 --> 00:22:08,443 ze zal zien welke kant haar brood is beboterd. 249 00:22:16,584 --> 00:22:18,086 Waar is iedereen? 250 00:22:18,118 --> 00:22:21,755 251 00:22:21,789 --> 00:22:24,925 Ga hier weg! Ze zijn ziek! 252 00:22:24,959 --> 00:22:31,900 253 00:22:31,933 --> 00:22:34,001 254 00:22:34,034 --> 00:22:37,037 Robijn! Robijn! Kom mama zien! 255 00:22:37,070 --> 00:22:39,674 Oh wie is een brave meid... kom hier! Ah!!!! 256 00:22:39,706 --> 00:22:46,947 257 00:22:50,717 --> 00:22:52,219 Oh shit! 258 00:22:52,252 --> 00:22:59,461 259 00:22:59,493 --> 00:23:01,562 O verdomde hond, snap dit stuk stront van me af! 260 00:23:01,596 --> 00:23:03,198 261 00:23:03,231 --> 00:23:05,733 Arrghh! moeder neuken hond, ga van me af! 262 00:23:07,801 --> 00:23:09,536 Blijf daar verdomme jij stuk stront. 263 00:23:09,569 --> 00:23:11,673 Jezus H. Christus! 264 00:23:11,705 --> 00:23:15,577 265 00:23:15,609 --> 00:23:18,213 Ze willen zich verenigen of wat? 266 00:23:18,245 --> 00:23:26,954 267 00:23:26,988 --> 00:23:28,690 268 00:23:47,174 --> 00:23:52,914 269 00:23:52,946 --> 00:23:54,781 Leuk, mam... serieus... 270 00:23:54,815 --> 00:23:57,251 Geef me een pauze. Ik ben hier, oké! 271 00:23:57,284 --> 00:23:59,620 Ik kan huis niet annuleren bezichtigingen zomaar! 272 00:23:59,654 --> 00:24:01,655 Zit je dat dwars? veel school missen? 273 00:24:01,688 --> 00:24:03,557 Helemaal niet... 274 00:24:03,590 --> 00:24:06,994 Wat is dan het probleem? 275 00:24:07,028 --> 00:24:09,530 Ze huilt. Weet ik! 276 00:24:09,563 --> 00:24:11,765 Ik kan haar horen. 277 00:24:11,799 --> 00:24:13,934 (huilend) 278 00:24:24,645 --> 00:24:26,247 Ben jij degene die belde? Ja... 279 00:24:26,280 --> 00:24:30,018 Ze zijn altijd luidruchtig, maar dit tijd... het klinkt alsof ze zijn 280 00:24:31,049 --> 00:24:33,120 er met tand en nagel tegenaan gaan! 281 00:24:33,154 --> 00:24:35,990 Ja... ga terug naar binnen. Ik ga ermee aan de slag! 282 00:24:36,022 --> 00:24:38,025 Bedankt. 283 00:24:51,838 --> 00:24:54,675 284 00:25:00,615 --> 00:25:02,150 Hallo? 285 00:25:02,183 --> 00:25:04,319 286 00:25:10,290 --> 00:25:13,293 287 00:25:13,327 --> 00:25:15,997 Gaat het? 288 00:25:16,030 --> 00:25:26,240 289 00:25:26,272 --> 00:25:28,342 Wauw... 290 00:25:28,376 --> 00:25:41,222 Wauw... Wauw... Wauw!!! 291 00:25:41,254 --> 00:25:43,223 Wel verdomme? 292 00:25:43,257 --> 00:25:46,694 293 00:25:46,726 --> 00:25:49,963 Kenteken 122 uitzenden! 294 00:25:49,996 --> 00:25:52,633 Hallo? 295 00:25:52,666 --> 00:25:56,404 Hallo? 296 00:25:56,436 --> 00:25:59,006 297 00:25:59,040 --> 00:26:00,907 298 00:26:00,941 --> 00:26:03,310 Hé, laat een bericht achter. 299 00:26:03,344 --> 00:26:06,314 Pas? Ik ben het. 300 00:26:06,347 --> 00:26:09,017 Er is iets raars aan de hand! 301 00:26:09,050 --> 00:26:11,085 Ik heb een slecht gevoel, Ik ga de vrachtwagen halen 302 00:26:11,117 --> 00:26:13,154 en je ophalen, oké? 303 00:26:13,186 --> 00:26:16,357 Bel me zo snel mogelijk! 304 00:26:16,389 --> 00:26:20,395 Er zijn mensen op straat die lijken... best slecht! 305 00:26:20,427 --> 00:26:24,232 306 00:26:24,264 --> 00:26:32,406 307 00:26:36,176 --> 00:26:39,446 Lieve erwt, stop met zetten alles in je mond! 308 00:26:39,480 --> 00:26:42,450 Het is normaal, ze krijgt tandjes. 309 00:26:42,482 --> 00:26:45,386 Oh kijk wie is een deskundige kinderarts! 310 00:26:45,418 --> 00:26:47,320 Onder andere... 311 00:26:47,354 --> 00:26:49,223 Lieve schat? 312 00:26:49,255 --> 00:26:51,224 Kun je een fles klaarmaken? voor je zus, alsjeblieft! 313 00:26:51,258 --> 00:26:53,861 Aw mam, kom op, ik heb genoeg voor haar gezorgd vandaag. 314 00:26:53,894 --> 00:26:56,396 Maak de fles zelf! 315 00:26:56,430 --> 00:26:59,834 Oh je kunt die toon maar beter veranderen meneer, en doe gewoon wat ik vraag. 316 00:26:59,867 --> 00:27:03,370 317 00:27:05,473 --> 00:27:08,309 Nee, gebruik flessenwater. Hoeveel tijden moet ik je vertellen? 318 00:27:31,799 --> 00:27:33,367 Baby's zijn mooi taai, weet je. 319 00:27:33,399 --> 00:27:36,069 Ze hebben niet nodig elke dag sporten om te zijn 320 00:27:36,103 --> 00:27:38,840 gezond... in tegenstelling tot jou, ma. 321 00:27:38,873 --> 00:27:40,808 Ik elimineer gifstoffen. 322 00:27:40,840 --> 00:27:44,011 Ja, maar het is een sleur, want Ik lees dat stress toeneemt 323 00:27:44,043 --> 00:27:46,813 uw niveau van gifstoffen. 324 00:27:46,847 --> 00:27:49,751 Misschien zou je wees in plaats daarvan ontspannen 325 00:27:49,783 --> 00:27:56,123 van sporten en nemen antidepressiva, toch? 326 00:27:56,156 --> 00:27:59,460 Hij denkt dat hij zo is slim met zijn smartphone. 327 00:27:59,492 --> 00:28:02,396 Hoezo? 328 00:28:02,428 --> 00:28:04,898 329 00:28:04,932 --> 00:28:08,770 330 00:28:08,802 --> 00:28:10,838 Ah... 331 00:28:18,011 --> 00:28:20,815 Cola: een en boerenkoolsap: nul. 332 00:28:49,909 --> 00:29:01,955 333 00:29:03,991 --> 00:29:05,827 334 00:29:05,859 --> 00:29:11,064 335 00:29:11,098 --> 00:29:14,135 Eh... mama, heb je? overdosis boerenkool? 336 00:29:14,167 --> 00:29:19,540 337 00:29:19,572 --> 00:29:24,011 Hé... mama... eet iets, je bent hypoglykemisch! 338 00:29:26,079 --> 00:29:28,348 Kom op Pat... oppakken! Raap op! 339 00:29:28,382 --> 00:29:31,018 ik geef je Clonazepam, oké? 340 00:29:32,049 --> 00:29:33,287 Serax? Rivortril? valium? Ativan? Xanax? 341 00:29:33,319 --> 00:29:35,956 Een grote biefstuk? Aaarrg! 342 00:29:35,990 --> 00:29:37,559 343 00:29:40,426 --> 00:29:44,531 Hé, laat een bericht achter. 344 00:29:44,565 --> 00:29:48,936 Oh shit! 345 00:29:48,969 --> 00:29:51,138 Dat is mijn moeder! 346 00:29:51,171 --> 00:29:53,274 Raak haar niet aan! 347 00:29:53,307 --> 00:29:56,043 Mama? 348 00:29:56,076 --> 00:29:58,112 Wat is er mis met haar? 349 00:29:58,145 --> 00:29:59,579 Ik weet het niet, maar zij is niet de enige. 350 00:29:59,613 --> 00:30:01,482 Nou, bel een ambulance. 351 00:30:01,514 --> 00:30:03,416 9-1-1 hangt gewoon op in mijn gezicht. 352 00:30:03,450 --> 00:30:05,586 Ga naar huis, doe je deuren op slot en blijf verborgen. 353 00:30:05,618 --> 00:30:15,629 354 00:30:15,663 --> 00:30:21,969 355 00:30:22,001 --> 00:30:24,004 356 00:30:24,038 --> 00:30:25,940 Zijn het zombies? 357 00:30:25,973 --> 00:30:27,407 Nog nooit een zombie gezien met groene ogen. 358 00:30:27,441 --> 00:30:29,410 Heb je eerder een zombie gezien? Ja tuurlijk! 359 00:30:29,443 --> 00:30:31,444 Werkelijk? 360 00:30:31,478 --> 00:30:33,248 Op tv. 361 00:30:37,251 --> 00:30:40,387 Eh... baas, dat kunnen we niet het eiland binnenkomen. 362 00:30:40,421 --> 00:30:42,990 10 - 4. Wat is? de situatie daar? 363 00:30:43,022 --> 00:30:44,457 Het is een beetje moeilijk uit te leggen. 364 00:30:44,491 --> 00:30:57,305 365 00:31:10,384 --> 00:31:13,320 Je hebt 1-1 bereikt, dit is een opgenomen bericht. 366 00:31:13,354 --> 00:31:16,424 Peacock Island is onder quarantaine. Blijf thuis, 367 00:31:16,456 --> 00:31:19,459 alle deuren en ramen op slot en vermijd elk contact van buitenaf. 368 00:31:19,492 --> 00:31:23,063 369 00:31:23,097 --> 00:31:30,203 370 00:31:30,236 --> 00:31:32,205 371 00:31:32,239 --> 00:31:34,008 Mam, hou op! 372 00:31:34,040 --> 00:31:42,249 373 00:31:42,281 --> 00:31:44,018 Mam, rustig aan, oké? 374 00:31:45,049 --> 00:31:56,364 375 00:31:56,396 --> 00:31:58,198 376 00:31:58,232 --> 00:32:00,468 Nee Annie, stop met huilen, shhh! 377 00:32:00,501 --> 00:32:02,269 Tijd om nacht-nacht te gaan. 378 00:32:02,301 --> 00:32:04,137 Shhh!!! 379 00:32:04,171 --> 00:32:07,107 380 00:32:07,140 --> 00:32:09,542 381 00:32:09,576 --> 00:32:14,749 382 00:32:14,781 --> 00:32:17,784 383 00:32:17,818 --> 00:32:20,253 384 00:32:20,287 --> 00:32:22,356 385 00:32:22,388 --> 00:32:25,092 386 00:32:35,601 --> 00:32:40,206 Pap... wat gebeurt er? Ze zijn overal. 387 00:32:40,240 --> 00:32:43,044 Ik kom eraan, Pat, blijf je gewoon verstoppen! 388 00:32:43,077 --> 00:32:45,279 Ik ben bang! 389 00:32:45,311 --> 00:32:47,714 Ik weet het, Pat, het is oké, maak je geen zorgen. Ik ben onderweg. 390 00:32:47,748 --> 00:32:49,583 Waar ben je? 391 00:32:49,616 --> 00:32:52,020 Ik ben in de wagengarage. Het is goed, ik ben er bijna. 392 00:33:00,726 --> 00:33:02,495 393 00:33:02,529 --> 00:33:07,667 394 00:33:07,701 --> 00:33:12,338 395 00:33:12,371 --> 00:33:14,274 Pat! Ga uit mijn weg, dame! 396 00:33:14,308 --> 00:33:18,713 397 00:33:22,182 --> 00:33:27,188 398 00:33:27,221 --> 00:33:30,491 399 00:33:33,493 --> 00:33:35,396 400 00:33:35,428 --> 00:33:37,363 Wat deed je buiten? 401 00:33:37,396 --> 00:33:47,442 402 00:34:10,531 --> 00:34:17,905 403 00:34:17,937 --> 00:34:20,640 404 00:34:20,673 --> 00:34:23,677 Shhh!!! 405 00:34:26,879 --> 00:34:32,586 406 00:34:32,618 --> 00:34:35,421 407 00:34:35,455 --> 00:34:41,729 408 00:35:06,385 --> 00:35:10,423 Mijn God! 409 00:35:10,457 --> 00:35:14,428 410 00:35:14,461 --> 00:35:24,471 411 00:35:24,504 --> 00:35:29,577 412 00:35:53,734 --> 00:35:56,737 We moesten iets doen om het probleem te isoleren. 413 00:35:56,769 --> 00:35:59,339 Dat is gedaan. Er is nu volledige quarantaine. 414 00:35:59,372 --> 00:36:02,742 Laat me jullie allemaal verzekeren, de situatie is onder controle. 415 00:36:02,776 --> 00:36:05,413 416 00:36:07,446 --> 00:36:09,916 417 00:36:13,419 --> 00:36:18,459 Het komt goed, Annie. 418 00:36:18,492 --> 00:36:21,662 Heb je honger? 419 00:36:47,019 --> 00:36:48,921 Annie! 420 00:36:48,955 --> 00:36:50,658 Hier! 421 00:36:55,696 --> 00:36:57,498 Wil je je fles niet? 422 00:37:02,836 --> 00:37:06,439 423 00:37:06,472 --> 00:37:10,877 424 00:37:32,031 --> 00:37:34,468 Ga! 425 00:37:34,501 --> 00:37:36,903 426 00:37:36,937 --> 00:37:39,373 Hallo! Hé, hé mama! Mama! 427 00:37:39,406 --> 00:37:41,942 Hier... Mam, kom hier! 428 00:37:41,975 --> 00:37:46,413 429 00:37:46,446 --> 00:37:51,352 Annie! Blijf daar! Ga! 430 00:37:51,385 --> 00:37:58,425 431 00:37:58,457 --> 00:38:00,026 Annie, ik zei, blijf in de badkamer! 432 00:38:00,060 --> 00:38:04,532 433 00:39:29,783 --> 00:39:34,722 434 00:39:58,845 --> 00:40:00,814 Mauw!!! 435 00:40:00,847 --> 00:40:06,620 436 00:40:06,653 --> 00:40:08,856 437 00:40:08,888 --> 00:40:15,061 438 00:40:15,095 --> 00:40:21,868 439 00:40:24,069 --> 00:40:31,010 440 00:40:32,745 --> 00:40:42,756 441 00:40:44,957 --> 00:40:48,995 442 00:40:51,097 --> 00:40:52,966 Moest je meebrengen? allemaal bij jou? 443 00:40:56,002 --> 00:40:58,105 Dit is een verdomde nachtmerrie! 444 00:40:58,138 --> 00:40:59,773 Jij? 445 00:40:59,805 --> 00:41:01,841 Je hebt mijn moeder overreden. 446 00:41:01,874 --> 00:41:04,310 En jij bent degene video's kijken op je fiets. 447 00:41:04,343 --> 00:41:07,613 Wat dan ook... 448 00:41:07,647 --> 00:41:10,284 Ik moet een fles maken. 449 00:41:10,316 --> 00:41:12,952 Nou, er is veel van eten hier! 450 00:41:12,986 --> 00:41:15,022 Waar is de formule? 451 00:41:15,055 --> 00:41:17,257 ik zou het niet weten, kijk om je heen... 452 00:41:17,289 --> 00:41:20,059 Moet hier ergens zijn. 453 00:41:20,093 --> 00:41:23,030 Hoe lang ben je hier al? Sinds gisteren. 454 00:41:23,062 --> 00:41:24,897 Dus wat is het plan? 455 00:41:24,930 --> 00:41:26,899 Welk plan? 456 00:41:26,932 --> 00:41:28,868 Nou, we kunnen hier niet gewoon blijven! 457 00:41:28,901 --> 00:41:31,338 We kunnen de rivier niet oversteken, alle boten zijn geweest 458 00:41:31,370 --> 00:41:33,839 opbergen. 459 00:41:33,872 --> 00:41:36,242 Je kon altijd zwemmen, maar het is een beetje koud. 460 00:41:39,946 --> 00:41:43,017 Ja, nou ik moet krijgen wat eten voor mijn zus. 461 00:42:26,825 --> 00:42:29,295 Annie! 462 00:42:29,328 --> 00:42:31,365 Wat ben je aan het doen? 463 00:42:31,397 --> 00:42:36,035 464 00:42:39,738 --> 00:42:41,874 Het is goed, Pat! 465 00:42:41,908 --> 00:42:43,277 Rustig aan. 466 00:42:46,011 --> 00:42:48,182 Het is Patricia... 467 00:42:51,417 --> 00:42:53,319 Ze is mijn dochter. 468 00:42:53,352 --> 00:42:57,790 Jouw dochter? Ze is besmet. 469 00:43:00,193 --> 00:43:02,028 Ze zal beter worden. 470 00:43:06,298 --> 00:43:11,004 471 00:43:14,307 --> 00:43:24,752 472 00:43:52,412 --> 00:43:55,915 473 00:43:55,948 --> 00:43:59,418 M houdt het liefst hun zakelijke praktijken vertrouwelijk. 474 00:43:59,452 --> 00:44:02,022 Discretie is een zakelijke noodzaak, 475 00:44:02,055 --> 00:44:03,990 standaard bedieningsprocedure. 476 00:44:04,022 --> 00:44:06,258 Experts zijn onderweg om de schade te herstellen, 477 00:44:06,292 --> 00:44:08,962 het is cruciaal dat iedereen volgt en respecteert 478 00:44:08,995 --> 00:44:10,497 het protocol, om ervoor te zorgen het vervolg 479 00:44:10,530 --> 00:44:12,466 van onze activiteiten. 480 00:44:12,499 --> 00:44:15,202 Doe wat je moet doen, haal me hier gewoon weg! 481 00:44:15,234 --> 00:44:17,803 We hebben onze eigen noodprotocol. 482 00:44:17,836 --> 00:44:19,772 483 00:44:19,805 --> 00:44:21,974 484 00:44:22,008 --> 00:44:24,910 Het "protocol" is eenvoudig; Ik heb het je net gegeven! 485 00:44:24,943 --> 00:44:28,114 Sta op! Operatie Opruimen is aan de gang. 486 00:44:39,459 --> 00:44:41,761 Kom op! 487 00:44:41,794 --> 00:44:43,763 Kom op! 488 00:44:46,165 --> 00:44:48,100 Kom op!! 489 00:44:48,133 --> 00:44:51,403 Kom op! Kom op! Laten we gaan! Kom op! 490 00:44:51,437 --> 00:44:55,075 Oké, kom op! Kom op! 491 00:45:01,847 --> 00:45:04,116 Er zal niet altijd benzine zijn... 492 00:45:04,149 --> 00:45:05,985 Maar het helpt. 493 00:45:06,019 --> 00:45:07,787 Je kunt niet altijd vertrouwen op modern comfort. 494 00:45:22,435 --> 00:45:24,905 Laten we serieus zijn even, oké? 495 00:45:24,937 --> 00:45:28,575 We weten dat het een soort van is virus, en we weten dat het viraal is. 496 00:45:28,607 --> 00:45:31,410 Wat we niet weten is hoe het wordt verzonden! 497 00:45:31,443 --> 00:45:33,379 Zit het in de lucht? In het water? 498 00:45:33,412 --> 00:45:35,281 In de wolken? 499 00:45:35,314 --> 00:45:39,019 Hebben ze allemaal bedorven gegeten? kaviaar, in godsnaam! 500 00:45:39,051 --> 00:45:42,454 Ik zeg je, er is er is iets vreemds aan de hand! 501 00:45:42,488 --> 00:45:45,425 Hoe dan ook, laten we wat telefoontjes aannemen. Patrick Nault luistert. 502 00:45:45,457 --> 00:45:47,293 Ja, hallo, ik wil gewoon wilde zeggen, denk ik 503 00:45:47,327 --> 00:45:50,062 het is weer een aanval van die verdomde eco-terroristen. 504 00:45:50,095 --> 00:45:52,031 Wat een idioot! Ze vinden het leuk om op te zetten 505 00:45:52,064 --> 00:45:54,934 wegversperringen op bruggen, nou ja nu blazen ze ze op! 506 00:45:54,968 --> 00:45:57,904 Oké, verlies hem. Daniel Beauregard. 507 00:45:57,937 --> 00:46:00,973 Ja uh, nou bedankt voor de oproep, daar. 508 00:46:01,006 --> 00:46:04,077 We hebben Daniel Beauregard, de minister van Openbare Veiligheid 509 00:46:04,109 --> 00:46:06,111 aan de lijn. 510 00:46:06,144 --> 00:46:09,048 Meneer Beauregard, wie is verantwoordelijk, hier? 511 00:46:09,082 --> 00:46:12,018 We zijn er nog niet. We starten een onderzoek. 512 00:46:12,051 --> 00:46:14,254 We moeten de oorzaak vinden van dit alles voordat we beginnen 513 00:46:14,287 --> 00:46:16,455 de status-quo verstoren. 514 00:46:16,488 --> 00:46:19,059 De status-quo is een dood straf, minister Beauregard. 515 00:46:19,091 --> 00:46:21,961 Als je wilt, alsjeblieft beantwoord de vraag eerlijk. 516 00:46:21,995 --> 00:46:23,397 Dit is niet de tijd voor dubbelpraat. 517 00:46:23,430 --> 00:46:25,332 Ik zeg alleen dat we willen om de oorzaak te vinden voordat... 518 00:46:25,365 --> 00:46:28,868 Wat zijn de kansen van overleving voor degenen die besmet zijn? 519 00:46:28,901 --> 00:46:30,604 Ik denk dat het beter is om te praten over de ramp 520 00:46:30,636 --> 00:46:33,272 we zijn net afgewend. Wij hebben om naar de positieve kant te kijken. 521 00:46:33,305 --> 00:46:36,075 Haha! Het positieve? 522 00:46:36,109 --> 00:46:38,044 Als we niets weten, wij doen niets. Dat is 523 00:46:38,077 --> 00:46:41,113 ons beleid, daarom is de mensen stemden ons in functie. 524 00:46:41,147 --> 00:46:43,884 Bedankt. Dat was Daniel Beauregard, 525 00:46:43,917 --> 00:46:48,421 Minister van Openbare Veiligheid, weer een incompetente dwaas. 526 00:46:48,453 --> 00:46:51,423 Je hebt geen diploma nodig om deze uit te zoeken. 527 00:46:51,457 --> 00:46:55,962 Als een arm gangreen heeft, je knipt het af. En nu, 528 00:46:55,995 --> 00:46:57,464 een bericht van onze sponsors, 529 00:46:57,497 --> 00:46:59,132 we nemen meer belt daarna. 530 00:47:02,068 --> 00:47:03,669 Wat is er verkeerd? 531 00:47:03,702 --> 00:47:05,971 Deze radio-uitzending wordt u aangeboden door M, 532 00:47:06,004 --> 00:47:08,240 het sterrenbeeld zorg voor uw behoeften. 533 00:47:08,274 --> 00:47:10,243 Hallo! 534 00:47:10,276 --> 00:47:12,044 M... 535 00:47:12,077 --> 00:47:14,146 Gewoon een brainfreeze. 536 00:47:14,180 --> 00:47:16,082 helpt moeder natuur zich aan te passen aan uw behoeften. 537 00:47:16,115 --> 00:47:22,923 Zeg vaarwel tegen onkruid en schimmels en voor die vervelende insecten... 538 00:47:24,957 --> 00:47:28,060 Is het waar wat die man zei? 539 00:47:28,093 --> 00:47:30,597 Ze zijn klaar om te offeren ons om zichzelf te beschermen? 540 00:47:33,598 --> 00:47:36,202 Ze zijn bang. 541 00:47:36,234 --> 00:47:38,003 Ze zijn bang voor ons! 542 00:47:38,037 --> 00:47:39,673 Maar jij en ik niet zelfs besmet! 543 00:47:58,323 --> 00:48:00,292 Dit is Patrick Nault, ga je gang. 544 00:48:00,325 --> 00:48:03,095 Euh, hallo Patrick! Ik luister elke dag naar je. 545 00:48:03,129 --> 00:48:05,966 U heeft een goede smaak, meneer! 546 00:48:05,999 --> 00:48:07,701 Ik bel vanaf het eiland. 547 00:48:07,734 --> 00:48:09,669 Ik heb het allemaal gezien. 548 00:48:09,702 --> 00:48:12,571 Maar ik ben niet besmet. ik ben hier met drie kinderen, en ik weet zeker 549 00:48:12,604 --> 00:48:15,708 er zijn anderen die dat niet zijn besmet, die willen vertrekken. 550 00:48:15,742 --> 00:48:18,644 We hebben je hulp nodig om... Uhm... wat is je naam? 551 00:48:18,678 --> 00:48:22,248 Dan... Dan Gingras. 552 00:48:22,281 --> 00:48:24,050 Luister naar me, Dan, oké. 553 00:48:24,082 --> 00:48:29,421 Ik... Ik wil helpen, maar je hebt moet me helpen je te helpen. 554 00:48:29,455 --> 00:48:33,727 Jij, zegt dat je niet besmet bent, maar hoe weet je dat zeker? 555 00:48:33,760 --> 00:48:35,694 Kijk, Patrick, ik weet het Ik ben niet besmet, Christus, 556 00:48:35,727 --> 00:48:38,164 mijn dochter zit in een koelkast en ze is groen! 557 00:48:38,196 --> 00:48:40,432 het spijt me dat je dochter, Daan. 558 00:48:40,466 --> 00:48:43,636 Hoe veel van jullie overlevenden zijn er? 559 00:48:43,669 --> 00:48:47,073 We zijn met z'n drieën hier, maar ik weet zeker dat er anderen zijn 560 00:48:47,106 --> 00:48:51,077 verbergen. En... uh we hebben echt hulp nodig! 561 00:48:51,109 --> 00:48:54,580 Dan, luister naar me, Dan. Het is belangrijk. 562 00:48:54,613 --> 00:48:58,484 Weet je wat precies is gebeurt er op dat eiland? 563 00:48:58,517 --> 00:49:04,490 Omdat ik dat niet doe, en dat maakt me erg nerveus. 564 00:49:04,524 --> 00:49:06,659 Weet je wat ik zeg? 565 00:49:06,691 --> 00:49:08,627 Niemand luistert naar ons! 566 00:49:08,660 --> 00:49:11,463 Als we 1-1-2 bellen, ze hangen verdomme op! 567 00:49:11,497 --> 00:49:14,501 Dan, je moet het begrijpen, we willen je ziektekiemen niet. 568 00:49:14,533 --> 00:49:17,069 We moeten er verdomd zeker van zijn wat gebeurt daar 569 00:49:17,102 --> 00:49:19,171 voordat we het leger sturen? 570 00:49:19,205 --> 00:49:22,409 Wij zijn de slachtoffers hier, wij zijn niet de slechteriken! 571 00:49:22,441 --> 00:49:24,644 Dat is niet wat je net zei. 572 00:49:24,676 --> 00:49:27,347 Je vertelde me dat je dochter was groen, Dan... 573 00:49:27,379 --> 00:49:30,349 Wat gaan we in godsnaam doen? met haar doen... Dan? 574 00:49:30,383 --> 00:49:32,386 575 00:49:38,156 --> 00:49:40,559 We kunnen niet zomaar hier blijven. We moeten iets doen. 576 00:49:40,593 --> 00:49:43,696 - Ze zullen... - Ze zullen wat? 577 00:49:43,729 --> 00:49:45,698 Ze zullen ons behandelen als als wij ook besmet zijn. 578 00:49:51,203 --> 00:49:53,439 Kom op, Annie! Probeer het. 579 00:49:53,472 --> 00:49:55,508 Moeder vond dit ook leuk. 580 00:50:01,481 --> 00:50:04,617 Annie. 581 00:50:04,649 --> 00:50:06,485 Hier. 582 00:50:24,769 --> 00:50:27,807 Kijk naar jezelf! Je bent aan het eten, schat! 583 00:50:30,408 --> 00:50:33,312 Patricia hield ook van yoghurt. 584 00:50:35,214 --> 00:50:37,484 Bedankt... 585 00:50:40,419 --> 00:50:43,323 Wel, wat doen we nu? 586 00:50:43,356 --> 00:50:45,290 We nemen voor onszelf zorgen. 587 00:50:45,323 --> 00:50:47,693 Ik en Pat, we zullen verstoppen in het bos. 588 00:50:47,727 --> 00:50:49,896 Ik heb me voorbereid hiervoor even. 589 00:50:49,928 --> 00:50:51,764 Je kunt bij ons aansluiten, als je wilt. 590 00:50:56,368 --> 00:50:58,338 Nee... 591 00:50:58,370 --> 00:51:00,539 We moeten vinden waardoor dit komt. 592 00:51:00,573 --> 00:51:03,710 Wil je Pat? genezen zijn, toch? 593 00:51:03,743 --> 00:51:05,812 We moeten een vaccin vinden... 594 00:51:07,847 --> 00:51:10,517 Om een ​​vaccin te maken, moet je moet de oorzaak vinden! 595 00:51:10,550 --> 00:51:12,752 Denk het wel. 596 00:51:21,627 --> 00:51:23,296 Het is het water! 597 00:51:23,328 --> 00:51:25,698 Hoezo? 598 00:51:25,731 --> 00:51:29,169 Het enige dat zal infecteren iedereen tegelijk! 599 00:51:29,202 --> 00:51:31,738 Het is waar, ik heb nooit drink water. 600 00:51:31,771 --> 00:51:35,341 Wat als het was? vergiftigd door terroristen? 601 00:51:35,374 --> 00:51:38,678 Makkelijk om het water in te gaan fabriek, er is geen beveiliging. 602 00:51:38,711 --> 00:51:40,946 Hoezo, terroristen? Op ons eiland? 603 00:51:40,979 --> 00:51:43,482 Nou... het is logisch. 604 00:51:43,515 --> 00:51:45,385 605 00:51:45,417 --> 00:51:46,852 Wat is er zo grappig? 606 00:51:46,885 --> 00:51:48,887 Ik weet het niet... terroristen. 607 00:51:48,921 --> 00:51:50,857 Nou, het is niet grappig! 608 00:51:50,890 --> 00:51:55,194 Zelfs Annie vindt het grappig! 609 00:51:55,227 --> 00:51:58,264 Nou, dat is het niet. 610 00:52:10,408 --> 00:52:17,883 611 00:52:17,917 --> 00:52:30,563 612 00:52:30,595 --> 00:52:39,939 613 00:52:44,609 --> 00:52:54,620 614 00:52:54,653 --> 00:53:03,028 615 00:53:03,062 --> 00:53:05,265 616 00:53:05,298 --> 00:53:06,799 Shhh stil! 617 00:53:06,832 --> 00:53:09,402 Rustig aan! Shhhhhh!!!! 618 00:53:09,435 --> 00:53:19,445 619 00:53:19,477 --> 00:53:24,650 620 00:53:31,589 --> 00:53:33,459 Waarom heb je haar niet vermoord? 621 00:53:33,492 --> 00:53:35,662 Omdat ze is iemands dochter. 622 00:53:38,930 --> 00:53:40,999 Hoe oud is deze kist eigenlijk? 623 00:53:41,033 --> 00:53:43,435 Er is geen stopcontact! 624 00:53:43,468 --> 00:53:45,604 Wat doen? 625 00:53:45,638 --> 00:53:47,707 Ik weet het niet, ik zou kunnen laad mijn mobiel op! 626 00:53:49,975 --> 00:53:52,511 Hier, neem de mijne. 627 00:54:04,055 --> 00:54:05,958 Wie wilde je bellen? Zul jij heb je hier familie? 628 00:54:08,693 --> 00:54:11,797 Nee... niemand meer. 629 00:54:16,368 --> 00:54:17,970 Sorry... 630 00:54:30,649 --> 00:54:33,653 631 00:54:33,685 --> 00:54:36,488 632 00:54:36,522 --> 00:54:38,424 633 00:54:38,457 --> 00:54:40,059 634 00:54:40,091 --> 00:54:42,828 635 00:54:54,874 --> 00:54:59,578 We zijn terug met een andere beller. Camilla Sanchez, ga je gang. 636 00:54:59,611 --> 00:55:01,947 Besef je dat wat ben je aan het doen? 637 00:55:01,981 --> 00:55:03,850 Wat ben ik aan het doen? 638 00:55:03,883 --> 00:55:05,185 Je roept op tot moord! 639 00:55:05,218 --> 00:55:09,555 Eh, ha ha... nee, neem me niet kwalijk, maar ik roep niet op tot moord. 640 00:55:09,588 --> 00:55:12,892 Luister maar naar mij: op dit moment, 641 00:55:12,925 --> 00:55:14,459 er zijn een paar duizend mensen die besmet zijn 642 00:55:14,493 --> 00:55:16,662 op een eiland. Oke? 643 00:55:16,694 --> 00:55:21,167 Het is serieus, het is verdrietig, het is verontrustend. 644 00:55:21,200 --> 00:55:23,903 Maar we kunnen nog steeds de schade beperken. 645 00:55:23,935 --> 00:55:26,905 Dat is waar ik werk, meneer. Er zijn daar aardige mensen. 646 00:55:26,939 --> 00:55:28,774 Voordat we ze allemaal veroordelen, waarom niet diegene bewaren? 647 00:55:28,807 --> 00:55:30,876 wie zijn er niet ziek? 648 00:55:30,910 --> 00:55:35,615 Mevrouw, ik vind dat heel nobel, een geweldig idee, 649 00:55:35,647 --> 00:55:38,517 het is erg genereus, vol goede bedoelingen. 650 00:55:38,551 --> 00:55:41,087 Maar als dit ding blijft zich verspreiden, 651 00:55:41,120 --> 00:55:43,556 dan miljoenen mensen in gevaar zal zijn, 652 00:55:43,589 --> 00:55:46,125 honderden miljoenen, misschien de hele bevolking 653 00:55:46,158 --> 00:55:50,062 van de planeet. Is dat echt wat je wilt? 654 00:55:50,095 --> 00:55:53,800 Een paar duizend mensen of iedereen in de wereld? 655 00:55:53,832 --> 00:55:55,968 Zou je daar eigenlijk voor kiezen paar duizend 656 00:55:56,001 --> 00:56:00,106 op Peacock Island, kom op. Trouwens, ik luister naar je, 657 00:56:00,138 --> 00:56:02,974 Ik bespeur een licht accent, je bent geen Quebecer, toch? 658 00:56:03,008 --> 00:56:06,078 Je klinkt alsof je bent Latijns-Amerikaans? 659 00:56:06,111 --> 00:56:07,814 Ik ben een Quebecer. 660 00:56:07,847 --> 00:56:10,816 Ja, ja, ik weet het, Quebecer maar oorspronkelijk Latino... 661 00:56:10,850 --> 00:56:12,452 Hebben je voorouders niet offers brengen? 662 00:56:12,484 --> 00:56:14,486 Ik weet zeker dat ze dat deden! 663 00:56:14,519 --> 00:56:17,522 Pardon? Menselijke offers? 664 00:56:17,555 --> 00:56:19,825 Net als de Maya's, ze offerden mensen 665 00:56:19,859 --> 00:56:21,694 om hun god te voeden. En de Azteken boden aan 666 00:56:21,727 --> 00:56:24,163 een mensenhart voor hun god Tezcatlipoca naar afdeling 667 00:56:24,196 --> 00:56:26,232 uit rampen. 668 00:56:26,265 --> 00:56:28,734 Ik bedoel, de Inca's hebben geofferd hun kinderen 669 00:56:28,767 --> 00:56:30,102 toen de keizer ziek was. Kinderen onder de acht, 670 00:56:30,135 --> 00:56:32,104 Ik laat het je weten! 671 00:56:32,136 --> 00:56:36,175 Dus, kom hier niet om les te geven ons op de moraal. Oke? 672 00:56:36,207 --> 00:56:38,944 Laten we wat muziek horen waarom doen we dat nu niet. 673 00:56:38,977 --> 00:56:40,613 Hallo! Ik ben een Quebecer! 674 00:56:40,646 --> 00:56:42,214 Ze is weg! 675 00:56:42,247 --> 00:56:45,818 Cretino! 676 00:56:45,850 --> 00:56:48,186 Wauw! Dat was geweldig! U bent geweldig! Ik houd van je! 677 00:56:48,220 --> 00:56:50,555 Jij bent de beste! Jij bent de beste! 678 00:56:50,589 --> 00:56:52,725 Dat noem ik radio, mijn liefste! 679 00:57:22,287 --> 00:57:29,828 680 00:57:34,732 --> 00:57:37,135 Ik denk dat jij het "protocol" bent dat ze stuurden. 681 00:57:40,872 --> 00:57:43,642 Ik heb alle verbrand documenten, de contracten. 682 00:57:43,676 --> 00:57:45,912 Je zou weg moeten de rest van de mest 683 00:57:45,944 --> 00:57:48,713 en verander het gras terug. 684 00:57:48,747 --> 00:57:50,617 Heb jij de... eh... 685 00:58:11,236 --> 00:58:13,705 Dit zal het molecuul doden binnen vierentwintig uur. 686 00:58:13,738 --> 00:58:17,208 Overal. In het water, het gras, op... 687 00:58:17,242 --> 00:58:20,747 Ah! Ah! 688 00:58:27,852 --> 00:58:30,289 Gras... 689 00:58:33,225 --> 00:58:35,328 Mooi, groen gras... 690 00:58:35,361 --> 00:58:37,229 Wie de... 691 00:58:37,261 --> 00:58:39,865 Nee! 692 00:58:39,897 --> 00:58:43,068 693 00:58:43,102 --> 00:58:46,205 694 00:58:46,238 --> 00:58:50,309 695 00:58:50,341 --> 00:59:00,086 696 00:59:16,068 --> 00:59:20,238 We kunnen de kleine niet nemen, als ze huilt, zijn we niet veilig! 697 00:59:22,441 --> 00:59:24,010 En zij dan? 698 00:59:24,042 --> 00:59:26,845 699 00:59:28,946 --> 00:59:30,716 We kunnen haar niet achterlaten met het kindje. 700 01:00:21,432 --> 01:00:23,301 Patricia! Terugkomen! 701 01:00:25,903 --> 01:00:27,906 Pat! 702 01:00:27,939 --> 01:00:29,307 Kom hier, Pat! 703 01:00:33,010 --> 01:00:36,014 Patricia! 704 01:00:36,048 --> 01:00:38,383 Ach mens... 705 01:00:38,417 --> 01:00:39,886 het stinkt erger dan een vuile luier! 706 01:00:43,421 --> 01:00:45,190 Shit! 707 01:00:45,223 --> 01:00:48,059 Ze houden zeker van hun water! 708 01:00:48,093 --> 01:00:49,896 Klootzak! 709 01:00:56,935 --> 01:01:00,106 Uh... ik wacht gewoon af hier, oké? 710 01:01:00,138 --> 01:01:02,107 Aai aai! 711 01:01:02,140 --> 01:01:12,151 712 01:01:12,184 --> 01:01:18,390 713 01:01:18,423 --> 01:01:22,995 714 01:01:23,028 --> 01:01:32,437 715 01:01:32,470 --> 01:01:34,106 Ze bijten elkaar niet! 716 01:01:34,138 --> 01:01:36,541 717 01:01:36,575 --> 01:01:38,477 Ach shit! 718 01:01:38,510 --> 01:01:40,345 Loop! Ik ben aan het rennen! 719 01:01:40,379 --> 01:01:42,982 Ga verder! Loop! Maak je geen zorgen, dat ben ik! 720 01:01:43,015 --> 01:01:49,122 721 01:02:06,571 --> 01:02:08,439 Kom op. 722 01:02:08,472 --> 01:02:10,275 Dat is genoeg! Kom op! 723 01:02:10,309 --> 01:02:11,944 Hallo! Kom hier! 724 01:02:16,582 --> 01:02:20,586 Kom op, Pat, ik ben het zat... 725 01:02:20,618 --> 01:02:22,821 Ik heb het gehad met deze shit! 726 01:02:26,357 --> 01:02:27,292 Verdomde shit! 727 01:02:27,325 --> 01:02:37,035 728 01:02:37,068 --> 01:02:47,078 729 01:02:47,111 --> 01:02:55,253 730 01:02:55,287 --> 01:03:04,830 731 01:03:29,988 --> 01:03:31,524 Wat de... 732 01:03:34,493 --> 01:03:38,063 Het is gewoon afgebroken... 733 01:03:38,095 --> 01:03:40,899 ...als een dode tak! 734 01:03:40,932 --> 01:03:44,569 735 01:03:47,339 --> 01:03:49,508 Blijf hier. 736 01:04:01,285 --> 01:04:02,621 Ken jij jouw? wachtwoord van de dochter? 737 01:04:05,723 --> 01:04:08,126 Dan? 738 01:04:08,160 --> 01:04:09,928 Dan? 739 01:04:11,696 --> 01:04:13,633 Wat is er verkeerd? 740 01:04:22,573 --> 01:04:25,912 Ja! Haha! Het werkte! 741 01:04:35,653 --> 01:04:37,489 Wat ben je verdomme aan het doen? 742 01:04:59,644 --> 01:05:01,613 Vreemd, er is gras groeit... 743 01:05:03,281 --> 01:05:05,318 Gras? 744 01:05:11,256 --> 01:05:13,292 Gras in de winter! 745 01:05:13,325 --> 01:05:16,694 Oké, wat betekent dat? 746 01:05:16,727 --> 01:05:21,066 Het zijn geen terroristen! Het zijn de golfers! 747 01:06:47,419 --> 01:06:48,721 Oke laten we gaan. Ja, ja, ik kom eraan. 748 01:06:51,388 --> 01:06:53,158 Schiet op, laten we gaan! Jaaa Jaaa... 749 01:07:00,531 --> 01:07:03,801 Hallo?! 750 01:07:03,834 --> 01:07:05,803 Doe open! We zijn niet besmet! 751 01:07:05,836 --> 01:07:09,107 Behalve een! 752 01:07:09,140 --> 01:07:11,176 Hé, ze zullen het begrijpen. 753 01:07:24,455 --> 01:07:26,091 Kijk haar. Ik ben zo terug. 754 01:07:29,493 --> 01:07:31,396 755 01:08:22,413 --> 01:08:23,781 Hier! 756 01:08:38,596 --> 01:08:40,231 Ik heb gras opgezocht dat geeft van rook op het net 757 01:08:40,265 --> 01:08:41,900 maar ik heb niets gevonden. 758 01:08:41,932 --> 01:08:43,635 Doe die verdomde telefoon weg! 759 01:08:43,668 --> 01:08:45,404 Dit is waar het gebeurt! 760 01:09:01,753 --> 01:09:04,390 Het is gewoon 'til we vinden een remedie, Pat. 761 01:09:06,790 --> 01:09:08,526 Je bent te kwetsbaar. 762 01:09:37,588 --> 01:09:39,624 Annie, ik ben zo terug. 763 01:09:39,658 --> 01:09:41,427 Ik moet Daan helpen. 764 01:09:55,640 --> 01:09:58,610 Wat zoeken we? 765 01:09:58,642 --> 01:10:01,012 Iets... ik weet het niet, iets dat gras laat groeien 766 01:10:01,046 --> 01:10:04,516 in de winter smelt de sneeuw en geeft rook af. 767 01:10:08,485 --> 01:10:10,788 Ach shit! Wat is er verkeerd? 768 01:10:10,821 --> 01:10:12,958 Ik heb mijn zaklamp achtergelaten bij de waterplant. 769 01:10:18,529 --> 01:10:20,331 Wat heb ik je gezegd? 770 01:10:42,921 --> 01:10:55,868 771 01:10:58,403 --> 01:11:00,338 Wat is dat in vredesnaam? 772 01:11:00,372 --> 01:11:04,476 Het ademt nog. Het is een hond. 773 01:11:04,508 --> 01:11:06,811 Het lijkt alsof het gras is geworden. 774 01:11:06,845 --> 01:11:08,847 We hebben geen tijd te verliezen. 775 01:11:08,879 --> 01:11:10,848 Pat gaat niet zo eindigen! 776 01:11:12,617 --> 01:11:22,060 777 01:11:22,092 --> 01:11:23,729 Houd haar stil, Ik zal doorgaan. 778 01:11:23,762 --> 01:11:25,664 Ja... 779 01:11:27,431 --> 01:11:29,434 André! Ja? 780 01:11:29,467 --> 01:11:31,403 Waar is de knop? voor het licht? 781 01:11:31,436 --> 01:11:33,505 Oh... 782 01:11:41,512 --> 01:11:42,948 Bedankt. 783 01:11:44,949 --> 01:11:48,620 Ach Daan? De arm... 784 01:11:54,993 --> 01:11:57,129 Hier. 785 01:12:01,766 --> 01:12:03,735 André? 786 01:12:03,767 --> 01:12:08,006 Ja? Doe voorzichtig. 787 01:12:08,038 --> 01:12:10,508 Jij ook. 788 01:12:24,122 --> 01:12:26,825 Anniek? 789 01:12:30,794 --> 01:12:32,163 Ah fuck! 790 01:12:35,867 --> 01:12:37,802 Anniek? 791 01:12:48,980 --> 01:12:51,183 Klootzakken!! 792 01:13:08,266 --> 01:13:11,803 Neeeeee! 793 01:13:11,836 --> 01:13:14,972 794 01:13:15,006 --> 01:13:26,551 795 01:13:26,583 --> 01:13:36,093 796 01:13:36,093 --> 01:13:41,699 797 01:13:41,699 --> 01:13:45,270 798 01:13:45,302 --> 01:13:48,172 Anniek? Anniek? Waar ben je? 799 01:13:54,546 --> 01:14:01,919 800 01:14:01,953 --> 01:14:06,091 801 01:14:06,123 --> 01:14:07,925 802 01:14:20,971 --> 01:14:22,807 803 01:14:38,722 --> 01:14:44,962 804 01:14:44,995 --> 01:14:47,632 Anniek? 805 01:14:47,664 --> 01:14:49,635 Anniek? Waar ben je? 806 01:14:52,971 --> 01:14:54,806 Anniek? 807 01:15:18,029 --> 01:15:27,272 808 01:15:48,126 --> 01:15:51,997 Hier... 809 01:15:52,029 --> 01:15:55,199 Eten. 810 01:15:55,232 --> 01:15:57,202 Snoep. 811 01:15:57,235 --> 01:15:58,903 Geweldig... 812 01:15:58,936 --> 01:16:03,975 813 01:16:04,007 --> 01:16:05,876 ANNIE? 814 01:16:19,123 --> 01:16:20,892 Ah! Zoete Erwt!!!! 815 01:16:20,925 --> 01:16:24,128 Ik was zo bezorgd. 816 01:16:24,162 --> 01:16:26,330 Doe dat nooit meer, oké? 817 01:16:41,079 --> 01:16:43,849 Wie ben jij? 818 01:16:46,050 --> 01:16:56,160 819 01:16:56,194 --> 01:16:58,830 Als je aanraakt mijn zus, ik zal... 820 01:16:58,863 --> 01:17:01,800 Ik zweer het, ik zal... 821 01:17:10,408 --> 01:17:12,910 Ik haat baby's! 822 01:17:18,248 --> 01:17:23,454 823 01:17:23,488 --> 01:17:25,757 824 01:17:25,789 --> 01:17:32,463 825 01:17:32,497 --> 01:17:40,370 826 01:17:40,404 --> 01:17:46,144 827 01:17:46,177 --> 01:17:52,751 828 01:17:52,784 --> 01:18:00,158 829 01:18:00,190 --> 01:18:03,026 830 01:18:03,060 --> 01:18:06,897 831 01:18:06,931 --> 01:18:10,401 832 01:18:56,180 --> 01:18:59,017 833 01:18:59,050 --> 01:19:13,964 834 01:19:13,998 --> 01:19:24,008 835 01:19:24,040 --> 01:19:34,082 836 01:19:34,084 --> 01:19:40,958 837 01:19:40,992 --> 01:19:42,894 838 01:19:46,163 --> 01:19:57,976 839 01:20:04,649 --> 01:20:08,887 Uh... hallo, mijn naam is André Boisbriand. 840 01:20:08,919 --> 01:20:12,457 Ik ben op Peacock Island en ik ben niet besmet. 841 01:20:17,328 --> 01:20:19,464 De geïnfecteerden worden aangetrokken naar water en zonlicht... 842 01:20:19,497 --> 01:20:23,101 en water. Het lijkt alsof ze genetisch gemodificeerd, 843 01:20:23,133 --> 01:20:26,136 zodat er gras op groeit. 844 01:20:26,169 --> 01:20:30,374 Dit is mijn zus... 845 01:20:30,408 --> 01:20:33,244 ze is groen. ik begrijp waarom heb je gehad? 846 01:20:33,276 --> 01:20:36,047 om ons in quarantaine te plaatsen, maar... 847 01:20:36,079 --> 01:20:37,548 ze gaat er zo uitzien heel binnenkort. 848 01:20:42,386 --> 01:20:44,656 Ik heb hulp nodig, alsjeblieft. 849 01:20:48,124 --> 01:20:52,162 Het sterftecijfer voor die besmet staat op 100 %. 850 01:20:52,195 --> 01:20:55,432 Dat is veel meer dan het ebolavirus, minister. 851 01:20:55,466 --> 01:20:58,303 100%! Als je besmet bent, je bent dood! 852 01:20:58,336 --> 01:21:00,637 10.000 besmet, 10.000 doden! Ja! 853 01:21:00,671 --> 01:21:03,040 Nou, ik denk niet dat onze cijfers zijn hetzelfde. 854 01:21:03,074 --> 01:21:05,643 onzin! Mijn nummers zijn knal op en je weet dat, 855 01:21:05,676 --> 01:21:07,544 mijnheer de minister van openbare onveiligheid! 856 01:21:07,578 --> 01:21:10,415 Ik ga je een vraag stellen, maar ik waarschuw je: het is 857 01:21:10,448 --> 01:21:13,517 een hele belangrijke! Ga je gang, ik luister. 858 01:21:13,551 --> 01:21:17,989 Wat ga je doen om de bevolking te beschermen 859 01:21:18,021 --> 01:21:20,390 van een infectie dat is een 100% virulent? 860 01:21:20,423 --> 01:21:22,961 Honderd procent! Wat we willen doen is... 861 01:21:22,994 --> 01:21:27,098 Wanneer een ledemaat gangreen heeft, enige manier, de enige manier, om te redden 862 01:21:27,131 --> 01:21:30,001 de patiënt is geamputeerd! Amputatie? 863 01:21:30,034 --> 01:21:32,403 Je neemt een zaag en je snijdt af wat rot is. 864 01:21:32,436 --> 01:21:34,706 Ben je klaar de zaag eruit halen, 865 01:21:34,739 --> 01:21:40,044 Mijnheer de minister? Ben jij klaar om Quebec te redden? 866 01:21:40,077 --> 01:21:42,681 867 01:21:44,714 --> 01:21:46,650 Landingsplatform nadert. 868 01:22:11,742 --> 01:22:15,713 HALLO! 869 01:22:18,248 --> 01:22:24,989 870 01:22:34,798 --> 01:22:36,300 Help me!! Help me!!! 871 01:22:36,333 --> 01:22:38,436 872 01:22:38,468 --> 01:22:46,511 873 01:23:21,311 --> 01:23:24,414 Makkelijk nu, makkelijk. Ik ben niet besmet! 874 01:23:24,448 --> 01:23:25,717 Het komt goed, Pat. 875 01:23:43,833 --> 01:23:47,370 Oorlog is oorlog. 876 01:23:47,404 --> 01:23:51,342 We leven niet in een sprookje land van eenhoorns en regenbogen. 877 01:23:51,374 --> 01:23:53,578 We worden bedreigd. We zijn in gevaar. 878 01:23:55,546 --> 01:23:59,684 De zelfingenomen klootzakken zetten ons in gevaar door te verwelkomen 879 01:23:59,717 --> 01:24:02,187 degenen die ons zouden vernietigen. 880 01:24:04,555 --> 01:24:07,191 Je wilt je . beschermen manier van leven, uw cultuur, 881 01:24:07,223 --> 01:24:10,261 jouw wereld... 882 01:24:10,293 --> 01:24:12,796 Het zijn wij... of zij! 883 01:24:17,935 --> 01:24:20,405 HALLO! 884 01:24:23,673 --> 01:24:26,610 Oké, zegt de minister de epidemie is onder controle. 885 01:24:26,644 --> 01:24:28,779 André! HALLO! 886 01:24:28,811 --> 01:24:30,747 Die idioten hebben eindelijk het door hun hoofd. 887 01:24:30,780 --> 01:24:32,716 André! 888 01:24:32,749 --> 01:24:35,352 Ach... ga... 889 01:24:35,386 --> 01:24:37,722 Soms moet je wijzen ze in de goede richting! 890 01:24:37,754 --> 01:24:42,292 Na het verkeersbericht en een update over sport, 891 01:24:42,325 --> 01:24:45,930 we zullen de microfoon overhandigen aan onze vriend Richard en 892 01:24:45,962 --> 01:24:48,665 zijn talkshow. We zijn, eh... ga terug naar huis 893 01:24:48,699 --> 01:24:51,235 voor wat welverdiende r en r. 894 01:24:51,267 --> 01:24:55,172 Je luistert naar 95,8 het nummer één station van de stad 895 01:24:55,205 --> 01:24:58,642 met Patrick Nault. Heb een goede. 896 01:25:04,714 --> 01:25:08,218 Annie! Jij bent Veilig, Mijn kleine engel. 897 01:25:10,753 --> 01:25:13,290 Ben je oke? 898 01:25:16,659 --> 01:25:20,197 Mensen van Quebec, we hebben net beleefde een ongekende 899 01:25:20,230 --> 01:25:23,667 gebeurtenis in onze geschiedenis en behalve de ongelukkige 900 01:25:23,700 --> 01:25:28,271 inwoners van Peacock Island, we zijn er ongeschonden doorheen gekomen. 901 01:25:28,305 --> 01:25:32,409 We zijn erin geslaagd om te bevatten de epidemie, stop de uitbraak 902 01:25:32,443 --> 01:25:36,580 van besmetting en elimineren elk laatste spoor van infectie. 903 01:25:38,815 --> 01:25:41,551 De perfecte coördinatie door de politie, 904 01:25:41,584 --> 01:25:46,489 het leger en de soldaat sector, maakt ons allemaal erg trots. 905 01:25:46,522 --> 01:25:50,328 Dit protocol wordt gevolgd vanaf deze dag, 906 01:25:50,360 --> 01:25:52,395 hier en over de hele wereld. 907 01:25:52,428 --> 01:25:53,765 Pardon. 908 01:26:00,671 --> 01:26:04,941 Quebecers, ik wil het gewoon laten je weet dat we het nu kunnen vieren 909 01:26:04,975 --> 01:26:07,312 en vannacht beter slapen. 910 01:26:54,891 --> 01:26:56,660 61849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.