All language subtitles for Bladppp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:39,548 --> 00:05:42,508 I hope you don't mind me taking the liberty. 2 00:05:45,345 --> 00:05:49,845 I was careful not to drag in any dirt. 3 00:05:50,809 --> 00:05:52,729 I don't mind the dirt. 4 00:05:54,438 --> 00:05:56,398 I do mind... 5 00:05:57,191 --> 00:05:59,321 unannounced visits. 6 00:06:02,362 --> 00:06:03,412 You police? 7 00:06:05,532 --> 00:06:10,122 Are you Sapper Morton? Civic number NK68514? 8 00:06:10,287 --> 00:06:13,417 - I'm a farmer. - I saw that. 9 00:06:14,583 --> 00:06:16,423 What do you farm? 10 00:06:23,634 --> 00:06:25,554 It's a protein farm. 11 00:06:26,011 --> 00:06:27,931 Wallace design. 12 00:06:29,640 --> 00:06:30,890 Is that what I smell? 13 00:06:32,100 --> 00:06:34,190 Grow that just for me. 14 00:06:34,686 --> 00:06:35,846 Garlic. 15 00:06:36,021 --> 00:06:37,361 Garlic. 16 00:06:38,023 --> 00:06:39,943 Go on, try some. 17 00:06:40,734 --> 00:06:42,494 No, thank you. 18 00:06:44,196 --> 00:06:46,401 I prefer to keep an empty stomach until 19 00:06:46,402 --> 00:06:48,276 the hard part of the day is done. 20 00:06:51,078 --> 00:06:52,748 How long you been here? 21 00:06:52,913 --> 00:06:55,043 Since 2020. 22 00:06:55,666 --> 00:06:58,536 But you haven't always been a farmer, have you? 23 00:07:00,212 --> 00:07:01,552 Your bag. 24 00:07:02,047 --> 00:07:03,837 It's colonial medical use. 25 00:07:04,341 --> 00:07:06,261 Military issue. 26 00:07:08,428 --> 00:07:11,888 Where were you? Calantha? 27 00:07:15,602 --> 00:07:17,652 Must have been brutal. 28 00:07:17,813 --> 00:07:20,113 Plan on taking me in? 29 00:07:21,191 --> 00:07:24,241 Let them take a look inside? 30 00:07:24,903 --> 00:07:26,703 Mr Morton... 31 00:07:27,364 --> 00:07:30,034 if taking you in is an option... 32 00:07:34,079 --> 00:07:37,209 I would much prefer that to the alternative. 33 00:07:38,167 --> 00:07:41,127 I'm sure you knew it would be someone in time. 34 00:07:43,088 --> 00:07:45,628 I'm sorry it had to be me. 35 00:07:48,886 --> 00:07:50,756 Good as any. 36 00:07:53,682 --> 00:07:56,522 Now, if you don't mind... 37 00:07:58,103 --> 00:08:01,153 if you could just look up and to the left, please. 38 00:08:57,663 --> 00:08:58,793 Please don't get up. 39 00:09:10,759 --> 00:09:14,219 How's it feel killing your own kind? 40 00:09:17,808 --> 00:09:21,478 I don't retire my own kind because we don't run. 41 00:09:23,063 --> 00:09:24,523 Only older models do. 42 00:09:24,690 --> 00:09:29,490 And you new models are happy scraping the shit... 43 00:09:34,116 --> 00:09:37,156 because you've never seen a miracle. 44 00:10:18,035 --> 00:10:20,505 Just photograph everything. 45 00:10:31,715 --> 00:10:33,625 Madam, please. 46 00:10:33,800 --> 00:10:37,350 Incoming L.A.P.D. re-codec hash. 47 00:10:39,640 --> 00:10:41,770 You're hurt. I'm not paying for that. 48 00:10:43,435 --> 00:10:44,765 - I'll glue it. - And? 49 00:10:51,652 --> 00:10:53,492 One of the tail-end Nexus 8s. 50 00:10:53,654 --> 00:10:56,284 He looks like he could take your head off. 51 00:10:56,448 --> 00:10:57,658 He tried. 52 00:10:57,824 --> 00:10:59,584 He went AWOL after Calantha... 53 00:10:59,743 --> 00:11:03,043 with a few more in his outfit I wouldn't mind closing out. 54 00:11:03,205 --> 00:11:05,085 - Just him? - Just him. 55 00:11:06,166 --> 00:11:08,416 Come on home for your baseline. 56 00:11:12,130 --> 00:11:13,380 One moment, madam. 57 00:12:01,722 --> 00:12:04,392 Thirty metres to maximum depth. 58 00:12:19,448 --> 00:12:20,488 What is that? 59 00:12:26,622 --> 00:12:27,792 I'll send a dig team. 60 00:12:29,458 --> 00:12:31,788 Come on home before the storm. 61 00:13:48,996 --> 00:13:51,656 Officer KD6 - 3.7. 62 00:13:51,832 --> 00:13:55,002 - Let's begin. Ready? - Yes, sir. 63 00:13:55,961 --> 00:13:57,381 Recite your baseline. 64 00:13:57,546 --> 00:14:01,046 And blood-black nothingness began to spin. 65 00:14:02,467 --> 00:14:05,097 A system of cells interlinked within cells... 66 00:14:05,262 --> 00:14:08,312 interlinked within cells interlinked within one stem. 67 00:14:08,473 --> 00:14:10,603 Fuck off, skin-job. 68 00:14:11,852 --> 00:14:14,502 And dreadfully distinct against the 69 00:14:14,503 --> 00:14:17,152 dark, a tall white fountain played. 70 00:14:18,108 --> 00:14:19,148 - Cells. - Cells. 71 00:14:19,359 --> 00:14:22,279 Have you ever been in an institution? Cells. 72 00:14:22,487 --> 00:14:24,145 Do they keep you in a cell? Cells. 73 00:14:24,146 --> 00:14:25,146 Cells. 74 00:14:25,147 --> 00:14:26,781 When you're not performing your duties, 75 00:14:26,782 --> 00:14:28,745 do they keep you in a little box? Cells. 76 00:14:28,911 --> 00:14:30,621 - Interlinked. - Interlinked. 77 00:14:30,787 --> 00:14:33,957 What's it like to hold the hand of someone you love? Interlinked. 78 00:14:34,124 --> 00:14:37,254 Did they teach you how to feel finger to finger? Interlinked. 79 00:14:37,419 --> 00:14:40,379 Do you long for having your heart interlinked? Interlinked. 80 00:14:40,547 --> 00:14:42,271 Do you dream about being interlinked? 81 00:14:42,272 --> 00:14:43,272 Interlinked. 82 00:14:43,273 --> 00:14:45,931 What's it like to hold your child in your arms? Interlinked. 83 00:14:46,094 --> 00:14:49,184 Do you feel that there's a part of you that's missing? Interlinked. 84 00:14:49,348 --> 00:14:51,768 - Within cells interlinked. - Within cells interlinked. 85 00:14:51,934 --> 00:14:54,144 Why don't you say that three times? 86 00:14:54,311 --> 00:14:57,191 Within cells interlinked. Within cells interlinked. 87 00:14:57,356 --> 00:15:00,026 Within cells interlinked. 88 00:15:02,236 --> 00:15:03,856 We're done. 89 00:15:05,197 --> 00:15:07,237 Constant K. 90 00:15:07,407 --> 00:15:09,617 You can pick up your bonus. 91 00:15:10,619 --> 00:15:11,909 Thank you, sir. 92 00:15:12,079 --> 00:15:14,959 Caution, keep clear. 93 00:15:15,123 --> 00:15:16,793 Caution, keep clear. 94 00:15:18,502 --> 00:15:20,502 Caution, keep clear. 95 00:15:20,671 --> 00:15:24,131 Connect to Off-world any time, any place. 96 00:15:24,299 --> 00:15:26,719 Packages start at 20 minutes. 97 00:15:26,885 --> 00:15:29,175 Many options available. 98 00:15:33,183 --> 00:15:36,813 Joi goes anywhere you want her to go. 99 00:15:36,979 --> 00:15:40,819 Connect to Off-world any time, any place. 100 00:15:40,983 --> 00:15:43,943 Packages start at 20 minutes. 101 00:16:24,318 --> 00:16:27,898 K? I didn't hear you. You're early. 102 00:16:28,071 --> 00:16:30,031 You want me to come back? 103 00:16:30,199 --> 00:16:32,449 - Just go scrub. - Yes, madam. 104 00:16:34,203 --> 00:16:36,203 How was your meeting? 105 00:16:37,623 --> 00:16:39,463 The usual. 106 00:16:39,958 --> 00:16:41,788 How was your day? 107 00:16:43,003 --> 00:16:45,303 I'm getting cabin fever. 108 00:16:45,756 --> 00:16:49,876 99.9 percent detoxified water. 109 00:16:52,721 --> 00:16:57,641 I had an accident at work. I think I ruined my shirt. 110 00:16:57,809 --> 00:17:01,939 I'm sure I can fix that for you. Let me take a look at it. 111 00:17:07,861 --> 00:17:09,861 I need a drink. 112 00:17:10,447 --> 00:17:13,157 - Do you want a drink first? - Pour me one, will you? 113 00:17:15,744 --> 00:17:19,254 I'm trying a new recipe. I just need a bit more practise. 114 00:17:19,414 --> 00:17:20,464 Don't fuss. 115 00:17:23,585 --> 00:17:28,205 I should have marinated it longer. I hope it isn't dry. 116 00:17:30,133 --> 00:17:32,996 Did you know this song was released 117 00:17:32,997 --> 00:17:35,223 in 1966 on Reprise Records? 118 00:17:35,389 --> 00:17:37,929 It was number one on the charts. 119 00:17:42,729 --> 00:17:46,939 It won't be much longer. Just putting on the finishing touches. 120 00:17:50,612 --> 00:17:54,452 Okay, it's ready. I hope you're gonna like it. 121 00:17:54,616 --> 00:17:56,196 I told you not to fuss. 122 00:17:58,412 --> 00:18:00,212 And yet... 123 00:18:02,791 --> 00:18:05,291 Voilà. Bon appetite. 124 00:18:08,172 --> 00:18:10,632 I missed you, baby sweet. 125 00:18:12,134 --> 00:18:13,724 Honey, it's beautiful. 126 00:18:14,303 --> 00:18:16,433 Just put your feet up. 127 00:18:16,847 --> 00:18:18,137 Relax. 128 00:18:36,658 --> 00:18:38,238 Was a day? 129 00:18:39,912 --> 00:18:41,832 It was a day. 130 00:18:42,331 --> 00:18:43,541 Would you read to me? 131 00:18:45,626 --> 00:18:46,876 It'll make you feel better. 132 00:18:47,628 --> 00:18:49,798 - You hate that book. - I don't wanna read either. 133 00:18:52,633 --> 00:18:53,683 Let's dance. 134 00:18:53,842 --> 00:18:56,342 Do you wanna dance, or do you wanna open your present? 135 00:18:56,512 --> 00:18:58,102 What present? 136 00:19:02,142 --> 00:19:04,482 - This one. - What's the occasion? 137 00:19:05,229 --> 00:19:07,399 Let's just say... 138 00:19:07,564 --> 00:19:09,944 - it's our anniversary. - Is it? 139 00:19:11,860 --> 00:19:15,860 No, but let's just say that it is. 140 00:19:16,823 --> 00:19:17,873 Okay? 141 00:19:21,912 --> 00:19:22,952 Happy anniversary. 142 00:19:24,790 --> 00:19:26,040 An emanator. 143 00:20:09,251 --> 00:20:10,381 Thank you. 144 00:20:10,544 --> 00:20:14,964 Honey, you can go anywhere you want in the world now. 145 00:20:15,799 --> 00:20:18,009 Where do you wanna go first? 146 00:22:31,935 --> 00:22:34,185 I'm so happy when I'm with you. 147 00:22:36,565 --> 00:22:37,825 You don't have to say that. 148 00:23:09,973 --> 00:23:13,233 The dig's come through. We have a new lead. 149 00:23:13,393 --> 00:23:14,733 Get down here. 150 00:23:28,575 --> 00:23:33,075 Carbon read: 14.6 GPH. 151 00:23:52,683 --> 00:23:57,313 Your box is a military footlocker, issued to Sapper Morton... 152 00:23:57,479 --> 00:24:02,189 creatively repurposed as an ossuary: a box of bones. 153 00:24:02,359 --> 00:24:04,609 Nothing else in it but hair. 154 00:24:05,612 --> 00:24:09,782 The soil samples indicate that she's been buried for 30 years. 155 00:24:10,534 --> 00:24:12,243 Bones all dismantled, fully 156 00:24:12,244 --> 00:24:14,584 cleaned, meticulously laid to rest. 157 00:24:14,746 --> 00:24:16,406 "She"? 158 00:24:17,541 --> 00:24:18,671 Cause of death, Coco? 159 00:24:30,053 --> 00:24:34,023 No breaks, no sign of trauma, except... 160 00:24:34,183 --> 00:24:37,273 a fracture through the ilium. 161 00:24:37,769 --> 00:24:40,519 It's a narrow birth canal. Baby must have got stuck. 162 00:24:40,689 --> 00:24:42,769 She was pregnant? 163 00:24:43,942 --> 00:24:45,402 So he didn't kill her? 164 00:24:45,569 --> 00:24:46,899 She died in childbirth. 165 00:24:49,281 --> 00:24:50,781 What's that? 166 00:24:51,909 --> 00:24:53,489 Go back. 167 00:24:54,286 --> 00:24:55,786 Closer. 168 00:24:57,122 --> 00:24:58,752 Closer. 169 00:25:01,376 --> 00:25:02,956 What's that? 170 00:25:06,173 --> 00:25:09,933 Notching in the iliac crest. 171 00:25:10,093 --> 00:25:13,473 It's fine-point, like a scalpel. 172 00:25:14,389 --> 00:25:17,349 That looks like an emergency C-section. 173 00:25:17,518 --> 00:25:21,188 The cuts are clean. No sign of a struggle. 174 00:25:21,730 --> 00:25:24,161 He was a combat medic. Maybe he tried 175 00:25:24,162 --> 00:25:26,400 to save her, and he just couldn't. 176 00:25:26,568 --> 00:25:28,948 He didn't seem like the saving type. 177 00:25:29,112 --> 00:25:31,202 He went to the trouble of burying her. 178 00:25:31,365 --> 00:25:32,875 A sentimental skin-job. 179 00:25:35,494 --> 00:25:37,004 Sorry. 180 00:25:37,162 --> 00:25:39,622 So where's the kid? 181 00:25:40,582 --> 00:25:42,462 You scan the whole field? 182 00:25:42,626 --> 00:25:44,996 Just dirt and worms. No other bodies. 183 00:25:45,170 --> 00:25:47,130 Maybe he ate it. 184 00:26:35,762 --> 00:26:37,682 That's not possible. 185 00:26:40,142 --> 00:26:42,392 She was a Replicant. 186 00:26:44,646 --> 00:26:46,266 Pregnant. 187 00:26:55,365 --> 00:26:58,325 The world is built on a wall. 188 00:26:58,702 --> 00:27:00,872 It separates kind. 189 00:27:01,455 --> 00:27:05,465 Tell either side there's no wall, you bought a war. 190 00:27:05,626 --> 00:27:07,496 Or a slaughter. 191 00:27:11,089 --> 00:27:13,299 So what you saw... 192 00:27:15,093 --> 00:27:16,303 didn't happen. 193 00:27:18,722 --> 00:27:20,062 Yes, madam. 194 00:27:20,224 --> 00:27:23,064 It is my job to keep order. 195 00:27:23,227 --> 00:27:26,347 That's what we do here. We keep order. 196 00:27:27,898 --> 00:27:29,018 You want it gone? 197 00:27:31,068 --> 00:27:32,688 Erase everything. 198 00:27:32,861 --> 00:27:35,781 - Even the child? - All trace. 199 00:27:39,868 --> 00:27:42,288 You have anything more to say? 200 00:27:43,705 --> 00:27:46,955 I've never retired something that was born before. 201 00:27:47,709 --> 00:27:49,709 What's the difference? 202 00:27:53,674 --> 00:27:55,974 To be born is to have a soul, I guess. 203 00:27:57,219 --> 00:27:58,469 Are you telling me no? 204 00:28:00,055 --> 00:28:02,055 I wasn't aware that was an option, madam. 205 00:28:02,641 --> 00:28:04,271 Attaboy. 206 00:28:07,271 --> 00:28:11,071 Hey. You've been getting on fine without one. 207 00:28:11,233 --> 00:28:12,283 What's that, madam? 208 00:28:13,318 --> 00:28:14,938 A soul. 209 00:29:01,700 --> 00:29:06,290 And you new models are happy scraping the shit... 210 00:29:08,749 --> 00:29:11,839 because you've never seen a miracle. 211 00:29:35,359 --> 00:29:38,319 Just checking in on an old serial number. 212 00:29:42,866 --> 00:29:44,406 Confirmation DNA? 213 00:29:45,744 --> 00:29:47,504 I got hair. 214 00:30:06,306 --> 00:30:08,136 An old one. 215 00:30:08,600 --> 00:30:10,520 Pre-Blackout. 216 00:30:11,645 --> 00:30:14,065 That's gonna be tough. 217 00:30:14,773 --> 00:30:16,403 Not much from then. 218 00:30:16,567 --> 00:30:18,687 And what's there is... 219 00:30:19,027 --> 00:30:20,897 thick milky. 220 00:30:21,613 --> 00:30:24,493 You can customise them as much as you'd like. 221 00:30:24,867 --> 00:30:27,407 As human as you want them to be. 222 00:30:27,786 --> 00:30:31,156 But your operation is strictly a drill site, isn't it? 223 00:30:31,331 --> 00:30:33,422 I wouldn't waste your money on 224 00:30:33,423 --> 00:30:36,001 intelligence, attachment or appeal. 225 00:30:36,461 --> 00:30:40,051 Unless you'd like to add some pleasure models to your order. 226 00:30:53,478 --> 00:30:56,648 Would it be possible to reschedule this call, please? 227 00:30:59,151 --> 00:31:02,491 Everyone remembers where they were at the Blackout. You? 228 00:31:02,654 --> 00:31:04,244 That was a little before my time. 229 00:31:05,240 --> 00:31:08,490 I was home with my folks, then 10 days of darkness. 230 00:31:08,660 --> 00:31:10,200 Every machine stopped cold. 231 00:31:10,370 --> 00:31:12,580 When the lights came back, we were wiped clean. 232 00:31:12,956 --> 00:31:18,376 Photos, files, every bit of data, gone. Bank records too. 233 00:31:18,545 --> 00:31:19,705 Didn't mind that. 234 00:31:19,880 --> 00:31:21,920 It's funny it's only paper that lasted. 235 00:31:22,090 --> 00:31:23,844 I mean, we had everything on drives. 236 00:31:23,845 --> 00:31:25,550 Everything, everything, everything. 237 00:31:27,221 --> 00:31:29,721 My mum still cries over the lost baby pictures. 238 00:31:30,516 --> 00:31:34,186 Well, it's a shame. You must have been adorable. 239 00:31:40,108 --> 00:31:43,238 Pretty fractured. Not much on it. 240 00:31:43,737 --> 00:31:46,277 One of the last gens, pre-Prohibition. 241 00:31:46,448 --> 00:31:48,318 Standard issue. 242 00:31:48,492 --> 00:31:51,082 - Made by Tyrell. - And? 243 00:31:52,287 --> 00:31:53,907 Unremarkable. 244 00:31:54,081 --> 00:31:55,331 "Unremarkable"? 245 00:31:55,499 --> 00:31:58,339 There must be something else we can find for him. 246 00:32:05,843 --> 00:32:08,603 Another prodigal serial number returns. 247 00:32:09,972 --> 00:32:13,062 A 30-year-old open case finally closed. 248 00:32:13,475 --> 00:32:15,475 Thank you, officer. 249 00:32:16,228 --> 00:32:18,188 I'm here for Mr Wallace. I'm Luv. 250 00:32:20,774 --> 00:32:22,444 He named you. 251 00:32:23,151 --> 00:32:25,111 Must be special. 252 00:32:25,571 --> 00:32:27,321 I'm here for Mr Wallace. 253 00:32:27,489 --> 00:32:29,069 Follow me. 254 00:32:34,872 --> 00:32:37,832 The ancient models give the entire endeavour a bad name. 255 00:32:39,751 --> 00:32:43,921 What a gift, don't you think, from Mr Wallace to the world? 256 00:32:47,509 --> 00:32:49,251 The outer colonies would never have 257 00:32:49,252 --> 00:32:51,139 flourished had he not bought Tyrell... 258 00:32:51,305 --> 00:32:53,895 revivified the technology. 259 00:32:54,308 --> 00:32:56,728 To say the least of what we do. 260 00:33:06,653 --> 00:33:08,823 I see you're also a customer. 261 00:33:08,989 --> 00:33:11,529 Are you satisfied with our product? 262 00:33:11,700 --> 00:33:15,830 She's very realistic. Thank you. 263 00:33:16,288 --> 00:33:18,868 Here. All the junk is in here. 264 00:33:19,041 --> 00:33:22,211 Lucky for you, Mr Wallace is a data hoarder. 265 00:33:34,431 --> 00:33:36,771 No one's been down here in ages. 266 00:33:39,645 --> 00:33:41,485 Sorry about that. 267 00:33:52,741 --> 00:33:55,036 All our memory bearings from the time. 268 00:33:55,037 --> 00:33:57,331 They were all damaged in the Blackout. 269 00:33:57,788 --> 00:34:00,498 But there are sometimes fragments. 270 00:34:16,265 --> 00:34:18,051 You got a little boy. He shows you his 271 00:34:18,052 --> 00:34:20,065 butterfly collection, plus the killing jar. 272 00:34:20,227 --> 00:34:22,267 I'd take him to the doctor. 273 00:34:24,815 --> 00:34:26,599 There's a wasp crawling on your arm. 274 00:34:26,600 --> 00:34:27,600 I'd kill it. 275 00:34:30,279 --> 00:34:32,074 You're reading a magazine. You come 276 00:34:32,075 --> 00:34:34,119 across a full-page nude photo of a girl. 277 00:34:34,283 --> 00:34:35,658 Is this testing whether I'm a 278 00:34:35,659 --> 00:34:37,413 Replicant or a lesbian, Mr Deckard? 279 00:34:37,578 --> 00:34:39,828 Just answer the questions, please. 280 00:34:43,333 --> 00:34:46,923 It was unclear what she was, at least to someone. 281 00:34:47,087 --> 00:34:49,007 This was a test. 282 00:34:49,381 --> 00:34:51,681 We were difficult to spot then. 283 00:34:53,218 --> 00:34:56,298 Was there anything unusual about how you found her? 284 00:34:56,763 --> 00:34:59,313 To warrant an official investigation? 285 00:35:01,685 --> 00:35:04,805 You know how people are about old serial numbers. 286 00:35:05,355 --> 00:35:09,225 Everyone just sleeps better when they know where they got to. 287 00:35:11,695 --> 00:35:13,445 She likes him. 288 00:35:14,531 --> 00:35:15,911 Who? 289 00:35:16,283 --> 00:35:18,873 This Officer Deckard. 290 00:35:19,786 --> 00:35:21,996 She's trying to provoke him. 291 00:35:25,209 --> 00:35:28,709 It is invigorating being asked personal questions. 292 00:35:28,879 --> 00:35:30,759 Makes one feel... 293 00:35:31,798 --> 00:35:33,548 desired. 294 00:35:34,593 --> 00:35:37,053 Do you enjoy your work, officer? 295 00:35:41,225 --> 00:35:43,235 Please thank Mr Wallace for your time. 296 00:35:55,906 --> 00:35:58,276 You worked with Officer Deckard... 297 00:35:58,450 --> 00:36:00,200 back in the day. 298 00:36:00,369 --> 00:36:02,159 What can you tell me about him? 299 00:36:02,955 --> 00:36:05,215 He liked to work alone. 300 00:36:06,124 --> 00:36:07,964 So did I. 301 00:36:09,920 --> 00:36:13,420 So we worked together to keep it that way. 302 00:36:14,383 --> 00:36:16,343 That was it. 303 00:36:16,927 --> 00:36:19,257 Anything else you can tell me? 304 00:36:20,848 --> 00:36:23,678 He wasn't long for this world. 305 00:36:25,227 --> 00:36:26,267 How so? 306 00:36:29,189 --> 00:36:31,779 Something in his eyes. 307 00:36:34,611 --> 00:36:36,741 Any idea how I could contact him? 308 00:36:37,531 --> 00:36:38,951 None. 309 00:36:40,450 --> 00:36:42,870 He's Nyanjas. 310 00:36:45,706 --> 00:36:46,826 Retired. 311 00:36:48,750 --> 00:36:50,000 What happened? 312 00:36:50,169 --> 00:36:52,959 Probably got what he wanted. 313 00:36:54,923 --> 00:36:56,303 To be alone. 314 00:37:21,658 --> 00:37:22,778 Welcome back, sir. 315 00:37:25,037 --> 00:37:28,457 You wanted to review the new model, sir, before shipment? 316 00:37:29,666 --> 00:37:34,376 An angel should never enter the kingdom of heaven... 317 00:37:34,546 --> 00:37:36,046 without a gift. 318 00:37:38,675 --> 00:37:42,425 Can you at least pronounce, "A child is born"? 319 00:37:53,065 --> 00:37:54,945 A new model. 320 00:38:02,449 --> 00:38:05,119 Well, let us see her, then. 321 00:38:53,167 --> 00:38:56,877 The first thought... 322 00:38:58,338 --> 00:39:00,838 one tends to fear... 323 00:39:01,758 --> 00:39:03,798 to preserve the clay. 324 00:39:06,346 --> 00:39:08,596 It's fascinating. 325 00:39:09,266 --> 00:39:12,386 Before we even know what we are... 326 00:39:14,229 --> 00:39:16,359 we fear to lose it. 327 00:39:17,733 --> 00:39:19,823 Happy birthday. 328 00:39:28,869 --> 00:39:30,749 Now, let's have a look at you. 329 00:40:22,297 --> 00:40:24,797 We make angels... 330 00:40:25,843 --> 00:40:29,263 in the service of civilisation. 331 00:40:30,138 --> 00:40:32,928 Yes, there were bad angels once. 332 00:40:33,100 --> 00:40:35,560 I make good angels now. 333 00:40:35,727 --> 00:40:40,727 That is how I took us to nine new worlds. 334 00:40:42,901 --> 00:40:44,821 Nine. 335 00:40:46,029 --> 00:40:49,199 A child can count to nine on fingers. 336 00:40:49,575 --> 00:40:52,335 We should own the stars. 337 00:40:52,494 --> 00:40:53,914 Yes, sir. 338 00:40:56,957 --> 00:40:59,465 Every leap of civilisation was built off 339 00:40:59,466 --> 00:41:01,667 the back of a disposable workforce. 340 00:41:01,837 --> 00:41:05,047 We lost our stomach for slaves... 341 00:41:05,215 --> 00:41:07,625 unless engineered. 342 00:41:10,596 --> 00:41:13,176 But I can only make so many. 343 00:41:18,562 --> 00:41:20,612 That barren pasture... 344 00:41:21,773 --> 00:41:23,613 empty... 345 00:41:23,775 --> 00:41:25,605 and salted... 346 00:41:26,945 --> 00:41:28,695 right here. 347 00:41:30,574 --> 00:41:33,544 The dead space between the stars. 348 00:41:35,787 --> 00:41:38,997 And this, the seat that we must change for heaven. 349 00:41:44,129 --> 00:41:48,759 I cannot breed them. So help me, I have tried. 350 00:41:49,426 --> 00:41:52,466 We need more Replicants than can ever be assembled. 351 00:41:52,638 --> 00:41:56,678 Millions, so we can be trillions more. 352 00:41:58,143 --> 00:42:01,563 We could storm Eden and retake her. 353 00:42:13,492 --> 00:42:15,292 Tyrell's final trick: 354 00:42:16,495 --> 00:42:18,415 Procreation. 355 00:42:18,580 --> 00:42:21,830 Perfected, then lost. 356 00:42:23,043 --> 00:42:24,753 But there is a child. 357 00:42:28,090 --> 00:42:29,840 Bring it to me. 358 00:42:30,300 --> 00:42:31,760 Sir. 359 00:42:39,852 --> 00:42:42,442 The best angel of all. 360 00:42:43,480 --> 00:42:45,480 Aren't you, Luv? 361 00:44:03,060 --> 00:44:04,810 The man with the green jacket. 362 00:44:04,978 --> 00:44:08,858 The one who killed Sapper. Find out what he knows. 363 00:44:27,835 --> 00:44:29,345 Hi. 364 00:44:30,379 --> 00:44:32,629 Hello, hello, A-Boy. 365 00:44:32,798 --> 00:44:34,628 You alone? 366 00:44:41,723 --> 00:44:43,223 It's fine. 367 00:44:49,106 --> 00:44:50,476 Wanna buy a lady a cigarette? 368 00:44:57,865 --> 00:44:59,165 Oh, you don't even smile. 369 00:45:02,369 --> 00:45:04,539 Didn't you hear your friends? 370 00:45:04,705 --> 00:45:06,545 Don't you know what I am? 371 00:45:06,707 --> 00:45:08,457 Yeah. 372 00:45:08,625 --> 00:45:10,745 Guy eating rice. 373 00:45:11,753 --> 00:45:13,423 What's that? 374 00:45:14,339 --> 00:45:15,379 It's a tree. 375 00:45:17,342 --> 00:45:19,762 Never seen a tree before. 376 00:45:20,971 --> 00:45:22,641 It's pretty. 377 00:45:24,474 --> 00:45:26,314 It's dead. 378 00:45:27,686 --> 00:45:32,566 Now, who keeps a dead tree? 379 00:45:39,406 --> 00:45:41,316 You're not gonna kill me, are you? 380 00:45:41,491 --> 00:45:44,121 Depends. What's your model number? 381 00:45:44,745 --> 00:45:46,795 Why don't you look under my eye and find out? 382 00:45:52,044 --> 00:45:54,384 You don't like real girls. 383 00:45:57,257 --> 00:46:00,337 Well, I'm always here. 384 00:49:38,645 --> 00:49:39,685 Hi. 385 00:49:42,357 --> 00:49:44,107 You can't take those. 386 00:49:44,276 --> 00:49:47,396 Of course not. Proper channels and paperwork. It's all here. 387 00:49:47,571 --> 00:49:49,281 Hold this for me. 388 00:49:50,866 --> 00:49:53,026 Yep. Here you go. 389 00:50:10,135 --> 00:50:12,045 Coco is dead. 390 00:50:14,014 --> 00:50:15,314 Bones are gone. 391 00:50:16,475 --> 00:50:19,645 It's out. Already out. How long did that take? 392 00:50:21,063 --> 00:50:24,023 So, what do you have for me? And don't say nothing. 393 00:50:24,942 --> 00:50:26,612 I found that. 394 00:50:27,319 --> 00:50:28,899 A sock? 395 00:50:30,781 --> 00:50:32,821 - Where'd you find it? - Sapper's. 396 00:50:32,991 --> 00:50:34,081 Anything else? 397 00:50:34,660 --> 00:50:36,490 I burned everything else. 398 00:50:36,662 --> 00:50:38,358 Then what's this? What's that date? 399 00:50:38,359 --> 00:50:39,912 Is that a birthday? A death day? 400 00:50:40,082 --> 00:50:41,752 I don't know yet. 401 00:50:45,379 --> 00:50:47,959 Am I the only one that can see the fucking sunrise here? 402 00:50:48,131 --> 00:50:50,221 This breaks the world, K. 403 00:51:03,522 --> 00:51:06,192 You know, I've known a lot of your kind. 404 00:51:08,235 --> 00:51:13,035 All useful, but with you, I sometimes forget. 405 00:51:13,615 --> 00:51:16,525 We didn't have any of you where I was a kid. 406 00:51:21,999 --> 00:51:23,709 Do you remember anything? 407 00:51:25,169 --> 00:51:28,589 Before you were under me, you have any memories from before? 408 00:51:28,755 --> 00:51:30,965 I have memories... 409 00:51:32,676 --> 00:51:35,466 but they're not real. They're just implants. 410 00:51:36,346 --> 00:51:38,056 Tell me one. 411 00:51:38,473 --> 00:51:40,483 From when you were a kid. 412 00:51:44,730 --> 00:51:46,584 I feel strange sharing a childhood 413 00:51:46,585 --> 00:51:48,820 story, considering I was never a child. 414 00:51:51,528 --> 00:51:55,448 Well, would it help you share if I told you it was an order? 415 00:51:57,659 --> 00:52:00,329 I have one about a toy that I had. 416 00:52:00,495 --> 00:52:02,575 A wooden horse. 417 00:52:03,582 --> 00:52:06,132 With an inscription underneath. 418 00:52:08,629 --> 00:52:12,759 All I remember is a group of boys trying to take it away from me. 419 00:52:12,925 --> 00:52:14,095 So I run. 420 00:52:39,701 --> 00:52:41,651 I go looking for a place to hide it, and 421 00:52:41,652 --> 00:52:43,411 the only place is this dark furnace. 422 00:52:45,666 --> 00:52:49,086 It's very dark, and I'm very scared... 423 00:52:49,253 --> 00:52:52,843 but this horse is all I have, so I go in anyway. 424 00:53:05,227 --> 00:53:07,307 Later on, those kids find me... 425 00:53:07,479 --> 00:53:10,149 and they beat me to tell them where it is, but I don't. 426 00:53:16,864 --> 00:53:18,534 That's it. 427 00:53:20,909 --> 00:53:24,079 Little K, fighting for what's his. 428 00:53:25,247 --> 00:53:26,997 It's a good one. 429 00:53:33,172 --> 00:53:34,212 Look at me. 430 00:53:37,259 --> 00:53:40,299 We're all just looking out for something real. 431 00:53:45,184 --> 00:53:47,694 What happens if I finish that? 432 00:53:51,148 --> 00:53:52,818 Shouldn't I get back to work, madam? 433 00:54:02,910 --> 00:54:05,580 Check back in after DNA-base. 434 00:54:18,592 --> 00:54:21,142 Officer KD6 - 3.7. 435 00:54:24,014 --> 00:54:25,354 Request. 436 00:54:25,516 --> 00:54:29,516 DNA records: children born 6-10-21. 437 00:54:29,686 --> 00:54:31,726 Looking for anomalies. 438 00:54:39,196 --> 00:54:40,696 You have the satcrystal backup? 439 00:54:47,037 --> 00:54:48,077 Okay. 440 00:54:48,539 --> 00:54:50,499 Run it raw. 441 00:55:26,702 --> 00:55:29,332 Mere data makes a man. 442 00:55:30,706 --> 00:55:32,866 A and C and T and G. 443 00:55:33,625 --> 00:55:37,915 The alphabet of you. All from four symbols. 444 00:55:39,047 --> 00:55:40,587 I'm only two: 445 00:55:44,178 --> 00:55:45,848 One and zero. 446 00:55:46,013 --> 00:55:49,523 Half as much but twice as elegant, sweetheart. 447 00:55:50,684 --> 00:55:52,894 You don't prefer your madam? 448 00:55:55,230 --> 00:55:57,190 You were listening. 449 00:55:57,816 --> 00:55:59,526 Maybe. 450 00:56:01,111 --> 00:56:04,451 You didn't like her enough to tell her the truth. 451 00:56:04,615 --> 00:56:07,285 Six, 10 and 21. 452 00:56:10,829 --> 00:56:12,909 There's nothing to tell. 453 00:56:13,248 --> 00:56:15,918 How many times have you told me that story? 454 00:56:18,504 --> 00:56:19,674 Your memory? 455 00:56:21,298 --> 00:56:23,128 The date carved beneath. 456 00:56:23,926 --> 00:56:26,466 Six, 10 and 21. 457 00:56:28,680 --> 00:56:30,140 Coincidence? 458 00:56:34,102 --> 00:56:36,942 A dangerous coincidence. 459 00:56:39,816 --> 00:56:42,646 I always knew you were special. 460 00:56:43,737 --> 00:56:45,487 Maybe this is how. 461 00:56:50,827 --> 00:56:52,827 A child. 462 00:56:52,996 --> 00:56:55,456 Of woman born. 463 00:56:56,542 --> 00:56:58,922 Pushed into the world. 464 00:56:59,920 --> 00:57:01,840 Wanted. 465 00:57:02,714 --> 00:57:04,804 Loved. 466 00:57:07,219 --> 00:57:09,469 Well, if it were true... 467 00:57:10,514 --> 00:57:14,734 I'd be hunted for the rest of my life by someone just like me. 468 00:57:16,144 --> 00:57:18,774 It's okay to dream a little. 469 00:57:19,106 --> 00:57:22,276 - Isn't it? - Not if you're us. 470 00:57:28,240 --> 00:57:29,740 Stop. 471 00:57:30,367 --> 00:57:34,787 Put up 4847 and 2181 side-by-side. 472 00:57:39,710 --> 00:57:42,550 They're identical. Translate. 473 00:57:45,883 --> 00:57:47,433 A boy and a girl. 474 00:57:49,386 --> 00:57:52,256 - It's impossible. - Why? 475 00:57:53,807 --> 00:57:57,137 Two people can't have identical DNA. 476 00:57:58,145 --> 00:58:02,155 One of these isn't real. It's a copy. 477 00:58:06,653 --> 00:58:10,033 They were both processed at the Morrill Cole Orphanage. 478 00:58:11,950 --> 00:58:14,410 It says the girl died there. 479 00:58:14,578 --> 00:58:16,708 Genetic disorder. 480 00:58:17,539 --> 00:58:19,919 Galatians Syndrome. 481 00:58:20,083 --> 00:58:21,923 And the boy... 482 00:58:23,837 --> 00:58:25,627 disappears. 483 00:58:27,549 --> 00:58:29,379 Where's the orphanage? 484 00:58:31,803 --> 00:58:33,973 You wanna go for a ride? 485 00:59:49,756 --> 00:59:52,506 Well, here we are. 486 01:00:05,105 --> 01:00:06,305 Buckle up. 487 01:01:05,749 --> 01:01:06,829 K? 488 01:01:59,052 --> 01:02:02,432 K? K? 489 01:02:02,598 --> 01:02:05,848 K? K? K? 490 01:02:57,778 --> 01:02:58,898 Stay back. 491 01:03:14,378 --> 01:03:15,838 Fire again. 492 01:03:16,004 --> 01:03:17,964 Fire again. 493 01:03:19,299 --> 01:03:20,339 Fire. 494 01:03:31,979 --> 01:03:34,439 Two hundred feet to the east. 495 01:03:36,108 --> 01:03:37,318 Fire. 496 01:03:39,486 --> 01:03:40,736 Go north. 497 01:03:42,948 --> 01:03:44,528 Fire. 498 01:03:45,284 --> 01:03:47,624 Stop. Twenty degrees east. 499 01:03:50,038 --> 01:03:51,538 Stop. 500 01:03:51,707 --> 01:03:53,497 Zoom in. 501 01:03:54,668 --> 01:03:56,458 Closer. 502 01:03:59,464 --> 01:04:01,804 Oh, come on. 503 01:04:02,467 --> 01:04:03,507 Get up. 504 01:04:04,386 --> 01:04:06,006 Do your fucking job. 505 01:04:07,431 --> 01:04:09,561 Find the child. 506 01:04:45,260 --> 01:04:47,010 Watch the car. 507 01:06:25,652 --> 01:06:27,561 Every last piece, or I'll put you 508 01:06:27,562 --> 01:06:29,702 outside where the sky is raining... 509 01:06:29,865 --> 01:06:31,915 where it's raining fire. 510 01:06:32,075 --> 01:06:33,785 You're in here to work. 511 01:06:33,952 --> 01:06:37,212 And if you're not working, I don't need you. 512 01:06:37,372 --> 01:06:39,792 I don't need any of... 513 01:06:41,960 --> 01:06:43,420 Hi. 514 01:06:50,010 --> 01:06:52,800 The nickel is for the colonial ships. 515 01:06:52,971 --> 01:06:55,771 Closest any of them or any of us is gonna get... 516 01:06:55,933 --> 01:06:59,193 to that grand life Off-world. 517 01:06:59,686 --> 01:07:03,306 And I encourage play, I do. Keeps them occupied... 518 01:07:03,482 --> 01:07:06,112 and it makes them nimble, right? 519 01:07:06,485 --> 01:07:07,535 But it's work. 520 01:07:08,946 --> 01:07:12,486 It's work that moulds them into a child worth having. 521 01:07:20,958 --> 01:07:22,878 So come on, now. 522 01:07:24,002 --> 01:07:26,342 What sort do you have in mind? 523 01:07:29,550 --> 01:07:33,090 Because I got all kinds. 524 01:07:35,222 --> 01:07:36,812 - Oh, no, no, no. - I'm not buying. 525 01:07:36,974 --> 01:07:40,064 No, no, no. This is just my game, and I play it fair. 526 01:07:40,227 --> 01:07:44,107 No. No, I mean, bigger than you... 527 01:07:46,441 --> 01:07:50,201 Bigger than you have tried to shut me down. Bigger than you. 528 01:07:50,362 --> 01:07:53,242 And they were men, at that. 529 01:07:54,825 --> 01:07:57,415 A little boy came through here about 30 years back. 530 01:07:58,412 --> 01:08:00,752 I need to see your records. 531 01:08:01,540 --> 01:08:04,000 Legitimate placements, private sales, everything. 532 01:08:04,543 --> 01:08:06,463 Don't keep records that far back. 533 01:08:06,628 --> 01:08:08,628 - You don't? - I don't. 534 01:08:10,674 --> 01:08:12,264 Sorry. 535 01:08:12,426 --> 01:08:14,256 Can't help you. 536 01:08:17,097 --> 01:08:18,887 - You can't? - Nope. 537 01:08:23,645 --> 01:08:24,935 I think you can. 538 01:08:27,357 --> 01:08:29,817 I think someone like you keeps a long memory. 539 01:08:30,694 --> 01:08:32,784 Now you can tell me what you remember... 540 01:08:32,946 --> 01:08:35,236 or I can put a hole right here and take a look. 541 01:08:49,046 --> 01:08:52,586 They were laughing and what was it you said? What'd you say? 542 01:09:10,776 --> 01:09:12,486 Are you coming? 543 01:09:23,080 --> 01:09:25,000 Where is it? 544 01:09:27,876 --> 01:09:29,626 Oh, God. 545 01:09:34,424 --> 01:09:37,144 Where, where, where? 546 01:09:38,637 --> 01:09:41,557 I don't see it. Here. 547 01:09:49,690 --> 01:09:51,320 It's gone. 548 01:09:53,569 --> 01:09:56,569 It's the entire year. 549 01:09:57,906 --> 01:09:59,866 I didn't do that. 550 01:10:00,033 --> 01:10:01,953 That wasn't me. 551 01:10:05,038 --> 01:10:07,958 I didn't. Wasn't me. 552 01:14:42,441 --> 01:14:43,941 I always told you. 553 01:14:44,985 --> 01:14:46,905 You're special. 554 01:14:50,490 --> 01:14:51,570 Born. 555 01:14:52,492 --> 01:14:54,292 Not made. 556 01:14:57,664 --> 01:14:59,924 Hidden with care. 557 01:15:02,794 --> 01:15:05,264 A real boy now. 558 01:15:07,508 --> 01:15:10,048 A real boy needs a real name. 559 01:15:11,303 --> 01:15:12,893 Joe. 560 01:15:14,389 --> 01:15:15,429 "Joe"? 561 01:15:16,099 --> 01:15:18,939 You're too important for K. 562 01:15:19,102 --> 01:15:21,692 Your mother would've named you. 563 01:15:24,441 --> 01:15:25,821 Joe. 564 01:15:28,028 --> 01:15:30,448 - Joe. - Stop. 565 01:15:36,745 --> 01:15:39,115 How do I know if a memory is an implant or not? 566 01:15:43,460 --> 01:15:45,840 Who makes the memories? 567 01:16:17,035 --> 01:16:19,285 Dr Ana Stelline? 568 01:16:22,749 --> 01:16:24,539 A visitor. 569 01:16:26,628 --> 01:16:28,418 Is that okay? 570 01:16:28,881 --> 01:16:29,921 Yes. 571 01:16:32,050 --> 01:16:34,220 It's just unusual. 572 01:16:35,470 --> 01:16:39,600 Nice to meet you, Officer KD6 - 3.7. 573 01:16:44,188 --> 01:16:48,268 Sorry. It's a compromised immune system. 574 01:16:48,442 --> 01:16:52,492 A life of freedom, so long as it's behind glass. 575 01:16:52,905 --> 01:16:55,005 Is that why you're not Off-world? 576 01:16:55,006 --> 01:16:56,006 Yes. 577 01:16:56,408 --> 01:17:00,328 My parents had our passes in pocket, but I took sick. 578 01:17:02,789 --> 01:17:05,669 So it was a new life for me. 579 01:17:05,834 --> 01:17:09,214 And they put me in my cage... 580 01:17:09,379 --> 01:17:12,469 filled it with everything they could to keep me happy. 581 01:17:12,633 --> 01:17:17,553 Except company, of course. And I was used to crowds. 582 01:17:20,557 --> 01:17:21,927 What can I help you with? 583 01:17:23,352 --> 01:17:25,982 Thought you might be able to help me with a case. 584 01:17:27,272 --> 01:17:30,200 Oh, that's the most interesting thing 585 01:17:30,201 --> 01:17:33,282 I've been offered to help with in ages. 586 01:17:34,154 --> 01:17:37,244 Do you mind if I work while you talk? 587 01:17:38,158 --> 01:17:39,778 Of course. 588 01:17:46,542 --> 01:17:49,382 I promise I hear every word. 589 01:17:55,968 --> 01:17:58,798 They say you're the best memory-maker there is. 590 01:17:58,971 --> 01:18:01,011 Well, then, they're kind. 591 01:18:02,266 --> 01:18:04,676 I love birthday parties. 592 01:18:08,272 --> 01:18:10,322 You work for Wallace? 593 01:18:10,482 --> 01:18:13,992 Subcontract. I'm one of his suppliers. 594 01:18:14,361 --> 01:18:16,463 He offered to buy me out, but I take 595 01:18:16,464 --> 01:18:18,281 my freedom where I can find it. 596 01:18:19,867 --> 01:18:21,157 Why are you so good? 597 01:18:22,202 --> 01:18:24,252 What makes your memories so authentic? 598 01:18:25,122 --> 01:18:28,292 Well, there's a bit of every artist in their work. 599 01:18:29,710 --> 01:18:33,170 But I was locked in a sterile chamber at 8... 600 01:18:34,506 --> 01:18:38,426 so if I wanted to see the world, I had to imagine it. 601 01:18:39,511 --> 01:18:43,061 Got very good at imagining. 602 01:18:44,016 --> 01:18:46,936 Wallace needs my talent to maintain a stable product. 603 01:18:48,896 --> 01:18:51,356 I think it's only kind. 604 01:18:52,608 --> 01:18:58,318 Replicants live such hard lives, made to do what we'd rather not. 605 01:18:58,488 --> 01:18:59,778 I can't help your future... 606 01:18:59,948 --> 01:19:04,698 but I can give you good memories to think back on and smile. 607 01:19:04,870 --> 01:19:05,910 It's nice. 608 01:19:06,330 --> 01:19:09,670 It's better than nice. It feels authentic. 609 01:19:09,833 --> 01:19:12,906 And if you have authentic memories, 610 01:19:12,907 --> 01:19:15,553 you have real human responses. 611 01:19:16,006 --> 01:19:18,216 Wouldn't you agree? 612 01:19:26,016 --> 01:19:30,096 Are they all constructed, or do you ever use ones that are real? 613 01:19:34,441 --> 01:19:37,241 It's illegal to use real memories, officer. 614 01:19:39,488 --> 01:19:41,318 How can you tell the difference? 615 01:19:41,490 --> 01:19:43,870 Can you tell if something... 616 01:19:45,202 --> 01:19:46,332 really happened? 617 01:19:48,830 --> 01:19:51,420 They all think it's about more detail. 618 01:19:51,875 --> 01:19:54,705 But that's not how memory works. 619 01:19:55,087 --> 01:19:56,837 We recall with our feelings. 620 01:19:57,464 --> 01:20:01,134 Anything real should be a mess. 621 01:20:02,386 --> 01:20:04,426 I can show you. 622 01:20:05,764 --> 01:20:07,224 Sit. 623 01:20:25,409 --> 01:20:30,369 Now, think about the memory you want me to see. 624 01:20:30,789 --> 01:20:33,829 Not even that hard. Just picture it. 625 01:20:34,293 --> 01:20:36,093 Let it play. 626 01:21:25,969 --> 01:21:28,509 Someone lived this, yes. 627 01:21:29,932 --> 01:21:31,852 This happened. 628 01:21:48,158 --> 01:21:50,238 I know it's real. 629 01:22:01,463 --> 01:22:03,383 I know it's real. 630 01:22:06,134 --> 01:22:09,974 Goddamn it. 631 01:22:53,682 --> 01:22:58,272 Officer KD6 - 3.7. Madam is calling you in. 632 01:22:58,437 --> 01:22:59,477 You're under arrest. 633 01:22:59,646 --> 01:23:02,726 Drop your gun and keep your hands where I can see them. 634 01:23:03,483 --> 01:23:04,533 - Cells. - Cells. 635 01:23:04,693 --> 01:23:07,073 Have you ever been in an institution? Cells. 636 01:23:07,237 --> 01:23:09,400 When you're not performing your duties, 637 01:23:09,401 --> 01:23:11,617 do they keep you in a little box? Cells. 638 01:23:11,783 --> 01:23:12,993 - Interlinked. - Interlinked. 639 01:23:13,160 --> 01:23:15,750 What's it like to hold the hand of someone you love? 640 01:23:15,913 --> 01:23:18,713 - Interlinked. - Interlinked. 641 01:23:18,874 --> 01:23:21,254 - Within cells interlinked. - Within the cells interlinked. 642 01:23:21,418 --> 01:23:25,338 What's it like to be filled with dread? Dreadfully. 643 01:23:25,506 --> 01:23:28,336 Do you like being separated from other people? Distinct. 644 01:23:28,509 --> 01:23:31,509 - Dreadfully distinct. Dark. - Dreadfully distinct. Dark. 645 01:23:31,678 --> 01:23:33,968 - Within cells interlinked. - Within the cells interlinked. 646 01:23:34,139 --> 01:23:36,639 - Within one stem. - Within one stem. 647 01:23:36,808 --> 01:23:39,138 - And dreadfully distinct. - And dreadfully distinct. 648 01:23:39,311 --> 01:23:41,021 - Against the dark. - Against the dark. 649 01:23:41,188 --> 01:23:45,358 - A tall white fountain played. - A tall white fountain played. 650 01:23:48,362 --> 01:23:50,992 You're not even close to baseline. 651 01:23:56,537 --> 01:23:58,747 Out. And close the door. 652 01:23:59,331 --> 01:24:01,461 What the fuck is with you? 653 01:24:01,625 --> 01:24:03,675 I put you on a case. 654 01:24:03,836 --> 01:24:06,086 I impressed on you the importance of that case... 655 01:24:06,255 --> 01:24:10,095 and then we pick you up fucking around outside an upgrade centre? 656 01:24:11,593 --> 01:24:13,812 Scan said you didn't look like you on 657 01:24:13,813 --> 01:24:15,973 the inside. Miles off your baseline. 658 01:24:16,139 --> 01:24:19,139 - Do you know what that means? - I found the kid. 659 01:24:23,856 --> 01:24:26,896 He was set up like a standard Replicant, put on a service job. 660 01:24:29,987 --> 01:24:32,447 Even he didn't know who he was. 661 01:24:34,199 --> 01:24:35,739 - And? - And it's done. 662 01:24:35,909 --> 01:24:38,136 What does that mean, "it's done"? 663 01:24:38,137 --> 01:24:39,249 What you asked. 664 01:24:40,539 --> 01:24:42,289 It's done. 665 01:24:45,919 --> 01:24:47,549 Fuck. 666 01:24:49,798 --> 01:24:51,628 You just stopped a bomb from going off. 667 01:24:53,719 --> 01:24:55,469 You did good. 668 01:24:57,598 --> 01:24:59,768 I can help you get out of this station alive... 669 01:24:59,933 --> 01:25:02,023 but you have 48 hours to get back on track. 670 01:25:02,853 --> 01:25:04,653 Surrender your gun and badge. 671 01:25:04,813 --> 01:25:08,233 And your next baseline test is out of my hands. 672 01:25:09,860 --> 01:25:11,360 Thank you, madam. 673 01:25:43,519 --> 01:25:45,269 You were right. 674 01:25:51,944 --> 01:25:53,784 You were right about everything. 675 01:26:22,558 --> 01:26:26,688 Thought you weren't interested, worky man. 676 01:26:28,981 --> 01:26:31,321 You liked her. I could tell. 677 01:26:33,861 --> 01:26:34,901 It's okay. 678 01:26:36,321 --> 01:26:38,111 She's real. 679 01:26:39,992 --> 01:26:42,702 I wanna be real for you. 680 01:26:43,412 --> 01:26:45,252 You are real for me. 681 01:26:46,498 --> 01:26:47,958 You have a special lady here. 682 01:27:06,685 --> 01:27:07,725 Okay. 683 01:27:08,562 --> 01:27:10,192 Let's do it. 684 01:27:31,960 --> 01:27:33,460 Look at you. 685 01:27:33,629 --> 01:27:36,129 Quiet now, I have to sync. 686 01:30:31,974 --> 01:30:36,104 Joi is anything you want her to be. 687 01:30:37,271 --> 01:30:41,071 Joi goes anywhere you want her to go. 688 01:31:10,429 --> 01:31:14,389 99.9 percent detoxified water. 689 01:31:43,795 --> 01:31:45,375 It's from a tree. 690 01:31:45,547 --> 01:31:47,377 I'm done with you. 691 01:31:47,925 --> 01:31:49,765 You can go now. 692 01:32:01,104 --> 01:32:03,064 Quiet now. 693 01:32:03,232 --> 01:32:04,942 I've been inside you. 694 01:32:05,567 --> 01:32:08,187 Not so much there as you think. 695 01:32:27,047 --> 01:32:28,337 Coffee? 696 01:32:34,346 --> 01:32:36,806 They'll be coming after me soon. 697 01:32:45,357 --> 01:32:47,437 I'm coming with you. 698 01:32:47,860 --> 01:32:49,070 But not like this. 699 01:32:50,195 --> 01:32:52,462 If they come here looking for you, 700 01:32:52,463 --> 01:32:55,195 they'll have access to all my memories. 701 01:32:55,367 --> 01:32:58,287 You have to delete me from the console. 702 01:32:58,996 --> 01:33:00,826 My present. 703 01:33:02,541 --> 01:33:04,331 Put me there. 704 01:33:06,295 --> 01:33:08,255 I can't do that. 705 01:33:09,423 --> 01:33:11,223 Think about it: 706 01:33:11,925 --> 01:33:14,085 If anything happens to this, that's it. 707 01:33:15,554 --> 01:33:16,684 You're gone. 708 01:33:17,306 --> 01:33:18,846 Yes. 709 01:33:19,933 --> 01:33:22,193 Like a real girl. 710 01:33:27,608 --> 01:33:29,318 Please. 711 01:33:32,196 --> 01:33:33,566 Joe, please. 712 01:33:35,073 --> 01:33:36,573 I want this. 713 01:33:40,746 --> 01:33:43,206 But I can't do it myself. 714 01:34:00,516 --> 01:34:01,846 Break the antenna. 715 01:34:42,349 --> 01:34:43,599 I don't need a real horse. 716 01:34:47,062 --> 01:34:52,192 I don't need a real horse. I just wanna find out where it's from. 717 01:35:01,952 --> 01:35:03,792 Radiation from a reactor? 718 01:35:11,545 --> 01:35:13,005 It matches a dirty bomb. 719 01:35:21,555 --> 01:35:24,185 There's only one place that dirty. 720 01:35:25,642 --> 01:35:27,602 Nobody lives there. 721 01:36:18,237 --> 01:36:20,027 Go to five. 722 01:36:20,614 --> 01:36:23,414 Four, 30 degrees to the left. 723 01:36:25,285 --> 01:36:26,865 Tilt up. 724 01:36:29,373 --> 01:36:31,673 Elevate to 400 feet. 725 01:36:37,214 --> 01:36:39,304 Radiation analysis. 726 01:36:42,094 --> 01:36:43,804 Move forward. 727 01:36:50,477 --> 01:36:52,057 Tilt up. 728 01:36:52,229 --> 01:36:53,729 Stop. 729 01:36:55,691 --> 01:36:57,361 Move forward. 730 01:36:57,985 --> 01:36:59,825 Go to five. 731 01:37:00,612 --> 01:37:02,492 Seven, move forward. 732 01:37:07,786 --> 01:37:09,446 Six. 733 01:37:10,664 --> 01:37:12,174 Stop. 734 01:37:14,668 --> 01:37:16,378 Go to seven. 735 01:37:16,837 --> 01:37:18,377 Eight. 736 01:37:19,256 --> 01:37:20,836 Nine. 737 01:37:24,428 --> 01:37:26,428 Heat analysis. 738 01:37:34,062 --> 01:37:35,522 Life. 739 01:37:36,064 --> 01:37:37,774 What is it? 740 01:37:38,233 --> 01:37:40,573 Guess we're about to find out. 741 01:37:50,621 --> 01:37:52,291 Too dark in here. 742 01:37:55,292 --> 01:37:57,042 I like him. 743 01:37:57,794 --> 01:37:59,594 He's a good boy. 744 01:38:00,589 --> 01:38:02,339 Where is he? 745 01:38:08,430 --> 01:38:11,930 I have no idea. He's off-duty. 746 01:38:12,768 --> 01:38:14,018 Check around. 747 01:38:14,186 --> 01:38:15,936 I checked... 748 01:38:16,855 --> 01:38:19,185 anywhere a good boy might go. 749 01:38:19,691 --> 01:38:21,531 You're too late. 750 01:38:24,279 --> 01:38:26,069 It's gone. 751 01:38:28,992 --> 01:38:30,872 He destroyed it. 752 01:38:32,996 --> 01:38:35,456 Everything about it. 753 01:38:35,624 --> 01:38:38,844 Well, except for the box of bones that you already took. 754 01:38:43,090 --> 01:38:47,140 Which, I'll wager, wasn't enough. Here you are. 755 01:38:54,351 --> 01:38:56,811 You tiny thing. 756 01:38:58,063 --> 01:39:01,943 In the face of the fabulous new, your only thought is to kill it? 757 01:39:02,943 --> 01:39:05,823 For fear of great change? 758 01:39:06,488 --> 01:39:09,658 You can't hold the tide with a broom. 759 01:39:10,033 --> 01:39:11,913 Except that I did. 760 01:39:13,078 --> 01:39:14,578 Where is he? 761 01:39:18,584 --> 01:39:20,424 You're so sure. 762 01:39:21,587 --> 01:39:23,837 Because he told you. 763 01:39:24,006 --> 01:39:26,336 Because we never lie. 764 01:39:27,843 --> 01:39:31,143 I'm gonna tell Mr Wallace you tried to shoot me first. 765 01:39:31,805 --> 01:39:34,265 So I had to kill you. 766 01:39:38,312 --> 01:39:40,022 Then do what you gotta do. 767 01:39:41,523 --> 01:39:42,823 Madam. 768 01:40:14,932 --> 01:40:18,062 Location: Officer KD6 - 3.7. 769 01:45:06,431 --> 01:45:11,691 Mightn't happen to have a piece of cheese about you, now? 770 01:45:12,271 --> 01:45:14,191 Would you, boy? 771 01:45:28,829 --> 01:45:30,119 Treasure Island? 772 01:45:37,212 --> 01:45:39,092 He reads. 773 01:45:39,965 --> 01:45:41,685 That's good. 774 01:45:42,467 --> 01:45:44,177 Me too. 775 01:45:44,970 --> 01:45:48,640 Not much else to do around here at night any more. 776 01:45:50,976 --> 01:45:55,976 Many is the night I dream of cheese... 777 01:45:58,984 --> 01:46:02,784 toasted, mostly. 778 01:46:05,616 --> 01:46:07,736 What are you doing here? 779 01:46:10,495 --> 01:46:11,705 I heard the piano. 780 01:46:14,124 --> 01:46:15,794 Don't lie. 781 01:46:16,835 --> 01:46:18,125 It's rude. 782 01:46:20,422 --> 01:46:22,262 You're a cop. 783 01:46:23,300 --> 01:46:25,720 - I'm not here to take you in. - Oh, yeah? 784 01:46:28,972 --> 01:46:30,062 Then, what? 785 01:46:32,601 --> 01:46:34,601 I just have some questions. 786 01:46:35,354 --> 01:46:36,734 What questions? 787 01:46:54,873 --> 01:46:56,123 Stay. 788 01:49:29,695 --> 01:49:32,325 Look, I don't wanna hurt you. 789 01:49:32,948 --> 01:49:34,568 But you're not making it easy. 790 01:50:24,249 --> 01:50:25,959 I like this song. 791 01:50:36,428 --> 01:50:39,928 We could keep at this, or we could get a drink. 792 01:50:52,152 --> 01:50:53,992 I'll take the drink. 793 01:51:02,120 --> 01:51:04,080 This is really something. 794 01:51:04,248 --> 01:51:06,368 The whole town was something. 795 01:51:06,542 --> 01:51:08,382 One time. 796 01:51:10,003 --> 01:51:12,173 Forget your troubles... 797 01:51:13,131 --> 01:51:15,221 see a show... 798 01:51:16,635 --> 01:51:18,765 gamble a little. 799 01:51:21,056 --> 01:51:23,846 Win some money, lose some money. 800 01:51:24,476 --> 01:51:28,016 They made money seem like candy. 801 01:51:28,188 --> 01:51:30,108 You like whiskey? 802 01:51:30,274 --> 01:51:32,484 I've got millions... 803 01:51:32,651 --> 01:51:35,071 of bottles of whiskey. 804 01:51:48,750 --> 01:51:49,790 Here. 805 01:51:51,170 --> 01:51:52,800 Bleeding. 806 01:52:05,309 --> 01:52:06,349 Is it real? 807 01:52:07,477 --> 01:52:08,977 I don't know. 808 01:52:09,146 --> 01:52:10,936 Ask him. 809 01:52:27,247 --> 01:52:28,327 You got a name? 810 01:52:30,709 --> 01:52:32,209 Officer KD6 - 3.7... 811 01:52:32,377 --> 01:52:35,167 That's not a name. That's a serial number. 812 01:52:38,050 --> 01:52:39,630 All right. 813 01:52:42,054 --> 01:52:43,514 Joe. 814 01:52:43,680 --> 01:52:45,890 What do you want, Joe? 815 01:52:46,934 --> 01:52:50,064 - I wanna ask you some questions. - Like what? 816 01:52:56,401 --> 01:53:00,611 Like what was her name, the mother of your child? 817 01:53:07,287 --> 01:53:08,787 What was she like? 818 01:53:19,967 --> 01:53:23,757 - You two live here together? - Too many questions. 819 01:53:24,429 --> 01:53:26,009 I had your job. I was good at it. 820 01:53:26,723 --> 01:53:29,143 - It was simpler then. - Why you making it complicated? 821 01:53:29,309 --> 01:53:30,905 Why don't you answer the question? 822 01:53:30,906 --> 01:53:31,906 What question? 823 01:53:31,907 --> 01:53:34,812 I didn't figure you as one for bullshit. 824 01:53:35,357 --> 01:53:36,777 What's her name? 825 01:53:50,372 --> 01:53:51,962 Rachael. 826 01:53:56,670 --> 01:53:58,840 Her name was Rachael. 827 01:54:02,718 --> 01:54:04,338 What happened to the kid? 828 01:54:07,598 --> 01:54:10,518 Who put it in the orphanage? Was it you? 829 01:54:13,061 --> 01:54:14,601 I was long gone by then. 830 01:54:18,734 --> 01:54:21,194 You didn't even meet your own kid? 831 01:54:23,530 --> 01:54:25,160 Why? 832 01:54:25,991 --> 01:54:27,621 Because that was the plan. 833 01:54:30,412 --> 01:54:35,042 I showed them how to scramble the records, cover their tracks. 834 01:54:35,584 --> 01:54:38,554 Everyone had a part. Mine was to leave. 835 01:54:39,838 --> 01:54:42,218 Then the Blackout came, paved over everything. 836 01:54:42,382 --> 01:54:44,802 Couldn't have found the child if I tried. 837 01:54:44,968 --> 01:54:47,508 - Did you want to? - Not really. 838 01:54:48,430 --> 01:54:52,230 - Why not? - Because we were being hunted. 839 01:54:52,392 --> 01:54:54,732 I didn't want our child found... 840 01:54:55,229 --> 01:54:58,769 taken apart, dissected. 841 01:55:02,277 --> 01:55:05,487 Sometimes, to love someone... 842 01:55:07,241 --> 01:55:09,531 you gotta be a stranger. 843 01:55:30,347 --> 01:55:32,177 To strangers. 844 01:57:43,814 --> 01:57:45,444 What'd you do? 845 01:57:45,607 --> 01:57:47,227 Who'd you bring? 846 01:57:49,069 --> 01:57:51,819 - No one. - Oh, yeah? 847 01:57:57,119 --> 01:57:58,449 Target locked. 848 01:58:00,998 --> 01:58:02,118 They know you're here. 849 01:58:04,168 --> 01:58:06,088 I came alone. 850 02:00:12,754 --> 02:00:13,844 Bad dog. 851 02:00:31,732 --> 02:00:33,152 Stop. 852 02:00:49,166 --> 02:00:51,326 I do hope you're satisfied with our product. 853 02:00:52,419 --> 02:00:54,129 I love... 854 02:04:07,698 --> 02:04:12,328 Hey, there's someone who wants to meet you. 855 02:04:13,620 --> 02:04:15,000 You can trust us. 856 02:04:23,422 --> 02:04:26,342 You must want me to look up and to the left. 857 02:04:32,097 --> 02:04:33,307 This is Freysa. 858 02:04:34,433 --> 02:04:36,563 She fought with Sapper on Calantha. 859 02:04:36,727 --> 02:04:38,647 I recognise you. 860 02:04:40,606 --> 02:04:42,566 Did you help him hide the child? 861 02:04:44,776 --> 02:04:46,736 I was there. 862 02:04:50,157 --> 02:04:52,697 I saw a miracle delivered. 863 02:04:53,577 --> 02:04:57,117 A perfect little face crying up at me. 864 02:04:57,497 --> 02:04:59,867 Mad as thunder. 865 02:05:12,721 --> 02:05:14,641 Were you with her? 866 02:05:16,266 --> 02:05:17,726 Rachael? 867 02:05:17,893 --> 02:05:20,523 I held her as she died. 868 02:05:21,480 --> 02:05:26,150 We hid the child and made a vow to keep our secret. 869 02:05:26,318 --> 02:05:29,108 That's why Sapper let you kill him. 870 02:05:30,072 --> 02:05:36,792 I knew that baby meant we are more than just slaves. 871 02:05:37,329 --> 02:05:39,959 If a baby can come from one of us... 872 02:05:40,123 --> 02:05:43,293 we are our own masters. 873 02:05:43,460 --> 02:05:46,130 More human than humans. 874 02:05:48,006 --> 02:05:49,756 A revolution is coming. 875 02:05:50,300 --> 02:05:52,840 And we're building an army. 876 02:05:53,720 --> 02:05:55,720 I want to free our people. 877 02:06:04,231 --> 02:06:05,901 If you want to be free... 878 02:06:06,608 --> 02:06:08,358 join us. 879 02:06:13,282 --> 02:06:16,082 Deckard, Sapper, you, me... 880 02:06:16,243 --> 02:06:20,213 our lives mean nothing next to a storm that's coming. 881 02:06:20,998 --> 02:06:25,668 Dying for the right cause is the most human thing we can do. 882 02:06:28,297 --> 02:06:30,797 You led Wallace to Deckard. 883 02:06:31,175 --> 02:06:35,515 You cannot allow Deckard to lead Wallace to me. 884 02:06:35,679 --> 02:06:37,559 You must kill Deckard. 885 02:06:47,024 --> 02:06:50,494 Deckard only wanted his baby to be safe. 886 02:06:50,652 --> 02:06:51,702 And she is. 887 02:06:54,364 --> 02:06:57,784 When the time comes, I will show her to the world... 888 02:06:57,951 --> 02:07:00,081 and she will lead our army. 889 02:07:00,245 --> 02:07:01,655 "She"? 890 02:07:01,830 --> 02:07:03,710 Of course. 891 02:07:03,874 --> 02:07:06,214 Rachael had a daughter. 892 02:07:07,211 --> 02:07:10,591 With my own eyes, I saw her come. 893 02:07:11,089 --> 02:07:13,929 I dressed her in blue when it was time for her to go. 894 02:07:14,092 --> 02:07:16,182 It was a boy that you hid. 895 02:07:18,388 --> 02:07:21,888 That is just a piece of the puzzle. 896 02:07:38,325 --> 02:07:41,335 You imagined it was you? 897 02:07:44,081 --> 02:07:45,671 You did. 898 02:07:46,166 --> 02:07:47,746 You did. 899 02:07:50,379 --> 02:07:53,089 We all wish it was us. 900 02:07:54,174 --> 02:07:56,634 That's why we believe. 901 02:08:12,609 --> 02:08:14,489 Someone lived this, yes. 902 02:08:16,905 --> 02:08:21,525 I showed them how to scramble the records, cover their tracks. 903 02:08:21,702 --> 02:08:24,082 With my own eyes, I saw her come. 904 02:08:25,831 --> 02:08:29,881 I dressed her in blue when it was time for her to go. 905 02:08:30,252 --> 02:08:32,592 There's a bit of every artist in their work. 906 02:09:11,001 --> 02:09:13,751 Always jumping, that one. 907 02:09:14,338 --> 02:09:17,508 Never a thought of what to do if it made land. 908 02:09:18,509 --> 02:09:23,639 All the courage in the world cannot alter fact. 909 02:09:27,893 --> 02:09:32,613 I have wanted to meet you for so very long. 910 02:09:51,542 --> 02:09:54,542 You are a wonder to me, Mr Deckard. 911 02:10:00,050 --> 02:10:01,630 I had the lock. 912 02:10:03,428 --> 02:10:05,808 I found the key. 913 02:10:06,974 --> 02:10:12,194 Yet the pins do not align. The door remains locked. 914 02:10:14,231 --> 02:10:18,281 I need the specimen to reach it, Mr Deckard. 915 02:10:21,405 --> 02:10:23,115 The child. 916 02:10:24,283 --> 02:10:25,783 I need the child. 917 02:10:27,369 --> 02:10:29,869 To teach them all to fly. 918 02:10:38,297 --> 02:10:42,587 And God remembered Rachel... 919 02:10:44,178 --> 02:10:47,808 heeded her and opened her womb. 920 02:10:49,391 --> 02:10:51,431 Do you like our owl? 921 02:10:53,896 --> 02:10:55,606 It's artificial? 922 02:10:56,607 --> 02:10:58,727 Of course it is. 923 02:10:59,985 --> 02:11:01,905 Must be expensive. 924 02:11:03,488 --> 02:11:06,158 Very. I'm Rachael. 925 02:11:07,159 --> 02:11:08,789 Deckard. 926 02:11:20,631 --> 02:11:22,721 Is it the same... 927 02:11:23,717 --> 02:11:26,677 now, as then... 928 02:11:28,847 --> 02:11:31,097 the moment you met her? 929 02:11:40,776 --> 02:11:43,776 All these years you looked back on that day... 930 02:11:43,946 --> 02:11:47,816 drunk on the memory of its perfection. 931 02:11:50,494 --> 02:11:52,664 How shiny her lips. 932 02:11:52,829 --> 02:11:55,869 How instant your connection. 933 02:11:58,669 --> 02:12:01,136 Did it never occur to you that's why 934 02:12:01,137 --> 02:12:03,669 you were summoned in the first place? 935 02:12:05,050 --> 02:12:11,100 Designed to do nothing short of fall for her right then and there. 936 02:12:12,808 --> 02:12:18,688 All to make that single perfect specimen. 937 02:12:21,441 --> 02:12:24,901 That is, if you were designed. 938 02:12:25,779 --> 02:12:27,359 Love... 939 02:12:27,531 --> 02:12:30,491 or mathematical precision. 940 02:12:35,998 --> 02:12:37,538 Yes. 941 02:12:38,292 --> 02:12:39,962 No. 942 02:12:44,256 --> 02:12:46,586 I know what's real. 943 02:13:10,282 --> 02:13:13,622 It was very clever to keep yourself empty of information... 944 02:13:13,785 --> 02:13:17,955 and all it cost you was everything. 945 02:13:21,585 --> 02:13:23,295 But you can still help me. 946 02:13:25,172 --> 02:13:28,882 You had help in the hiding. 947 02:13:30,719 --> 02:13:33,009 Where did they go? 948 02:13:34,306 --> 02:13:36,216 I know you know something. 949 02:13:37,476 --> 02:13:39,266 Help me... 950 02:13:39,895 --> 02:13:43,945 and very, very good things can come to you. 951 02:13:49,112 --> 02:13:51,452 You don't have children... 952 02:13:54,576 --> 02:13:55,696 do you? 953 02:13:56,495 --> 02:13:59,505 Oh, I have millions. 954 02:14:01,208 --> 02:14:04,538 You think I have nothing to offer but pain. 955 02:14:04,711 --> 02:14:07,051 Only I know... 956 02:14:07,798 --> 02:14:09,628 you love pain. 957 02:14:10,843 --> 02:14:15,763 Pain reminds you the joy you felt was real. 958 02:14:17,349 --> 02:14:19,389 More joy, then. 959 02:14:25,440 --> 02:14:27,570 Do not be afraid. 960 02:14:42,332 --> 02:14:43,882 An angel... 961 02:14:45,043 --> 02:14:46,173 made again. 962 02:14:50,674 --> 02:14:52,344 For you. 963 02:15:26,376 --> 02:15:28,376 Did you miss me? 964 02:15:46,146 --> 02:15:48,106 Don't you love me? 965 02:16:06,834 --> 02:16:08,214 Her eyes were green. 966 02:16:26,103 --> 02:16:28,363 Off-world... 967 02:16:28,522 --> 02:16:32,282 I have everything I need to make you talk. 968 02:16:33,652 --> 02:16:36,822 You do not know what pain is yet. 969 02:16:37,906 --> 02:16:39,816 You will learn. 970 02:16:51,628 --> 02:16:53,668 Hello, handsome. 971 02:17:10,439 --> 02:17:12,899 What a day. 972 02:17:16,737 --> 02:17:18,357 You look lonely. 973 02:17:19,656 --> 02:17:22,116 I can fix that. 974 02:17:25,037 --> 02:17:27,657 You look like a good Joe. 975 02:18:03,158 --> 02:18:08,958 Dying for the right cause is the most human thing we can do. 976 02:18:11,291 --> 02:18:14,251 Because you've never seen a miracle. 977 02:18:52,416 --> 02:18:55,586 You're entering Los Angeles Airport restricted airspace. 978 02:18:55,752 --> 02:18:58,052 Confirm your identity. 979 02:18:58,213 --> 02:19:01,093 Transport S-14-4-XD. Confirmed. 980 02:19:01,258 --> 02:19:02,968 Space, this is 0-6. 981 02:19:03,135 --> 02:19:05,855 Outbound departure, route 0-3-0. 982 02:19:06,013 --> 02:19:07,933 Where are we going? 983 02:19:08,682 --> 02:19:10,312 Home. 984 02:20:05,239 --> 02:20:06,989 Drive two down. 985 02:20:07,157 --> 02:20:09,237 Backup engaged. 986 02:20:10,202 --> 02:20:11,242 Warning. 987 02:20:11,411 --> 02:20:14,211 - Can we make it? - We're too low. 988 02:20:14,373 --> 02:20:15,503 Take us back. 989 02:21:04,673 --> 02:21:05,723 Get us up. 990 02:21:30,866 --> 02:21:32,116 Open the door. 991 02:23:25,314 --> 02:23:27,404 I'm the best one. 992 02:24:07,898 --> 02:24:10,028 Off-world is waiting. 993 02:26:23,116 --> 02:26:26,156 Joe. Joe. 994 02:26:35,796 --> 02:26:37,506 Joe. 995 02:27:16,461 --> 02:27:18,671 You should have let me die out there. 996 02:27:19,673 --> 02:27:21,303 You did. 997 02:27:24,970 --> 02:27:27,100 You drowned out there. 998 02:27:32,477 --> 02:27:34,267 You're free to meet your daughter now. 999 02:29:00,107 --> 02:29:02,777 All the best memories are hers. 1000 02:29:11,702 --> 02:29:13,122 Why? 1001 02:29:15,664 --> 02:29:17,584 Who am I to you? 1002 02:29:26,842 --> 02:29:28,842 Go meet your daughter. 1003 02:29:34,766 --> 02:29:36,226 You okay? 1004 02:32:12,508 --> 02:32:14,338 Just a moment. 1005 02:32:16,595 --> 02:32:17,975 Beautiful, isn't it? 67283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.