All language subtitles for Blade Runlllll

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:56,524 --> 00:02:57,983 [ALARM BUZZES] 2 00:02:57,984 --> 00:03:01,985 [BREATHES DEEPLY] 3 00:03:19,964 --> 00:03:22,255 [AIRCRAFT APPROACHING] 4 00:03:46,032 --> 00:03:49,533 [WIND BLOWING] 5 00:04:33,287 --> 00:04:35,954 [SPRAY HISSING] 6 00:04:37,083 --> 00:04:39,624 [HISSING STOPS] 7 00:04:43,881 --> 00:04:47,758 [DRONE HOVERING] 8 00:05:06,487 --> 00:05:09,654 [POT BOILING] 9 00:05:32,054 --> 00:05:35,096 [TAP RUNNING] 10 00:05:36,559 --> 00:05:38,517 [TAP STOPS] 11 00:05:40,730 --> 00:05:43,522 K: I hope you don't mind me taking the liberty. 12 00:05:46,569 --> 00:05:51,221 I was careful not to drag in any dirt. 13 00:05:52,033 --> 00:05:54,449 SAPPER: I don't mind the dirt. 14 00:05:55,703 --> 00:05:57,619 I do mind 15 00:05:58,414 --> 00:06:01,164 unannounced visits. 16 00:06:03,502 --> 00:06:05,377 You police? 17 00:06:06,756 --> 00:06:11,568 Are you Sapper Morton? Civic number NK68514? 18 00:06:11,569 --> 00:06:15,303 - I'm a farmer. - K: I saw that. 19 00:06:15,848 --> 00:06:17,848 What do you farm? 20 00:06:24,857 --> 00:06:29,109 It's a protein farm. Wallace design. 21 00:06:30,863 --> 00:06:33,323 Is that what I smell? 22 00:06:33,324 --> 00:06:35,909 Grow that just for me. 23 00:06:35,910 --> 00:06:39,245 - Garlic. - Garlic. 24 00:06:39,246 --> 00:06:41,379 Go on, try some. 25 00:06:41,957 --> 00:06:44,132 No, thank you. 26 00:06:45,419 --> 00:06:49,798 I prefer to keep an empty stomach until the hard part of the day is done. 27 00:06:49,799 --> 00:06:52,300 [CONTINUES BOILING] 28 00:06:52,301 --> 00:06:54,177 K: How long you been here? 29 00:06:54,178 --> 00:06:56,888 SAPPER: Since 2020. 30 00:06:56,889 --> 00:06:59,898 But you haven't always been a farmer, have you? 31 00:07:01,477 --> 00:07:03,436 K: Your bag. 32 00:07:03,437 --> 00:07:05,563 It's colonial medical use. 33 00:07:05,564 --> 00:07:08,156 Military issue. 34 00:07:09,652 --> 00:07:13,328 K: Where were you? Calantha? 35 00:07:16,826 --> 00:07:19,119 Must have been brutal. 36 00:07:19,120 --> 00:07:21,586 Plan on taking me in? 37 00:07:24,041 --> 00:07:26,126 Let them take a look inside? 38 00:07:26,127 --> 00:07:28,586 Mr. Morton, 39 00:07:28,587 --> 00:07:31,512 if taking you in is an option, 40 00:07:35,302 --> 00:07:38,603 I would much prefer that to the alternative. 41 00:07:39,390 --> 00:07:42,649 I'm sure you knew it would be someone in time. 42 00:07:42,768 --> 00:07:44,310 [SAPPER SIGHS] 43 00:07:44,311 --> 00:07:47,245 I'm sorry it had to be me. 44 00:07:49,108 --> 00:07:52,617 - [POWERING UP] - SAPPER: Good as any. 45 00:07:54,947 --> 00:07:58,748 K: Now, if you don't mind, 46 00:07:59,368 --> 00:08:02,245 if you could just look up and to the left, please. 47 00:08:02,246 --> 00:08:05,171 [BOTH GRUNTING] 48 00:08:08,460 --> 00:08:10,885 [BANGING] 49 00:08:11,839 --> 00:08:14,514 [SAPPER CONTINUES GRUNTING] 50 00:08:17,761 --> 00:08:19,429 [CHOKING] 51 00:08:19,430 --> 00:08:22,313 [GRUNTING] 52 00:08:25,394 --> 00:08:26,603 [GROANS] 53 00:08:26,604 --> 00:08:28,980 - [CHOKING] - [GRUNTING] 54 00:08:28,981 --> 00:08:31,524 [CHOKING CONTINUES] 55 00:08:31,525 --> 00:08:34,033 [GASPING] 56 00:08:37,990 --> 00:08:39,824 [SAPPER YELLS] 57 00:08:39,825 --> 00:08:42,827 [PANTING] 58 00:08:42,828 --> 00:08:45,038 [GRUNTS] 59 00:08:45,039 --> 00:08:48,423 [SAPPER GASPING] 60 00:08:50,002 --> 00:08:52,260 [SAPPER CHOKING] 61 00:08:52,504 --> 00:08:56,848 [BOTH PANTING] 62 00:08:59,136 --> 00:09:02,645 - Please don't get up. - [GASPS] 63 00:09:11,982 --> 00:09:16,200 SAPPER: How's it feel killing your own kind? 64 00:09:19,073 --> 00:09:22,915 I don't retire my own kind because we don't run. 65 00:09:24,328 --> 00:09:26,287 Only older models do. 66 00:09:26,288 --> 00:09:31,674 And you new models are happy scraping the shit, 67 00:09:35,381 --> 00:09:38,814 because you've never seen a miracle. 68 00:09:46,976 --> 00:09:49,692 [BODY THUDS LOUDLY] 69 00:09:50,896 --> 00:09:53,738 [SIGHS] 70 00:10:08,247 --> 00:10:11,881 [BOILING CONTINUES] 71 00:10:14,336 --> 00:10:17,345 [SNIFFING] 72 00:10:19,174 --> 00:10:22,058 Just photograph everything. 73 00:10:30,769 --> 00:10:32,854 [BEEPS] 74 00:10:32,855 --> 00:10:35,064 Madam, please. 75 00:10:35,065 --> 00:10:37,942 AUTOMATED VOICE: [ON RADIO] Incoming LAPD re-codec hash. 76 00:10:37,943 --> 00:10:40,243 [DOOR CLOSES] 77 00:10:41,030 --> 00:10:44,038 You're hurt. I'm not payin' for that. 78 00:10:44,658 --> 00:10:46,492 - I'll glue it. - And? 79 00:10:46,493 --> 00:10:49,001 [K SPITS] 80 00:10:52,875 --> 00:10:54,876 One of the tail-end Nexus 8s. 81 00:10:54,877 --> 00:10:57,587 He looks like he could take your head off. 82 00:10:57,588 --> 00:11:01,049 - He tried. - He went AWOL after Calantha 83 00:11:01,050 --> 00:11:04,510 with a few more in his outfit I wouldn't mind closin' out. 84 00:11:04,511 --> 00:11:07,228 - Just him? - Just him. 85 00:11:07,264 --> 00:11:09,605 Come on home for your baseline. 86 00:11:13,312 --> 00:11:15,570 K: One moment, madam. 87 00:11:42,424 --> 00:11:45,850 [SNIFFING] 88 00:11:59,108 --> 00:12:00,900 [DRONE HOVERING] 89 00:12:00,901 --> 00:12:02,944 [SNAPS FINGERS] 90 00:12:02,945 --> 00:12:06,186 K: 30 meters to maximum depth. 91 00:12:20,787 --> 00:12:23,078 JOSHI: What is that? 92 00:12:27,794 --> 00:12:30,019 I'll send a dig team. 93 00:12:30,639 --> 00:12:33,081 Come on home before the storm. 94 00:12:37,479 --> 00:12:41,239 [RADIO CHATTER IN OTHER LANGUAGES] 95 00:12:54,955 --> 00:12:58,965 [RADIO CHATTER CONTINUES] 96 00:13:50,377 --> 00:13:53,170 MAN: Officer KD6-3.7. 97 00:13:53,171 --> 00:13:55,640 - Let's begin. Ready? - K: Yes, sir. 98 00:13:55,641 --> 00:13:57,183 [ALARM BLARES] 99 00:13:57,184 --> 00:13:58,968 MAN: Recite your baseline. 100 00:13:58,969 --> 00:14:02,737 K: And blood-black nothingness began to spin. 101 00:14:03,732 --> 00:14:06,317 A system of cells interlinked within Cells... 102 00:14:06,318 --> 00:14:09,612 ...interlinked within cells interlinked within one stem. 103 00:14:09,613 --> 00:14:11,912 Fuck off, skin-job. 104 00:14:13,075 --> 00:14:17,737 K: And dreadfully distinct Against the dark, a tall white fountain played. 105 00:14:17,738 --> 00:14:19,163 [HIGH-PITCHED RINGING] 106 00:14:19,164 --> 00:14:20,656 - MAN: Cells. - K: Cells. 107 00:14:20,657 --> 00:14:22,450 MAN: Have you ever been in an institution? 108 00:14:22,451 --> 00:14:23,784 - Cells. - K: Cells. 109 00:14:23,785 --> 00:14:25,035 MAN: Do they keep you in a cell? 110 00:14:25,036 --> 00:14:26,328 - Cells. - K: Cells. 111 00:14:26,329 --> 00:14:29,123 MAN: When you're not performing your duties, do they keep you in a little box? 112 00:14:29,124 --> 00:14:30,291 - Cells. - K: Cells. 113 00:14:30,292 --> 00:14:32,009 - MAN: Interlinked. - K: Interlinked. 114 00:14:32,010 --> 00:14:34,128 MAN: What's it like to hold the hand of someone you love? 115 00:14:34,129 --> 00:14:35,288 - Interlinked. - K: Interlinked. 116 00:14:35,289 --> 00:14:37,548 MAN: Did they teach you how to feel finger to finger? 117 00:14:37,549 --> 00:14:38,783 - Interlinked. - K: Interlinked. 118 00:14:38,784 --> 00:14:40,534 MAN: Do you long for having your heart interlinked? 119 00:14:40,535 --> 00:14:42,011 - Interlinked. - K: Interlinked. 120 00:14:42,012 --> 00:14:43,771 MAN: Do you dream about being interlinked? 121 00:14:43,772 --> 00:14:44,397 K: Interlinked. 122 00:14:44,398 --> 00:14:46,390 MAN: What's it like to hold your child in your arms? 123 00:14:46,391 --> 00:14:47,567 - Interlinked. - K: Interlinked. 124 00:14:47,568 --> 00:14:49,560 MAN: Do you feel that there's a part of you that's missing? 125 00:14:49,561 --> 00:14:50,444 - Interlinked. - K: Interlinked. 126 00:14:50,445 --> 00:14:53,314 - MAN: Within cells interlinked. - K: Within cells interlinked. 127 00:14:53,315 --> 00:14:55,775 MAN: Why don't you say that three times. Within cells interlinked. 128 00:14:55,776 --> 00:14:57,034 K: Within cells interlinked. 129 00:14:57,035 --> 00:15:01,379 Within cells interlinked. Within cells interlinked. 130 00:15:01,540 --> 00:15:03,499 [RINGING STOPS] 131 00:15:03,500 --> 00:15:05,633 MAN: We're done. 132 00:15:06,420 --> 00:15:08,629 Constant "K". 133 00:15:08,630 --> 00:15:10,971 You can pick up your bonus. 134 00:15:11,842 --> 00:15:13,092 Thank you, sir. 135 00:15:13,093 --> 00:15:19,063 AUTOMATED VOICE: [ON P.A.] Caution, keep clear. Caution, keep clear. 136 00:15:21,935 --> 00:15:25,479 ANNOUNCER1: [ON P.A.] Connect to off-world any time, any place. 137 00:15:25,480 --> 00:15:28,182 Packages start at 20 minutes. 138 00:15:28,183 --> 00:15:29,859 Many options available. 139 00:15:29,860 --> 00:15:34,405 [ANNOUNCER 2 SPEAKING KOREAN] 140 00:15:34,406 --> 00:15:38,200 ANNOUNCER3: Joi goes anywhere you want her to go. 141 00:15:38,201 --> 00:15:42,079 ANNOUNCER1: Connect to off-world any time, any place. 142 00:15:42,080 --> 00:15:45,082 [ANNOUNCEMENTS CONTINUE INDISTINCTLY] 143 00:15:45,083 --> 00:15:47,621 [HORN BLARES] 144 00:15:47,622 --> 00:15:48,643 [MAN SHOUTING] 145 00:15:48,644 --> 00:15:51,655 WOMAN: [SPEAKING HUNGARIAN] What's up you beautiful tinplate soldier? 146 00:15:51,656 --> 00:15:57,188 So you come home now, you prick? Who the hell is waiting for you here? 147 00:15:57,189 --> 00:16:00,266 I'll kick your leg out you bastard! 148 00:16:00,265 --> 00:16:04,442 [INDISTINCT CHATTER] 149 00:16:04,478 --> 00:16:06,777 [BEEPS] 150 00:16:11,985 --> 00:16:15,244 [INDISTINCT ANNOUNCEMENTS ON P.A.] 151 00:16:21,787 --> 00:16:25,212 [SUMMER WIND PLAYING] 152 00:16:25,582 --> 00:16:29,410 JOI: "K"? I didn't hear you. You're early. 153 00:16:29,411 --> 00:16:31,737 - K: You want me to come back? - [JOI CHUCKLES] 154 00:16:31,738 --> 00:16:34,638 - JOI: [CHUCKLES] Just go scrub. - Yes, ma'am. 155 00:16:35,467 --> 00:16:38,100 JOI: How was your meeting? 156 00:16:38,929 --> 00:16:41,222 The usual. 157 00:16:41,223 --> 00:16:44,231 - How was your day? - [JOI SIGHS] 158 00:16:44,267 --> 00:16:46,977 JOI: I'm getting cabin fever. 159 00:16:46,978 --> 00:16:51,280 AUTOMATED VOICE: 99.9% detoxified water. 160 00:16:53,819 --> 00:16:59,115 I had an accident at work. I think I ruined my shirt. 161 00:16:59,116 --> 00:17:03,667 JOI: I'm sure I can fix that for you. Let me take a look at it. 162 00:17:07,165 --> 00:17:09,041 [SIGHS] 163 00:17:09,042 --> 00:17:11,217 I need a drink. 164 00:17:11,770 --> 00:17:13,087 Do you want a drink first? 165 00:17:13,088 --> 00:17:16,205 JOI: Mmm-hmm. Pour me one, will ya? 166 00:17:17,050 --> 00:17:18,884 I'm trying a new recipe. 167 00:17:18,885 --> 00:17:22,371 - I just need a bit more practice. - K: Don't fuss. 168 00:17:22,372 --> 00:17:24,849 [SUMMER WIND CONTINUES PLAYING] 169 00:17:24,850 --> 00:17:27,435 JOI: I should have marinated it longer. 170 00:17:27,436 --> 00:17:29,944 [SIGHS] I hope it isn't dry. 171 00:17:31,481 --> 00:17:36,652 Did you know this song was released in 1966 on Reprise Records? 172 00:17:36,653 --> 00:17:39,620 It was number one on the charts. 173 00:17:44,152 --> 00:17:48,629 It won't be much longer. Just putting on the finishing touches. 174 00:17:52,035 --> 00:17:58,282 - Okay, it's ready. I hope you're gonna like it. - I told you not to fuss. 175 00:17:58,283 --> 00:17:59,675 [FOOTSTEPS APPROACHING] 176 00:17:59,676 --> 00:18:02,101 And yet... 177 00:18:04,014 --> 00:18:07,690 Voilà! Bon appétit. 178 00:18:09,478 --> 00:18:12,236 I missed you, baby sweet. 179 00:18:13,398 --> 00:18:15,524 Honey, it's beautiful. 180 00:18:15,525 --> 00:18:17,908 Just put your feet up. 181 00:18:18,028 --> 00:18:20,160 Relax. 182 00:18:26,453 --> 00:18:29,336 [EXHALES] 183 00:18:37,798 --> 00:18:40,514 Was a day, hmm? 184 00:18:41,134 --> 00:18:43,309 It was a day. 185 00:18:43,720 --> 00:18:45,978 Would you read to me? 186 00:18:46,807 --> 00:18:48,974 It'll make you feel better. 187 00:18:48,975 --> 00:18:52,276 - You hate that book. - I don't wanna read either. 188 00:18:54,022 --> 00:18:55,105 Let's dance. 189 00:18:55,106 --> 00:18:57,691 Do you wanna dance, or do you wanna open your present? 190 00:18:57,692 --> 00:18:59,867 What present? 191 00:19:03,198 --> 00:19:04,573 This one. 192 00:19:04,574 --> 00:19:06,617 What's the occasion? 193 00:19:06,618 --> 00:19:08,828 Let's just say 194 00:19:08,829 --> 00:19:12,171 - it's our anniversary. - Is it? 195 00:19:13,124 --> 00:19:17,169 No, but let's just say that it is. 196 00:19:17,170 --> 00:19:20,012 - [CHUCKLES] - Okay? 197 00:19:23,093 --> 00:19:25,184 Happy anniversary. 198 00:19:26,054 --> 00:19:28,612 An emanator. 199 00:19:36,398 --> 00:19:38,489 [BEEPS] 200 00:19:40,944 --> 00:19:43,035 [BEEPS] 201 00:19:50,579 --> 00:19:53,545 [WALLACE JINGLE PLAYS] 202 00:20:04,843 --> 00:20:07,559 [JOI LAUGHING] 203 00:20:10,432 --> 00:20:11,807 Thank you. 204 00:20:11,808 --> 00:20:16,485 Honey, you can go anywhere you want in the world now. 205 00:20:16,938 --> 00:20:19,488 Where do you wanna go first? 206 00:20:20,984 --> 00:20:24,159 [ANNOUNCER SPEAKING KOREAN] 207 00:20:24,529 --> 00:20:27,913 [RAIN PATTERING] 208 00:21:36,518 --> 00:21:39,359 [JOI CHUCKLES] 209 00:21:40,105 --> 00:21:43,440 [BREATHES HEAVILY] 210 00:21:43,441 --> 00:21:46,992 [THUNDER RUMBLING] 211 00:22:33,158 --> 00:22:36,508 I'm so happy when I'm with you. 212 00:22:37,787 --> 00:22:40,045 You don't have to say that. 213 00:22:53,636 --> 00:22:56,395 [DEVICE BEEPS] 214 00:23:11,237 --> 00:23:14,615 JOSHI: The dig's come through. We have a new lead. 215 00:23:14,616 --> 00:23:16,707 Get down here. 216 00:23:26,127 --> 00:23:29,803 - [BEEPS] - [WALLACE JINGLE PLAYS] 217 00:23:29,804 --> 00:23:34,600 AUTOMATED VOICE: Carbon read: 14. 6 GPH. 218 00:23:53,905 --> 00:23:56,240 NANDEZ: Your box is a military footlocker 219 00:23:56,241 --> 00:23:58,742 issued to Sapper Morton, 220 00:23:58,743 --> 00:24:01,328 creatively repurposed as an ossuary: 221 00:24:01,329 --> 00:24:03,580 a box of bones. 222 00:24:03,581 --> 00:24:06,089 Nothin' else in it but hair. 223 00:24:06,806 --> 00:24:11,755 The soil samples indicate that she's been buried for 30 years. 224 00:24:11,756 --> 00:24:14,174 Bones all dismantled, fully cleaned, 225 00:24:14,175 --> 00:24:16,093 meticulously laid to rest. 226 00:24:16,094 --> 00:24:18,185 "She"? 227 00:24:18,721 --> 00:24:21,296 Cause of death, Coco? 228 00:24:26,104 --> 00:24:29,112 [MACHINE WHIRRING] 229 00:24:31,276 --> 00:24:38,956 No breaks, no sign of trauma, except a fracture through the ilium. 230 00:24:38,957 --> 00:24:41,994 It's a narrow birth canal. Baby must have got stuck. 231 00:24:41,995 --> 00:24:45,205 - JOSHI: She was pregnant? - COCO: Hmm. 232 00:24:45,206 --> 00:24:48,675 - So he didn't kill her? - Mmm. She died in childbirth. 233 00:24:48,676 --> 00:24:50,419 [DIAL CLICKING] 234 00:24:50,420 --> 00:24:52,552 What's that? 235 00:24:53,131 --> 00:24:55,465 K: Go back. 236 00:24:55,466 --> 00:24:57,724 Closer. 237 00:24:58,386 --> 00:25:00,644 Closer. 238 00:25:02,640 --> 00:25:04,898 What's that? 239 00:25:06,094 --> 00:25:07,494 Huh. 240 00:25:07,495 --> 00:25:11,348 COCO: Notching in the iliac crest. 241 00:25:11,349 --> 00:25:15,652 It's fine-point, like a scalpel. 242 00:25:15,653 --> 00:25:18,897 That looks like an emergency C-section. 243 00:25:18,898 --> 00:25:22,951 COCO: The cuts are clean. No sign of a struggle. 244 00:25:22,952 --> 00:25:25,829 He was a combat medic. 245 00:25:25,830 --> 00:25:27,831 Maybe he tried to save her and he just couldn't. 246 00:25:27,832 --> 00:25:32,711 - He didn't seem like the saving type. - He went to the trouble of burying her. 247 00:25:32,712 --> 00:25:35,095 A sentimental skin-job. 248 00:25:36,925 --> 00:25:38,675 Sorry. 249 00:25:38,676 --> 00:25:40,934 So where's the kid? 250 00:25:41,846 --> 00:25:45,298 - You scan the whole field? - NANDEZ: [SCOFFS] Just dirt and worms. 251 00:25:45,299 --> 00:25:46,433 No other bodies. 252 00:25:46,434 --> 00:25:48,984 Maybe he ate it. 253 00:26:37,026 --> 00:26:39,951 JOSHI: That's not possible. 254 00:26:41,364 --> 00:26:44,164 She was a Replicant. 255 00:26:45,910 --> 00:26:47,494 Pregnant. 256 00:26:47,495 --> 00:26:50,379 [THUNDER RUMBLING] 257 00:26:56,629 --> 00:27:00,007 The world is built on a wall. 258 00:27:00,008 --> 00:27:02,718 It separates kind. 259 00:27:02,719 --> 00:27:06,812 Tell either side there's no wall, you bought a war. 260 00:27:06,813 --> 00:27:09,272 Or a slaughter. 261 00:27:12,437 --> 00:27:14,861 So, what you saw 262 00:27:16,357 --> 00:27:18,698 didn't happen. 263 00:27:19,986 --> 00:27:21,361 Yes, madam. 264 00:27:21,362 --> 00:27:27,833 It is my job to keep order. That's what we do here. We keep order. 265 00:27:29,078 --> 00:27:31,336 You want it gone? 266 00:27:32,332 --> 00:27:34,124 Erase everything. 267 00:27:34,125 --> 00:27:35,492 Even the child? 268 00:27:35,493 --> 00:27:37,377 All trace. 269 00:27:37,378 --> 00:27:40,720 [THUNDER RUMBLING] 270 00:27:41,132 --> 00:27:43,807 JOSHI: You have anything more to say? 271 00:27:44,927 --> 00:27:48,889 I've never retired something that was born before. 272 00:27:48,890 --> 00:27:51,148 JOSHI: What's the difference? 273 00:27:54,937 --> 00:27:58,482 To be born is to have a soul, I guess. 274 00:27:58,483 --> 00:28:00,699 Are you telling me no? 275 00:28:01,277 --> 00:28:03,820 I wasn't aware that was an option, madam. 276 00:28:03,821 --> 00:28:05,954 Attaboy. 277 00:28:08,451 --> 00:28:10,202 Hey. 278 00:28:10,203 --> 00:28:12,621 JOSHI: You've been getting on fine without one. 279 00:28:12,622 --> 00:28:14,498 What's that, madam? 280 00:28:14,499 --> 00:28:16,715 A soul. 281 00:28:29,889 --> 00:28:33,433 [INDISTINCT ANNOUNCEMENTS ON P.A.] 282 00:28:33,434 --> 00:28:36,776 [THUNDER RUMBLING] 283 00:29:02,964 --> 00:29:08,517 SAPPER: And you new models are happy scraping the shit 284 00:29:10,129 --> 00:29:13,480 because you've never seen a miracle. 285 00:29:36,622 --> 00:29:39,965 K: Just checking in on an old serial number. 286 00:29:44,046 --> 00:29:46,882 Confirmation DNA? 287 00:29:46,883 --> 00:29:49,349 K: I got hair. 288 00:30:05,693 --> 00:30:09,863 Oh! An old one. 289 00:30:09,864 --> 00:30:15,417 Pre-Blackout. Huh. That's gonna be tough. 290 00:30:16,037 --> 00:30:22,876 Not much from then. And what's there is [CLICKS TONGUE] thick milky. 291 00:30:22,877 --> 00:30:26,129 LUV: You can customize them as much as you'd like. 292 00:30:26,130 --> 00:30:28,972 As human as you want them to be. 293 00:30:28,971 --> 00:30:34,638 But your operation is strictly a drill site, isn't it? I wouldn't waste your money on intelligence, 294 00:30:34,639 --> 00:30:37,480 attachment or appeal. 295 00:30:37,725 --> 00:30:41,019 Unless you'd like to add some pleasure models to your order. 296 00:30:41,020 --> 00:30:44,237 [DEVICE CHIMING] 297 00:30:54,617 --> 00:30:58,543 Would it be possible to reschedule this call, please? 298 00:31:00,673 --> 00:31:03,833 ARCHIVIST: Everyone remembers where they were at the Blackout. You? 299 00:31:03,834 --> 00:31:08,246 - K: That was a little before my time. - Mmm. I was home with my folks, 300 00:31:08,247 --> 00:31:11,633 then ten days of darkness. Every machine stopped cold. 301 00:31:11,634 --> 00:31:14,219 When the lights came back, we were wiped clean. 302 00:31:14,220 --> 00:31:18,131 Photos, files, every bit of data... ffft! Gone. 303 00:31:18,132 --> 00:31:19,808 Bank records, too. [CHUCKLES] 304 00:31:19,809 --> 00:31:21,101 Didn't mind that. 305 00:31:21,102 --> 00:31:24,763 It's funny it's only paper that lasted. I mean, we had everything on drives. 306 00:31:24,764 --> 00:31:28,365 Everything, everything, everything! Huh. 307 00:31:28,442 --> 00:31:31,736 My mom still cries over the lost baby pictures. 308 00:31:31,737 --> 00:31:33,738 Well, it's a shame. You 309 00:31:33,739 --> 00:31:37,624 - must have been adorable. - Hmm... ah. 310 00:31:38,911 --> 00:31:41,208 Uh... [CLICKS TONGUE] 311 00:31:41,209 --> 00:31:45,041 Pretty fractured. Not much on it. 312 00:31:45,042 --> 00:31:47,919 One of the last gens, pre-Prohibition. 313 00:31:47,920 --> 00:31:51,506 ARCHIVIST: Standard issue. Made by Tyrell. 314 00:31:51,507 --> 00:31:53,450 And? 315 00:31:53,451 --> 00:31:55,302 Unremarkable. 316 00:31:55,303 --> 00:31:57,011 K: "Unremarkable"? 317 00:31:57,012 --> 00:32:00,154 LUV: There must be something else we can find for him. 318 00:32:07,106 --> 00:32:10,407 Another prodigal serial number returns. 319 00:32:11,277 --> 00:32:16,913 A 30-year-old open case finally closed. Thank you, officer. 320 00:32:17,491 --> 00:32:20,417 I'm here for Mr. Wallace. I'm Luv. 321 00:32:21,996 --> 00:32:24,572 He named you. 322 00:32:24,573 --> 00:32:26,791 K: Must be special. 323 00:32:26,792 --> 00:32:28,710 I'm here for Mr. Wallace. 324 00:32:28,711 --> 00:32:31,094 Follow me. 325 00:32:36,093 --> 00:32:40,061 The ancient models give the entire endeavor a bad name. 326 00:32:40,973 --> 00:32:46,151 What a gift, don't you think, from Mr. Wallace to the world? 327 00:32:48,731 --> 00:32:52,725 The outer colonies would never have flourished had he not bought Tyrell, 328 00:32:52,726 --> 00:32:55,570 revivified the technology. 329 00:32:55,571 --> 00:32:58,546 LUV: To say the least of what we do. 330 00:33:05,581 --> 00:33:07,874 [WALLACE JINGLE PLAYS] 331 00:33:07,875 --> 00:33:10,210 I see you're also a customer. 332 00:33:10,211 --> 00:33:12,879 Are you satisfied with our product? 333 00:33:12,880 --> 00:33:17,590 She's very realistic. Thank you. 334 00:33:17,591 --> 00:33:20,220 Here. All the junk is in here. 335 00:33:20,221 --> 00:33:24,182 Lucky for you, Mr. Wallace is a data hoarder. 336 00:33:24,183 --> 00:33:27,275 [WHIRRING] 337 00:33:35,736 --> 00:33:38,787 No one's been down here in ages. 338 00:33:39,073 --> 00:33:40,865 [DOOR CREAKS LOUDLY] 339 00:33:40,866 --> 00:33:43,208 Sorry about that. 340 00:33:54,004 --> 00:33:55,922 All our memory bearings from the time. 341 00:33:55,923 --> 00:33:58,967 They were all damaged in the Blackout. 342 00:33:58,968 --> 00:34:01,935 But there are sometimes fragments. 343 00:34:17,528 --> 00:34:18,987 YOUNG DECKARD: You got a little boy. 344 00:34:18,988 --> 00:34:21,648 He shows you his butterfly collection, plus the killing jar. 345 00:34:21,649 --> 00:34:23,700 RACHAEL: I'd take him to the doctor. 346 00:34:23,701 --> 00:34:25,652 [DISTORTED] 347 00:34:25,653 --> 00:34:28,012 YOUNG DECKARD: There's a wasp crawling on your arm. 348 00:34:28,013 --> 00:34:29,904 RACHAEL: I'd kill it. 349 00:34:31,459 --> 00:34:32,709 YOUNG DECKARD: You're reading a magazine. 350 00:34:32,710 --> 00:34:35,462 You come across a full-page nude photo of a girl. 351 00:34:35,463 --> 00:34:38,748 RACHAEL: Is this testing whether I'm a Replicant or a lesbian, Mr. Deckard? 352 00:34:38,749 --> 00:34:40,759 YOUNG DECKARD: Just answer the questions, please. 353 00:34:40,760 --> 00:34:43,017 [VIDEO ENDS] 354 00:34:44,513 --> 00:34:48,324 It was unclear what she was, at least to someone. 355 00:34:48,325 --> 00:34:50,560 This was a test. 356 00:34:50,561 --> 00:34:53,361 We were difficult to spot then. 357 00:34:54,440 --> 00:34:57,942 Was there anything unusual about how you found her? 358 00:34:57,943 --> 00:35:00,952 To warrant an official investigation? 359 00:35:01,113 --> 00:35:02,864 [INHALES DEEPLY] 360 00:35:02,865 --> 00:35:06,534 You know how people are about old serial numbers. 361 00:35:06,535 --> 00:35:10,920 K: Everyone just sleeps better when they know where they got to. 362 00:35:12,917 --> 00:35:15,710 She likes him. 363 00:35:15,711 --> 00:35:17,504 Who? 364 00:35:17,505 --> 00:35:20,471 This Officer Deckard. 365 00:35:21,050 --> 00:35:23,516 She's trying to provoke him. 366 00:35:26,288 --> 00:35:30,023 It is invigorating being asked personal questions. 367 00:35:30,024 --> 00:35:32,525 Makes one feel 368 00:35:33,020 --> 00:35:35,814 desired. 369 00:35:35,815 --> 00:35:38,823 Do you enjoy your work, officer? 370 00:35:42,404 --> 00:35:45,646 Please thank Mr. Wallace for your time. 371 00:35:55,751 --> 00:35:57,085 [LOCK CLICKS] 372 00:35:57,086 --> 00:36:01,448 K: You worked with Officer Deckard back in the day. 373 00:36:01,449 --> 00:36:04,092 What can you tell me about him? 374 00:36:04,093 --> 00:36:06,809 He liked to work alone. 375 00:36:07,388 --> 00:36:09,562 So did I. 376 00:36:11,225 --> 00:36:14,984 So we worked together to keep it that way. 377 00:36:15,521 --> 00:36:17,612 That was it. 378 00:36:18,107 --> 00:36:20,865 Anything else you can tell me? 379 00:36:22,069 --> 00:36:25,328 He wasn't long for this world. 380 00:36:26,807 --> 00:36:28,498 How so? 381 00:36:30,411 --> 00:36:33,086 Something in his eyes. 382 00:36:35,833 --> 00:36:38,710 Any idea how I could contact him? 383 00:36:38,711 --> 00:36:40,885 None. 384 00:36:41,589 --> 00:36:44,663 He's nyugdíjas. 385 00:36:46,927 --> 00:36:49,060 Retired. 386 00:36:49,972 --> 00:36:51,431 What happened? 387 00:36:51,432 --> 00:36:54,740 Probably got what he wanted. 388 00:36:56,186 --> 00:36:58,486 To be alone. 389 00:37:22,838 --> 00:37:25,054 Welcome back, sir. 390 00:37:26,216 --> 00:37:30,309 You wanted to review the new model, sir, before shipment? 391 00:37:30,846 --> 00:37:35,725 WALLACE: An angel should never enter the kingdom of heaven 392 00:37:35,726 --> 00:37:37,984 without a gift. 393 00:37:39,897 --> 00:37:44,290 WALLACE: Can you at least pronounce, "A child is born"? 394 00:37:45,853 --> 00:37:48,286 Hmm. 395 00:37:52,534 --> 00:37:54,243 [SIGHS] 396 00:37:54,244 --> 00:37:56,919 A new model. 397 00:38:03,629 --> 00:38:07,104 Well, let us see her, then. 398 00:38:19,228 --> 00:38:21,819 [GASPING] 399 00:38:29,822 --> 00:38:32,246 [SOBBING] 400 00:38:54,388 --> 00:38:58,572 WALLACE: The first thought 401 00:38:59,560 --> 00:39:03,021 one tends to fear, 402 00:39:03,022 --> 00:39:06,330 to preserve the clay. 403 00:39:07,568 --> 00:39:10,445 It's fascinating. 404 00:39:10,446 --> 00:39:14,296 Before we even know what we are, 405 00:39:15,409 --> 00:39:18,259 we fear to lose it. 406 00:39:18,871 --> 00:39:20,788 Happy birthday. 407 00:39:20,789 --> 00:39:22,707 [CONTINUES SOBBING] 408 00:39:22,708 --> 00:39:25,591 [WALLACE SHUSHING] 409 00:39:30,090 --> 00:39:33,290 Now, let's have a look at you. 410 00:40:23,519 --> 00:40:26,319 We make angels 411 00:40:27,022 --> 00:40:31,300 in the service of civilization. 412 00:40:31,301 --> 00:40:36,948 Yes, there were bad angels once. I make good angels now. 413 00:40:36,949 --> 00:40:42,468 That is how I took us to nine new worlds. 414 00:40:44,081 --> 00:40:46,422 Nine. 415 00:40:47,209 --> 00:40:50,795 A child can count to nine on fingers. 416 00:40:50,796 --> 00:40:55,299 - We should own the stars. - Yes, sir. 417 00:40:55,300 --> 00:40:58,059 [WALLACE SIGHS] 418 00:40:58,178 --> 00:41:00,138 WALLACE: Every leap of civilization 419 00:41:00,139 --> 00:41:06,519 was built off the back of a disposable workforce. We lost our stomach for slaves 420 00:41:06,520 --> 00:41:08,986 unless engineered. 421 00:41:11,859 --> 00:41:14,700 But I can only make so many. 422 00:41:19,825 --> 00:41:22,952 That barren pasture, 423 00:41:22,953 --> 00:41:24,912 empty 424 00:41:24,913 --> 00:41:26,864 and salted. 425 00:41:26,865 --> 00:41:28,166 [REPLICANT SHUDDERS] 426 00:41:28,167 --> 00:41:30,716 Right here. 427 00:41:31,753 --> 00:41:35,554 The dead space between the stars. 428 00:41:37,092 --> 00:41:40,386 And this, the seat that we must change for heaven. 429 00:41:40,387 --> 00:41:43,521 - [STABBING] - [GAGGING] 430 00:41:45,350 --> 00:41:50,646 I cannot breed them. So help me, I have tried. 431 00:41:50,647 --> 00:41:53,974 We need more Replicants than can ever be assembled. 432 00:41:53,975 --> 00:41:58,286 WALLACE: Millions, so we can be trillions more. 433 00:41:59,364 --> 00:42:03,491 We could storm Eden and retake her. 434 00:42:14,755 --> 00:42:19,800 Tyrell's final trick: Procreation. 435 00:42:19,801 --> 00:42:23,636 Perfected, then lost. 436 00:42:24,264 --> 00:42:26,981 But there is a child. 437 00:42:29,311 --> 00:42:31,562 Bring it to me. 438 00:42:31,563 --> 00:42:33,738 Sir. 439 00:42:41,031 --> 00:42:44,659 The best angel of all. 440 00:42:44,660 --> 00:42:47,551 Aren't you, Luv? 441 00:42:50,457 --> 00:42:55,384 - [ENGINES REVVING] - [INDISTINCT ANNOUNCEMENTS] 442 00:43:33,667 --> 00:43:37,426 [INDISTINCT CHATTER] 443 00:43:44,761 --> 00:43:47,561 [INDISTINCT ANNOUNCEMENTS CONTINUE] 444 00:43:54,980 --> 00:43:58,364 [WOMEN MOANING] 445 00:44:04,239 --> 00:44:06,090 The man with the green jacket. 446 00:44:06,091 --> 00:44:10,376 The one who killed Sapper. Find out what he knows. 447 00:44:11,371 --> 00:44:15,047 [WOMEN MOANING] 448 00:44:29,014 --> 00:44:31,397 Hi. 449 00:44:31,600 --> 00:44:34,060 Hello, hello, A-Boy. 450 00:44:34,061 --> 00:44:36,420 You alone? 451 00:44:36,421 --> 00:44:40,395 [SPEAKING FINNISH] He's a fucking blade runner... I Recognise him. 452 00:44:40,396 --> 00:44:44,785 - This guy is dangerous... you coming? - [IN ENGLISH] It's okay. It's fine. 453 00:44:50,369 --> 00:44:53,110 Wanna buy a lady a cigarette? 454 00:44:59,086 --> 00:45:01,685 Oh, you don't even smile. 455 00:45:03,590 --> 00:45:08,052 Didn't you hear your friends? Don't you know what I am? 456 00:45:08,053 --> 00:45:09,845 Yeah. 457 00:45:09,846 --> 00:45:12,890 Guy eating rice. 458 00:45:12,891 --> 00:45:15,418 What's that? 459 00:45:15,419 --> 00:45:17,395 It's a tree. 460 00:45:17,396 --> 00:45:21,638 Oh. Never seen a tree before. 461 00:45:22,234 --> 00:45:24,658 It's pretty. 462 00:45:25,737 --> 00:45:28,078 It's dead. 463 00:45:28,865 --> 00:45:34,001 Now, who keeps a dead tree? 464 00:45:36,081 --> 00:45:38,255 Hmm? 465 00:45:40,669 --> 00:45:45,923 - You're not gonna kill me, are you? - Depends. What's your model number? 466 00:45:45,924 --> 00:45:48,559 Why don't you look under my eye and find out? 467 00:45:48,560 --> 00:45:51,095 [WALLACE JINGLE PLAYS] 468 00:45:51,096 --> 00:45:53,264 Oh! 469 00:45:53,265 --> 00:45:55,898 You don't like real girls. 470 00:45:58,353 --> 00:46:02,204 Well, I'm always here. 471 00:46:49,696 --> 00:46:51,947 [TAPPING] 472 00:46:51,948 --> 00:46:53,741 [NOTES PLAYING] 473 00:46:53,742 --> 00:46:55,833 [TAPS] 474 00:47:09,341 --> 00:47:11,807 [CLICKS] 475 00:49:40,367 --> 00:49:42,499 Hi. 476 00:49:43,662 --> 00:49:45,454 You can't take those. 477 00:49:45,455 --> 00:49:48,832 Of course not. Proper channels and paperwork. It's all here. 478 00:49:48,833 --> 00:49:51,043 Hold this for me. 479 00:49:51,044 --> 00:49:55,137 - Mmm. Yep. Here you go. - Mmm. 480 00:49:56,299 --> 00:49:58,390 [GASPS] 481 00:49:58,927 --> 00:50:02,519 [GAGGING] 482 00:50:11,398 --> 00:50:13,781 JOSHI: Coco is dead. 483 00:50:15,393 --> 00:50:17,653 Bones are gone. 484 00:50:17,654 --> 00:50:22,424 It's out. Already out. How long'd that take? 485 00:50:22,425 --> 00:50:25,417 So, what do you have for me? And don't say nothing. 486 00:50:26,221 --> 00:50:28,420 I found that. 487 00:50:28,456 --> 00:50:30,589 A sock? 488 00:50:30,792 --> 00:50:32,042 [SIGHS] 489 00:50:32,043 --> 00:50:34,169 - Where'd you find it? - Sapper's. 490 00:50:34,170 --> 00:50:35,921 Anything else? 491 00:50:35,922 --> 00:50:37,423 I burned everything else. 492 00:50:37,424 --> 00:50:41,093 Then what's this? What's that date? Is that a birthday? Is that a death day? 493 00:50:41,094 --> 00:50:43,477 I don't know yet. 494 00:50:46,641 --> 00:50:49,509 Am I the only one that can see the fuckin' sunrise here? 495 00:50:49,510 --> 00:50:52,771 This breaks the world, K. 496 00:50:52,772 --> 00:50:55,948 - [JOSHI SIGHING] - [LIQUID POURING] 497 00:50:59,612 --> 00:51:01,954 [SIGHS] 498 00:51:04,701 --> 00:51:08,001 You know, I've known a lot of your kind. 499 00:51:09,414 --> 00:51:14,835 All useful, but with you, I sometimes forget. 500 00:51:14,836 --> 00:51:18,011 We didn't have any of you where I was a kid. 501 00:51:23,261 --> 00:51:25,894 Do you remember anything? 502 00:51:26,431 --> 00:51:29,975 JOSHI: Before you were under me, you have any memories from before? 503 00:51:29,976 --> 00:51:32,818 I have memories, but... 504 00:51:33,897 --> 00:51:37,030 they're not real. They're just implants. 505 00:51:37,609 --> 00:51:39,693 JOSHI: Tell me one. 506 00:51:39,694 --> 00:51:42,460 From when you were a kid. 507 00:51:45,992 --> 00:51:51,044 I feel a little strange sharing a childhood story, considering I was never a child. 508 00:51:52,749 --> 00:51:56,800 Well, would it help you share if I told you it was an order? 509 00:51:58,922 --> 00:52:01,715 I have one about a toy that I had. 510 00:52:01,716 --> 00:52:03,932 A wooden horse. 511 00:52:04,803 --> 00:52:08,303 With an inscription underneath. 512 00:52:09,849 --> 00:52:14,228 All I remember is a group of boys trying to take it away from me. 513 00:52:14,229 --> 00:52:16,320 So I run. 514 00:52:40,922 --> 00:52:45,641 K: I go looking for a place to hide it, and the only place is this dark furnace. 515 00:52:46,886 --> 00:52:54,716 It's very dark and I'm very scared, but this horse is all I have, so I go in anyway. 516 00:53:02,902 --> 00:53:06,446 [PANTING] 517 00:53:06,447 --> 00:53:12,501 Later on, those kids find me, and they beat me to tell 'em where it is, but I don't. 518 00:53:18,084 --> 00:53:20,210 And that's it. 519 00:53:20,211 --> 00:53:22,170 JOSHI: Hmm. 520 00:53:22,171 --> 00:53:25,764 Little "K," fighting for what's his. 521 00:53:26,426 --> 00:53:28,600 It's a good one. 522 00:53:34,550 --> 00:53:36,441 Look at me. 523 00:53:38,521 --> 00:53:41,947 JOSHI: We're all just lookin' out for somethin' real. 524 00:53:46,362 --> 00:53:49,587 What happens if I finish that? 525 00:53:52,285 --> 00:53:54,960 Shouldn't I get back to work, madam? 526 00:53:56,497 --> 00:53:59,006 [CHUCKLES] 527 00:54:04,213 --> 00:54:07,480 Check back in after DNA base. 528 00:54:12,847 --> 00:54:16,148 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON P.A.] 529 00:54:19,771 --> 00:54:22,606 K: Officer KD6-3.7. 530 00:54:22,607 --> 00:54:25,233 [AUTOMATED VOICE SPEAKING JAPANESE] 531 00:54:25,234 --> 00:54:26,902 Request. 532 00:54:26,903 --> 00:54:30,864 DNA records: children born 6-10-21. 533 00:54:30,865 --> 00:54:33,283 Looking for anomalies. 534 00:54:33,284 --> 00:54:37,377 [AUTOMATED VOICE SPEAKING JAPANESE] 535 00:54:38,581 --> 00:54:40,615 [SIGHS] 536 00:54:40,616 --> 00:54:45,135 - You have the satcrystal backup? - [AUTOMATED VOICE SPEAKING JAPANESE] 537 00:54:48,174 --> 00:54:49,633 Okay. 538 00:54:49,634 --> 00:54:51,718 - Run it raw. - [AUTOMATED VOICE RESPONDS] 539 00:54:51,719 --> 00:54:54,978 [WALLACE JINGLE PLAYS] 540 00:55:27,839 --> 00:55:31,014 Mere data makes a man. 541 00:55:31,884 --> 00:55:34,761 A and C and T and G. 542 00:55:34,762 --> 00:55:40,183 JOI: The alphabet of you. All from four symbols. 543 00:55:40,184 --> 00:55:42,859 I'm only two: 544 00:55:45,654 --> 00:55:47,232 1 and 0. 545 00:55:47,233 --> 00:55:51,820 Half as much but twice as elegant, sweetheart. 546 00:55:51,821 --> 00:55:54,573 You don't prefer your madam? 547 00:55:54,574 --> 00:55:56,408 Mmm. 548 00:55:56,409 --> 00:55:58,952 You were listening. 549 00:55:58,953 --> 00:56:01,378 Maybe. 550 00:56:02,248 --> 00:56:05,834 You didn't like her enough to tell her the truth. 551 00:56:05,835 --> 00:56:09,285 6, 10 and 21. 552 00:56:12,008 --> 00:56:18,186 - There's nothin' to tell. - How many times have you told me that story? 553 00:56:19,499 --> 00:56:21,940 Your memory? 554 00:56:22,518 --> 00:56:25,153 The date carved beneath. 555 00:56:25,154 --> 00:56:27,946 6, 10 and 21. 556 00:56:29,367 --> 00:56:31,275 Coincidence? 557 00:56:35,198 --> 00:56:38,739 A dangerous coincidence. 558 00:56:40,953 --> 00:56:44,171 I always knew you were special. 559 00:56:44,916 --> 00:56:47,674 Maybe this is how. 560 00:56:51,881 --> 00:56:54,174 A child. 561 00:56:54,175 --> 00:56:57,058 Of woman born. 562 00:56:57,845 --> 00:57:00,604 Pushed into the world. 563 00:57:01,099 --> 00:57:03,440 Wanted. 564 00:57:03,976 --> 00:57:06,193 Loved. 565 00:57:08,231 --> 00:57:11,206 Well, if it were true, 566 00:57:11,651 --> 00:57:16,628 I'd be hunted for the rest of my life by someone just like me. 567 00:57:17,365 --> 00:57:22,285 It's okay to dream a little. Isn't it? 568 00:57:22,286 --> 00:57:24,902 Not if you're us. 569 00:57:29,252 --> 00:57:31,419 - Stop. - [AUTOMATED VOICE RESPONDS] 570 00:57:31,420 --> 00:57:35,090 K: Put up 4847 and 2181, side-by-side. 571 00:57:35,091 --> 00:57:37,724 [AUTOMATED VOICE RESPONDS] 572 00:57:40,888 --> 00:57:45,857 - They're identical. Translate. - [AUTOMATED VOICE RESPONDS] 573 00:57:47,019 --> 00:57:49,694 A boy and a girl. 574 00:57:50,481 --> 00:57:53,016 It's impossible. 575 00:57:53,017 --> 00:57:54,943 JOI: Why? 576 00:57:54,944 --> 00:57:59,281 K: Two people can't have identical DNA. 577 00:57:59,282 --> 00:58:04,217 One of these isn't real. It's a copy. 578 00:58:07,915 --> 00:58:12,267 They were both processed at the Morrill Cole Orphanage. 579 00:58:13,337 --> 00:58:15,755 It says the girl died there. 580 00:58:15,756 --> 00:58:18,675 Genetic disorder. 581 00:58:18,676 --> 00:58:21,142 Galatians Syndrome. 582 00:58:21,143 --> 00:58:22,721 And the boy... 583 00:58:22,722 --> 00:58:24,848 [SLIDE CLICKS] 584 00:58:24,849 --> 00:58:27,190 ...disappears. 585 00:58:28,728 --> 00:58:31,552 Where's the orphanage? 586 00:58:32,940 --> 00:58:35,748 You wanna go for a ride? 587 00:59:51,051 --> 00:59:54,527 K: Well, here we are. 588 00:59:54,772 --> 00:59:58,114 [THUNDER RUMBLING] 589 01:00:01,821 --> 01:00:05,038 [LOUD RUMBLING] 590 01:00:06,158 --> 01:00:08,583 Buckle up. 591 01:00:29,181 --> 01:00:32,107 [ALARM BLARING] 592 01:00:51,954 --> 01:00:54,337 [HARPOON CLANGS] 593 01:01:06,844 --> 01:01:09,018 "K"? 594 01:01:36,540 --> 01:01:39,132 [CRASHES] 595 01:01:57,019 --> 01:02:00,111 [DISTORTED WALLACE JINGLE PLAYS] 596 01:02:00,356 --> 01:02:03,775 "K"? "K"? 597 01:02:03,776 --> 01:02:08,119 [DISTORTED] "K"? "K"? "K"? "K"? "K"? 598 01:02:26,632 --> 01:02:29,390 [INDISTINCT CHATTER] 599 01:02:31,929 --> 01:02:34,979 [WHIRRING] 600 01:02:42,606 --> 01:02:45,657 [CHATTERING CONTINUES] 601 01:02:47,987 --> 01:02:50,078 [GRUNTING] 602 01:02:50,197 --> 01:02:52,413 - [BONE CRACKING] - [MAN SCREAMING] 603 01:02:58,706 --> 01:03:00,582 K: Stay back. 604 01:03:00,583 --> 01:03:05,134 [MAN SHOUTING ORDERS IN OTHER LANGUAGE] 605 01:03:06,297 --> 01:03:08,513 [INDISTINCT SHOUTING] 606 01:03:10,092 --> 01:03:12,725 [MEN SCREAMING] 607 01:03:15,473 --> 01:03:17,182 LUV: Fire again. 608 01:03:17,183 --> 01:03:19,524 Fire again. 609 01:03:20,478 --> 01:03:22,020 Fire. 610 01:03:22,021 --> 01:03:24,779 [MEN SCREAMING] 611 01:03:33,315 --> 01:03:36,207 200 feet to the east. 612 01:03:37,286 --> 01:03:39,544 Fire. 613 01:03:40,623 --> 01:03:42,964 Go north. 614 01:03:44,210 --> 01:03:46,503 Fire. 615 01:03:46,504 --> 01:03:49,804 Stop. 20 degrees east. 616 01:03:51,258 --> 01:03:52,884 Stop. 617 01:03:52,885 --> 01:03:55,351 Zoom in. 618 01:03:55,804 --> 01:03:58,104 Closer. 619 01:04:00,601 --> 01:04:03,603 Oh, come on. 620 01:04:03,604 --> 01:04:05,563 Get up. 621 01:04:05,564 --> 01:04:08,650 Do your fucking job. 622 01:04:08,651 --> 01:04:11,326 Find the child. 623 01:04:13,030 --> 01:04:15,121 [GRUNTS] 624 01:04:17,368 --> 01:04:19,584 [SIGHS] 625 01:04:43,394 --> 01:04:44,811 [AIRLOCK ENGAGES] 626 01:04:44,812 --> 01:04:46,396 [DOOR LOCKS] 627 01:04:46,397 --> 01:04:48,946 K: Watch the car. 628 01:05:46,582 --> 01:05:49,340 [DOOR CREAKS] 629 01:05:51,920 --> 01:05:54,137 [CHILD COUGHS] 630 01:06:16,987 --> 01:06:20,496 [CHILD COUGHING] 631 01:06:21,450 --> 01:06:24,459 [INDISTINCT SHOUTING] 632 01:06:26,789 --> 01:06:28,498 MR. COTTON: Every last piece, 633 01:06:28,499 --> 01:06:33,152 or I'll put you outside where the sky is raining, where it's raining fire! 634 01:06:33,153 --> 01:06:35,088 You're in here to work. 635 01:06:35,089 --> 01:06:38,633 And if you're not working, I don't need you. 636 01:06:38,634 --> 01:06:41,442 I don't need any of... 637 01:06:43,097 --> 01:06:45,229 Hi. 638 01:06:47,559 --> 01:06:51,187 [CHILDREN COUGHING] 639 01:06:51,188 --> 01:06:54,307 MR. COTTON: The nickel is for the colonial ships. 640 01:06:54,308 --> 01:06:57,301 Closest any of them or any of us is gonna get 641 01:06:57,302 --> 01:07:01,030 to that grand life off-world. 642 01:07:01,031 --> 01:07:02,924 And I encourage play, I do. 643 01:07:02,925 --> 01:07:06,652 Keeps 'em occupied and... and it makes 'em nimble, right? 644 01:07:06,653 --> 01:07:07,704 [MR. COTTON CHUCKLES] 645 01:07:07,705 --> 01:07:09,997 But it's work. 646 01:07:09,998 --> 01:07:14,917 It's work that molds them into a child worth havin'. 647 01:07:20,426 --> 01:07:22,135 [CHILD COUGHS] 648 01:07:22,136 --> 01:07:24,602 So come on, now. 649 01:07:25,139 --> 01:07:26,806 What sort do you have in mind? 650 01:07:26,807 --> 01:07:29,565 [BLOWS WHISTLE] 651 01:07:30,728 --> 01:07:34,230 'Cause I got all kinds. 652 01:07:34,231 --> 01:07:36,315 [UNFURLS BADGE] 653 01:07:36,316 --> 01:07:38,392 - Oh, no, no, no. - I'm not buyin'. 654 01:07:38,393 --> 01:07:41,562 No, no, no. This is just my game, and I play it fair. 655 01:07:41,563 --> 01:07:45,665 No. No, I mean, bigger than you... 656 01:07:47,578 --> 01:07:55,115 Bigger than you have tried to shut me down. Bigger than you and they were men, at that. 657 01:07:55,961 --> 01:07:59,547 A little boy came through here about 30 years back. 658 01:07:59,548 --> 01:08:02,784 - I need to see your records. - Hmm. 659 01:08:02,785 --> 01:08:05,762 Legitimate placements, private sales, everything. 660 01:08:05,763 --> 01:08:08,005 Don't keep records that far back. 661 01:08:08,006 --> 01:08:10,147 - You don't? - I don't. 662 01:08:11,852 --> 01:08:13,761 Sorry. [CHUCKLES] 663 01:08:13,762 --> 01:08:15,903 Can't help you. 664 01:08:17,024 --> 01:08:20,992 - [EXHALES] You can't? - Nope. 665 01:08:23,155 --> 01:08:24,864 [GUN COCKS] 666 01:08:24,865 --> 01:08:26,324 I think you can. 667 01:08:26,325 --> 01:08:28,576 [GRUNTS] 668 01:08:28,577 --> 01:08:31,913 I think someone like you keeps a long memory. 669 01:08:31,914 --> 01:08:36,974 Now you can tell me what you remember, or I can put a hole right here and take a look. 670 01:08:46,261 --> 01:08:49,437 [MR. COTTON MUTTERING] 671 01:08:49,932 --> 01:08:53,851 They were laughin' and what was it you said? What did you say? 672 01:08:53,852 --> 01:08:58,154 [STAIRS CREAKING] 673 01:09:11,954 --> 01:09:14,720 Are you comin'? 674 01:09:24,541 --> 01:09:26,891 Where is it? 675 01:09:29,054 --> 01:09:31,437 Oh, God. 676 01:09:35,769 --> 01:09:38,653 Where, where, where, where? 677 01:09:39,898 --> 01:09:43,682 I don't see it. Here. 678 01:09:50,868 --> 01:09:53,292 It's gone. 679 01:09:54,830 --> 01:09:58,514 [STAMMERS] It's been the entire year. 680 01:09:59,167 --> 01:10:01,252 MR. COTTON: I didn't do that. 681 01:10:01,253 --> 01:10:03,719 That wasn't me. 682 01:10:06,300 --> 01:10:10,526 I didn't. Wasn't me. 683 01:10:12,180 --> 01:10:15,272 [K SIGHS] 684 01:10:27,946 --> 01:10:31,205 [DOOR CLOSES IN DISTANCE] 685 01:10:35,037 --> 01:10:37,837 [SIGHS DEEPLY] 686 01:12:07,879 --> 01:12:11,722 [BREATHING HEAVILY] 687 01:13:16,865 --> 01:13:20,916 [CONTINUES BREATHING HEAVILY] 688 01:14:43,577 --> 01:14:46,120 JOI: I always told you. 689 01:14:46,121 --> 01:14:48,629 You're special. 690 01:14:51,626 --> 01:14:53,586 Born. 691 01:14:53,587 --> 01:14:56,136 Not made. 692 01:14:58,842 --> 01:15:01,558 Hidden with care. 693 01:15:03,972 --> 01:15:07,064 A real boy now. 694 01:15:08,685 --> 01:15:12,236 A real boy needs a real name. 695 01:15:12,439 --> 01:15:14,738 Joe. 696 01:15:15,567 --> 01:15:17,193 "Joe"? 697 01:15:17,194 --> 01:15:20,279 You're too important for "K". 698 01:15:20,280 --> 01:15:23,539 Your mother would've named you... 699 01:15:25,619 --> 01:15:27,369 Joe. 700 01:15:27,370 --> 01:15:29,079 [SIGHS] 701 01:15:29,080 --> 01:15:32,047 - Joe. - Stop. 702 01:15:37,881 --> 01:15:41,648 How do I know if a memory is an implant or not? 703 01:15:44,679 --> 01:15:47,688 Who makes the memories? 704 01:15:57,776 --> 01:15:59,109 [INSECT BUZZING] 705 01:15:59,110 --> 01:16:02,077 [CLICKING] 706 01:16:14,209 --> 01:16:16,717 [DOORBELL CHIMES] 707 01:16:18,171 --> 01:16:21,104 Dr. Ana Stelline? 708 01:16:21,549 --> 01:16:23,884 [HOLOGRAM PINGS] 709 01:16:23,885 --> 01:16:26,226 A visitor. 710 01:16:27,764 --> 01:16:30,057 K: Is that okay? 711 01:16:30,058 --> 01:16:32,149 ANA: Yes. 712 01:16:33,270 --> 01:16:36,563 It's just unusual. 713 01:16:36,564 --> 01:16:42,225 Nice to meet you, Officer KD6-3.7. 714 01:16:45,323 --> 01:16:54,213 Sorry. It's a compromised immune system. A life of freedom, so long as it's behind glass. 715 01:16:54,249 --> 01:16:57,543 - Is that why you're not off-world? - Yes. 716 01:16:57,544 --> 01:17:01,964 My parents had our passes in pocket, but I took sick. 717 01:17:01,965 --> 01:17:06,969 So it was a new life for me. 718 01:17:06,970 --> 01:17:10,514 And they put me in my cage, 719 01:17:10,515 --> 01:17:13,826 filled it with everything they could to keep me happy. 720 01:17:13,827 --> 01:17:19,321 Except company, of course. And I was used to crowds. 721 01:17:21,735 --> 01:17:24,201 What can I help you with? 722 01:17:24,571 --> 01:17:28,365 Thought you might be able to help me with a case. 723 01:17:28,366 --> 01:17:34,628 Oh, that's the most interesting thing I've been offered to help with in ages. 724 01:17:35,206 --> 01:17:39,493 Do you mind if I, work while you talk? 725 01:17:39,494 --> 01:17:41,552 Of course. 726 01:17:47,677 --> 01:17:50,894 ANA: I promise I hear every word. 727 01:17:57,062 --> 01:18:00,405 They say you're the best memory-maker there is. 728 01:18:00,406 --> 01:18:03,240 Well, then, they're kind. 729 01:18:03,241 --> 01:18:06,643 I love birthday parties. 730 01:18:09,491 --> 01:18:11,575 K: You work for Wallace. 731 01:18:11,576 --> 01:18:15,396 ANA: Subcontract. I'm one of his suppliers. 732 01:18:15,397 --> 01:18:19,783 He offered to buy me out, but I take my freedom where I can find it. 733 01:18:19,784 --> 01:18:21,159 [CHILDREN GIGGLING] 734 01:18:21,160 --> 01:18:23,385 Why are you so good? 735 01:18:23,386 --> 01:18:26,356 What makes your memories so authentic? 736 01:18:26,357 --> 01:18:31,009 ANA: Well, there's a bit of every artist in their work. 737 01:18:31,010 --> 01:18:35,597 But I was locked in a sterile chamber at eight, so... 738 01:18:35,598 --> 01:18:40,504 if I wanted to see the world, I had to imagine it. 739 01:18:40,505 --> 01:18:44,834 Got very good at imagining. 740 01:18:45,235 --> 01:18:49,461 Wallace needs my talent to maintain a stable product. 741 01:18:49,989 --> 01:18:53,040 I think it's only kind. 742 01:18:53,743 --> 01:18:59,662 Replicants live such hard lives, made to do what we'd rather not. 743 01:18:59,663 --> 01:19:06,246 I can't help your future, but I can give you good memories to think back on and smile. 744 01:19:06,247 --> 01:19:07,589 It's nice. 745 01:19:07,590 --> 01:19:10,717 It's better than nice. It feels authentic. 746 01:19:10,718 --> 01:19:17,141 And if you have authentic memories, you have... real human responses. 747 01:19:17,142 --> 01:19:19,685 Wouldn't you agree? 748 01:19:19,686 --> 01:19:22,146 [BOTH INHALE] 749 01:19:22,147 --> 01:19:25,197 [BLOWING] 750 01:19:27,068 --> 01:19:29,445 Are they all constructed or 751 01:19:29,446 --> 01:19:32,629 do you ever use ones that are real? 752 01:19:35,535 --> 01:19:39,461 ANA: It's illegal to use real memories, officer. 753 01:19:40,582 --> 01:19:42,875 How can you tell the difference? 754 01:19:42,876 --> 01:19:45,459 Can you tell if something 755 01:19:46,337 --> 01:19:48,854 really happened? 756 01:19:49,966 --> 01:19:53,010 They all think it's about more detail. 757 01:19:53,011 --> 01:19:56,180 But that's not how memory works. 758 01:19:56,181 --> 01:19:58,599 We recall with our feelings. 759 01:19:58,600 --> 01:20:02,742 Anything real should be a mess. 760 01:20:03,721 --> 01:20:06,262 I can show you. 761 01:20:06,983 --> 01:20:09,116 Sit. 762 01:20:26,586 --> 01:20:31,924 Now, think about the memory you want me to see. 763 01:20:31,925 --> 01:20:35,392 Not even that hard. Just picture it. 764 01:20:35,393 --> 01:20:37,095 DR. ANA: Let it play. 765 01:20:37,096 --> 01:20:40,689 [MACHINE WHIRRING] 766 01:21:27,230 --> 01:21:30,497 Someone lived this, yes. 767 01:21:31,150 --> 01:21:33,700 This happened. 768 01:21:49,452 --> 01:21:51,968 I know it's real. 769 01:22:00,430 --> 01:22:02,598 [SNIFFLING] 770 01:22:02,599 --> 01:22:05,816 I know it's real. [EXHALES SHAKILY] 771 01:22:07,353 --> 01:22:10,764 God damn it! 772 01:22:10,765 --> 01:22:13,615 [CHAIR CLATTERING] 773 01:22:53,566 --> 01:22:54,816 [POLICE SIREN WAILING] 774 01:22:54,817 --> 01:22:59,604 OFFICER: [ON LOUDSPEAKER] Officer KD6-3.7. Madam is calling you in. 775 01:22:59,605 --> 01:23:04,534 You're under arrest. Drop your gun and keep your hands where I can see 'em. 776 01:23:04,535 --> 01:23:05,661 - MAN: Cells. - K: Cells. 777 01:23:05,662 --> 01:23:07,362 MAN: Have you ever been in an institution? 778 01:23:07,363 --> 01:23:08,588 - Cells. - Cells. 779 01:23:08,589 --> 01:23:11,625 MAN: When you're not performing your duties, do they keep you in a little box? 780 01:23:11,626 --> 01:23:12,751 - Cells. - Cells. 781 01:23:12,752 --> 01:23:14,086 - MAN: Interlinked. - K: Interlinked. 782 01:23:14,087 --> 01:23:19,165 MAN: What's it like to hold the hand of someone you love? Interlinked. 783 01:23:19,166 --> 01:23:21,051 - Interlinked. - MAN: Within cells interlinked. 784 01:23:21,052 --> 01:23:22,235 K: Within cells interlinked. 785 01:23:22,236 --> 01:23:23,361 - MAN: Dreadfully. - K: Dreadfully. 786 01:23:23,362 --> 01:23:25,589 MAN: What's it like to be filled with dread? 787 01:23:25,590 --> 01:23:26,556 - Dreadfully. - K: Dreadfully. 788 01:23:26,557 --> 01:23:28,483 MAN: Do you like being separated from other people? 789 01:23:28,484 --> 01:23:29,659 - Distinct. - Distinct. 790 01:23:29,660 --> 01:23:31,803 - Dreadfully distinct. - Dreadfully distinct. 791 01:23:31,804 --> 01:23:32,813 - Dark. - Dark. 792 01:23:32,814 --> 01:23:35,232 - MAN: Within cells interlinked. - K: Within cells interlinked. 793 01:23:35,233 --> 01:23:38,118 - MAN: Within one stem. - K: Within one stem. 794 01:23:38,119 --> 01:23:40,504 - MAN: And dreadfully distinct. - K: And dreadfully distinct. 795 01:23:40,505 --> 01:23:42,214 - MAN: Against the dark. - K: Against the dark. 796 01:23:42,215 --> 01:23:44,866 MAN: A tall white fountain played. 797 01:23:44,867 --> 01:23:47,584 K: A tall white fountain played. 798 01:23:49,497 --> 01:23:52,722 MAN: You're not even close to baseline. 799 01:23:53,876 --> 01:23:55,585 [DOOR SLAMS] 800 01:23:55,586 --> 01:23:57,787 [FOOTSTEPS APPROACHING] 801 01:23:57,788 --> 01:24:00,382 Out! Close the door. 802 01:24:00,383 --> 01:24:02,718 What the fuck is with you? 803 01:24:02,719 --> 01:24:04,970 I put you on a case. 804 01:24:04,971 --> 01:24:08,432 I impressed on you the importance of that case, and then we pick you up 805 01:24:08,433 --> 01:24:11,483 fucking around outside an upgrade center? 806 01:24:12,854 --> 01:24:17,315 Scan said you didn't look like you on the inside. Miles off your baseline. 807 01:24:17,316 --> 01:24:21,159 - Do you know what that means? - I found the kid. 808 01:24:24,907 --> 01:24:29,525 He was set up like a standard Replicant, put on a service job. 809 01:24:31,164 --> 01:24:33,839 Even he didn't know who he was. 810 01:24:35,418 --> 01:24:37,202 - And? - And it's done. 811 01:24:37,203 --> 01:24:40,804 - What does that mean, "it's done"? - What you asked. 812 01:24:41,591 --> 01:24:44,015 It's done. 813 01:24:46,929 --> 01:24:49,187 [SIGHS] Fuck. 814 01:24:50,850 --> 01:24:54,259 You just stopped a bomb from goin' off. 815 01:24:54,937 --> 01:24:57,445 You did good. 816 01:24:58,900 --> 01:25:03,879 I can help you get outta this station alive, but you have 48 hours to get back on track. 817 01:25:03,880 --> 01:25:10,191 Surrender your gun and badge. And your next baseline test is outta my hands. 818 01:25:11,037 --> 01:25:13,461 Thank you, madam. 819 01:25:44,570 --> 01:25:47,462 K: You were right. 820 01:25:53,195 --> 01:25:55,997 You were right about everything. 821 01:25:55,998 --> 01:25:58,590 Shh. 822 01:26:10,304 --> 01:26:11,847 [DOOR UNLOCKS] 823 01:26:11,848 --> 01:26:14,439 [DOOR OPENS] 824 01:26:18,062 --> 01:26:20,487 Hmm. 825 01:26:23,734 --> 01:26:28,119 Thought you weren't interested, worky man. 826 01:26:30,316 --> 01:26:33,291 You liked her. I could tell. 827 01:26:35,154 --> 01:26:37,128 It's okay. 828 01:26:37,415 --> 01:26:39,965 She's real. 829 01:26:41,127 --> 01:26:44,506 I wanna be real for you. 830 01:26:44,507 --> 01:26:47,591 You are real for me. 831 01:26:47,592 --> 01:26:50,517 You have a special lady here. 832 01:27:07,820 --> 01:27:09,654 MARIETTE: Okay. 833 01:27:09,655 --> 01:27:12,038 Let's do it. 834 01:27:33,054 --> 01:27:38,023 - MARIETTE: Look at you. - JOI: Quiet now, I have to sync. 835 01:29:05,521 --> 01:29:07,821 [GASPS] 836 01:30:33,009 --> 01:30:37,660 FEMALE ANNOUNCER: Joi is anything you want her to be. 837 01:30:38,439 --> 01:30:42,707 Joi goes anywhere you want her to go. 838 01:30:43,744 --> 01:30:48,213 [SPEAKING JAPANESE] 839 01:31:01,679 --> 01:31:03,978 [DOOR SLAMS] 840 01:31:11,564 --> 01:31:15,949 AUTOMATED VOICE: 99.9% detoxified water. 841 01:31:21,532 --> 01:31:24,082 [TOILET FLUSHES] 842 01:31:35,337 --> 01:31:38,429 [WALLACE JINGLE PLAYS QUIETLY] 843 01:31:44,889 --> 01:31:49,100 - [WHISPERS] It's from a tree. - JOI: I'm done with you. 844 01:31:49,101 --> 01:31:51,317 You can go now. 845 01:32:02,281 --> 01:32:04,407 Quiet, now. 846 01:32:04,408 --> 01:32:06,743 I've been inside you. 847 01:32:06,744 --> 01:32:09,711 Not so much there as you think. 848 01:32:16,503 --> 01:32:18,845 [DOOR CLOSES] 849 01:32:28,265 --> 01:32:29,757 Coffee? 850 01:32:29,758 --> 01:32:32,108 [CHUCKLES] 851 01:32:35,564 --> 01:32:38,406 They'll be comin' after me soon. 852 01:32:46,533 --> 01:32:49,068 I'm coming with you. 853 01:32:49,069 --> 01:32:51,410 But not like this. 854 01:32:51,411 --> 01:32:56,501 If they come here looking for you, they will have access to all my memories. 855 01:32:56,502 --> 01:33:00,053 You have to delete me from the console. 856 01:33:00,130 --> 01:33:02,638 My present. 857 01:33:03,676 --> 01:33:05,808 Put me there. 858 01:33:07,346 --> 01:33:09,687 I can't do that. 859 01:33:10,557 --> 01:33:13,017 Think about it. 860 01:33:13,018 --> 01:33:16,194 If anything happens to this, that's it. 861 01:33:16,689 --> 01:33:18,356 You're gone. 862 01:33:18,357 --> 01:33:20,573 Yes. 863 01:33:21,110 --> 01:33:23,876 Like a real girl. 864 01:33:28,859 --> 01:33:31,084 Please. 865 01:33:33,330 --> 01:33:36,207 Joe, please. 866 01:33:36,208 --> 01:33:38,674 I want this. 867 01:33:41,672 --> 01:33:44,806 But I can't do it myself. 868 01:33:52,057 --> 01:33:54,315 [SIGHS] 869 01:34:01,442 --> 01:34:03,950 Break the antenna. 870 01:34:06,196 --> 01:34:08,287 [BEEPS] 871 01:34:19,543 --> 01:34:22,051 [DOC BADGER SPEAKING OTHER LANGUAGE] 872 01:34:32,598 --> 01:34:35,140 [INDISTINCT CHATTER] 873 01:34:35,141 --> 01:34:38,199 [SPEAKING IN ARABIC LANGUAGE] Real wood. you're rich, my friend. 874 01:34:38,555 --> 01:34:42,583 I can get you a real horse. 875 01:34:42,584 --> 01:34:45,433 - You want a real horse? - I don't need a real horse. 876 01:34:45,434 --> 01:34:51,065 - No, I can get you one. Like Wallace stuff. - I don't need a real horse. I just... 877 01:34:51,066 --> 01:34:54,277 - I just wanna find out where it's from. - DOC BADGER: [IN ENGLISH] Okay. 878 01:34:54,278 --> 01:34:55,712 [SNIFFS] 879 01:34:56,213 --> 01:35:02,371 [SPEAKING IN ARABIC LANGUAGE] It smells like old dirt... but the structure is new. 880 01:35:03,003 --> 01:35:05,055 - [TYPING] - Radiation from a reactor? 881 01:35:05,056 --> 01:35:08,579 No, more volatile. 882 01:35:09,933 --> 01:35:12,720 It's old. It's old. 883 01:35:12,721 --> 01:35:15,146 It matches a dirty bomb. 884 01:35:15,147 --> 01:35:20,588 There's only one place where there used to be radioactivity that strong. 885 01:35:22,823 --> 01:35:26,824 - K: There's only one place that dirty. - Mmm-hmm. 886 01:35:26,860 --> 01:35:29,094 Nobody lives there. 887 01:35:29,095 --> 01:35:34,276 [DOC BADGER SPEAKING ARABIC LANGUAGE] You asked me where this came from. 888 01:35:34,277 --> 01:35:36,892 Now I've told you. 889 01:35:36,893 --> 01:35:42,938 So what do you want? A horse? A goat? Off-world papers... 890 01:35:42,939 --> 01:35:47,550 Whatever you want, Dr. badger can get it for you. 891 01:36:19,404 --> 01:36:21,781 K: Go to five. - [CAMERA CLICKING] 892 01:36:21,782 --> 01:36:24,765 Four, 30 degrees to the left. 893 01:36:26,453 --> 01:36:28,636 Tilt up. 894 01:36:30,582 --> 01:36:33,566 Elevate to 400 feet. 895 01:36:38,423 --> 01:36:41,148 Radiation analysis. 896 01:36:43,503 --> 01:36:45,444 Move forward. 897 01:36:51,645 --> 01:36:53,237 Tilt up. 898 01:36:53,638 --> 01:36:55,538 Stop. 899 01:36:56,858 --> 01:36:58,951 Move forward. 900 01:36:59,452 --> 01:37:02,079 Go to five. 901 01:37:02,080 --> 01:37:04,606 Seven, move forward. 902 01:37:09,295 --> 01:37:11,000 Six. 903 01:37:12,007 --> 01:37:13,681 Stop. 904 01:37:16,052 --> 01:37:17,720 Go to seven. 905 01:37:18,221 --> 01:37:20,139 Eight. 906 01:37:20,740 --> 01:37:22,090 Nine. 907 01:37:25,646 --> 01:37:28,070 Heat analysis. 908 01:37:35,239 --> 01:37:37,231 Life. 909 01:37:37,232 --> 01:37:39,283 JOI: What is it? 910 01:37:39,284 --> 01:37:42,293 Guess we're about to find out. 911 01:37:49,670 --> 01:37:51,754 [SWITCH CLICKS] 912 01:37:51,755 --> 01:37:54,538 Too dark in here. 913 01:37:54,967 --> 01:37:56,467 [DOOR CLOSES] 914 01:37:56,468 --> 01:37:58,761 I like him. 915 01:37:58,762 --> 01:38:01,354 He's a good boy. 916 01:38:01,723 --> 01:38:03,939 Where is he? 917 01:38:07,062 --> 01:38:09,445 [SIGHS] 918 01:38:09,648 --> 01:38:14,101 I have no idea. He's off-duty. 919 01:38:14,102 --> 01:38:15,278 Check around. 920 01:38:15,279 --> 01:38:17,745 I checked... 921 01:38:18,031 --> 01:38:23,250 - anywhere a good boy might go. - JOSHI: You're too late. 922 01:38:25,330 --> 01:38:27,588 It's gone. 923 01:38:30,043 --> 01:38:32,826 He destroyed it. 924 01:38:34,089 --> 01:38:36,957 Everything about it. 925 01:38:36,958 --> 01:38:40,818 Well, except for the box of bones that you already took. 926 01:38:44,308 --> 01:38:48,776 Which, I'll wager, wasn't enough. Here you are. 927 01:38:51,189 --> 01:38:53,489 [GASPS] 928 01:38:55,652 --> 01:38:58,577 You tiny thing. 929 01:38:59,072 --> 01:39:03,075 In the face of the fabulous new, your only thought is to kill it? 930 01:39:03,076 --> 01:39:07,780 - [JOSHI GROANS] - For fear of great change? 931 01:39:07,781 --> 01:39:11,400 You can't hold the tide with a broom. 932 01:39:11,401 --> 01:39:13,968 Except that I did. 933 01:39:14,129 --> 01:39:15,713 [SHOUTS] Where is he? 934 01:39:15,714 --> 01:39:17,930 [GASPS] 935 01:39:19,593 --> 01:39:22,728 You're so sure. 936 01:39:22,729 --> 01:39:25,197 Because he told you. 937 01:39:25,198 --> 01:39:28,023 Because we never lie. 938 01:39:28,935 --> 01:39:32,980 I'm gonna tell Mr. Wallace you tried to shoot me first. 939 01:39:32,981 --> 01:39:35,865 So I had to kill you. 940 01:39:39,404 --> 01:39:42,504 Then do what you gotta do. 941 01:39:42,974 --> 01:39:44,659 Madam. 942 01:39:44,660 --> 01:39:46,869 [GASPS] 943 01:39:46,870 --> 01:39:49,378 [INAUDIBLE] 944 01:39:54,628 --> 01:39:56,927 [SIGHS] 945 01:40:13,730 --> 01:40:16,113 [THUDS LOUDLY] 946 01:40:16,149 --> 01:40:20,075 Location: Officer KD6-3.7. 947 01:41:37,898 --> 01:41:41,031 [BEES BUZZING] 948 01:42:22,150 --> 01:42:24,491 [BUZZING STOPS] 949 01:42:55,851 --> 01:42:58,609 [HINGES CREAK] 950 01:43:44,566 --> 01:43:46,699 [BALL RATTLING] 951 01:43:51,865 --> 01:43:54,206 [BALL CLATTERS] 952 01:43:59,247 --> 01:44:01,797 [PIANO PLAYING] 953 01:44:38,912 --> 01:44:42,504 [PLAYS NOTE] 954 01:45:07,482 --> 01:45:09,984 DECKARD: "Mightn't happen to have a 955 01:45:09,985 --> 01:45:13,678 "piece of cheese about you, now?" 956 01:45:13,679 --> 01:45:16,088 Would you, boy? 957 01:45:30,079 --> 01:45:32,562 Treasure Island? 958 01:45:38,263 --> 01:45:41,015 He reads. 959 01:45:41,016 --> 01:45:43,432 That's good. 960 01:45:43,935 --> 01:45:45,818 Me, too. 961 01:45:46,521 --> 01:45:49,372 Not much else to do around here at night anymore. 962 01:45:49,373 --> 01:45:51,031 [CHUCKLES SOFTLY] 963 01:45:52,443 --> 01:45:57,579 "Many is the night I... dream of cheese, 964 01:46:00,118 --> 01:46:04,861 "toasted mostly". 965 01:46:06,824 --> 01:46:09,683 What are you doing here? 966 01:46:11,671 --> 01:46:13,929 I heard the piano. 967 01:46:15,175 --> 01:46:18,043 Don't lie. 968 01:46:18,044 --> 01:46:20,227 It's rude. 969 01:46:21,631 --> 01:46:24,064 You're a cop. 970 01:46:24,550 --> 01:46:28,601 - I'm not here to take you in. - Oh, yeah? 971 01:46:30,423 --> 01:46:32,197 Then, what? 972 01:46:33,735 --> 01:46:36,603 I just have some questions. 973 01:46:36,604 --> 01:46:38,871 What questions? 974 01:46:40,408 --> 01:46:42,499 [CRASHING] 975 01:46:43,411 --> 01:46:45,752 [SIGHS] 976 01:46:55,957 --> 01:46:57,782 Stay. 977 01:47:16,277 --> 01:47:19,411 [BREATHING HEAVILY] 978 01:47:24,160 --> 01:47:26,418 [BEEPS] 979 01:47:36,548 --> 01:47:39,348 [DOOR OPENS] 980 01:47:43,638 --> 01:47:46,605 [MACHINE POWERING UP] 981 01:47:56,234 --> 01:47:59,201 [MUSIC PLAYS AND STOPS] 982 01:48:00,321 --> 01:48:02,829 [MACHINE POWERING DOWN] 983 01:48:15,503 --> 01:48:17,844 [MUSIC PLAYS AND STOPS] 984 01:48:22,844 --> 01:48:27,848 [MUSIC PLAYING] 985 01:48:27,849 --> 01:48:30,816 - [MUSIC STOPS] - [DOOR OPENS] 986 01:48:38,151 --> 01:48:41,285 [MUSIC PLAYS] 987 01:48:43,990 --> 01:48:46,164 - [GUNSHOT] - [MUSIC STOPS] 988 01:49:12,560 --> 01:49:16,445 [UPBEAT MUSIC PLAYS AND STOPS] 989 01:49:23,321 --> 01:49:25,746 [BOTH GRUNTING] 990 01:49:28,785 --> 01:49:30,902 [PANTING] 991 01:49:30,903 --> 01:49:34,122 K: Look, I don't wanna hurt you. 992 01:49:34,123 --> 01:49:37,115 But you're not makin' it easy. 993 01:49:43,716 --> 01:49:47,517 [MUSIC PLAYS AND STOPS] 994 01:49:50,223 --> 01:49:52,481 [GRUNTING] 995 01:50:05,697 --> 01:50:08,330 [MUSIC PLAYING] 996 01:50:08,783 --> 01:50:12,411 ELVIS: [SINGING] # Like a river flows # 997 01:50:12,412 --> 01:50:15,998 # Surely to the sea # 998 01:50:15,999 --> 01:50:19,376 # Darling, so it goes # 999 01:50:19,377 --> 01:50:25,215 # Some things are meant to be # 1000 01:50:25,216 --> 01:50:27,050 I like this song. 1001 01:50:27,051 --> 01:50:32,923 # Take my hand # 1002 01:50:32,924 --> 01:50:38,694 - # Take my whole life, too # - We could keep at this, 1003 01:50:38,695 --> 01:50:46,653 - or we could get a drink. - # For I can't help # 1004 01:50:46,654 --> 01:50:56,194 - # Falling in love with you # - I'll take the drink. 1005 01:51:03,421 --> 01:51:05,505 K: This is really somethin'. 1006 01:51:05,506 --> 01:51:07,799 DECKARD: The whole town was somethin'. 1007 01:51:07,800 --> 01:51:09,933 One time. 1008 01:51:11,262 --> 01:51:13,812 Forget your troubles, 1009 01:51:14,474 --> 01:51:16,940 see a show, 1010 01:51:17,810 --> 01:51:20,318 gamble a little. 1011 01:51:22,273 --> 01:51:25,692 Win some money, lose some money. 1012 01:51:25,693 --> 01:51:29,363 They made money... seem like candy. 1013 01:51:29,364 --> 01:51:31,531 You like whiskey? 1014 01:51:31,532 --> 01:51:33,867 I've got millions 1015 01:51:33,868 --> 01:51:36,985 of bottles of whiskey. 1016 01:51:50,009 --> 01:51:52,100 Here. 1017 01:51:52,178 --> 01:51:54,644 DECKARD: Bleeding. 1018 01:52:06,559 --> 01:52:08,693 Is it real? 1019 01:52:08,694 --> 01:52:10,362 I don't know. 1020 01:52:10,363 --> 01:52:12,787 Ask him. 1021 01:52:28,381 --> 01:52:30,555 Ya got a name? 1022 01:52:31,926 --> 01:52:37,779 - Officer KD6-3.7. - That's not a name. That's a serial number. 1023 01:52:39,308 --> 01:52:41,483 All right. 1024 01:52:43,271 --> 01:52:44,938 Joe. 1025 01:52:44,939 --> 01:52:47,531 DECKARD: What do you want, Joe? 1026 01:52:48,109 --> 01:52:51,993 - I wanna ask you some questions. - DECKARD: Like what? 1027 01:52:57,618 --> 01:53:02,570 Like what was her name, the mother of your child? 1028 01:53:08,504 --> 01:53:11,096 What was she like? 1029 01:53:21,184 --> 01:53:25,562 - You two live here together? - Too many questions. 1030 01:53:25,563 --> 01:53:28,106 I had your job. I was good at it. 1031 01:53:28,107 --> 01:53:29,525 It was simpler then. 1032 01:53:29,526 --> 01:53:31,935 - Why you makin' it complicated? - K: Why don't you just answer the question? 1033 01:53:31,936 --> 01:53:36,531 - What question? - I didn't figure you as one for bullshit. 1034 01:53:36,532 --> 01:53:38,873 What's her name? 1035 01:53:51,589 --> 01:53:54,088 Rachael. 1036 01:53:57,845 --> 01:54:00,729 DECKARD: Her name was Rachael. 1037 01:54:03,893 --> 01:54:08,486 - What happened to the kid? - [SIGHS] 1038 01:54:08,814 --> 01:54:12,365 Who put it in the orphanage? Was it you? 1039 01:54:14,278 --> 01:54:16,786 I was long gone by then. 1040 01:54:19,951 --> 01:54:23,151 You didn't even meet your own kid? 1041 01:54:24,789 --> 01:54:27,088 K: Why? 1042 01:54:27,166 --> 01:54:29,924 Because that was the plan. 1043 01:54:31,629 --> 01:54:33,922 I showed 'em how to scramble the records, 1044 01:54:33,923 --> 01:54:36,800 cover their tracks. 1045 01:54:36,801 --> 01:54:40,435 Everyone had a part. Mine was to leave. 1046 01:54:41,055 --> 01:54:43,598 Then the Blackout came, paved over everything. 1047 01:54:43,599 --> 01:54:46,184 Couldn't have found the child if I tried. 1048 01:54:46,185 --> 01:54:49,646 - Did you want to? - Not really. 1049 01:54:49,647 --> 01:54:53,567 - Why not? - Because we were being hunted. 1050 01:54:53,568 --> 01:54:56,403 I didn't want our child found, 1051 01:54:56,404 --> 01:55:00,713 taken apart, dissected. 1052 01:55:03,578 --> 01:55:07,170 Sometimes, to love someone, 1053 01:55:08,357 --> 01:55:11,491 you gotta be a stranger. 1054 01:55:31,564 --> 01:55:34,072 To strangers. 1055 01:55:43,659 --> 01:55:46,084 [COIN CLINKS] 1056 01:55:49,248 --> 01:55:50,373 [JAZZ MUSIC PLAYING] 1057 01:55:50,374 --> 01:55:54,175 [SINGING] # It's quarter to three # 1058 01:55:54,211 --> 01:55:57,095 # There's no one in the place # 1059 01:55:58,090 --> 01:56:01,457 # Except you and me # 1060 01:56:04,722 --> 01:56:08,214 # So, set 'em up, Joe # 1061 01:56:08,768 --> 01:56:12,360 # I got a little story # 1062 01:56:13,648 --> 01:56:16,948 # You ought to know # 1063 01:56:18,986 --> 01:56:22,520 # We're drinkin', my friend # 1064 01:56:23,157 --> 01:56:25,874 # To the end # 1065 01:56:26,786 --> 01:56:30,820 # Of a brief episode # 1066 01:56:32,917 --> 01:56:37,451 # Make it one for my baby # 1067 01:56:39,256 --> 01:56:43,916 # And one more for the road # 1068 01:57:22,675 --> 01:57:25,433 [DOG PANTING] 1069 01:57:29,724 --> 01:57:31,940 [WHIMPERS] 1070 01:57:36,814 --> 01:57:39,531 [DEVICE BEEPING] 1071 01:57:40,860 --> 01:57:42,951 [WALLACE JINGLE PLAYS] 1072 01:57:45,022 --> 01:57:46,906 DECKARD: What'd you do? 1073 01:57:46,907 --> 01:57:49,332 Who'd you bring? Huh? 1074 01:57:50,286 --> 01:57:51,703 K: No one. 1075 01:57:51,704 --> 01:57:53,920 Oh, yeah? 1076 01:57:58,252 --> 01:58:00,593 AUTOMATED VOICE: Target locked. 1077 01:58:02,131 --> 01:58:04,305 They know you're here. 1078 01:58:05,426 --> 01:58:07,934 I came alone. 1079 01:58:18,606 --> 01:58:21,656 [RUMBLING] 1080 01:59:34,765 --> 01:59:37,065 [GROANS SOFTLY] 1081 01:59:38,811 --> 01:59:41,986 [GROANING] 1082 01:59:45,568 --> 01:59:48,076 [GRUNTING] 1083 02:00:13,971 --> 02:00:16,145 Bad dog. 1084 02:00:23,731 --> 02:00:26,072 [GRUNTS] 1085 02:00:32,823 --> 02:00:35,123 Stop. 1086 02:00:50,299 --> 02:00:53,426 I do hope you're satisfied with our product. 1087 02:00:53,427 --> 02:00:56,460 - I love yo... - [SHATTERS] 1088 02:01:38,847 --> 02:01:41,606 [DEVICE BEEPING] 1089 02:01:49,608 --> 02:01:52,241 [BEEPING INTENSIFIES] 1090 02:02:00,619 --> 02:02:02,835 [BEEPING STOPS] 1091 02:03:21,658 --> 02:03:24,584 [WATER DRIPPING] 1092 02:03:29,583 --> 02:03:32,717 [BREATHING DEEPLY] 1093 02:04:05,494 --> 02:04:08,252 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1094 02:04:08,914 --> 02:04:14,217 MARIETTE: Hey, there's someone who wants to meet you. 1095 02:04:14,837 --> 02:04:17,703 You can trust us. 1096 02:04:24,638 --> 02:04:28,672 You must want me to look up and to the left. 1097 02:04:33,313 --> 02:04:35,488 MARIETTE: This is Freysa. 1098 02:04:35,524 --> 02:04:40,743 - She fought with Sapper on Calantha. - K: I recognize you. 1099 02:04:41,738 --> 02:04:45,867 - Did you help him hide the child? - Oh. 1100 02:04:45,868 --> 02:04:48,376 I was there. 1101 02:04:51,415 --> 02:04:54,557 I saw a miracle delivered. 1102 02:04:54,993 --> 02:04:58,788 A perfect little face crying up at me. 1103 02:04:58,789 --> 02:05:01,522 Mad as thunder. 1104 02:05:13,937 --> 02:05:16,620 Were you with her? 1105 02:05:17,524 --> 02:05:19,108 Rachael? 1106 02:05:19,109 --> 02:05:22,209 FREYSA: I held her as she died. 1107 02:05:22,613 --> 02:05:27,517 We hid the child and made a vow to keep our secret. 1108 02:05:27,518 --> 02:05:31,245 That's why Sapper let you kill him. 1109 02:05:31,246 --> 02:05:38,702 I knew that baby meant we are more than just slaves. 1110 02:05:38,703 --> 02:05:41,380 If a baby can come from one of us, 1111 02:05:41,381 --> 02:05:47,977 - we are our own masters. - More human than humans. 1112 02:05:49,181 --> 02:05:51,474 FREYSA: A revolution is coming. 1113 02:05:51,475 --> 02:05:54,936 And we're building an army. 1114 02:05:54,937 --> 02:05:58,529 I want to free our people. 1115 02:06:05,405 --> 02:06:07,823 If you want to be free, 1116 02:06:07,824 --> 02:06:10,207 join us. 1117 02:06:14,456 --> 02:06:17,458 Deckard, Sapper, you, me, 1118 02:06:17,459 --> 02:06:22,129 our lives mean nothing next to a storm that's coming. 1119 02:06:22,130 --> 02:06:27,641 Dying for the right cause is the most human thing we can do. 1120 02:06:29,471 --> 02:06:32,348 You led Wallace to Deckard. 1121 02:06:32,349 --> 02:06:36,852 You cannot allow Deckard to lead Wallace to me. 1122 02:06:36,853 --> 02:06:39,695 You must kill Deckard. 1123 02:06:48,198 --> 02:06:51,942 Deckard only wanted his baby to be safe. 1124 02:06:51,943 --> 02:06:53,876 And she is. 1125 02:06:55,497 --> 02:06:57,123 When the time comes, 1126 02:06:57,124 --> 02:06:59,166 I will show her to the world, 1127 02:06:59,167 --> 02:07:03,045 - and she will lead our army. - "She"? 1128 02:07:03,046 --> 02:07:05,089 Of course. 1129 02:07:05,090 --> 02:07:07,890 Rachael had a daughter. 1130 02:07:08,385 --> 02:07:12,346 With my own eyes, I saw her come. 1131 02:07:12,347 --> 02:07:15,549 I dressed her in blue when it was time for her to go. 1132 02:07:15,550 --> 02:07:18,859 It was a boy that you hid. 1133 02:07:19,521 --> 02:07:23,580 That is just a piece of the puzzle. 1134 02:07:39,624 --> 02:07:43,116 You imagined it was you? 1135 02:07:43,628 --> 02:07:45,338 Oh. 1136 02:07:45,339 --> 02:07:49,682 You did. You did. 1137 02:07:51,595 --> 02:07:54,728 We all wish it was us. 1138 02:07:55,390 --> 02:07:58,715 That's why we believe. 1139 02:08:13,825 --> 02:08:16,984 ANA: Someone lived this, yes. 1140 02:08:18,121 --> 02:08:20,831 DECKARD: I showed 'em how to scramble the records, 1141 02:08:20,832 --> 02:08:22,833 cover their tracks. 1142 02:08:22,834 --> 02:08:26,385 FREYSA: With my own eyes, I saw her come. 1143 02:08:27,005 --> 02:08:31,425 I dressed her in blue when it was time for her to go. 1144 02:08:31,426 --> 02:08:35,168 ANA: There's a bit of every artist in their work. 1145 02:08:46,817 --> 02:08:49,200 [GROANING] 1146 02:08:49,903 --> 02:08:52,453 [EXHALES] 1147 02:09:12,217 --> 02:09:15,511 WALLACE: Always jumping, that one. 1148 02:09:15,512 --> 02:09:19,582 Never a thought of what to do if it made land. 1149 02:09:19,583 --> 02:09:25,594 All the courage in the world cannot alter fact. 1150 02:09:29,109 --> 02:09:35,579 I have wanted to meet you... for so, very long. 1151 02:09:52,716 --> 02:09:56,308 You are a wonder to me, Mr. Deckard. 1152 02:10:01,224 --> 02:10:04,299 I had the lock. 1153 02:10:04,844 --> 02:10:07,695 I found the key. 1154 02:10:08,148 --> 02:10:14,059 Yet the pins do not align. The door remains locked. 1155 02:10:15,405 --> 02:10:19,815 I need the specimen to reach it, Mr. Deckard. 1156 02:10:22,579 --> 02:10:24,962 The child. 1157 02:10:25,457 --> 02:10:27,881 I need the child. 1158 02:10:28,585 --> 02:10:32,436 To teach them all to fly. 1159 02:10:39,471 --> 02:10:44,797 "And God... remembered Rachel, 1160 02:10:45,393 --> 02:10:50,964 "heeded her... and opened her womb". 1161 02:10:50,965 --> 02:10:53,324 RACHAEL: Do you like our owl? 1162 02:10:55,070 --> 02:10:57,721 DECKARD: It's artificial? 1163 02:10:57,722 --> 02:11:00,697 RACHAEL: Of course it is. 1164 02:11:01,159 --> 02:11:03,834 DECKARD: Must be expensive. 1165 02:11:04,663 --> 02:11:08,532 RACHAEL: Very. I'm Rachael. 1166 02:11:08,533 --> 02:11:10,674 DECKARD: Deckard. 1167 02:11:21,963 --> 02:11:24,521 WALLACE: Is it the same... 1168 02:11:24,891 --> 02:11:28,925 now, as then, 1169 02:11:30,021 --> 02:11:33,221 the moment you met her? 1170 02:11:41,908 --> 02:11:49,505 All these years you looked back on that day, drunk on the memory of its perfection. 1171 02:11:51,826 --> 02:11:57,546 How shiny her lips. How instant your connection. 1172 02:11:59,843 --> 02:12:05,237 Did it never occur to you that's why you were summoned in the first place? 1173 02:12:06,266 --> 02:12:12,869 Designed to do nothing short of fall for her right then and there. 1174 02:12:13,982 --> 02:12:20,652 WALLACE: All to make that single perfect specimen. 1175 02:12:22,616 --> 02:12:26,542 That is, if you were designed. 1176 02:12:26,953 --> 02:12:28,704 Love 1177 02:12:28,705 --> 02:12:32,172 or mathematical precision. 1178 02:12:37,047 --> 02:12:39,304 Yes. 1179 02:12:39,382 --> 02:12:41,640 No. 1180 02:12:42,802 --> 02:12:45,429 [SIGHS] 1181 02:12:45,430 --> 02:12:48,313 I know what's real. 1182 02:12:53,188 --> 02:12:55,571 [SIGHING HEAVILY] 1183 02:13:11,456 --> 02:13:19,561 It was very clever to keep yourself empty of information, and all it cost you was everything. 1184 02:13:22,759 --> 02:13:26,545 But you can still help me. 1185 02:13:26,546 --> 02:13:30,781 WALLACE: You had help in the hiding. 1186 02:13:31,893 --> 02:13:35,077 Where did they go? 1187 02:13:35,480 --> 02:13:38,649 I know you know something. 1188 02:13:38,650 --> 02:13:41,068 Help me, 1189 02:13:41,069 --> 02:13:45,837 and very, very good things can come to you. 1190 02:13:50,286 --> 02:13:53,170 You don't have children, 1191 02:13:55,667 --> 02:14:01,378 - do you? - Oh, I have millions. 1192 02:14:02,340 --> 02:14:08,927 You think I have nothing to offer but pain. Only I know... 1193 02:14:08,928 --> 02:14:11,647 you love pain. 1194 02:14:12,016 --> 02:14:17,452 Pain reminds you the joy you felt was real. 1195 02:14:18,481 --> 02:14:20,989 More joy, then. 1196 02:14:22,110 --> 02:14:24,868 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1197 02:14:26,614 --> 02:14:29,564 Do not be afraid. 1198 02:14:43,381 --> 02:14:46,175 WALLACE: An angel 1199 02:14:46,176 --> 02:14:48,833 made again. 1200 02:14:51,890 --> 02:14:54,231 For you. 1201 02:15:27,550 --> 02:15:30,583 RACHAEL: Did you miss me? 1202 02:15:47,320 --> 02:15:50,228 Don't you love me? 1203 02:16:08,007 --> 02:16:10,974 Her eyes were green. 1204 02:16:27,193 --> 02:16:29,795 WALLACE: Off-world, 1205 02:16:29,796 --> 02:16:33,955 I have everything I need to make you talk. 1206 02:16:34,826 --> 02:16:38,293 You do not know what pain is yet. 1207 02:16:39,080 --> 02:16:41,588 WALLACE: You will learn. 1208 02:16:42,750 --> 02:16:44,543 [THUNDER RUMBLING] 1209 02:16:44,544 --> 02:16:47,344 [RAIN PATTERING] 1210 02:16:48,047 --> 02:16:51,598 [WALLACE JINGLE PLAYS] 1211 02:16:52,802 --> 02:16:56,211 JOI: Hello, handsome. 1212 02:17:11,613 --> 02:17:15,080 What a day, hmm? 1213 02:17:17,869 --> 02:17:20,827 You look lonely. 1214 02:17:20,828 --> 02:17:23,955 I can fix that. 1215 02:17:26,294 --> 02:17:30,503 You look like a good joe. 1216 02:18:04,332 --> 02:18:07,167 FREYSA: Dying for the right cause 1217 02:18:07,168 --> 02:18:10,510 is the most human thing we can do. 1218 02:18:12,656 --> 02:18:16,249 Because you've never seen a miracle. 1219 02:18:53,506 --> 02:18:57,150 AIR-TRAFFIC CONTROLLER: You're entering Los Angeles Airport restricted airspace. 1220 02:18:57,151 --> 02:18:58,343 Confirm your identity. 1221 02:18:58,344 --> 02:19:02,681 PILOT1: Transport S-14-4-XD. Confirmed. 1222 02:19:02,682 --> 02:19:07,202 PILOT2: Base, this is 06 outbound departure... 1223 02:19:07,203 --> 02:19:09,386 Where are we going? 1224 02:19:09,856 --> 02:19:12,197 Home. 1225 02:19:48,728 --> 02:19:51,736 [EXPLOSION] 1226 02:20:06,612 --> 02:20:11,331 AUTOMATED VOICE: Drive two down. Backup engaged. 1227 02:20:11,332 --> 02:20:12,459 Warning... 1228 02:20:12,460 --> 02:20:15,870 - LUV: Can we make it? - PILOT: We're too low. 1229 02:20:15,871 --> 02:20:17,937 Take us back. 1230 02:21:06,505 --> 02:21:08,296 Get us up. 1231 02:21:32,623 --> 02:21:34,681 LUV: Open the door. 1232 02:21:37,003 --> 02:21:39,135 [GUNSHOT] 1233 02:22:21,464 --> 02:22:24,055 [BOTH GRUNTING] 1234 02:23:07,927 --> 02:23:10,393 [LUV GRUNTS] 1235 02:23:26,745 --> 02:23:29,604 I'm the best one. 1236 02:23:40,793 --> 02:23:43,510 [GASPING] 1237 02:23:49,051 --> 02:23:52,185 [PANTING] 1238 02:24:09,430 --> 02:24:11,871 Off-world is waiting. 1239 02:24:14,368 --> 02:24:16,918 [CHOKING] 1240 02:24:20,624 --> 02:24:22,715 [GROANS] 1241 02:24:42,480 --> 02:24:45,113 [YELLING] 1242 02:24:51,155 --> 02:24:54,122 [GROWLING] 1243 02:26:24,590 --> 02:26:27,949 Joe. Joe! 1244 02:26:37,469 --> 02:26:39,227 Joe! 1245 02:27:18,051 --> 02:27:21,103 You shoulda let me die out there. 1246 02:27:21,104 --> 02:27:23,146 K: You did. 1247 02:27:26,485 --> 02:27:29,443 You drowned out there. 1248 02:27:34,251 --> 02:27:37,451 You're free to meet your daughter now. 1249 02:29:01,438 --> 02:29:05,105 All the best memories are hers. 1250 02:29:13,133 --> 02:29:15,649 Why? 1251 02:29:17,195 --> 02:29:19,903 Who am I to you? 1252 02:29:28,273 --> 02:29:30,989 Go meet your daughter. 1253 02:29:36,098 --> 02:29:39,006 You okay? 1254 02:32:13,997 --> 02:32:16,788 Just a moment. 1255 02:32:18,043 --> 02:32:21,051 Beautiful, isn't it? 101184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.