All language subtitles for Beyond Prescriptions EP05 [Fresh Drama]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,960 --> 00:02:16,560 Eh 2 00:02:17,200 --> 00:02:17,920 boss 3 00:02:18,160 --> 00:02:19,040 how you eat it 4 00:02:23,960 --> 00:02:25,200 here na oranges 5 00:02:34,560 --> 00:02:35,400 boss 6 00:02:36,280 --> 00:02:36,780 yesterday I 7 00:02:36,800 --> 00:02:38,400 really did not mean to 8 00:02:39,240 --> 00:02:40,680 peek, I just want to remind you that 9 00:02:41,280 --> 00:02:42,360 the street I've finished patrol 10 00:02:44,320 --> 00:02:45,920 did not think there was surprise 11 00:02:47,000 --> 00:02:47,760 surprise 12 00:02:49,400 --> 00:02:50,240 it scare 13 00:02:52,840 --> 00:02:53,480 you. This little 14 00:02:53,520 --> 00:02:54,800 body in the fortunate in the 15 00:02:55,880 --> 00:02:57,160 Missy What's wrong with 16 00:02:57,840 --> 00:02:58,520 the body 17 00:02:58,880 --> 00:02:59,480 appearance 18 00:02:59,640 --> 00:03:00,360 is enough to match your 19 00:03:00,760 --> 00:03:02,320 family background 20 00:03:03,440 --> 00:03:04,120 but 21 00:03:05,160 --> 00:03:06,360 also passionately devoted to you 22 00:03:07,680 --> 00:03:08,560 this is the lantern 23 00:03:08,600 --> 00:03:09,640 are hard to find luck 24 00:03:11,000 --> 00:03:11,720 I told 25 00:03:12,240 --> 00:03:13,960 you how I followed her to 26 00:03:14,600 --> 00:03:15,800 a bloody fool Yingying is 27 00:03:19,960 --> 00:03:20,680 not Nannvzhiqing good 28 00:03:21,920 --> 00:03:23,360 but not the man I was looking for 29 00:03:28,480 --> 00:03:29,120 hey 30 00:03:29,400 --> 00:03:31,040 according to Huatai Fu in the end where the good 31 00:03:31,560 --> 00:03:32,760 can make you so obsessed with 32 00:03:39,480 --> 00:03:40,800 delicate roses than 33 00:03:44,120 --> 00:03:46,320 I love green dill outspoken 34 00:03:54,400 --> 00:03:54,880 why you 35 00:03:54,880 --> 00:03:56,040 prepare so many kits ah 36 00:03:56,400 --> 00:03:58,280 and each packet is the same prescription 37 00:03:59,520 --> 00:04:00,200 that's how you know 38 00:04:00,240 --> 00:04:02,080 what was inside the bag is the same 39 00:04:02,400 --> 00:04:02,920 smell it 40 00:04:04,000 --> 00:04:04,760 smell it, ah 41 00:04:08,000 --> 00:04:08,720 Agastache 42 00:04:09,080 --> 00:04:09,880 three money dried tangerine peel, 43 00:04:10,560 --> 00:04:11,120 ginger second money 44 00:04:11,160 --> 00:04:12,560 Amomum each a fifth of the money 45 00:04:12,760 --> 00:04:13,240 you see 46 00:04:13,240 --> 00:04:13,920 me say right 47 00:04:22,880 --> 00:04:24,160 nose very spiritual ah 48 00:04:25,240 --> 00:04:25,800 hey 49 00:04:26,560 --> 00:04:28,640 Xiangyun the fear that no one can 50 00:04:28,800 --> 00:04:29,360 really 51 00:04:29,440 --> 00:04:30,040 ah Well 52 00:04:36,160 --> 00:04:37,840 we will if these kits 53 00:04:37,880 --> 00:04:39,520 according to the text of a twenty pack to sell it 54 00:04:39,560 --> 00:04:40,560 then we can improve the food 55 00:04:40,600 --> 00:04:41,640 is not what it would like 56 00:04:42,120 --> 00:04:42,840 the 57 00:04:43,880 --> 00:04:45,280 clinic comes with 58 00:04:45,480 --> 00:04:46,880 no charges 59 00:04:47,200 --> 00:04:47,700 according to Huatai Fu ah 60 00:04:48,000 --> 00:04:48,920 Well we 61 00:04:49,280 --> 00:04:50,480 really are doctors benevolence 62 00:04:51,040 --> 00:04:52,960 how he will lose this guy Luo Hidetoshi 63 00:04:53,720 --> 00:04:54,760 all like to 64 00:04:55,120 --> 00:04:56,920 keep up with addiction Roche Medical Center and 65 00:04:57,160 --> 00:04:57,660 clinics run 66 00:04:58,080 --> 00:04:59,080 Jingui to death do not say 67 00:04:59,120 --> 00:04:59,760 what you just said 68 00:05:00,120 --> 00:05:00,760 addictive 69 00:05:01,200 --> 00:05:01,700 ah 70 00:05:03,400 --> 00:05:03,900 oh 71 00:05:38,800 --> 00:05:39,840 where do 72 00:05:40,280 --> 00:05:41,200 you find it to 73 00:05:44,640 --> 00:05:45,140 what 74 00:05:45,440 --> 00:05:45,940 God 75 00:05:52,720 --> 00:05:53,520 Yiyi Ann 76 00:05:58,840 --> 00:05:59,880 Yeah unreasonable 77 00:06:01,160 --> 00:06:02,960 from those patients you see 78 00:06:03,160 --> 00:06:04,320 and then to have confirmed 79 00:06:04,960 --> 00:06:05,600 the fact that 80 00:06:05,640 --> 00:06:07,720 Uncle Wang Luo Hidetoshi repeatedly seek medical 81 00:06:08,640 --> 00:06:09,480 attention, but I leafed through 82 00:06:09,520 --> 00:06:11,240 all the books his father left 83 00:06:12,320 --> 00:06:13,320 have not found 84 00:06:13,560 --> 00:06:15,600 any illness or disease within 85 00:06:15,840 --> 00:06:18,360 the patient to make addiction treatment 86 00:06:19,080 --> 00:06:19,580 everything 87 00:06:20,600 --> 00:06:22,640 this world of wonders or Xuluo Ying in really 88 00:06:23,240 --> 00:06:24,560 strange ways 89 00:06:24,640 --> 00:06:25,560 with what 90 00:06:25,960 --> 00:06:27,040 the world is so big, but 91 00:06:27,400 --> 00:06:29,880 it is always someone grabbed the fox's tail 92 00:06:56,000 --> 00:06:57,320 lamb consonance son Please stay 93 00:06:58,640 --> 00:06:59,960 warm in dispelling 94 00:07:00,280 --> 00:07:01,640 medlar Qi seminiferous 95 00:07:02,240 --> 00:07:03,560 consonance son just 96 00:07:03,800 --> 00:07:04,960 because day and night reversed 97 00:07:05,120 --> 00:07:06,600 lead to kidney loss 98 00:07:06,960 --> 00:07:08,360 diet plus plenty of rest 99 00:07:08,640 --> 00:07:09,400 without medication 100 00:07:10,880 --> 00:07:11,640 can be that 101 00:07:20,360 --> 00:07:21,040 way, please 102 00:07:21,240 --> 00:07:22,000 Luo ah your 103 00:07:22,320 --> 00:07:24,760 physician out of this House to live in the door 104 00:07:25,040 --> 00:07:27,240 when you come here today to drink a little wine, 105 00:07:27,480 --> 00:07:28,320 listening to a tune 106 00:07:28,800 --> 00:07:29,760 on this kidney 107 00:07:31,000 --> 00:07:33,800 impotence let alone 108 00:07:34,200 --> 00:07:34,700 mean 109 00:07:36,680 --> 00:07:38,920 little, ah took hold 110 00:07:40,160 --> 00:07:40,760 Thank 111 00:07:41,080 --> 00:07:41,720 you, thank 112 00:07:46,160 --> 00:07:47,040 you again why 113 00:07:48,960 --> 00:07:50,760 you are little children come to me medicine 114 00:07:51,320 --> 00:07:51,820 that 115 00:07:52,600 --> 00:07:54,480 doctors like to say Luo Luo, MD, and I want to 116 00:07:54,920 --> 00:07:56,400 bet on a bet Bureau Luo physician 117 00:07:57,200 --> 00:07:59,040 that you do not care for him 118 00:07:59,240 --> 00:08:00,640 Ann thought what a good guy 119 00:08:00,920 --> 00:08:03,400 he did the last time I said take it Pinellia 120 00:08:05,440 --> 00:08:06,280 Pinellia toxic dumb eating 121 00:08:06,560 --> 00:08:08,280 a large dose required to cause dumb 122 00:08:09,000 --> 00:08:09,680 if taken soon 123 00:08:10,200 --> 00:08:12,040 with mashed ginger juice dose to 124 00:08:12,680 --> 00:08:13,400 cloud 125 00:08:16,040 --> 00:08:17,800 without worrying about the unknown son wants 126 00:08:17,840 --> 00:08:19,240 to come Luo bet with what I want to bet 127 00:08:19,640 --> 00:08:20,680 your physician Luo 128 00:08:21,080 --> 00:08:22,800 Roche prescription drug Hall reprint 129 00:08:24,520 --> 00:08:26,600 reprint prescription for each patient's privacy is 130 00:08:27,080 --> 00:08:28,120 to show people how can arbitrarily 131 00:08:30,080 --> 00:08:30,580 small children 132 00:08:31,240 --> 00:08:32,200 this drug you 133 00:08:32,559 --> 00:08:33,279 inject too much 134 00:08:34,120 --> 00:08:35,240 with what I can 135 00:08:44,520 --> 00:08:45,400 not afford to 136 00:08:50,520 --> 00:08:51,400 bet on cloud Please 137 00:09:35,920 --> 00:09:36,640 Please sorry son 138 00:09:42,080 --> 00:09:43,720 really is fearless 139 00:10:40,080 --> 00:10:40,760 assignee 140 00:10:44,880 --> 00:10:45,380 quick 141 00:10:45,480 --> 00:10:47,000 to help me get what 142 00:10:47,200 --> 00:10:47,960 you go and see 143 00:10:51,400 --> 00:10:51,840 what the situation 144 00:10:51,840 --> 00:10:52,640 according to Huatai Fu 145 00:10:53,040 --> 00:10:53,480 according to Huatai Fu 146 00:10:53,480 --> 00:10:54,280 accident 147 00:10:57,560 --> 00:10:58,400 Who told you to take it 148 00:10:59,280 --> 00:10:59,920 down 149 00:11:01,720 --> 00:11:02,360 to me to put down 150 00:11:04,320 --> 00:11:05,560 According to Huatai Fu do not know it 151 00:11:05,840 --> 00:11:06,800 you have small children 152 00:11:06,880 --> 00:11:08,360 this drug lost to me 153 00:11:09,520 --> 00:11:11,720 now this old house Medical Center where 154 00:11:12,200 --> 00:11:13,480 everything belongs to me Luomou people 155 00:11:24,760 --> 00:11:25,560 who let you take 156 00:11:25,680 --> 00:11:26,680 me down to the 157 00:11:32,520 --> 00:11:33,040 how 158 00:11:34,200 --> 00:11:36,040 does depend Huatai Fu not afford to lose 159 00:11:39,160 --> 00:11:39,920 you I'm waiting for 160 00:11:53,120 --> 00:11:54,440 you to show me the 161 00:11:56,120 --> 00:11:57,840 lease is owned by me 162 00:11:58,400 --> 00:11:59,040 and 163 00:11:59,760 --> 00:12:00,800 just an ordinary little medicine 164 00:12:01,000 --> 00:12:02,160 for his 165 00:12:04,920 --> 00:12:07,600 children what I call the shots 166 00:12:08,040 --> 00:12:10,320 Luo physician before do not look up gambling bet if you do according to 167 00:12:13,560 --> 00:12:14,800 the number of Huatai Fu He said 168 00:12:15,400 --> 00:12:16,360 the next offensive is 169 00:12:18,280 --> 00:12:18,780 reasonable 170 00:12:18,920 --> 00:12:20,400 so you do not get out 171 00:12:25,320 --> 00:12:26,400 of my house 172 00:12:27,000 --> 00:12:27,800 to go but definitely 173 00:12:28,440 --> 00:12:30,400 have to beg like the little brother to go to go before you want to do 174 00:12:35,600 --> 00:12:36,100 something 175 00:12:37,640 --> 00:12:38,280 to stop 176 00:12:41,720 --> 00:12:42,640 what he had come to me 177 00:12:44,040 --> 00:12:45,600 personally before the gambling regulations set 178 00:12:46,000 --> 00:12:47,440 If he set a life and death 179 00:12:48,400 --> 00:12:49,920 will be no right to dispose of this old house 180 00:12:50,640 --> 00:12:52,080 with their hands as a bet 181 00:12:55,240 --> 00:12:56,560 and now I speed connection 182 00:12:57,160 --> 00:12:58,680 to take in response to it was a bargaining 183 00:12:59,320 --> 00:13:00,160 chip, but points 184 00:13:03,320 --> 00:13:04,720 I want to go talk to the cloud 185 00:13:09,160 --> 00:13:09,660 over 186 00:13:19,480 --> 00:13:20,600 you better give me explain 187 00:13:20,680 --> 00:13:21,180 I 188 00:13:22,320 --> 00:13:23,160 I just trying to help 189 00:13:23,200 --> 00:13:25,040 you win Luo Hidetoshi prescription reprint come 190 00:13:25,280 --> 00:13:26,680 and see him in the end so what is 191 00:13:27,000 --> 00:13:27,760 means to you who 192 00:13:29,440 --> 00:13:30,560 is who gave you self-confidence 193 00:13:30,640 --> 00:13:31,520 makes you think you can win the 194 00:13:31,560 --> 00:13:32,960 Luo Hidetoshi the old fox 195 00:13:33,320 --> 00:13:34,640 would be willing to sign you 196 00:13:35,280 --> 00:13:36,840 life and death it is too long a time to live and 197 00:13:36,880 --> 00:13:37,380 that 198 00:13:39,600 --> 00:13:40,720 I thought I could win it 199 00:13:41,200 --> 00:13:42,160 because you said to me 200 00:13:42,840 --> 00:13:43,600 on the sense of smell 201 00:13:43,960 --> 00:13:45,560 Xiangyun no one can be the enemy of me 202 00:13:46,360 --> 00:13:48,320 so I sleepwalk agreed to his request 203 00:13:53,520 --> 00:13:55,120 that I promise you that you 204 00:13:58,160 --> 00:13:59,280 owe previous life Well pigs 205 00:14:28,280 --> 00:14:30,120 Droughts 206 00:14:30,840 --> 00:14:32,600 careful Huozhu 207 00:14:34,400 --> 00:14:36,280 Droughts 208 00:14:36,800 --> 00:14:39,000 careful Huozhu 209 00:14:42,120 --> 00:14:42,620 yo 210 00:14:43,360 --> 00:14:44,920 this is not in accordance with Huatai Fu 211 00:14:46,800 --> 00:14:47,320 Excuse me 212 00:14:47,400 --> 00:14:48,320 open it in a room 213 00:14:51,440 --> 00:14:52,600 Today, it happened that 214 00:14:53,160 --> 00:14:55,800 the word rooms are full herringbone room 215 00:14:56,640 --> 00:14:59,120 on the left this room ah also bully 216 00:14:59,200 --> 00:15:00,320 this is a rich 217 00:15:00,880 --> 00:15:01,920 bully room Well 218 00:15:02,360 --> 00:15:03,280 you know 219 00:15:03,720 --> 00:15:06,200 this thing was above the cost of 220 00:15:16,000 --> 00:15:16,500 le'll just take the keys 221 00:15:16,800 --> 00:15:18,360 222 00:15:18,680 --> 00:15:20,120 versus what I was there 223 00:15:20,520 --> 00:15:22,440 but this room ah I will not live 224 00:15:48,520 --> 00:15:49,040 Oh 225 00:15:49,080 --> 00:15:50,280 I say I want to see if you 226 00:15:50,320 --> 00:15:51,320 can do I did not follow you 227 00:15:51,400 --> 00:15:52,320 follow me 228 00:15:52,480 --> 00:15:53,480 I just go with you the same way 229 00:19:12,440 --> 00:19:14,760 I grew up has not left me half a step Medical Center 230 00:19:15,480 --> 00:19:16,920 and father of all the hard work 231 00:19:17,520 --> 00:19:18,840 in the Medical Center which 232 00:19:21,240 --> 00:19:22,440 is now nothing 233 00:19:23,600 --> 00:19:24,880 you do to me how 234 00:20:06,320 --> 00:20:07,000 sorry 235 00:20:58,440 --> 00:20:59,080 you wait 236 00:21:02,400 --> 00:21:03,520 stay here lest it 237 00:21:04,000 --> 00:21:05,040 freeze to death right 238 00:21:06,320 --> 00:21:06,820 outside 239 00:21:06,840 --> 00:21:08,400 guarding me at the door will be good 240 00:21:10,000 --> 00:21:11,280 I'll let you move along it alone 241 00:21:12,000 --> 00:21:13,000 which so much nonsense 242 00:21:16,280 --> 00:21:16,780 in here 243 00:21:28,440 --> 00:21:29,720 you take your clothes 244 00:21:30,200 --> 00:21:30,800 away from me 245 00:21:50,360 --> 00:21:51,040 to see what you 246 00:21:52,160 --> 00:21:53,320 look for me like Xiong Baba 247 00:21:53,960 --> 00:21:54,760 is in fact 248 00:21:55,120 --> 00:21:55,960 concerned about me 249 00:21:56,040 --> 00:21:56,540 right 250 00:21:56,560 --> 00:21:57,060 you 251 00:21:57,480 --> 00:21:58,520 you less self-assertion 252 00:21:59,400 --> 00:22:00,240 I was afraid 253 00:22:01,000 --> 00:22:02,920 you freezing in the cold outside 254 00:22:03,800 --> 00:22:04,760 I can not explain 255 00:22:05,880 --> 00:22:06,380 that you 256 00:22:08,320 --> 00:22:09,800 do not care about me but 257 00:22:10,680 --> 00:22:11,280 I'm sorry 258 00:22:19,040 --> 00:22:19,600 to trouble you 259 00:22:21,360 --> 00:22:22,640 forget a net things have 260 00:22:24,120 --> 00:22:25,640 Luo Hidetoshi sinister happened 261 00:22:27,080 --> 00:22:27,800 plenty of ways to deal with 262 00:22:27,920 --> 00:22:29,640 this fool you young and fit 263 00:22:33,960 --> 00:22:34,840 you sleep a while now 264 00:22:43,440 --> 00:22:44,600 I go to add a little 265 00:23:16,320 --> 00:23:17,160 taste of what wood 266 00:23:20,200 --> 00:23:21,000 fire 267 00:23:22,360 --> 00:23:22,720 and quickly extinguishing 268 00:23:22,720 --> 00:23:23,720 do not move fast start 269 00:23:25,640 --> 00:23:26,140 is so heavy 270 00:23:27,800 --> 00:23:28,560 that you did not mean to get back at me 271 00:23:28,680 --> 00:23:30,240 I'm in your way my heart is so people 272 00:23:30,560 --> 00:23:32,760 do not hold a grudge in my heart 273 00:23:33,120 --> 00:23:33,620 without 274 00:23:33,680 --> 00:23:34,920 you is the most lovable 275 00:23:36,040 --> 00:23:36,880 ah 276 00:23:41,960 --> 00:23:42,640 fire destroyed it 277 00:23:44,000 --> 00:23:44,560 just 278 00:23:45,000 --> 00:23:45,960 fell right you did not 279 00:23:58,520 --> 00:23:59,400 tell me about your 280 00:24:00,160 --> 00:24:02,080 nose than dogs usually Turin 281 00:24:02,520 --> 00:24:03,560 just today, this is how 282 00:24:03,760 --> 00:24:05,200 almost all his own roasted 283 00:24:05,240 --> 00:24:06,080 I really found that 284 00:24:12,120 --> 00:24:12,620 I can not 285 00:24:13,480 --> 00:24:15,360 seem to lose the sense of smell 286 00:24:17,160 --> 00:24:17,920 What do you mean 287 00:24:18,360 --> 00:24:20,560 I just remember in my game The time 288 00:24:21,000 --> 00:24:22,320 seems to be a prick 289 00:24:22,360 --> 00:24:23,320 has lost its sense of smell 290 00:24:24,400 --> 00:24:24,900 eh 291 00:24:24,920 --> 00:24:25,600 smell more than anything 292 00:24:26,160 --> 00:24:27,280 I just fell when 293 00:24:27,640 --> 00:24:28,320 I clearly 294 00:24:28,360 --> 00:24:29,600 remember stone slightly under my 295 00:24:30,000 --> 00:24:31,080 waist, but I do not feel pain, 296 00:24:38,800 --> 00:24:39,300 why do not 297 00:24:39,320 --> 00:24:39,840 you move 298 00:25:02,400 --> 00:25:02,900 your 299 00:25:03,400 --> 00:25:03,900 Damn 300 00:25:03,920 --> 00:25:04,280 you 301 00:25:04,280 --> 00:25:04,780 do not speak 302 00:25:20,720 --> 00:25:21,220 to find 303 00:25:21,280 --> 00:25:21,780 ah 304 00:25:40,520 --> 00:25:42,440 that's why you lose five senses 305 00:26:04,320 --> 00:26:05,160 sorry 306 00:26:05,920 --> 00:26:06,760 I can help you pick 307 00:26:12,120 --> 00:26:13,800 imagine that he could be so cunning 308 00:26:15,400 --> 00:26:17,480 Luo Hidetoshi on this needle move your hands and feet 309 00:26:18,200 --> 00:26:20,240 with a toxin paralyzed the body's meridians 310 00:26:21,320 --> 00:26:22,920 lose your senses let you lose 311 00:26:24,160 --> 00:26:25,360 are you saying that 312 00:26:27,720 --> 00:26:30,400 there should be a perception on this poisonous needle 313 00:26:32,200 --> 00:26:32,960 I'm not sure 314 00:26:33,920 --> 00:26:35,440 now there is no way to prove 315 00:26:35,480 --> 00:26:37,240 that the root needles from Luo Hidetoshi hand 316 00:26:38,040 --> 00:26:39,440 so even if we find him afterwards 317 00:26:40,240 --> 00:26:41,280 there was no evidence 318 00:26:42,160 --> 00:26:43,360 that he clearly is calculating Well 319 00:26:44,360 --> 00:26:45,280 even if you personally 320 00:26:46,240 --> 00:26:47,800 are also calculating I was wrong 321 00:26:50,280 --> 00:26:51,000 to send home 322 00:26:55,040 --> 00:26:55,840 the hour is late 323 00:26:56,600 --> 00:26:57,320 to bed earlier 324 00:26:57,680 --> 00:26:58,320 ah 325 00:27:16,000 --> 00:27:16,560 you 326 00:27:17,320 --> 00:27:18,840 you do not sleep I do not sleep 327 00:28:18,440 --> 00:28:19,600 Fang Butou This time come 328 00:28:19,840 --> 00:28:20,640 what are you doing 329 00:28:25,480 --> 00:28:26,640 Pomiao always camped 330 00:28:27,480 --> 00:28:28,880 not a permanent solution 331 00:28:30,640 --> 00:28:32,480 as you told me back home side at least 332 00:28:34,000 --> 00:28:36,000 it's home can eat mouth warming food 333 00:28:38,840 --> 00:28:39,340 ah 334 00:28:39,960 --> 00:28:41,320 I saved your father's life 335 00:28:41,800 --> 00:28:42,840 for a few days then other homes 336 00:28:43,480 --> 00:28:44,720 also not accounted for cheap Fang 337 00:28:45,760 --> 00:28:46,280 Fang of course 338 00:28:47,480 --> 00:28:48,880 there are still a few rooms house 339 00:28:50,120 --> 00:28:50,800 as long as you are willing to 340 00:28:51,480 --> 00:28:52,320 live too long then it is 341 00:28:53,760 --> 00:28:54,680 no problem well, 342 00:28:55,000 --> 00:28:56,160 I thought we 343 00:28:56,280 --> 00:28:57,480 would do your hospitality Fang Butou 344 00:28:58,680 --> 00:28:59,400 ah ah 345 00:29:01,520 --> 00:29:02,160 ah, of course 346 00:29:02,640 --> 00:29:03,140 you 347 00:29:05,320 --> 00:29:05,820 have 348 00:29:06,280 --> 00:29:06,780 not 349 00:29:09,760 --> 00:29:10,720 had a chance to welcome 350 00:29:12,640 --> 00:29:13,880 your hospitality it 351 00:29:16,040 --> 00:29:16,800 being the case 352 00:29:17,160 --> 00:29:19,000 that the clouds return Xianxie Fang Butou 353 00:29:20,080 --> 00:29:20,720 Without further ado 354 00:29:20,880 --> 00:29:21,480 lets go 355 00:29:28,520 --> 00:29:29,020 to disturb 356 00:29:29,920 --> 00:29:30,420 this really 357 00:29:56,320 --> 00:29:56,920 thank you 358 00:29:57,920 --> 00:29:59,200 ah more ugly orange 359 00:29:59,240 --> 00:29:59,920 Why 360 00:30:00,960 --> 00:30:01,560 it more delicious 361 00:30:02,440 --> 00:30:03,840 because it knows its own ugly ah 362 00:30:04,120 --> 00:30:05,840 have to leave this heart that it 363 00:30:06,800 --> 00:30:07,520 would be otherwise 364 00:30:07,600 --> 00:30:08,880 despise the other orange bar 365 00:30:09,320 --> 00:30:09,820 on the palate 366 00:30:10,120 --> 00:30:11,320 and on ugly people would read more books 367 00:30:11,360 --> 00:30:12,560 is a reason 368 00:30:13,760 --> 00:30:14,260 ah 369 00:30:15,000 --> 00:30:16,080 anything can know the word 370 00:30:16,120 --> 00:30:17,320 can be lost to Luo Hidetoshi do 371 00:30:21,360 --> 00:30:21,860 not worry 372 00:30:22,920 --> 00:30:24,640 sister brought you go back and 373 00:30:24,920 --> 00:30:26,320 illustrator version of the 374 00:30:27,000 --> 00:30:28,760 research study you say you read it you 375 00:30:29,000 --> 00:30:30,320 will be much like our home than 376 00:30:30,760 --> 00:30:32,400 he can eat older brother 377 00:30:35,720 --> 00:30:37,120 gently on the face by blind 21391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.