All language subtitles for Banshee.S04E07.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,240 --> 00:00:06,401 (SHOWER RUNNING) 2 00:00:16,440 --> 00:00:17,726 (BOTH GRUNTING) 3 00:00:40,080 --> 00:00:41,889 What the fuck do you want? 4 00:00:42,520 --> 00:00:43,806 (SWITCHBLADE CLICKS) 5 00:00:43,880 --> 00:00:44,881 (GASPS) 6 00:00:46,920 --> 00:00:48,285 (CLICKING) 7 00:00:52,040 --> 00:00:54,042 (THEME MUSIC PLAYING) 8 00:02:07,720 --> 00:02:10,405 HUBBARD: You want to tell me how you got those bruises? 9 00:02:12,720 --> 00:02:14,245 Not really. 10 00:02:14,720 --> 00:02:17,644 HUBBARD: You afraid if you do, you won't get your kids back? 11 00:02:20,240 --> 00:02:24,245 I'm starting to wonder if I should be more afraid of getting them back. 12 00:02:26,600 --> 00:02:28,728 I don't deserve to be their mother. 13 00:02:30,360 --> 00:02:33,409 Maybe I don't deserve anything more than exactly what I got. 14 00:02:37,960 --> 00:02:40,201 I'm gonna give you a free pass. 15 00:02:40,960 --> 00:02:44,726 Nothing you say now will affect my custody recommendation. 16 00:02:45,240 --> 00:02:47,846 You have my word. This is off the record. 17 00:02:47,920 --> 00:02:49,649 Why would you do that? 18 00:02:49,720 --> 00:02:52,326 Because believe it or not, I'm trying to help you... 19 00:02:53,360 --> 00:02:54,930 And I can't without the truth. 20 00:03:04,920 --> 00:03:06,604 I put her in danger again. 21 00:03:06,680 --> 00:03:09,126 Who, Deva? She was home? 22 00:03:10,000 --> 00:03:11,525 What happened? 23 00:03:11,600 --> 00:03:13,090 They came for me. 24 00:03:13,160 --> 00:03:15,162 Who came for you, Carrie? 25 00:03:16,280 --> 00:03:18,362 You want the truth? 26 00:03:19,360 --> 00:03:21,010 I'm a liar. 27 00:03:21,280 --> 00:03:24,284 I lied to my family. I lied to my husband. 28 00:03:24,360 --> 00:03:27,443 Gordon, he never lied. 29 00:03:29,080 --> 00:03:31,924 And his truth is the only one I have left. 30 00:03:34,480 --> 00:03:36,528 He dedicated his whole life 31 00:03:36,600 --> 00:03:38,409 to fighting corruption in this town. 32 00:03:38,480 --> 00:03:40,244 And you feel you have to see it through 33 00:03:40,320 --> 00:03:41,651 because he died saving you. 34 00:03:41,720 --> 00:03:43,722 - It's not so simple. - Then help me. 35 00:03:43,800 --> 00:03:45,006 Help me out with it. 36 00:03:45,120 --> 00:03:46,565 Help me understand, Carrie. 37 00:03:47,160 --> 00:03:49,367 What's the truth? 38 00:03:49,880 --> 00:03:51,086 Carrie, help me... 39 00:03:51,160 --> 00:03:54,004 That I never stopped loving somebody else. 40 00:04:00,640 --> 00:04:03,291 I know, I have to stop this fighting. 41 00:04:04,000 --> 00:04:05,331 No. 42 00:04:06,080 --> 00:04:07,764 You have to finish what you started. 43 00:04:11,680 --> 00:04:13,523 What kind of shrink are you? 44 00:04:13,600 --> 00:04:15,409 This is not the shrink talking. 45 00:04:15,480 --> 00:04:17,369 This is the father in me. 46 00:04:17,440 --> 00:04:20,091 And I know that until you make peace with this, 47 00:04:20,160 --> 00:04:23,323 you can't be the parent that your children need. 48 00:04:23,400 --> 00:04:25,368 So go finish it. 49 00:04:45,520 --> 00:04:47,966 (MAN WHEEZING AND COUGHING) 50 00:04:53,560 --> 00:04:54,925 Where's my drugs? 51 00:04:55,000 --> 00:04:57,002 (BREATHING HEAVILY) They took everything. 52 00:04:57,080 --> 00:04:58,684 Who did? 53 00:04:58,760 --> 00:05:00,842 I... I don't... 54 00:05:01,200 --> 00:05:02,531 (GROANING) 55 00:05:03,480 --> 00:05:04,561 (BREATHING HEAVILY) 56 00:05:10,080 --> 00:05:11,081 (MAN GRUNTS) 57 00:05:12,120 --> 00:05:15,249 You let Calvin Bunker take my drugs? Huh? 58 00:05:15,880 --> 00:05:19,441 - You let Bunker take my drugs? - (GRUNTING) 59 00:05:24,360 --> 00:05:26,522 AGENT DAWSON: Hey, it's Veronica. 60 00:05:26,600 --> 00:05:28,762 You, uh, disappeared on me this morning. 61 00:05:30,240 --> 00:05:33,847 But anyway, I tracked down our statutory rape victim. 62 00:05:33,920 --> 00:05:35,843 She said all the right things, 63 00:05:35,920 --> 00:05:38,002 but my bullshit meter is ringing. 64 00:05:38,080 --> 00:05:42,244 Anyway, I'm going back to the hotel, so call me 65 00:05:42,360 --> 00:05:44,522 and I can fill you in on the... 66 00:05:47,280 --> 00:05:50,045 BROCK: Okay, hotel surveillance shows Dawson 67 00:05:50,160 --> 00:05:52,686 leaving the property a little before noon yesterday. 68 00:05:52,760 --> 00:05:55,161 I've got every available deputy out searching for her. 69 00:05:55,240 --> 00:05:57,288 FBI is mobilizing a task force. 70 00:05:58,760 --> 00:06:01,161 She won't live that long. 71 00:06:01,240 --> 00:06:03,049 We have to find her now. 72 00:06:03,720 --> 00:06:04,801 BROCK: How? 73 00:06:05,600 --> 00:06:08,171 Hood, I have been hunting for this son of a bitch for months, 74 00:06:08,240 --> 00:06:10,242 and all I got is dead ends. 75 00:06:10,320 --> 00:06:11,526 (SIGHS) 76 00:06:13,000 --> 00:06:14,684 What about the girl? 77 00:06:14,760 --> 00:06:16,683 The one that burned herself. 78 00:06:16,760 --> 00:06:18,285 BROCK: Gail Westcott. 79 00:06:18,360 --> 00:06:21,204 (SIGHS) We searched her apartment three times. 80 00:06:21,280 --> 00:06:24,124 We can't find a single connection to Bode. 81 00:06:25,800 --> 00:06:28,485 I did request an expedited subpoena for her cell phone records, 82 00:06:28,560 --> 00:06:29,800 but that's still gonna take a few days. 83 00:06:29,880 --> 00:06:31,166 You still got the phone? 84 00:06:31,240 --> 00:06:32,651 Well, yeah, I mean, what's left of it. 85 00:06:32,720 --> 00:06:34,131 Let's go. 86 00:06:34,960 --> 00:06:37,042 - (MUSIC PLAYING) - (SIGHS) 87 00:06:45,000 --> 00:06:47,321 I've seen that look before. 88 00:06:47,400 --> 00:06:48,811 (SIGHS) I need your help. 89 00:06:49,840 --> 00:06:52,002 Some things never change, do they? 90 00:06:52,520 --> 00:06:54,170 Just like old times. 91 00:06:54,240 --> 00:06:55,685 You're the expert on old. 92 00:06:55,840 --> 00:06:57,968 Wait a minute. I know you. 93 00:06:58,160 --> 00:06:59,286 Excuse me? 94 00:06:59,360 --> 00:07:01,601 You and I were in a gunfight together 95 00:07:01,680 --> 00:07:04,081 with the, uh, the Ukrainian gangsters at the metalworks. 96 00:07:04,160 --> 00:07:06,049 Correction, I was in a gunfight. 97 00:07:06,120 --> 00:07:09,283 You were lying on the floor crying about your motherfucking leg. 98 00:07:09,360 --> 00:07:12,204 - What's in the bag? - LUCAS: Cell phone. 99 00:07:13,160 --> 00:07:15,606 I need the call history. 100 00:07:15,680 --> 00:07:17,682 Last few days. 101 00:07:24,320 --> 00:07:27,130 Look, I'm afraid there's not much to work with there. 102 00:07:27,200 --> 00:07:29,202 Maybe for your police techs. 103 00:07:29,840 --> 00:07:32,207 This got something to do with the Bowman girl? 104 00:07:32,280 --> 00:07:33,327 Yeah. 105 00:07:33,920 --> 00:07:36,321 Give me 15 minutes. Sugar, where's my computer? 106 00:07:36,400 --> 00:07:38,129 Exactly where you left it. 107 00:07:38,200 --> 00:07:40,771 Well, it ain't gonna fetch itself. 108 00:07:55,400 --> 00:07:57,084 (BREATHING HEAVILY) 109 00:08:01,160 --> 00:08:02,161 (GRUNTING) 110 00:08:07,560 --> 00:08:09,289 (PANTING) 111 00:08:11,640 --> 00:08:13,005 (GRUNTING) 112 00:08:15,360 --> 00:08:17,328 Fuck! (BREATHING HEAVILY) 113 00:08:23,480 --> 00:08:24,481 (GRUNTS) 114 00:09:17,360 --> 00:09:18,361 (GRUNTING) 115 00:09:25,640 --> 00:09:26,721 (BEEPS) 116 00:09:28,600 --> 00:09:29,931 I'm in. 117 00:09:30,480 --> 00:09:32,482 The heat scrambled most of the internal memory, 118 00:09:32,560 --> 00:09:36,690 but there was still enough raw data for me to recover the ESN and hack the log. 119 00:09:36,760 --> 00:09:39,161 (SCOFFS) I have no idea what you're saying, 120 00:09:39,240 --> 00:09:42,084 but I sure as hell missed hearing you say it. 121 00:09:42,160 --> 00:09:44,561 What time did that girl set herself on fire? 122 00:09:45,040 --> 00:09:46,121 7100 AM. 123 00:09:46,200 --> 00:09:48,328 She make any calls that morning? 124 00:09:48,440 --> 00:09:50,920 Five in the two hours before she grilled herself. 125 00:09:51,000 --> 00:09:52,445 All to the same number. 126 00:09:52,520 --> 00:09:54,010 Bode. 127 00:09:54,160 --> 00:09:56,003 Give me the number. I'll have my people do a trace. 128 00:09:56,080 --> 00:09:58,447 I already traced it. You best keep up, cop. 129 00:09:58,520 --> 00:10:01,205 Belongs to a Kim Newton. You know her? 130 00:10:01,280 --> 00:10:03,203 No, but I'm guessing she's connected to Bode. 131 00:10:03,280 --> 00:10:04,520 Address. 132 00:10:05,920 --> 00:10:07,206 Thanks. 133 00:10:15,840 --> 00:10:16,921 (DOOR OPENS) 134 00:10:26,840 --> 00:10:29,127 Who the fuck let you in here? 135 00:10:32,560 --> 00:10:35,040 I'm looking for Calvin. 136 00:10:35,120 --> 00:10:37,691 You must also be looking to get your ass kicked. 137 00:10:38,760 --> 00:10:41,081 Mr. Bunker took something that didn't belong to him. 138 00:10:43,520 --> 00:10:45,488 My employer would like it back. 139 00:10:45,560 --> 00:10:48,370 Yeah? Well, you can tell Proctor 140 00:10:48,440 --> 00:10:50,602 to go fuck himself. 141 00:10:51,320 --> 00:10:53,129 We're putting him out of business. 142 00:10:54,200 --> 00:10:55,326 Oh. 143 00:11:05,440 --> 00:11:07,124 I see. 144 00:11:11,840 --> 00:11:12,841 (SCREAMS) 145 00:11:13,760 --> 00:11:15,762 MAN 1: Easy! MAN 2: You, you! 146 00:11:16,080 --> 00:11:18,048 - (MEN SHOUTING) - (BLOWS LANDING) 147 00:11:18,680 --> 00:11:20,330 - (MEN SCREAMING) - (SQUELCHING) 148 00:11:26,120 --> 00:11:27,770 - (SCREAMING STOPS) - (BODY THUDS) 149 00:11:32,440 --> 00:11:34,090 (BREATHING HEAVILY) 150 00:11:52,040 --> 00:11:54,486 You're an FBI agent. 151 00:11:57,920 --> 00:12:00,241 Yeah. 152 00:12:00,320 --> 00:12:02,971 And you're a serial killer. 153 00:12:03,640 --> 00:12:06,041 I don't kill them 154 00:12:06,160 --> 00:12:08,686 because I like to, you know. 155 00:12:12,160 --> 00:12:13,571 I know. 156 00:12:13,640 --> 00:12:15,642 You kill them because you're insane. 157 00:12:16,360 --> 00:12:18,089 It's all relative, right? 158 00:12:18,160 --> 00:12:19,571 Not really, no. 159 00:12:20,160 --> 00:12:23,448 You think Satan speaks to you. 160 00:12:23,520 --> 00:12:25,284 There is no Satan. 161 00:12:25,360 --> 00:12:27,681 Ergo, you're insane. 162 00:12:28,440 --> 00:12:30,681 You're not afraid of me, are you? 163 00:12:30,760 --> 00:12:33,445 Oh, don't take it personally. 164 00:12:33,520 --> 00:12:36,842 I've just seen behind the curtain one too many times. 165 00:12:37,680 --> 00:12:39,409 The curtain? 166 00:12:39,480 --> 00:12:42,927 Yeah, you know, like The Wizard of Oz. 167 00:12:43,000 --> 00:12:45,207 Turns out the big powerful wizard 168 00:12:45,280 --> 00:12:48,727 is just smoke and mirrors, 169 00:12:48,800 --> 00:12:52,168 a delusional old fart with a few magic tricks. 170 00:12:54,680 --> 00:12:57,001 You know what I think? 171 00:12:57,080 --> 00:12:59,401 What's that? 172 00:12:59,480 --> 00:13:01,721 I think you've taken down enough wizards 173 00:13:01,840 --> 00:13:05,731 to wonder if maybe, they know something that you don't. 174 00:13:06,480 --> 00:13:08,608 That maybe there are truths 175 00:13:08,680 --> 00:13:10,842 other than the ones you tell yourself. 176 00:13:11,640 --> 00:13:13,722 And those truths 177 00:13:13,800 --> 00:13:16,371 have fucked you up so badly 178 00:13:16,480 --> 00:13:20,326 that you don't even know when to be afraid. 179 00:13:22,680 --> 00:13:24,603 It bothers you I'm not afraid. 180 00:13:25,800 --> 00:13:27,723 Makes you feel impotent, 181 00:13:27,800 --> 00:13:29,040 less powerful. 182 00:13:30,360 --> 00:13:32,727 You can't profile me. 183 00:13:32,800 --> 00:13:35,167 I don't have to. 184 00:13:35,240 --> 00:13:37,368 I already caught you. 185 00:13:40,280 --> 00:13:42,282 I like you, Veronica. 186 00:13:42,360 --> 00:13:45,170 But you're still gonna cut my heart out. 187 00:13:47,240 --> 00:13:48,765 Yes, I am. 188 00:13:50,160 --> 00:13:52,481 See what I mean? 189 00:13:52,600 --> 00:13:54,250 Fucking insane. 190 00:14:18,320 --> 00:14:19,765 What's wrong? 191 00:14:21,440 --> 00:14:22,646 I just got a call 192 00:14:22,720 --> 00:14:25,564 about a handful of Calvin's guys dead at the clubhouse. 193 00:14:27,560 --> 00:14:30,723 - Do you think Calvin did it? - No, they're his guys. 194 00:14:31,760 --> 00:14:34,650 But I think the Brotherhood's going to war. 195 00:14:34,960 --> 00:14:36,689 And I don't want to have to worry about you 196 00:14:36,760 --> 00:14:38,171 while I'm dealing with Calvin. 197 00:14:38,880 --> 00:14:41,406 You're not safe here at Brook's house anymore. 198 00:14:41,800 --> 00:14:44,167 I spoke to a friend in Dade County. 199 00:14:44,240 --> 00:14:45,605 He's a retired cop. 200 00:14:45,680 --> 00:14:47,728 He's got a place in Turnberry Isle. 201 00:14:48,160 --> 00:14:51,084 You and Hank will be safe there for the time being. 202 00:14:51,200 --> 00:14:53,362 - It won't be for long. - You don't get it. 203 00:14:53,560 --> 00:14:56,530 No matter where we run, as long as Calvin's breathing, 204 00:14:56,600 --> 00:14:58,489 he's not gonna let me go. 205 00:14:59,160 --> 00:15:00,685 Yeah, it's me. 206 00:15:00,760 --> 00:15:03,411 I'm talking to your fucking voicemail again. 207 00:15:03,480 --> 00:15:04,925 This is your last chance, Maggie. 208 00:15:05,000 --> 00:15:09,005 Tell me where the fuck you are or I swear to God I will destroy... 209 00:15:11,560 --> 00:15:13,244 (SIGHS) 210 00:15:14,120 --> 00:15:15,645 Call me back. 211 00:15:17,520 --> 00:15:18,646 (WATER RUNNING) 212 00:15:19,520 --> 00:15:21,727 Oh, shit. 213 00:15:24,480 --> 00:15:27,370 You really think I'll let this stand? 214 00:15:27,560 --> 00:15:30,803 You stupid bitch. This will not fucking stand. 215 00:15:30,880 --> 00:15:32,848 I will fucking end you. 216 00:15:32,920 --> 00:15:34,604 I will rip your fucking lungs out 217 00:15:34,680 --> 00:15:36,444 and I will strangle you with them. 218 00:15:36,520 --> 00:15:38,363 MARTINI Calvin? 219 00:15:40,880 --> 00:15:42,245 (CALVIN SIGHS) 220 00:15:42,960 --> 00:15:45,930 - Hello, Martin. - What the hell are you doing? 221 00:15:48,800 --> 00:15:50,643 Jesus Christ. 222 00:16:00,320 --> 00:16:01,685 (GRUNTING) 223 00:16:02,280 --> 00:16:04,681 Stupid gook motherfucker! 224 00:16:04,760 --> 00:16:06,205 (CALVIN GRUNTING) 225 00:16:08,680 --> 00:16:09,727 (SCREAMS) 226 00:16:10,720 --> 00:16:12,324 (PANTING) 227 00:16:14,000 --> 00:16:15,161 (SPITS) 228 00:16:15,240 --> 00:16:17,242 - (MUSIC PLAYING) - (PEOPLE WHISPERING) 229 00:16:17,320 --> 00:16:19,322 WOMAN: Oh, my God. 230 00:16:25,280 --> 00:16:27,044 (SIREN WAILING IN THE DISTANCE) 231 00:16:45,720 --> 00:16:47,927 Senator Mitchum, thank you for seeing me. 232 00:16:51,000 --> 00:16:54,288 I figure if it wasn't important, you would have just called me. 233 00:16:56,280 --> 00:16:58,806 So, what is it? 234 00:16:58,880 --> 00:17:00,769 We had some complications. 235 00:17:02,600 --> 00:17:04,648 We can't afford any complications, 236 00:17:04,720 --> 00:17:06,609 not with these people. 237 00:17:07,040 --> 00:17:10,522 Or we both wake up strangled by our own tongues. 238 00:17:10,600 --> 00:17:13,285 I know that. That's why I'm here. 239 00:17:14,320 --> 00:17:16,209 You're having production problems? 240 00:17:16,280 --> 00:17:18,647 No, production is on schedule. 241 00:17:19,280 --> 00:17:22,409 I'm having, uh, personnel issues. 242 00:17:39,720 --> 00:17:40,721 (KNOCKS) 243 00:17:43,320 --> 00:17:45,402 (SIGHS) Sheriff's Department. 244 00:17:47,480 --> 00:17:49,209 - Hello. - (SIGHS) 245 00:17:51,960 --> 00:17:53,849 Check around back? 246 00:17:58,040 --> 00:17:59,041 (SIGHS) 247 00:18:03,040 --> 00:18:04,929 It's open. 248 00:18:06,920 --> 00:18:08,763 (YOU'RE GONNA HEAR FROM ME PLAYING) 249 00:18:12,720 --> 00:18:15,007 We having company? 250 00:18:15,080 --> 00:18:16,411 DECLAN: Later. 251 00:18:18,200 --> 00:18:19,804 I'm not really dressed for it. 252 00:18:24,720 --> 00:18:26,848 I could use a drink if you're pouring. 253 00:18:29,240 --> 00:18:30,969 What would you like? 254 00:18:31,040 --> 00:18:33,520 Whiskey, please. 255 00:18:52,560 --> 00:18:56,963 (SCOFFS) You're really gonna make me drink my last drink through a straw? 256 00:18:57,040 --> 00:19:00,362 We both know if I untie you, you'll try to run. 257 00:19:00,440 --> 00:19:03,489 Then I'll have to rough you up again to get you back on the table. 258 00:19:03,560 --> 00:19:05,722 And what would the neighbors think? 259 00:19:22,120 --> 00:19:24,487 Nothing. I'll check upstairs. 260 00:19:25,600 --> 00:19:27,443 Okay. 261 00:19:47,880 --> 00:19:50,611 - So who's coming over? - Just some friends. 262 00:19:52,120 --> 00:19:54,202 - You have a ritual. - (SONG CONTINUES PLAYING) 263 00:19:55,040 --> 00:19:56,769 Yeah. 264 00:19:58,800 --> 00:20:00,245 Upstairs is clear. 265 00:20:00,320 --> 00:20:01,606 She was here. 266 00:20:03,960 --> 00:20:05,291 Oh, shit. 267 00:20:06,320 --> 00:20:09,244 (SIGHS) Well, she's not here now. 268 00:20:10,280 --> 00:20:13,124 I wonder if this place has a basement. 269 00:20:14,040 --> 00:20:17,044 Satan didn't tell you to kill me. I just showed up. 270 00:20:18,200 --> 00:20:20,282 I can't let you live. 271 00:20:20,360 --> 00:20:21,771 Maybe I could just join you 272 00:20:21,840 --> 00:20:24,491 and worship with you and your buddies. 273 00:20:24,920 --> 00:20:27,685 - No. - Why not? 274 00:20:27,760 --> 00:20:31,003 Because Satan doesn't exist, remember? I'm pretty sure you said that. 275 00:20:32,960 --> 00:20:34,803 Nothing more annoying than a psychopath 276 00:20:34,920 --> 00:20:36,809 who engages in Socratic debate. 277 00:20:50,480 --> 00:20:52,608 - (SOFT THUD) - Shh. 278 00:21:01,000 --> 00:21:03,002 (FOOTSTEPS APPROACHING) 279 00:21:27,400 --> 00:21:28,401 (SIGHS) 280 00:21:35,040 --> 00:21:36,201 Now what? 281 00:21:36,320 --> 00:21:37,560 (SIGHS) 282 00:21:38,600 --> 00:21:40,125 You okay? What's wrong? 283 00:21:49,320 --> 00:21:51,163 Hey. 284 00:21:58,920 --> 00:22:00,251 (SIGHS) 285 00:22:02,000 --> 00:22:03,729 You look beautiful. 286 00:22:03,920 --> 00:22:07,242 Sorry, Kim. I'm not into girls. 287 00:22:08,200 --> 00:22:10,851 My name is Lilith. 288 00:22:10,920 --> 00:22:12,922 No, it's not. 289 00:22:14,040 --> 00:22:17,123 You asked me how the sex was 290 00:22:17,200 --> 00:22:19,089 when I met Declan. 291 00:22:21,760 --> 00:22:23,762 It was transcendent. 292 00:22:25,080 --> 00:22:27,287 Like he was occupying my soul. 293 00:22:27,360 --> 00:22:30,204 - It was rape. - LILITH: No. 294 00:22:30,280 --> 00:22:31,930 You were a child. 295 00:22:33,560 --> 00:22:35,767 And he made me a woman. 296 00:22:43,520 --> 00:22:44,646 (GRUNTS) 297 00:22:44,720 --> 00:22:46,882 - Hey, her car. - What? 298 00:22:47,120 --> 00:22:48,963 Her car is in there. 299 00:22:50,320 --> 00:22:52,049 Give me a hand. 300 00:23:05,120 --> 00:23:07,327 - This her car? - Yeah. 301 00:23:09,040 --> 00:23:10,246 There's blood here. 302 00:23:10,320 --> 00:23:11,606 Shit. 303 00:23:34,960 --> 00:23:36,121 Hey, Hood. 304 00:23:36,880 --> 00:23:39,008 - What? - Diprivan. 305 00:23:39,160 --> 00:23:41,083 Brand name for Propofol. 306 00:23:41,160 --> 00:23:43,128 Same shit that killed Michael Jackson. 307 00:23:43,200 --> 00:23:45,771 - What's it used for? - General anesthesia. 308 00:23:45,840 --> 00:23:48,320 So what the fuck is it doing in a garage? 309 00:23:51,080 --> 00:23:52,081 - (THUDDING) - Brock? 310 00:23:52,200 --> 00:23:53,201 (CRASHING) 311 00:23:53,280 --> 00:23:55,203 Hey. 312 00:24:41,080 --> 00:24:42,081 (RATTLING) 313 00:24:42,560 --> 00:24:43,561 (GRUNTS) 314 00:24:50,640 --> 00:24:52,244 - (ALARM CHIRPS) - (LOCK CLICKS) 315 00:24:58,400 --> 00:24:59,401 (GASPS) 316 00:25:00,120 --> 00:25:03,886 - (CHOKING) - Killers, rapists, 317 00:25:03,960 --> 00:25:06,088 drug dealers 318 00:25:06,160 --> 00:25:08,606 all walking the streets because of you. 319 00:25:08,680 --> 00:25:10,728 No, it's Proctor. It's Proctor. 320 00:25:10,800 --> 00:25:13,371 He threatened me. I swear to God... 321 00:25:13,440 --> 00:25:17,604 You are the goddamn District Attorney. 322 00:25:17,680 --> 00:25:18,806 (CHOKING) 323 00:25:20,280 --> 00:25:21,850 He... 324 00:25:23,000 --> 00:25:25,048 He threatened my family. 325 00:25:25,120 --> 00:25:27,487 I have three kids. Please. 326 00:25:27,560 --> 00:25:29,369 Please don't do this. 327 00:25:29,440 --> 00:25:30,441 (GASPS) 328 00:25:33,160 --> 00:25:36,403 I want to know about everything Proctor has his hands in. 329 00:25:38,040 --> 00:25:39,769 I only know what he wants me to know. 330 00:25:39,840 --> 00:25:41,763 - Are you lying to me? - No. 331 00:25:41,840 --> 00:25:43,365 No, wait. Wait, wait, wait. 332 00:25:43,440 --> 00:25:45,044 Wait. (GRUNTS) 333 00:25:45,120 --> 00:25:49,250 Last week... Last week he made my office 334 00:25:49,360 --> 00:25:52,250 seize all the tower records from the old municipal airport. 335 00:25:52,360 --> 00:25:54,806 - Why? Who's flying in? - (BREATHING HEAVILY) 336 00:25:56,480 --> 00:25:58,881 Emilio Loera. 337 00:26:00,520 --> 00:26:02,807 Loera? 338 00:26:02,880 --> 00:26:06,089 He's a major player in the Colombian cartel. 339 00:26:06,160 --> 00:26:08,447 Proctor's selling to the cartel? 340 00:26:08,520 --> 00:26:10,170 I don't know. I swear to God, 341 00:26:10,240 --> 00:26:12,129 I'd tell you if I did. 342 00:26:12,520 --> 00:26:14,010 (CHOKING) 343 00:26:16,560 --> 00:26:17,846 (GASPING) 344 00:26:19,320 --> 00:26:21,891 - Go home. - What? 345 00:26:21,960 --> 00:26:24,247 You just quit. 346 00:26:24,320 --> 00:26:28,006 Get your kids and get the hell out of Banshee. 347 00:26:38,400 --> 00:26:39,561 (COUGHING) 348 00:26:46,360 --> 00:26:48,681 Hey, Hood. 349 00:26:51,600 --> 00:26:53,967 The dizziness comes in waves. 350 00:26:55,480 --> 00:26:57,608 They must have drugged us. 351 00:26:59,080 --> 00:27:00,809 - (CHAINS RATTLING) - (GROANS) 352 00:27:02,200 --> 00:27:04,328 You got any give on your cuffs? 353 00:27:06,120 --> 00:27:07,360 No. 354 00:27:07,440 --> 00:27:10,444 Yeah, me neither. 355 00:27:10,520 --> 00:27:12,443 What is this? 356 00:27:14,000 --> 00:27:17,049 I don't know. Some sort of basement. 357 00:27:18,120 --> 00:27:19,451 (BREATHING HEAVILY) 358 00:27:20,320 --> 00:27:21,890 Of course. 359 00:27:23,360 --> 00:27:25,089 Did you get a look at him? 360 00:27:26,880 --> 00:27:28,086 (SIGHS) 361 00:27:28,800 --> 00:27:30,245 He came to visit me the other night. 362 00:27:30,320 --> 00:27:32,561 - Who did? - Bode. 363 00:27:36,800 --> 00:27:38,643 You saw him? 364 00:27:39,240 --> 00:27:41,481 Why the fuck didn't you say anything? 365 00:27:41,560 --> 00:27:43,927 I don't know. Maybe I was, uh... 366 00:27:45,680 --> 00:27:46,920 Spooked. 367 00:27:48,360 --> 00:27:49,725 He knocked me out. 368 00:27:50,320 --> 00:27:53,608 And when I came to, he had a knife to my throat. 369 00:27:54,920 --> 00:27:57,241 He could have killed me right there, 370 00:27:57,360 --> 00:27:59,328 but he didn't. 371 00:28:01,200 --> 00:28:04,170 Said he wanted me to bear witness. 372 00:28:04,240 --> 00:28:06,686 - To what? - I don't know. 373 00:28:08,520 --> 00:28:11,126 But I'm guessing we're about to find out. 374 00:28:11,280 --> 00:28:14,523 So Dawson probably showed up and got the same treatment. 375 00:28:14,600 --> 00:28:16,568 She might still be here. 376 00:28:16,640 --> 00:28:18,404 BROCK: If she's not already dead. 377 00:28:19,040 --> 00:28:20,201 (GRUNTS) 378 00:28:20,600 --> 00:28:23,444 Hey, I applaud your effort, but, uh, you're not gonna break out 379 00:28:23,520 --> 00:28:25,568 of stainless steel cuffs, okay? 380 00:28:25,680 --> 00:28:27,967 You don't break the cuffs. You work the links. 381 00:28:28,120 --> 00:28:29,326 (GRUNTS) 382 00:28:29,640 --> 00:28:31,642 If you're lucky, there's a defect. 383 00:28:32,120 --> 00:28:34,566 Why don't you try yours again? 384 00:28:34,640 --> 00:28:36,642 - BROCK: All right. - (LUCAS GRUNTING) 385 00:28:38,840 --> 00:28:40,171 (CHAINS RATTLING) 386 00:28:41,320 --> 00:28:42,481 BROCK: Ah, fuck. 387 00:28:43,400 --> 00:28:45,687 My right hand's a little loose. (SIGHS) 388 00:28:46,160 --> 00:28:48,367 If I can just get a little more leverage. 389 00:28:48,440 --> 00:28:50,522 They're solid. Stop it. 390 00:28:50,600 --> 00:28:53,285 - Hood. Hood. Stop! - (LUCAS GRUNTING) 391 00:28:54,000 --> 00:28:56,526 Hey, hey, look at me. Give it up, all right? 392 00:28:56,600 --> 00:28:58,170 We're not getting out of here. 393 00:28:58,960 --> 00:29:00,041 (PANTING) 394 00:29:09,080 --> 00:29:11,242 You know what sucks about this? 395 00:29:11,320 --> 00:29:13,891 I mean, besides the fact that we're gonna die. 396 00:29:16,160 --> 00:29:18,527 I never got to be the sheriff I wanted to be. 397 00:29:21,560 --> 00:29:23,130 I waited so long for this. 398 00:29:23,240 --> 00:29:25,129 I waited for one sheriff to die. 399 00:29:25,360 --> 00:29:27,328 And then I had to wait for you to burn out, 400 00:29:27,400 --> 00:29:30,244 which you did in such a big way. 401 00:29:30,320 --> 00:29:32,641 - No offense. - (SIGHS) None taken. 402 00:29:32,720 --> 00:29:35,610 I mean, okay, so I'm not the most charming guy. 403 00:29:35,680 --> 00:29:37,125 I rub some people the wrong way 404 00:29:37,200 --> 00:29:39,089 and, you know, I can't kiss ass. 405 00:29:39,160 --> 00:29:41,891 It's just not in my nature, you know? 406 00:29:41,960 --> 00:29:44,440 But I've never been afraid to stand up to anybody 407 00:29:44,520 --> 00:29:47,364 who threatened the well-being of my town. 408 00:29:48,680 --> 00:29:51,570 I wanted to be that guy, you know? 409 00:29:52,560 --> 00:29:54,881 The guy that made people feel safe. 410 00:29:58,240 --> 00:30:00,242 And I haven't done that. 411 00:30:09,400 --> 00:30:10,811 Hey. 412 00:30:11,640 --> 00:30:13,768 Can I ask you something? 413 00:30:13,840 --> 00:30:15,729 - Be the last time. - What? 414 00:30:17,320 --> 00:30:19,163 Who the fuck are you? 415 00:30:20,200 --> 00:30:22,282 Really. 416 00:30:22,360 --> 00:30:24,328 Who are you? 417 00:30:24,400 --> 00:30:26,164 Look, I know you got a lot of secrets, Hood. 418 00:30:26,240 --> 00:30:27,651 I'd be an idiot not to acknowledge that. 419 00:30:27,760 --> 00:30:29,728 No, we're not gonna do that condemned men 420 00:30:29,800 --> 00:30:31,484 confess their sins shit, all right? 421 00:30:31,600 --> 00:30:33,011 Yeah, I think that's exactly what we're gonna... 422 00:30:33,080 --> 00:30:34,081 No, we're not. 423 00:30:34,160 --> 00:30:36,049 Any minute now, that door is gonna open 424 00:30:36,120 --> 00:30:39,124 and something very bad is gonna walk through it. 425 00:30:39,200 --> 00:30:41,521 Now, don't you want to meet this with a clean conscience? 426 00:30:41,600 --> 00:30:43,489 - No, shut the fuck up. - Come on, Hood, please. 427 00:30:43,560 --> 00:30:45,927 Then just answer the fucking question for me. 428 00:30:46,000 --> 00:30:48,128 - I said drop it, Brock! - No, I'm not gonna drop it! 429 00:30:48,240 --> 00:30:50,925 I want to know! Why are you here? Why did you become a cop? 430 00:30:51,000 --> 00:30:52,650 I am not a cop! 431 00:30:52,720 --> 00:30:54,927 I never was a fucking cop! 432 00:30:55,200 --> 00:30:57,567 - (BREATHING HEAVILY) - What are you... 433 00:30:57,640 --> 00:30:59,961 - What does that mean? - Iโ€™m not Lucas Hood! 434 00:31:02,160 --> 00:31:03,446 I saw him die. 435 00:31:03,520 --> 00:31:07,286 I picked up his wallet and I became him. 436 00:31:08,520 --> 00:31:10,560 That's not even possible. I don't... What are you... 437 00:31:10,600 --> 00:31:13,080 I'm a lie, Brock. I'm a fake. 438 00:31:14,360 --> 00:31:16,169 I was a thief. 439 00:31:16,240 --> 00:31:17,810 Not just a thief, 440 00:31:17,880 --> 00:31:20,360 I'm a fucking infiltration specialist. 441 00:31:20,480 --> 00:31:23,848 Diamonds, gold, art, anything, I could get it. 442 00:31:23,920 --> 00:31:26,924 The places no one could get into, I got in. 443 00:31:29,480 --> 00:31:31,847 I had a good run, 444 00:31:31,920 --> 00:31:34,241 but I got caught and I did 15 years. 445 00:31:34,320 --> 00:31:37,483 No, no. You're fucking with me. 446 00:31:37,560 --> 00:31:39,767 Come on. 447 00:31:39,840 --> 00:31:42,684 You're an ex-con? No. 448 00:31:42,760 --> 00:31:45,001 - That's right. - No. 449 00:31:49,720 --> 00:31:50,960 (SIGHS) 450 00:31:51,560 --> 00:31:53,449 Who else knows about it? 451 00:31:53,520 --> 00:31:55,284 Siobhan know? 452 00:31:57,400 --> 00:31:59,084 In the end, yeah. 453 00:32:00,080 --> 00:32:02,447 Why would you do that? Why? 454 00:32:02,520 --> 00:32:05,285 Why would you come to this town and pretend to be a cop? 455 00:32:05,520 --> 00:32:08,171 (SOFTLY) I don't know. I... 456 00:32:10,680 --> 00:32:12,569 When I got out... 457 00:32:14,320 --> 00:32:15,970 I had nothing. 458 00:32:17,800 --> 00:32:20,451 Whoever I was before 459 00:32:20,520 --> 00:32:22,284 was gone. 460 00:32:25,280 --> 00:32:27,089 I was no one. 461 00:32:28,720 --> 00:32:31,485 All I knew is I needed to be close 462 00:32:33,360 --> 00:32:35,886 to the one person who... 463 00:32:37,280 --> 00:32:38,850 Who really knew me. 464 00:32:43,000 --> 00:32:45,571 - Carrie Hopewell? - Ana. 465 00:32:48,440 --> 00:32:50,442 She was all I had. 466 00:32:51,880 --> 00:32:53,882 So when I got out, 467 00:32:55,640 --> 00:32:57,847 I tracked her down and I came for her. 468 00:32:59,280 --> 00:33:02,648 But she had Gordon and the kids and a life. 469 00:33:02,720 --> 00:33:04,449 That's right. 470 00:33:04,520 --> 00:33:06,966 Oh, my God. 471 00:33:07,040 --> 00:33:09,486 I became... 472 00:33:09,560 --> 00:33:11,403 Sheriff. 473 00:33:17,000 --> 00:33:19,731 But you're not. You weren't. 474 00:33:20,240 --> 00:33:23,847 Well, I was getting up every day, putting on the uniform. 475 00:33:27,320 --> 00:33:29,766 Eventually, the lie took over. 476 00:33:32,840 --> 00:33:34,842 I believed it. 477 00:33:34,920 --> 00:33:37,082 I was the Sheriff. 478 00:33:42,440 --> 00:33:45,091 I was a cop and I... I liked it. 479 00:33:47,760 --> 00:33:49,762 I fucking loved it. 480 00:33:53,600 --> 00:33:55,489 Somehow it just... 481 00:33:57,480 --> 00:34:00,370 (SIGHS) Somehow it just felt right. 482 00:34:00,440 --> 00:34:03,046 There's nothing fucking right about what you did. 483 00:34:03,120 --> 00:34:05,327 It is the opposite of right. 484 00:34:05,400 --> 00:34:07,448 You son of a bitch. 485 00:34:07,520 --> 00:34:09,522 I believed you. 486 00:34:10,280 --> 00:34:12,851 I trusted you. I followed you. 487 00:34:12,920 --> 00:34:15,571 - I killed for you. - No. 488 00:34:15,640 --> 00:34:17,642 No, you killed for you. 489 00:34:18,920 --> 00:34:21,605 Not me. I just showed you the way. 490 00:34:23,080 --> 00:34:25,208 A criminal. (LAUGHS) 491 00:34:26,600 --> 00:34:28,648 That's rich. 492 00:34:28,720 --> 00:34:31,485 I was deputy to a criminal. 493 00:34:33,560 --> 00:34:35,608 Oh, God. 494 00:34:37,320 --> 00:34:38,970 (CONTINUES LAUGHING) 495 00:34:39,720 --> 00:34:41,688 Oh, God. 496 00:34:44,480 --> 00:34:46,369 Oh, God. (BREATHING HEAVILY) 497 00:34:54,080 --> 00:34:56,447 It all makes sense now. 498 00:34:58,440 --> 00:35:00,090 All of it. 499 00:35:04,440 --> 00:35:06,442 I'm so stupid. 500 00:35:14,640 --> 00:35:15,846 (CHUCKLES) 501 00:35:24,120 --> 00:35:26,043 If you're not Lucas Hood, 502 00:35:27,800 --> 00:35:29,404 what's your name? 503 00:35:29,960 --> 00:35:30,961 (DOOR OPENS) 504 00:35:31,680 --> 00:35:33,205 Sheriff Lotus. 505 00:35:35,440 --> 00:35:37,807 It's good to see you again. 506 00:35:38,920 --> 00:35:40,570 And you. 507 00:35:41,520 --> 00:35:44,603 Dr. Quick tells me you're friends with Agent Dawson. 508 00:35:44,800 --> 00:35:46,802 That's right. 509 00:35:46,880 --> 00:35:49,406 And if you've hurt her in any way... 510 00:35:50,480 --> 00:35:52,084 I'm gonna fucking kill you. 511 00:35:55,080 --> 00:35:57,970 You fellas are in for a treat tonight. 512 00:35:58,040 --> 00:36:01,408 Yeah? You gonna con another poor girl into burning herself to a crisp? 513 00:36:01,600 --> 00:36:03,409 Gail was a true believer. 514 00:36:03,480 --> 00:36:06,768 No, she was a confused and vulnerable young girl 515 00:36:06,840 --> 00:36:09,684 who you manipulated for your own sick pleasure. 516 00:36:18,600 --> 00:36:19,601 (GROANS) 517 00:36:24,880 --> 00:36:28,362 It looks like you're going to be my guests tonight. 518 00:36:28,440 --> 00:36:31,569 Thing is, we have a dress code, 519 00:36:31,640 --> 00:36:34,723 so Dr. Quick is going to work his magic 520 00:36:35,440 --> 00:36:38,125 and make you look a little more like family. 521 00:36:53,280 --> 00:36:54,725 (DR. QUICK SIGHS) 522 00:37:04,960 --> 00:37:06,962 You bust into my office. 523 00:37:11,360 --> 00:37:13,169 You steal my camera. 524 00:37:16,520 --> 00:37:18,602 I gotta say, 525 00:37:18,680 --> 00:37:21,001 I was hoping we would meet again. 526 00:37:22,640 --> 00:37:25,928 Gather round, everybody. It's almost time to begin. 527 00:37:41,000 --> 00:37:44,049 We have an unexpected offering tonight. 528 00:37:44,120 --> 00:37:46,691 I think he will be pleased. 529 00:37:48,320 --> 00:37:49,845 (DECLAN SPEAKING LATIN) 530 00:37:49,920 --> 00:37:51,888 (ALL SPEAKING LATIN) 531 00:38:01,880 --> 00:38:04,042 Don't worry, Sheriff. 532 00:38:04,160 --> 00:38:06,527 This won't hurt a bit. 533 00:38:06,800 --> 00:38:09,690 Well, maybe a little bit. 534 00:38:12,600 --> 00:38:14,409 Here we go. (SPEAKING LATIN) 535 00:38:16,880 --> 00:38:18,530 (ALL CHANTING IN LATIN) 536 00:38:24,280 --> 00:38:25,645 BROCK: No, no. 537 00:38:25,720 --> 00:38:27,563 Stay the fuck away from me. 538 00:38:27,680 --> 00:38:29,967 Stay away. Stay the fuck away from me. 539 00:38:30,440 --> 00:38:31,441 (GRUNTS) 540 00:38:32,200 --> 00:38:35,568 ALL: Amen, evil from us deliver but 541 00:38:35,640 --> 00:38:38,166 temptation into not us lead and 542 00:38:38,240 --> 00:38:41,323 us against trespass who those forgive we as 543 00:38:41,400 --> 00:38:45,086 - trespasses our us forgive and... - (AGENT DAWSON GRUNTING) 544 00:38:45,160 --> 00:38:48,164 ...bread daily our day this us give 545 00:38:48,240 --> 00:38:51,289 - heaven in is it as earth on... - (STRUGGLING) 546 00:38:51,360 --> 00:38:56,002 ...done be will thy come kingdom thy 547 00:38:56,080 --> 00:38:58,765 name thy be hallowed 548 00:38:58,840 --> 00:39:02,208 heaven in art who Father our. 549 00:39:02,280 --> 00:39:03,770 (AGENT DAWSON GRUNTING) 550 00:39:13,880 --> 00:39:17,009 Hey, hey. You don't have to do this. 551 00:39:18,560 --> 00:39:21,928 But I really want to. 552 00:39:24,760 --> 00:39:26,125 (WHIMPERING) 553 00:39:27,520 --> 00:39:29,010 - Hey. - (ALL GASP) 554 00:39:29,800 --> 00:39:30,801 (GRUNTING) 555 00:39:37,880 --> 00:39:38,927 (WOMAN SCREAMS) 556 00:39:39,000 --> 00:39:40,206 (ALL GRUNTING) 557 00:39:53,320 --> 00:39:54,481 (PANTING) 558 00:39:57,440 --> 00:40:00,091 You can't hurt me. He won't allow it. 559 00:40:00,160 --> 00:40:01,491 - LUCAS: Oh, yeah? - (STRUGGLING) 560 00:40:01,560 --> 00:40:03,722 Then he won't mind if I do this. 561 00:40:03,800 --> 00:40:05,006 - (BLOW LANDS) - (LILITH GASPS) 562 00:40:11,640 --> 00:40:13,210 - (BLOW LANDS) - (DECLAN LAUGHING) 563 00:40:16,400 --> 00:40:17,845 What's so funny? 564 00:40:18,360 --> 00:40:22,206 You have no idea how insignificant you really are. 565 00:40:23,880 --> 00:40:25,962 - That makes two of us, pal. - (AGENT DAWSON GRUNTS) 566 00:40:26,040 --> 00:40:28,008 Declan! 567 00:40:28,080 --> 00:40:29,844 - (LILITH SCREAMS) - (GRUNTING) 568 00:40:34,880 --> 00:40:36,803 - Hood! - (PANTING) 569 00:40:55,360 --> 00:40:57,249 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 570 00:41:22,040 --> 00:41:24,088 ls that the man that killed my niece? 571 00:41:26,920 --> 00:41:28,001 Yeah. 572 00:41:46,160 --> 00:41:47,844 Thank you. 573 00:41:55,480 --> 00:41:57,244 Thank you. 574 00:42:20,800 --> 00:42:22,643 - (BEEPING) - (LOCK WHIRS AND CLICKS) 575 00:42:35,080 --> 00:42:36,411 (KEYBOARD CLACKING) 576 00:42:36,680 --> 00:42:37,841 (COMPUTER BEEPS) 577 00:42:40,960 --> 00:42:42,325 (BEEPS) 578 00:42:55,840 --> 00:42:57,330 JOB: Don't bother. 579 00:43:04,640 --> 00:43:06,005 Job. 580 00:43:07,480 --> 00:43:09,130 You remembered. 581 00:43:09,960 --> 00:43:12,486 I have money, Job. 582 00:43:12,560 --> 00:43:14,449 Lots of it. 583 00:43:15,160 --> 00:43:16,525 You have no idea. 584 00:43:16,600 --> 00:43:18,841 $23.62 million. 585 00:43:18,920 --> 00:43:21,924 Not counting the $5.2 million in Swiss francs 586 00:43:22,000 --> 00:43:23,809 you have stashed away in the Caymans. 587 00:43:23,880 --> 00:43:26,611 Or rather I should say, you had. 588 00:43:28,280 --> 00:43:30,851 - What did you do with my money? - (CHUCKLES SOFTLY) 589 00:43:32,480 --> 00:43:35,051 Oh, honey, that ain't your money no more. 590 00:43:36,000 --> 00:43:37,331 What do you want? 591 00:43:37,400 --> 00:43:39,129 (SIGHS DEEPLY) 592 00:43:40,120 --> 00:43:42,646 (CLICKS TONGUE) What do I want? 593 00:43:50,000 --> 00:43:52,287 I want... 594 00:43:52,400 --> 00:43:56,041 20 months of my motherfucking life back. 595 00:43:56,560 --> 00:43:58,562 It wasn't personal. 596 00:43:58,880 --> 00:44:01,042 But you're right. 597 00:44:01,920 --> 00:44:03,445 I fucked you. 598 00:44:03,960 --> 00:44:06,725 We can put the past behind us. 599 00:44:07,040 --> 00:44:09,008 Imagine what you and I could do... 600 00:44:09,080 --> 00:44:11,128 Twenty months! 601 00:44:12,280 --> 00:44:13,486 (BREATHING HEAVILY) 602 00:44:14,960 --> 00:44:17,281 Twenty months 603 00:44:17,360 --> 00:44:20,569 of planning all the things 604 00:44:20,640 --> 00:44:24,008 I was going to do when I got out. 605 00:44:24,080 --> 00:44:25,320 (BREATHING HEAVILY) 606 00:44:26,200 --> 00:44:29,409 All the things I was going to do 607 00:44:32,560 --> 00:44:35,609 to the motherfucker who put me there. 608 00:44:38,760 --> 00:44:39,807 (WHIMPERS) 609 00:44:39,880 --> 00:44:40,927 (SIGHS) 610 00:44:42,720 --> 00:44:44,245 (BREATHING HEAVILY) 611 00:44:44,320 --> 00:44:48,166 But I have since seen the light. 612 00:44:49,760 --> 00:44:51,364 (PANTING) 613 00:44:52,960 --> 00:44:54,166 Erasing your worthless ass 614 00:44:54,240 --> 00:44:56,527 ain't gonna give me back the time you took. 615 00:44:58,960 --> 00:45:00,883 You're not going to kill me? 616 00:45:00,960 --> 00:45:03,281 No. 617 00:45:03,440 --> 00:45:05,442 I'm going to kill me. 618 00:45:05,840 --> 00:45:07,205 (COMPUTER BEEPS) 619 00:45:09,120 --> 00:45:12,090 You wanted to fuck with the best. 620 00:45:12,160 --> 00:45:14,367 Well, now you are the best. 621 00:45:15,520 --> 00:45:18,126 Now you are Job. 622 00:45:18,360 --> 00:45:21,364 From now on, anytime anybody comes looking for me, 623 00:45:21,440 --> 00:45:23,329 they're gonna find you. 624 00:45:24,120 --> 00:45:26,009 Every security system I ever cracked, 625 00:45:26,080 --> 00:45:28,447 every organization I ever compromised, 626 00:45:28,520 --> 00:45:30,522 every dollar I ever stole, 627 00:45:30,600 --> 00:45:33,331 they all got your fingerprints on 'em now. 628 00:45:33,400 --> 00:45:36,404 Mossad, People's Republic, 629 00:45:36,480 --> 00:45:40,121 Uncle Sam, and a who's who of unsavory terrorist types, 630 00:45:40,200 --> 00:45:42,567 they all got serious beef with you now. 631 00:45:42,640 --> 00:45:46,486 Bitch, I just made your punk ass famous. 632 00:45:48,200 --> 00:45:49,770 And something tells me... 633 00:45:53,600 --> 00:45:57,286 You gonna be a hell of a lot easier to find than I ever was. 634 00:46:05,400 --> 00:46:07,926 Have a nice short life, motherfucker. 635 00:46:08,000 --> 00:46:09,604 Job, wait. 636 00:46:09,680 --> 00:46:12,001 You can't do this to me. 637 00:46:15,800 --> 00:46:17,404 (SCREAMS) Job! 638 00:46:42,360 --> 00:46:43,646 (SOBBING) 639 00:46:45,720 --> 00:46:46,721 (SIGHS) 640 00:46:54,640 --> 00:46:55,641 (SIGHS DEEPLY) 641 00:47:25,000 --> 00:47:26,809 (MUSIC PLAYING) 43232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.