All language subtitles for Bai.Yutang.and.Mystery.of.Maneater.Wolf.2021.HC.CHINESE.1080p.WEB-DL.x264-[Mkvking.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,160 --> 00:00:17,000 Queen of the Western Regions killed at the border 2 00:00:17,160 --> 00:00:19,400 The princess and the national teacher mysteriously disappeared 3 00:00:20,080 --> 00:00:23,840 Sparked years of suspicion and struggle between the Western Regions and China 4 00:00:24,160 --> 00:00:26,560 The people suffer from the war 5 00:00:27,400 --> 00:00:28,400 then 6 00:00:28,400 --> 00:00:31,320 The two sides decided to negotiate a temporary truce 7 00:00:31,920 --> 00:00:34,280 The six princes of my Chaozhuhe 8 00:00:34,280 --> 00:00:37,040 When receiving the envoy of the Western Regions 9 00:00:37,200 --> 00:00:38,880 The four princes 10 00:00:38,880 --> 00:00:40,880 But in a grand memorial service 11 00:00:40,880 --> 00:00:42,920 War dead 12 00:01:00,800 --> 00:01:04,319 Cheng Shou Frontier Pass 13 00:01:04,760 --> 00:01:06,680 Xueyingchuan 14 00:01:08,720 --> 00:01:12,760 Aspirations are not rewarded 15 00:01:12,920 --> 00:01:16,680 Tearful 16 00:01:21,080 --> 00:01:25,520 Sacrifice to Heaven and Earth 17 00:01:58,240 --> 00:01:58,520 g 18 00:02:47,640 --> 00:02:50,600 Rong's special envoy, I have been with the Western Regions for many years 19 00:02:50,880 --> 00:02:52,960 Various disputes between the two parties due to suspicion 20 00:02:53,720 --> 00:02:56,360 So that the people do not live 21 00:02:56,680 --> 00:02:58,400 So I proposed to let go of grievances 22 00:02:58,560 --> 00:03:00,400 Build trust and promote peace 23 00:03:00,960 --> 00:03:02,800 Envoy Rong, you don’t like singing and dancing 24 00:03:02,800 --> 00:03:03,760 Wine and food not moving 25 00:03:04,080 --> 00:03:05,640 I don't know why 26 00:03:06,280 --> 00:03:06,960 His Royal Highness King Ning 27 00:03:07,320 --> 00:03:09,680 I'm waiting to be invited to come all the way 28 00:03:10,240 --> 00:03:12,160 What I saw was the four princes of your dynasty 29 00:03:12,600 --> 00:03:13,680 Private altar 30 00:03:13,960 --> 00:03:16,040 Call for souls for soldiers who died in combat 31 00:03:16,200 --> 00:03:17,240 There is the altar 32 00:03:17,440 --> 00:03:18,560 Peace talks 33 00:03:18,880 --> 00:03:20,400 Of course I dare not eat 34 00:03:21,920 --> 00:03:22,520 Farewell 35 00:03:29,800 --> 00:03:31,920 The four princes disregard the overall situation 36 00:03:32,280 --> 00:03:34,360 Privately set up a spiritual altar, this is not 37 00:03:41,280 --> 00:03:42,280 Elder brother 38 00:03:43,000 --> 00:03:44,120 The ultimate hero 39 00:06:58,120 --> 00:06:58,760 stop 40 00:07:01,000 --> 00:07:01,520 who 41 00:07:02,120 --> 00:07:03,840 How can the Sixth Prince's Mansion allow you to trespass 42 00:07:12,200 --> 00:07:15,160 How can there be monsters in the blue sky and white sun 43 00:07:16,760 --> 00:07:17,640 Yan Chasan 44 00:07:18,080 --> 00:07:20,360 Chen Zaichen must do everything possible 45 00:07:20,560 --> 00:07:22,640 Investigate this matter and find out 46 00:07:24,640 --> 00:07:26,880 Your Majesty calms down the anger 47 00:07:26,880 --> 00:07:28,520 The four princes set up a private altar 48 00:07:28,600 --> 00:07:29,960 Attracted unclean things 49 00:07:30,240 --> 00:07:32,400 Whether to do some rituals 50 00:07:32,600 --> 00:07:33,800 Lord Liang is not talking nonsense 51 00:07:34,120 --> 00:07:35,040 Honor the dead soldiers 52 00:07:35,040 --> 00:07:36,720 What's wrong with pacifying their orphans 53 00:07:36,800 --> 00:07:38,960 Brother Si, on the day of the peace talks 54 00:07:39,159 --> 00:07:41,080 I rob the martyr who died 55 00:07:41,360 --> 00:07:42,159 Really wrong 56 00:07:42,920 --> 00:07:43,560 Father Emperor 57 00:07:43,560 --> 00:07:46,600 "The old Guangchang in GA0 58 00:07:46,600 --> 00:07:46,760 Fighting in the battlefield for many years 59 00:07:47,000 --> 00:07:47,920 This peace talk 60 00:07:47,960 --> 00:07:49,760 But they are trying to buy time for a truce 61 00:07:49,760 --> 00:07:50,920 Replenish armaments 62 00:07:50,920 --> 00:07:51,920 Not sincere 63 00:07:52,120 --> 00:07:53,440 Dare to ask the fourth brother any evidence 64 00:07:53,440 --> 00:07:54,520 Yesterday for no reason 65 00:07:54,520 --> 00:07:55,800 Refuse to sign the peace treaty 66 00:07:55,960 --> 00:07:57,200 Isn't it proof 67 00:07:56,920 --> 00:08:01,520 98\`R 68 00:07:57,200 --> 00:08:01,520 K Zhong Zong Xia Road 3 Park 6. Times 69 00:08:01,520 --> 00:08:01,560 p B 70 00:08:01,720 --> 00:08:02,560 Yan Aiqing 71 00:08:02,560 --> 00:08:03,240 Minister in 72 00:08:03,800 --> 00:08:05,840 The Criminal Department investigates the case of the wolf 73 00:08:06,200 --> 00:08:07,840 Solve the case within ten days 74 00:08:07,640 --> 00:08:09,600 +}+}|}+@_+W_>}+=+}|+@|\+}>}> 00:08:09,280 Aoi~Chenjiin 76 00:08:39,520 --> 00:08:40,280 Brother Bai 77 00:08:40,760 --> 00:08:43,240 This is the unique secret of my Shen family 78 00:08:43,240 --> 00:08:44,760 I have studied for many years to master 79 00:08:44,960 --> 00:08:46,440 I didn't expect you to learn it in one year 80 00:08:46,560 --> 00:08:47,360 Unique cheats 81 00:08:47,960 --> 00:08:49,400 Why did the eldest brother give it to me 82 00:08:49,600 --> 00:08:51,600 What do brothers talk about you and me 83 00:08:51,720 --> 00:08:53,520 That the whole world can crack the shocking stone 84 00:08:53,840 --> 00:08:54,880 Only Brother Shen 85 00:08:54,880 --> 00:08:56,160 Cracking method 86 00:08:56,160 --> 00:08:57,880 Wait for me to triumph from the battlefield 87 00:08:58,040 --> 00:08:58,680 Teach you again 88 00:08:58,920 --> 00:08:59,800 A word 89 00:09:01,640 --> 00:09:02,600 Brother Shen Feng 90 00:09:03,840 --> 00:09:05,240 I will avenge you 91 00:09:05,840 --> 00:09:08,440 Young Master Yan Chasan Yan Shangshu's Visit 92 00:09:09,240 --> 00:09:09,760 Please 93 00:09:09,880 --> 00:09:10,480 it is good 94 00:09:14,880 --> 00:09:16,200 Bai Shaoxia 95 00:09:18,200 --> 00:09:19,000 Meet Master Yan 96 00:09:19,320 --> 00:09:20,680 you are welcome 97 00:09:23,000 --> 00:09:23,880 Step back 98 00:09:23,880 --> 00:09:24,480 Yes 99 00:09:28,560 --> 00:09:30,560 Xiaotangtang hasn't seen you for many days 100 00:09:30,560 --> 00:09:31,960 I want to die as a brother 101 00:09:35,800 --> 00:09:38,040 I don't know if Yan Shangshu is coming today 102 00:09:38,440 --> 00:09:39,280 What's the matter 103 00:09:40,560 --> 00:09:41,560 You don't know 104 00:09:41,880 --> 00:09:43,840 The Holy Spirit orders me within ten days 105 00:09:43,880 --> 00:09:45,360 Cracked the case of the wolf 106 00:09:45,680 --> 00:09:46,400 I 107 00:09:46,840 --> 00:09:48,000 Can not do it 108 00:09:48,000 --> 00:09:50,480 This is not a small gift that is not a respect 109 00:09:50,480 --> 00:09:52,040 You must do me a favor 110 00:09:52,440 --> 00:09:53,200 Yan Shangshu 111 00:09:53,680 --> 00:09:54,960 This is weird and dangerous 112 00:09:55,160 --> 00:09:56,600 Time is so urgent 113 00:09:56,920 --> 00:09:58,040 I am afraid 114 00:09:58,040 --> 00:10:00,920 Xiaobai, our two brothers 115 00:10:01,600 --> 00:10:03,240 You can't die without saving 116 00:10:04,440 --> 00:10:06,840 Brother, many people ask me for help 117 00:10:07,320 --> 00:10:09,200 Although silver is not a panacea 118 00:10:09,600 --> 00:10:10,200 but 119 00:10:10,200 --> 00:10:13,120 No silver is absolutely impossible 120 00:10:14,560 --> 00:10:16,360 I have prepared it for you 121 00:10:18,160 --> 00:10:19,160 Don't be too little 122 00:10:19,320 --> 00:10:21,840 I'll give you a big one 123 00:10:22,200 --> 00:10:23,320 Okay 124 00:10:24,920 --> 00:10:26,440 Then this thing is set 125 00:10:27,040 --> 00:10:29,480 You are not allowed to repent or refuse 126 00:10:30,080 --> 00:10:31,920 Say goodbye to brother 127 00:10:34,680 --> 00:10:37,080 No repentance no rejection 128 00:10:41,920 --> 00:10:42,520 housekeeper 129 00:10:43,280 --> 00:10:43,960 Young master 130 00:10:45,080 --> 00:10:46,120 Go get these silver 131 00:10:46,200 --> 00:10:48,000 Give it to the families of the dead soldiers 132 00:10:48,760 --> 00:10:49,480 Ok 133 00:10:54,560 --> 00:10:57,480 Brother Xian, you dare to promise Yan Chasan yesterday 134 00:10:57,480 --> 00:10:59,160 Is there a way to crack it? 135 00:11:00,760 --> 00:11:03,840 I wonder if you have heard of Master Murong 136 00:11:04,760 --> 00:11:05,640 The master 137 00:11:06,320 --> 00:11:08,560 I love to invent all kinds of things 138 00:11:08,960 --> 00:11:10,760 Weird objects 139 00:11:11,400 --> 00:11:13,520 Reading books since childhood 140 00:11:13,600 --> 00:11:15,600 Smart and never forget 141 00:11:15,920 --> 00:11:16,920 The wicked wolf thing 142 00:11:17,200 --> 00:11:18,440 If she has no solution 143 00:11:18,440 --> 00:11:20,360 It will become a dead end 144 00:11:22,920 --> 00:11:24,200 Is this the master making alchemy? 145 00:11:24,200 --> 00:11:26,680 Oh, she's cooking by herself again 146 00:11:34,120 --> 00:11:34,960 The black chef 147 00:11:35,240 --> 00:11:36,640 Your master is fine 148 00:11:36,920 --> 00:11:37,920 Which master 149 00:11:38,280 --> 00:11:39,520 Master Murong 150 00:11:40,160 --> 00:11:41,280 Who are you 151 00:11:42,000 --> 00:11:43,640 Next is Bai Yutang’s friend 152 00:11:43,640 --> 00:11:45,760 Visiting Master Murong today 153 00:11:46,440 --> 00:11:47,800 looking for me 154 00:11:48,720 --> 00:11:51,600 You you are Master Murong 155 00:11:52,960 --> 00:11:54,800 I am Murong Yumo 156 00:12:01,840 --> 00:12:02,400 This is really 157 00:12:02,400 --> 00:12:03,000 interesting 158 00:12:20,040 --> 00:12:21,240 Isn't this Hyun brother 159 00:12:23,120 --> 00:12:23,640 Virtuous brother 160 00:12:25,240 --> 00:12:25,720 what's happenin 161 00:12:27,080 --> 00:12:27,800 It's nothing 162 00:12:28,280 --> 00:12:30,120 I just think so many books 163 00:12:30,320 --> 00:12:31,880 Master Murong has seen it 164 00:12:32,040 --> 00:12:32,960 More than seen 165 00:12:34,080 --> 00:12:35,080 Never forget 166 00:12:35,920 --> 00:12:37,520 Is Yumo ready? 167 00:12:38,240 --> 00:12:38,880 Ready 168 00:12:43,440 --> 00:12:45,800 Acting as a wolf 169 00:12:50,080 --> 00:12:52,360 Teeth and claws are extremely fierce 170 00:12:54,120 --> 00:12:56,480 Albino eyes are like dead bodies 171 00:12:59,800 --> 00:13:01,720 How does the manipulator control the wolf 172 00:13:02,360 --> 00:13:03,360 Like a flute 173 00:13:04,440 --> 00:13:05,840 Western Region Wolf Corpse Puppetry 174 00:13:09,080 --> 00:13:10,720 Western region wolf corpse surgery 175 00:13:11,160 --> 00:13:12,640 According to the records in the Western Region Secret Art 176 00:13:12,880 --> 00:13:15,360 The western wolf corpse puppet technique is a beautiful name without worry 177 00:13:15,360 --> 00:13:17,440 A secret martial arts created a hundred years ago 178 00:13:17,760 --> 00:13:20,360 Wei Ming Wuyou is the national teacher of the former Western Regions 179 00:13:20,880 --> 00:13:23,120 Later with the princess of the Western Regions 180 00:13:23,120 --> 00:13:24,520 Mysteriously disappeared 181 00:13:25,400 --> 00:13:26,400 There is a way to crack 182 00:13:26,760 --> 00:13:27,680 There is no record in the book 183 00:13:27,840 --> 00:13:29,440 I really don't know where to start 184 00:13:34,800 --> 00:13:37,600 Tea is Dichenzi Wine is Wangyoujun 185 00:13:38,000 --> 00:13:39,200 Wang Chong's Tea 186 00:13:39,200 --> 00:13:40,440 Sweet and fragrant 187 00:13:40,440 --> 00:13:42,120 Unusual tea comparable 188 00:13:42,480 --> 00:13:44,200 This tea is called Baiyi Shengxue 189 00:13:44,200 --> 00:13:45,320 Holy Snow in White 190 00:13:45,440 --> 00:13:47,080 The attack on the altar 191 00:13:47,320 --> 00:13:48,560 You work hard 192 00:13:48,800 --> 00:13:49,600 Give you a cake 193 00:13:50,160 --> 00:13:51,440 Thanks my king 194 00:13:55,640 --> 00:13:56,400 Wing Envoy 195 00:13:56,760 --> 00:13:58,120 Sixth Prince, this is 196 00:13:58,400 --> 00:14:00,320 A small gift is no respect 197 00:14:03,720 --> 00:14:04,800 Holy Snow in White 198 00:14:05,680 --> 00:14:07,960 The envoy is really knowledgeable 199 00:14:08,280 --> 00:14:10,080 The period when you and I are repaired 200 00:14:10,400 --> 00:14:11,880 Exchange gifts 201 00:14:12,120 --> 00:14:13,720 We could still drink it a few years ago 202 00:14:13,720 --> 00:14:16,120 These years have no such fate 203 00:14:16,120 --> 00:14:18,040 Communicating economics and trade for common people's peace 204 00:14:18,360 --> 00:14:20,000 That's the big plan for both of us 205 00:14:20,480 --> 00:14:21,360 This is under 206 00:14:21,360 --> 00:14:23,080 Visiting the original district of the Six Princes 207 00:14:23,360 --> 00:14:24,880 To prove my sincerity in the Western Regions 208 00:14:25,520 --> 00:14:27,440 As long as the four princes tear down the altar 209 00:14:27,520 --> 00:14:30,880 We can sign a friendly covenant tomorrow 210 00:14:31,160 --> 00:14:31,960 it is good 211 00:14:32,680 --> 00:14:33,880 A word 212 00:14:34,400 --> 00:14:35,200 it is good 213 00:14:55,520 --> 00:14:56,200 Number one 214 00:14:56,840 --> 00:14:58,040 Is my king 215 00:14:58,040 --> 00:14:59,000 Is there a new task? 216 00:14:59,280 --> 00:15:00,480 How is your injury 217 00:15:00,480 --> 00:15:01,440 Completely repaired 218 00:15:01,560 --> 00:15:02,600 Ready for battle 219 00:15:02,600 --> 00:15:04,200 The task is to demolish the altar 220 00:15:04,200 --> 00:15:05,800 The four princes caught back 221 00:15:05,800 --> 00:15:08,080 My mission is to carry out any instructions from the king 222 00:15:14,760 --> 00:15:15,720 Gentlemen 223 00:15:15,960 --> 00:15:16,800 I wanted to use this platform 224 00:15:16,800 --> 00:15:18,600 To comfort you the spirit of heaven 225 00:15:19,080 --> 00:15:20,400 Persevering 226 00:15:21,080 --> 00:15:22,800 This station will be taken down today 227 00:15:22,960 --> 00:15:24,480 If you can fight on the battlefield again 228 00:15:24,960 --> 00:15:26,760 I will avenge you 229 00:15:26,840 --> 00:15:29,560 To comfort you the spirit of heaven 230 00:16:32,920 --> 00:16:34,160 The stone is broken 231 00:16:54,600 --> 00:16:55,600 Yutang save me 232 00:17:02,360 --> 00:17:03,120 Brother Shen Feng 233 00:17:32,240 --> 00:17:33,000 Have you all heard 234 00:17:33,280 --> 00:17:34,040 The wolf appears again 235 00:17:34,640 --> 00:17:35,480 It's even better this time 236 00:17:35,520 --> 00:17:36,640 Robbed the four princes 237 00:17:36,640 --> 00:17:38,280 I heard that the covenant was not signed 238 00:17:38,280 --> 00:17:39,680 I heard that it was all innocent 239 00:17:39,680 --> 00:17:40,680 Robbed the four princes 240 00:17:40,680 --> 00:17:42,440 Who dared to tear down the altar? 241 00:17:42,520 --> 00:17:43,760 There are wicked wolves in this daytime 242 00:17:43,760 --> 00:17:44,800 What can we do 243 00:17:54,640 --> 00:17:55,440 Master Yan 244 00:17:58,440 --> 00:17:59,920 Xiaobai 245 00:18:00,760 --> 00:18:01,800 You come to me 246 00:18:02,080 --> 00:18:03,720 But what is the progress of the case 247 00:18:05,520 --> 00:18:06,880 Caught a sly wolf that day 248 00:18:07,840 --> 00:18:09,120 Don't want that sly wolf 249 00:18:09,280 --> 00:18:10,760 But it's Brother Shen Feng 250 00:18:11,800 --> 00:18:12,760 How can it be 251 00:18:13,320 --> 00:18:15,240 Isn't it the puppetry of the Western Regions? 252 00:18:15,960 --> 00:18:17,560 How come we become our own 253 00:18:19,160 --> 00:18:20,080 Bad bad 254 00:18:20,480 --> 00:18:22,160 Let the Western Regions Mission know this 255 00:18:22,600 --> 00:18:24,080 We are passive 256 00:18:25,360 --> 00:18:27,520 So I would like to ask you to check 257 00:18:27,520 --> 00:18:29,120 At that time, Shen Feng's army 258 00:18:29,120 --> 00:18:30,320 The last battle 259 00:18:33,720 --> 00:18:34,920 According to the record 260 00:18:35,240 --> 00:18:36,480 Shen Feng's troops 261 00:18:36,480 --> 00:18:37,640 Indeed received an order 262 00:18:37,640 --> 00:18:39,360 To surprise the granary of the Western Regions 263 00:18:39,840 --> 00:18:41,680 But the Western Regions set up an ambush 264 00:18:42,120 --> 00:18:44,720 Caused their troops to be wiped out 265 00:18:45,120 --> 00:18:46,160 Want to come now 266 00:18:46,760 --> 00:18:47,960 There must be hidden 267 00:18:50,440 --> 00:18:53,360 So you have to investigate this secretly 268 00:18:54,200 --> 00:18:54,800 Renrong Special Envoy 269 00:18:54,800 --> 00:18:56,080 You can't go in yet 270 00:18:56,080 --> 00:18:56,960 Renrong Special Envoy 271 00:18:56,960 --> 00:18:58,720 Can't enter without true report 272 00:19:00,320 --> 00:19:01,640 The envoy hurried over 273 00:19:01,640 --> 00:19:02,800 I don't know what's important 274 00:19:03,040 --> 00:19:04,480 What does Guichao mean 275 00:19:05,400 --> 00:19:06,400 I heard those sly wolves 276 00:19:06,640 --> 00:19:08,280 Is the soldier who died in the war 277 00:19:08,560 --> 00:19:10,680 So it seems that it was your dynasty 278 00:19:11,240 --> 00:19:13,600 But buckled the shit basin on my head 279 00:19:13,600 --> 00:19:15,880 No, no, it’s definitely not my intention 280 00:19:16,480 --> 00:19:16,920 look 281 00:19:17,440 --> 00:19:19,200 My fourth brother is in the process of dismantling the altar 282 00:19:19,200 --> 00:19:20,440 Not also taken away by the wicked wolf 283 00:19:20,680 --> 00:19:22,080 Is the whereabouts missing so far? 284 00:19:22,720 --> 00:19:24,400 I think it's a thief shouting to catch a thief 285 00:19:24,880 --> 00:19:26,800 The captured wicked wolf Shen Feng is his old ministry 286 00:19:27,240 --> 00:19:29,520 Pretend to be robbed and hide 287 00:19:30,160 --> 00:19:32,560 I don’t think this covenant has to go on 288 00:19:32,760 --> 00:19:34,640 Envoy, don’t listen to rumors 289 00:19:35,560 --> 00:19:37,200 All this is just your guess 290 00:19:37,480 --> 00:19:39,600 There is no real evidence, right? 291 00:19:42,160 --> 00:19:43,240 No matter how many obstacles 292 00:19:43,480 --> 00:19:45,000 China's signing of the Peace Pact 293 00:19:45,520 --> 00:19:47,560 All have absolute sincerity 294 00:19:51,640 --> 00:19:52,400 Directly to him 295 00:19:54,880 --> 00:19:56,480 It seems not so good 296 00:20:09,400 --> 00:20:12,720 Yutang’s book shows what I think about day and night 297 00:20:14,720 --> 00:20:16,320 Do you want to take a look 298 00:20:16,840 --> 00:20:17,840 No no no 299 00:20:22,720 --> 00:20:24,680 There is a secret in this book 300 00:20:24,880 --> 00:20:25,640 Rain ink 301 00:20:33,080 --> 00:20:35,120 Yumo, what are you doing 302 00:20:35,640 --> 00:20:36,280 I 303 00:20:37,760 --> 00:20:39,560 This is my new dim sum 304 00:20:47,720 --> 00:20:49,760 Yumo, what's wrong with your face 305 00:20:50,160 --> 00:20:51,320 Why is it so red 306 00:20:51,440 --> 00:20:52,200 Have it 307 00:20:53,320 --> 00:20:55,400 Did I paint well? 308 00:20:56,920 --> 00:20:58,320 Yumo, go back 309 00:20:58,360 --> 00:20:59,520 Stop following this case 310 00:20:59,840 --> 00:21:00,720 why 311 00:21:00,920 --> 00:21:02,800 Because Brother Shen Feng is now in our hands 312 00:21:03,440 --> 00:21:05,440 I'm really worried they will do it soon 313 00:21:06,400 --> 00:21:07,520 The situation will be dangerous 314 00:21:07,840 --> 00:21:09,480 I just wanna be with you 315 00:21:11,600 --> 00:21:14,480 I i just wanna be with you 316 00:21:14,920 --> 00:21:16,040 Solve the case 317 00:21:21,560 --> 00:21:23,360 The Seventh Prince is here 318 00:21:23,760 --> 00:21:24,600 this late 319 00:21:26,280 --> 00:21:27,000 Please 320 00:21:27,480 --> 00:21:27,960 Yes 321 00:21:31,600 --> 00:21:32,560 Have seen Bai Shaoxia 322 00:21:32,560 --> 00:21:33,560 Met Sister Murong 323 00:21:34,240 --> 00:21:35,160 Seven princes please sit down 324 00:21:43,800 --> 00:21:46,520 The seventh prince misses your fourth brother 325 00:21:47,320 --> 00:21:48,720 Maybe Shaoxia Bai doesn't know yet 326 00:21:49,320 --> 00:21:50,680 Although I am the prince 327 00:21:51,920 --> 00:21:52,920 but 328 00:21:55,160 --> 00:21:56,080 Because of my mother concubine 329 00:21:56,080 --> 00:21:58,520 It's just the handmaid of the father and the emperor on a whim 330 00:21:59,800 --> 00:22:02,200 So I lower my head than other princes in everything 331 00:22:03,200 --> 00:22:05,160 What is coming to me 332 00:22:05,160 --> 00:22:07,240 The least the worst 333 00:22:08,240 --> 00:22:09,880 If it wasn't for 4th Brother, 334 00:22:10,160 --> 00:22:11,440 I was bullied to death by them 335 00:22:11,920 --> 00:22:13,720 Do you know if the four princes have any enemies? 336 00:22:14,680 --> 00:22:16,120 Who is most likely to take him away 337 00:22:16,520 --> 00:22:17,520 Must be sixth brother 338 00:22:18,040 --> 00:22:19,680 Because the fourth brother and the sixth brother have not dealt with each other 339 00:22:19,680 --> 00:22:21,480 The most promising thing for Li Chu is the two of them 340 00:22:21,640 --> 00:22:22,880 Fourth brother was arrested 341 00:22:22,880 --> 00:22:24,240 The biggest profit is 342 00:22:26,120 --> 00:22:27,880 I remember where the wolf girl escaped for the first time 343 00:22:28,120 --> 00:22:29,840 Is near the Sixth Prince's Mansion 344 00:22:35,520 --> 00:22:36,320 Is Lord Yan here? 345 00:22:37,360 --> 00:22:38,680 Master Yan went to the Ministry of War 346 00:22:38,720 --> 00:22:39,360 Bai Shaoxia 347 00:22:39,560 --> 00:22:41,000 What's so happy today 348 00:22:44,120 --> 00:22:45,320 Master Murong said 349 00:22:45,320 --> 00:22:46,840 Found a way to wake up the wolf 350 00:22:47,760 --> 00:22:48,800 Brother Shen Feng woke up 351 00:22:49,400 --> 00:22:50,440 Did he say anything 352 00:22:51,280 --> 00:22:52,280 Master Murong said 353 00:22:52,280 --> 00:22:53,880 He will restore language function soon 354 00:22:54,280 --> 00:22:55,920 Please tell Master Yan 355 00:22:56,320 --> 00:22:57,200 There is still something down 356 00:22:57,200 --> 00:22:57,920 Don't disturb 357 00:22:58,120 --> 00:22:58,640 it is good 358 00:22:58,640 --> 00:22:59,480 Farewell 359 00:23:00,160 --> 00:23:00,920 Farewell 360 00:23:06,080 --> 00:23:07,320 Sorry Bai Shaoxia 361 00:23:21,480 --> 00:23:22,320 my king 362 00:23:22,400 --> 00:23:23,680 I heard the number seventeen weapon 363 00:23:23,680 --> 00:23:25,640 Language function will be restored soon 364 00:23:26,480 --> 00:23:27,480 Weapon One is incompetent 365 00:23:27,640 --> 00:23:29,680 Please let me take back weapon number seventeen 366 00:23:29,880 --> 00:23:31,400 I don't think your injury is healed 367 00:23:31,920 --> 00:23:34,120 I will leave this to Centipede to handle 368 00:23:34,240 --> 00:23:35,000 Not my king 369 00:23:35,000 --> 00:23:36,200 My damage has been repaired 370 00:23:36,360 --> 00:23:37,760 I can execute your instructions 371 00:23:38,080 --> 00:23:39,440 The wind in the city is very tight now 372 00:23:39,440 --> 00:23:40,720 You can only deal with it alone 373 00:23:40,920 --> 00:23:41,840 Please rest assured Wang 374 00:23:42,120 --> 00:23:43,760 Those people are not my opponent at all 375 00:23:50,760 --> 00:23:52,160 My research has failed 376 00:23:52,160 --> 00:23:53,280 Why are you talking around 377 00:23:53,280 --> 00:23:54,720 Have found a way 378 00:23:55,280 --> 00:23:56,760 I guess the opponent heard that Brother Shen Feng 379 00:23:56,760 --> 00:23:58,240 Will speak soon 380 00:23:58,440 --> 00:23:59,640 Will definitely be nervous 381 00:24:00,040 --> 00:24:01,240 If they come 382 00:24:01,840 --> 00:24:02,960 Self-investment 383 00:24:02,960 --> 00:24:04,520 Here is the two of us 384 00:24:04,720 --> 00:24:06,000 I don't know martial arts 385 00:24:06,200 --> 00:24:07,200 In case they come 386 00:24:07,200 --> 00:24:08,400 Are you alone 387 00:24:08,400 --> 00:24:09,960 I have arranged five organs 388 00:24:10,640 --> 00:24:11,960 The first one is here 389 00:24:13,560 --> 00:24:14,920 After the wolf girl came in over the wall 390 00:24:16,320 --> 00:24:17,840 Fell into the groove beside the courtyard wall 391 00:24:18,760 --> 00:24:20,280 If she escaped the first mechanism 392 00:24:20,280 --> 00:24:22,000 I'll bump into this rope when I rush into the yard 393 00:24:22,000 --> 00:24:23,320 The falling off of the bucket will cause the ball to roll 394 00:24:23,320 --> 00:24:24,200 The rolling of the ball will cause 395 00:24:24,200 --> 00:24:25,400 She triggers the second mechanism 396 00:24:25,520 --> 00:24:26,640 If the arrow missed her 397 00:24:26,840 --> 00:24:27,600 Will hit the pillar 398 00:24:27,600 --> 00:24:28,760 Trigger locust stone 399 00:24:31,680 --> 00:24:33,320 Even if she fortunately avoided these 400 00:24:33,800 --> 00:24:35,720 We also have two institutions 401 00:24:38,840 --> 00:24:40,320 After being knocked out by the fourth organ 402 00:24:40,320 --> 00:24:42,080 Will be caught by the net of the fifth organ 403 00:24:43,040 --> 00:24:44,160 This one-size-fits-all 404 00:24:44,400 --> 00:24:45,560 Are you afraid of not catching them? 405 00:24:46,240 --> 00:24:46,800 Correct 406 00:25:47,360 --> 00:25:49,000 Brother Shen, why are you up? 407 00:25:49,400 --> 00:25:50,840 Wrong order 408 00:25:52,040 --> 00:25:53,400 Don't come back 409 00:25:54,320 --> 00:25:55,600 Brother Shen 410 00:25:56,880 --> 00:25:57,960 My goodness 411 00:26:00,200 --> 00:26:01,560 what should I do 412 00:26:59,600 --> 00:27:00,800 Really caught you 413 00:27:22,360 --> 00:27:25,680 Help, Honghe Temple fell down and run away 414 00:27:27,720 --> 00:27:29,560 The wolf smashed Hongyou Temple 415 00:27:29,800 --> 00:27:31,120 Do you still want the wolf 416 00:27:31,120 --> 00:27:32,800 I can't break into my palace 417 00:27:33,160 --> 00:27:34,800 So incompetent to keep you 418 00:27:35,040 --> 00:27:37,600 I beg the emperor for mercy 419 00:27:38,520 --> 00:27:39,480 Your majesty calm down 420 00:27:39,720 --> 00:27:42,800 The minister thinks the case of the wolf is imminent 421 00:27:43,440 --> 00:27:45,880 Yan Shangshu has a better understanding of the case 422 00:27:47,000 --> 00:27:49,240 Your Majesty, please consider 423 00:27:49,280 --> 00:27:51,720 The wicked wolf case is not without progress 424 00:27:52,200 --> 00:27:53,800 Master Yan has captured two sly wolves 425 00:27:54,800 --> 00:27:56,760 The leading wolf girl is among them 426 00:27:58,560 --> 00:28:00,280 Where is the wolf girl 427 00:28:01,040 --> 00:28:03,240 I want to interrogate myself 428 00:28:03,240 --> 00:28:06,120 The emperor Bai Yutang did capture the wolf girl 429 00:28:06,560 --> 00:28:08,360 But after he returned the message 430 00:28:08,360 --> 00:28:10,640 I took the wolf girl and Shen Feng and disappeared 431 00:28:11,280 --> 00:28:12,400 Imperial 432 00:28:12,800 --> 00:28:14,200 The guilty minister and Bai Yutang befriend 433 00:28:14,880 --> 00:28:16,600 The criminal will think of a way 434 00:28:16,640 --> 00:28:18,160 Get in touch with them quickly 435 00:28:19,920 --> 00:28:21,040 If you can't solve the case 436 00:28:21,160 --> 00:28:22,360 You won't use it to see me 437 00:28:22,600 --> 00:28:23,760 Thanks Lord Longen 438 00:28:24,880 --> 00:28:26,840 His Majesty Honghe Temple 439 00:28:26,920 --> 00:28:28,920 It is an important place to receive foreign envoys 440 00:28:29,360 --> 00:28:33,080 Now that the nave collapses and needs urgent repairs 441 00:28:34,640 --> 00:28:37,480 Ning'er repairs Honghe Temple 442 00:28:38,520 --> 00:28:39,760 Child minister 443 00:28:47,200 --> 00:28:48,040 Adults 444 00:28:48,520 --> 00:28:49,440 You want to go out 445 00:28:51,200 --> 00:28:52,000 Handle the case 446 00:29:25,120 --> 00:29:26,040 Master Yan 447 00:29:26,560 --> 00:29:27,760 You can recognize me like this 448 00:29:27,840 --> 00:29:28,840 Yes it's so obvious 449 00:29:29,160 --> 00:29:30,960 Especially when you wear this tights 450 00:29:31,120 --> 00:29:31,960 I recognize it 451 00:29:32,160 --> 00:29:32,840 Go inside 452 00:29:34,200 --> 00:29:35,240 Master Yan 453 00:29:35,480 --> 00:29:37,040 I'm sure you will come to me 454 00:29:37,800 --> 00:29:39,880 But maybe you dress so conspicuously 455 00:29:39,880 --> 00:29:40,400 Is not 456 00:29:41,080 --> 00:29:43,280 Is my dress conspicuous 457 00:29:43,680 --> 00:29:45,680 I came here to find you in a well-dressed way 458 00:29:47,960 --> 00:29:49,800 You told me that the wolf girl was caught 459 00:29:51,800 --> 00:29:53,680 My little white 460 00:29:53,680 --> 00:29:55,840 You are really brother Si's savior 461 00:29:58,480 --> 00:30:02,120 Even if the case of the wolf girl caught is solved 462 00:30:04,520 --> 00:30:05,520 Don't be too happy 463 00:30:05,520 --> 00:30:08,320 This wolf girl hasn't uttered a word so far 464 00:30:08,720 --> 00:30:10,680 I doubt if she is dumb 465 00:30:10,840 --> 00:30:13,120 Dumb, can she write? 466 00:30:20,200 --> 00:30:21,400 Master Yan, don't be discouraged 467 00:30:21,480 --> 00:30:22,840 There is still good news 468 00:30:24,000 --> 00:30:24,520 What good news 469 00:30:24,680 --> 00:30:25,680 We from the wolf girl 470 00:30:25,760 --> 00:30:27,440 Got the flute to control the wolf 471 00:30:28,480 --> 00:30:29,440 The flute is good 472 00:30:29,720 --> 00:30:31,040 I can play the flute 473 00:30:31,400 --> 00:30:33,920 I know the rhythm at the age of five 474 00:30:33,920 --> 00:30:36,480 I will blow Gusuxing 475 00:30:37,720 --> 00:30:38,440 Walk around 476 00:30:38,440 --> 00:30:39,200 Play the flute 477 00:31:22,320 --> 00:31:24,200 Trial Wolf Girl 478 00:31:25,280 --> 00:31:27,160 Is Yumo beautiful? 479 00:31:27,840 --> 00:31:28,680 still alright 480 00:31:28,680 --> 00:31:29,680 Is she in good shape 481 00:31:30,840 --> 00:31:31,800 Also ok 482 00:31:36,160 --> 00:31:37,680 Is her temper good? 483 00:31:38,400 --> 00:31:39,880 I think they are all pretty good 484 00:31:41,480 --> 00:31:42,440 Master Yan 485 00:31:43,280 --> 00:31:44,640 You don't go in first 486 00:31:45,160 --> 00:31:46,520 Listen to me 487 00:31:46,760 --> 00:31:48,640 Shengtang Shengtang 488 00:31:51,600 --> 00:31:52,400 Shengtang 489 00:32:08,480 --> 00:32:10,160 Birds die for food 490 00:32:10,480 --> 00:32:12,240 All animals for food 491 00:32:12,240 --> 00:32:13,800 Are all instinctive 492 00:32:16,000 --> 00:32:17,680 I've only been hungry for three days 493 00:32:18,520 --> 00:32:19,760 She was hungry for a few more days 494 00:32:19,760 --> 00:32:20,920 The effect will be better 495 00:32:21,600 --> 00:32:24,000 But the emperor's deadline is urgent 496 00:32:24,280 --> 00:32:26,000 Seeing there is no time 497 00:32:28,080 --> 00:32:28,880 go 498 00:32:30,960 --> 00:32:31,760 Take a look 499 00:32:35,240 --> 00:32:35,920 Wolf girl 500 00:32:37,840 --> 00:32:39,560 you you you you 501 00:32:39,560 --> 00:32:41,360 Do you know how good this officer is? 502 00:32:41,600 --> 00:32:44,240 Don't you kneel down 503 00:32:47,960 --> 00:32:49,120 Isn't he starving to death? 504 00:32:49,400 --> 00:32:50,320 starving 505 00:32:50,760 --> 00:32:51,640 real or fake 506 00:33:13,040 --> 00:33:14,800 Where are so many chicken bones? 507 00:33:17,080 --> 00:33:18,200 Could it be 508 00:33:24,720 --> 00:33:26,600 Who did it 509 00:33:27,920 --> 00:33:30,560 Murong Yumo, come out for me 510 00:33:36,560 --> 00:33:37,880 Murong Yumo 511 00:33:38,200 --> 00:33:40,080 Can you stop messing around? 512 00:33:40,080 --> 00:33:41,840 The emperor is rushing so urgently now 513 00:33:41,840 --> 00:33:42,720 The life and death of the four princes is still uncertain 514 00:33:42,720 --> 00:33:43,960 Master Yan 515 00:33:44,760 --> 00:33:45,760 Yumo Woman's Benevolence 516 00:33:45,760 --> 00:33:46,720 Understandable 517 00:33:46,720 --> 00:33:48,200 Xiaobai, let me tell you 518 00:33:55,200 --> 00:33:55,840 grown ups 519 00:34:04,920 --> 00:34:06,160 Sit down 520 00:34:07,040 --> 00:34:08,960 Xiaobai, I found important clues 521 00:34:09,239 --> 00:34:10,960 News from the border 522 00:34:11,400 --> 00:34:13,080 The battle of Shen Feng forage 523 00:34:13,239 --> 00:34:15,239 Originally, our soldiers won a big victory 524 00:34:15,400 --> 00:34:17,000 But the news reached the Privy Council 525 00:34:17,000 --> 00:34:19,080 It became all killed 526 00:34:19,480 --> 00:34:21,639 Victory and all killed 527 00:34:22,800 --> 00:34:23,760 A world of difference 528 00:34:24,760 --> 00:34:26,320 Is it really Liang Yueli from the Privy Council? 529 00:34:26,320 --> 00:34:27,280 Hands and feet 530 00:34:27,560 --> 00:34:28,719 He is a member of the Sixth Prince 531 00:34:28,719 --> 00:34:29,600 High position weight 532 00:34:29,719 --> 00:34:31,000 Must be foolproof 533 00:34:31,159 --> 00:34:33,199 Without further ado, let's start 534 00:34:33,199 --> 00:34:34,880 To check it out 535 00:34:55,960 --> 00:34:57,520 Su Wen Bai Shaoxia's name 536 00:34:57,760 --> 00:34:59,880 Today I’m lucky to see Sansheng 537 00:35:00,800 --> 00:35:01,920 Master Renrong is too good 538 00:35:03,040 --> 00:35:05,320 I don’t know who is painting this 539 00:35:05,440 --> 00:35:07,640 In the painting are me and my sister who has been missing for many years 540 00:35:08,000 --> 00:35:08,880 Princess Yege 541 00:35:11,760 --> 00:35:13,280 Her ornaments are very special 542 00:35:13,560 --> 00:35:14,560 That necklace 543 00:35:14,640 --> 00:35:16,640 It's the name of the former National Teacher in my state 544 00:35:16,760 --> 00:35:18,960 It was given to her on her 100th birthday 545 00:35:19,560 --> 00:35:22,200 I don’t know what happened to Bai Shaoxia’s visit today 546 00:35:23,760 --> 00:35:25,880 The wicked wolf case that is now raging 547 00:35:26,320 --> 00:35:27,280 According to my investigation 548 00:35:27,520 --> 00:35:28,960 Related to puppetry in the Western Regions 549 00:35:29,400 --> 00:35:30,440 And one of the sly wolf 550 00:35:30,440 --> 00:35:31,680 Is my elder brother Shen Feng 551 00:35:31,800 --> 00:35:33,320 So I want to ask the envoy 552 00:35:33,520 --> 00:35:34,800 My elder brother's army back then 553 00:35:35,000 --> 00:35:36,360 The situation of the war with you 554 00:35:36,360 --> 00:35:37,720 Why should i tell you 555 00:35:38,000 --> 00:35:40,880 I can find your sister Princess Yege 556 00:35:41,360 --> 00:35:43,120 I'll bring her to see you soon 557 00:35:43,360 --> 00:35:44,000 Take this seriously 558 00:35:44,240 --> 00:35:46,280 a man of his words 559 00:35:48,280 --> 00:35:50,080 This matter is the top secret of our state 560 00:35:50,240 --> 00:35:51,600 Someone as strict as my mouth 561 00:35:51,680 --> 00:35:52,640 How could i tell you 562 00:35:53,000 --> 00:35:54,760 When your army is at war with our army 563 00:35:55,200 --> 00:35:56,480 Our army’s food-tuning camp 564 00:35:56,480 --> 00:35:58,800 Was destroyed by a mysterious force 565 00:35:59,720 --> 00:36:01,280 Fierce battle day and night 566 00:36:01,360 --> 00:36:03,440 Thousands of defenders never survived 567 00:36:03,720 --> 00:36:04,880 Can't find it at the scene 568 00:36:04,880 --> 00:36:06,480 A corpse of a soldier from the Gui Dynasty 569 00:36:06,600 --> 00:36:08,040 If these things spread out 570 00:36:08,160 --> 00:36:09,760 Not only my western army is shaken 571 00:36:09,840 --> 00:36:12,640 My face in the Western Regions is completely lost 572 00:36:18,920 --> 00:36:19,520 my king 573 00:36:19,920 --> 00:36:21,800 People over there tell you to hurry up 574 00:36:21,960 --> 00:36:23,400 Never go to war with the Western Regions 575 00:36:23,400 --> 00:36:25,760 I'm afraid you will lose money 576 00:36:26,040 --> 00:36:27,600 Are you threatening me? 577 00:36:27,880 --> 00:36:28,640 Dare not 578 00:36:28,960 --> 00:36:29,720 my king 579 00:36:30,160 --> 00:36:31,400 The two sides don't fight again 580 00:36:32,120 --> 00:36:33,560 Wang stocked so many goods 581 00:36:34,320 --> 00:36:35,920 I'm afraid it's all rotten 582 00:36:36,200 --> 00:36:37,840 How much money did Wang borrow over the years 583 00:36:37,840 --> 00:36:38,920 What did you do 584 00:36:39,320 --> 00:36:40,560 We all know 585 00:36:41,800 --> 00:36:43,080 Even if we don't hold it 586 00:36:43,280 --> 00:36:45,560 People from the Western Regions will kill you too 587 00:36:46,840 --> 00:36:47,400 Centipede 588 00:36:47,400 --> 00:36:49,880 You are just a dog in the middle 589 00:36:50,000 --> 00:36:51,760 Talk to me in this tone 590 00:36:52,080 --> 00:36:54,400 I don't mind sending you to see Hades first 591 00:36:56,400 --> 00:36:59,400 You don't really think you are the king, do you 592 00:37:03,440 --> 00:37:04,360 just kidding 593 00:37:04,800 --> 00:37:07,440 We will go to war with the Western Regions soon 594 00:37:07,840 --> 00:37:09,320 I'm going to tell 595 00:37:12,960 --> 00:37:14,720 It's time to let you know 596 00:37:15,560 --> 00:37:17,360 Who is the real king 597 00:37:26,240 --> 00:37:26,760 grown ups 598 00:37:27,200 --> 00:37:28,880 You have trouble sleeping and eating recently 599 00:37:29,120 --> 00:37:30,440 Pay more attention to your body 600 00:37:30,960 --> 00:37:33,920 The Lord of Food 601 00:37:35,680 --> 00:37:36,800 This wicked wolf case 602 00:37:37,280 --> 00:37:38,920 Makes people in the capital panic 603 00:37:39,200 --> 00:37:40,320 I heard one thing 604 00:37:40,320 --> 00:37:41,720 Feel a little weird 605 00:37:42,320 --> 00:37:43,120 Don't know 606 00:37:43,720 --> 00:37:44,840 Forget it 607 00:37:44,840 --> 00:37:46,640 Hearsay, hearsay 608 00:37:46,880 --> 00:37:48,360 You are busy 609 00:37:48,360 --> 00:37:49,120 come back 610 00:37:51,280 --> 00:37:52,760 But it doesn't matter 611 00:37:53,640 --> 00:37:54,840 I have a fellow countryman 612 00:37:54,920 --> 00:37:56,120 In the escort 613 00:37:56,280 --> 00:37:57,120 Last month 614 00:37:57,120 --> 00:37:58,080 They took a dart 615 00:37:58,160 --> 00:38:00,280 Is to transport back the spiritual position of the frontier soldiers 616 00:38:00,640 --> 00:38:01,840 It stands to reason in the coffin 617 00:38:01,840 --> 00:38:04,160 Only a spiritual position without a body 618 00:38:04,920 --> 00:38:08,560 But my fellow villager told me that the coffin was heavy 619 00:38:08,680 --> 00:38:10,680 And there is a peculiar smell inside 620 00:38:10,680 --> 00:38:10,720 9 a 621 00:38:13,960 --> 00:38:15,160 Where is the coffin 622 00:38:15,640 --> 00:38:16,720 Zai Zhuang 623 00:38:29,800 --> 00:38:30,520 Search 624 00:38:30,600 --> 00:38:31,280 Yes 625 00:38:40,880 --> 00:38:42,040 Did you find out there? 626 00:38:42,040 --> 00:38:43,000 No no 627 00:38:43,200 --> 00:38:43,960 Is there any over there 628 00:38:43,960 --> 00:38:45,160 No no 629 00:38:47,840 --> 00:38:49,240 Real adults have checked 630 00:38:49,520 --> 00:38:50,320 Did not find anything 631 00:38:50,640 --> 00:38:52,400 But signs indicate that these coffins 632 00:38:52,440 --> 00:38:53,760 Shouldn't be closed all the time 633 00:38:54,480 --> 00:38:55,680 I guess the wolf is hiding inside 634 00:38:55,680 --> 00:38:56,520 We are late 635 00:38:57,600 --> 00:38:58,280 Master Yan 636 00:38:58,520 --> 00:38:59,800 According to Renrong 637 00:39:00,080 --> 00:39:01,440 Liang Yueli does have a problem 638 00:39:02,520 --> 00:39:03,920 Where is Liang Yueli 639 00:39:05,360 --> 00:39:08,000 My lord, he committed suicide 640 00:39:08,000 --> 00:39:08,800 Suicide 641 00:39:08,800 --> 00:39:09,800 Get out 642 00:39:15,520 --> 00:39:19,320 Liang Yueli's death is a bit strange 643 00:39:19,920 --> 00:39:20,800 Return to the emperor 644 00:39:21,840 --> 00:39:23,120 According to rumors 645 00:39:23,480 --> 00:39:24,600 The death of Liang Yueli 646 00:39:24,600 --> 00:39:26,120 But because of the crime 647 00:39:26,120 --> 00:39:27,800 Shache to protect your handsome 3 648 00:39:28,040 --> 00:39:29,000 Nonsense 649 00:39:29,440 --> 00:39:31,680 Although Huang Yueli is my subordinate 650 00:39:32,160 --> 00:39:34,120 But Erchen has never done such a thing 651 00:39:34,320 --> 00:39:37,240 Sixth prince, I didn't say anything 652 00:39:37,240 --> 00:39:39,160 You are so anxious to defend yourself 653 00:39:39,160 --> 00:39:41,520 Chen feels a little uneasy 654 00:39:41,520 --> 00:39:42,400 you 655 00:39:42,400 --> 00:39:44,240 If the emperor had four brothers here 656 00:39:44,960 --> 00:39:47,000 How can you worry about state affairs so much? 657 00:39:48,040 --> 00:39:50,200 I don't know who tied him up 658 00:39:50,920 --> 00:39:51,360 I 659 00:39:51,360 --> 00:39:53,160 Quiet, stop making noise 660 00:39:54,080 --> 00:39:56,680 Six emperors overworked for state affairs 661 00:39:57,480 --> 00:39:59,360 Let's rest for a while 662 00:40:00,160 --> 00:40:02,200 As for the restoration of Hongshe Temple 663 00:40:03,160 --> 00:40:04,080 Repair-thing 664 00:40:04,360 --> 00:40:06,160 Since Brother Six is not convenient to come forward 665 00:40:06,280 --> 00:40:08,840 Then let the children share the worries for the father 666 00:40:10,600 --> 00:40:12,480 Then finish as soon as possible 667 00:40:12,480 --> 00:40:14,000 Child minister 668 00:40:23,560 --> 00:40:24,680 Where is the guest 669 00:40:24,920 --> 00:40:26,720 Yan Chasan 670 00:40:28,360 --> 00:40:29,320 Doesn't sound like 671 00:40:29,840 --> 00:40:32,440 It's like the squeak of a golden rat 672 00:40:36,520 --> 00:40:38,040 I heard that the six princes love tea 673 00:40:38,400 --> 00:40:40,760 I'm here to ask for a drink today 674 00:40:41,080 --> 00:40:42,400 Bai Shaoxia came late at night 675 00:40:42,960 --> 00:40:44,400 Just for a cup of tea 676 00:40:50,120 --> 00:40:51,240 It's better to be straightforward 677 00:40:51,760 --> 00:40:53,160 Liang Yueli is my subordinate 678 00:40:53,840 --> 00:40:55,560 Some people think that Liang Yueli's suicide 679 00:40:55,560 --> 00:40:56,960 To cover up my crime 680 00:40:57,240 --> 00:40:59,400 I don't know what you think 681 00:41:00,240 --> 00:41:02,240 Liang Yueli didn't commit suicide 682 00:41:03,400 --> 00:41:04,720 The scar on Liang Yueli's neck 683 00:41:04,920 --> 00:41:06,640 Different from the rope on the beam 684 00:41:06,640 --> 00:41:07,720 And the scar is relatively flat 685 00:41:07,920 --> 00:41:10,240 The scar from suicide should be diagonally upward 686 00:41:10,920 --> 00:41:12,680 Bai Yutang is said to be extremely smart 687 00:41:12,800 --> 00:41:13,800 as expected 688 00:41:14,560 --> 00:41:18,160 You now suspect that I killed Liang Yueli 689 00:41:18,440 --> 00:41:19,600 right 690 00:41:21,080 --> 00:41:23,520 This tea was found in Liang Yueli's mansion 691 00:41:23,800 --> 00:41:25,960 I don’t know what the six princes explain 692 00:41:26,440 --> 00:41:27,520 When investigating the site 693 00:41:27,880 --> 00:41:29,000 I found this tea 694 00:41:32,360 --> 00:41:33,080 what is this 695 00:41:35,160 --> 00:41:35,920 smell good 696 00:41:37,520 --> 00:41:38,440 Holy Snow in White 697 00:41:39,440 --> 00:41:41,640 The best dragon group has a price but no market 698 00:41:42,160 --> 00:41:43,080 Look at the tea seal 699 00:41:44,240 --> 00:41:45,560 The Sixth Prince 700 00:41:48,280 --> 00:41:49,480 This is Saint Snow in White 701 00:41:49,760 --> 00:41:51,040 Only one tea tree produces 702 00:41:51,520 --> 00:41:53,840 My father is only the first generation of five cakes every year 703 00:41:54,480 --> 00:41:56,720 And the father never rewarded others 704 00:41:57,120 --> 00:41:58,560 Our princes got it 705 00:41:58,560 --> 00:41:59,880 It's just a generation of tea 706 00:42:00,120 --> 00:42:01,280 Bai Shaoxia doesn't believe it 707 00:42:01,840 --> 00:42:03,080 Can be verified at the Ministry of Internal Affairs 708 00:42:03,800 --> 00:42:06,400 In other words, except for the emperor 709 00:42:07,520 --> 00:42:08,960 No one can have this tea 710 00:42:09,560 --> 00:42:10,600 Heard of tea farmers every year 711 00:42:10,600 --> 00:42:11,960 Will be based on this year’s harvest 712 00:42:12,200 --> 00:42:13,480 More privately 713 00:42:14,440 --> 00:42:15,280 Sky-high price 714 00:42:16,480 --> 00:42:18,440 I am a disciple of Lu Tianming, a master of tea ceremony 715 00:42:19,080 --> 00:42:21,320 Have a little experience in the tea ceremony 716 00:44:00,000 --> 00:44:00,920 what happened to you 717 00:44:04,080 --> 00:44:04,880 Don't be busy 718 00:44:05,760 --> 00:44:07,000 Just dreaming 719 00:44:07,560 --> 00:44:08,320 it's me 720 00:44:09,480 --> 00:44:10,400 nothing 721 00:44:10,720 --> 00:44:11,680 do not be afraid 722 00:44:12,640 --> 00:44:14,000 Are you having a nightmare 723 00:44:14,880 --> 00:44:16,080 Who are you 724 00:44:17,120 --> 00:44:19,720 What happened to you 725 00:44:20,720 --> 00:44:21,680 I am a weapon 726 00:44:21,960 --> 00:44:23,560 I am the master's number one weapon 727 00:44:24,320 --> 00:44:25,240 arms 728 00:44:25,640 --> 00:44:27,680 No no no you are not a weapon 729 00:44:27,960 --> 00:44:29,200 I am a weapon 730 00:44:29,560 --> 00:44:30,600 You are not a weapon 731 00:44:31,360 --> 00:44:32,560 you are human 732 00:44:33,160 --> 00:44:34,240 woman 733 00:44:34,520 --> 00:44:36,960 Don't be afraid 734 00:44:40,920 --> 00:44:41,760 Don't be afraid 735 00:44:45,440 --> 00:44:46,120 look 736 00:44:48,560 --> 00:44:50,560 Don't be afraid 737 00:44:53,840 --> 00:44:54,760 look 738 00:44:56,880 --> 00:44:58,160 I am human 739 00:45:07,840 --> 00:45:08,560 Rain ink 740 00:45:10,960 --> 00:45:12,080 Grace and revenge 741 00:45:12,080 --> 00:45:13,480 You unfamiliar white-eyed wolf 742 00:45:19,240 --> 00:45:20,000 stop 743 00:45:20,800 --> 00:45:22,080 what are you doing 744 00:45:23,240 --> 00:45:24,080 What am i doing 745 00:45:24,840 --> 00:45:26,160 She almost killed you just now 746 00:45:26,840 --> 00:45:27,760 you misunderstood 747 00:45:28,120 --> 00:45:29,720 I was bitten by a snake when I went up the mountain 748 00:45:29,920 --> 00:45:31,600 She is helping me to suck blood 749 00:46:06,320 --> 00:46:07,080 Wait 750 00:46:07,160 --> 00:46:07,840 Come 751 00:46:09,720 --> 00:46:10,680 Sit and eat 752 00:46:17,360 --> 00:46:18,040 He is bad 753 00:46:18,040 --> 00:46:19,920 No he is a good person 754 00:46:20,120 --> 00:46:21,360 A good person 755 00:46:21,680 --> 00:46:23,280 He just misunderstood something 756 00:46:39,240 --> 00:46:40,720 Bai Yutang 757 00:46:54,520 --> 00:46:55,240 Ecstasy 758 00:46:55,560 --> 00:46:57,840 Be careful 759 00:47:27,240 --> 00:47:29,840 Unexpectedly, your luck is really good 760 00:47:32,120 --> 00:47:33,720 Didn't blow you up 761 00:47:34,360 --> 00:47:36,240 I wasted so much silver 762 00:47:36,960 --> 00:47:38,360 You are behind the scenes 763 00:47:38,960 --> 00:47:40,080 Bai Shaoxia 764 00:47:40,080 --> 00:47:43,320 Your power of ecstasy is greatly reduced now 765 00:47:43,320 --> 00:47:44,800 Better to catch 766 00:47:44,800 --> 00:47:45,680 you know me 767 00:47:47,160 --> 00:47:49,360 Who doesn't know the famous Shaoxia Bai 768 00:47:49,760 --> 00:47:52,160 Give me back weapons number one and number seventeen 769 00:47:52,400 --> 00:47:53,520 Then follow me 770 00:47:53,600 --> 00:47:54,680 Keep you prosperous and wealthy 771 00:47:55,120 --> 00:47:56,920 Jianghu people talk about meanings first 772 00:47:57,400 --> 00:47:58,560 Is it profitable? 773 00:47:58,760 --> 00:48:01,320 Do you think you can protect them 774 00:48:02,200 --> 00:48:03,200 I want to try 775 00:48:05,040 --> 00:48:06,480 -No. My weapon 776 00:48:06,800 --> 00:48:08,360 Come back to me soon 777 00:48:09,760 --> 00:48:10,800 I am number one 778 00:48:11,480 --> 00:48:12,120 Don't 779 00:48:12,120 --> 00:48:13,160 King's weapon 780 00:48:13,640 --> 00:48:15,000 Don't believe him 781 00:48:15,080 --> 00:48:16,960 He is a heinous bad guy 782 00:48:18,200 --> 00:48:19,600 Don't hesitate 783 00:48:20,120 --> 00:48:22,160 You were born my weapon 784 00:48:22,520 --> 00:48:23,680 By my side 785 00:48:24,040 --> 00:48:25,680 You will play your role 786 00:48:25,960 --> 00:48:30,120 Come on come on 787 00:48:30,680 --> 00:48:32,120 Mission of weapons 788 00:48:32,400 --> 00:48:34,560 Is to obey its owner 789 00:48:35,280 --> 00:48:36,880 I am the weapon of the number one king 790 00:48:36,880 --> 00:48:37,960 Fight for me 791 00:48:37,960 --> 00:48:38,640 Is my king 792 00:48:38,920 --> 00:48:39,680 Don't 793 00:48:39,680 --> 00:48:41,440 Go to your shit master 794 00:48:56,800 --> 00:48:57,400 Don't 795 00:49:11,920 --> 00:49:13,880 You hesitated seeing me just now 796 00:49:14,160 --> 00:49:15,960 Whether to obey the master's order 797 00:49:16,320 --> 00:49:17,880 Should be scrapped 798 00:50:17,320 --> 00:50:17,880 Rain ink 799 00:50:18,000 --> 00:50:19,920 When did you build such a ship? 800 00:50:20,040 --> 00:50:21,160 Just invented 801 00:50:21,920 --> 00:50:22,560 just 802 00:50:22,560 --> 00:50:23,120 Just what 803 00:50:23,280 --> 00:50:24,680 Just not finished yet 804 00:50:25,000 --> 00:50:26,640 What does it mean that it hasn't been completed yet? 805 00:50:27,480 --> 00:50:28,400 look 806 00:50:49,960 --> 00:50:52,520 How to control Yumo this boat 807 00:50:55,360 --> 00:50:57,320 God bless 808 00:51:15,600 --> 00:51:18,280 Yumo, where will we go in the end? 809 00:51:18,720 --> 00:51:19,600 Cliff from the back mountain 810 00:51:19,600 --> 00:51:21,640 Go directly to the empty lake 811 00:51:21,880 --> 00:51:22,960 what did you say 812 00:51:22,960 --> 00:51:23,520 cliff 813 00:52:28,800 --> 00:52:30,440 Yumo, we are not here for a few days 814 00:52:30,440 --> 00:52:31,600 What else did you do 815 00:52:33,440 --> 00:52:34,840 I have a major discovery 816 00:52:37,560 --> 00:52:38,720 Don't talk about your findings 817 00:52:39,400 --> 00:52:40,280 I also have new discoveries 818 00:52:40,760 --> 00:52:42,720 It's about your good sister wolf girl 819 00:52:43,720 --> 00:52:44,920 She is not a wolf girl 820 00:52:45,680 --> 00:52:47,440 She is the missing princess Yege from the Western Regions 821 00:52:47,680 --> 00:52:48,560 how do you know 822 00:52:48,560 --> 00:52:49,800 I'm in Renrong's room 823 00:52:50,200 --> 00:52:52,040 Seeing the necklace in the portrait of Princess Yege 824 00:52:52,080 --> 00:52:53,040 Same as hers 825 00:53:00,400 --> 00:53:01,360 What is your new discovery 826 00:53:01,440 --> 00:53:03,240 I found the technique to control the wolf 827 00:53:03,640 --> 00:53:05,880 You see there is a very thin spicule 828 00:53:06,320 --> 00:53:07,440 It's this spicule 829 00:53:07,520 --> 00:53:10,360 Dazhui Tianling point 830 00:53:10,360 --> 00:53:11,320 Seal all 831 00:53:11,560 --> 00:53:13,840 Control the wicked wolf through the rhythm produced by the flute 832 00:53:14,280 --> 00:53:15,520 Then pull it out quickly 833 00:53:15,520 --> 00:53:17,400 I won’t be able to pull out 834 00:53:17,640 --> 00:53:19,480 Brother Shen can really wake up immediately 835 00:53:19,760 --> 00:53:20,960 But the blood will flow back 836 00:53:20,960 --> 00:53:22,000 Half an hour 837 00:53:22,000 --> 00:53:23,560 Will bleed and die 838 00:53:24,640 --> 00:53:26,800 Then, is Brother Shen? 839 00:53:26,800 --> 00:53:28,160 Can't wake up anymore 840 00:53:35,400 --> 00:53:36,360 You wake up 841 00:53:44,080 --> 00:53:45,080 Resurrection flute 842 00:53:46,960 --> 00:53:47,800 my king 843 00:53:48,360 --> 00:53:50,200 Although you got rid of the centipede Liang Yueli 844 00:53:50,440 --> 00:53:53,000 Shocked the Western Regions and our big rich man 845 00:53:54,080 --> 00:53:55,520 But that's only superficial 846 00:53:56,200 --> 00:53:57,960 If the time is too long 847 00:53:58,480 --> 00:53:59,840 Would be bad for us 848 00:53:59,840 --> 00:54:03,720 No, I have arranged the last step 849 00:54:04,320 --> 00:54:06,560 Not only can you satisfy 850 00:54:06,560 --> 00:54:09,000 They want to make war fortune 851 00:54:09,440 --> 00:54:13,800 Maybe I can be an emperor by the way 852 00:54:19,520 --> 00:54:20,960 Does your temperament tester work? 853 00:54:21,160 --> 00:54:22,120 Of course 854 00:54:40,240 --> 00:54:41,000 Brother Shen 855 00:54:41,360 --> 00:54:42,840 Big brother Shen 856 00:54:43,840 --> 00:54:46,000 It turns out that this is the rhythm that resurrects the wicked wolf 857 00:54:51,000 --> 00:54:53,640 Brother Shen, you finally woke up 858 00:54:55,720 --> 00:54:57,240 I didn't expect me to be Shen Feng 859 00:54:57,520 --> 00:54:58,840 See you again 860 00:55:01,440 --> 00:55:03,680 What happened to Brother Shen? 861 00:55:04,280 --> 00:55:05,520 Made you like this 862 00:55:07,720 --> 00:55:08,720 a year ago 863 00:55:09,120 --> 00:55:11,200 We received a secret order from Liang Yueli 864 00:55:11,920 --> 00:55:13,320 Sneak attack on the Granary of the Western Regions 865 00:55:13,680 --> 00:55:14,800 After the task is completed 866 00:55:15,320 --> 00:55:17,960 Everyone was drugged during dinner 867 00:55:18,120 --> 00:55:19,240 All captured 868 00:55:19,560 --> 00:55:21,760 We are locked in a secret place 869 00:55:22,040 --> 00:55:23,240 More than three months 870 00:55:23,480 --> 00:55:25,680 Someone around me is always taken away 871 00:55:27,040 --> 00:55:28,160 until one day 872 00:55:29,600 --> 00:55:30,280 Stop struggling 873 00:55:30,280 --> 00:55:31,080 let me go 874 00:55:33,480 --> 00:55:37,480 You will be the king’s seventeenth weapon soon 875 00:55:43,080 --> 00:55:44,640 This is my last memory 876 00:55:46,720 --> 00:55:47,800 Brother Shen 877 00:55:47,800 --> 00:55:48,880 do you know her 878 00:55:56,320 --> 00:55:57,120 I remembered 879 00:55:57,400 --> 00:55:59,280 She is the girl in our honey cell 880 00:55:59,560 --> 00:56:00,720 The girl next door 881 00:56:01,360 --> 00:56:02,320 Listen to the head 882 00:56:02,800 --> 00:56:04,880 This girl has been locked up for years 883 00:56:05,680 --> 00:56:07,400 I was a little girl when I came 884 00:56:08,280 --> 00:56:10,840 Although young but strong temperament 885 00:56:11,560 --> 00:56:12,680 They every few days 886 00:56:12,840 --> 00:56:14,440 Put a wolf in the little girl's cell 887 00:56:15,440 --> 00:56:16,960 Little girl in order to survive 888 00:56:17,400 --> 00:56:19,280 Have to be more fierce than the wolf 889 00:56:19,880 --> 00:56:21,000 So slowly 890 00:56:21,760 --> 00:56:23,600 She is becoming more and more like a wolf 891 00:56:25,120 --> 00:56:26,840 Little Yege's mother 892 00:56:26,960 --> 00:56:28,720 come 893 00:56:28,840 --> 00:56:30,160 Come mom 894 00:56:31,560 --> 00:56:33,280 Come on, small fried grid 895 00:56:34,440 --> 00:56:36,720 mom 896 00:56:40,520 --> 00:56:42,000 mom 897 00:56:46,480 --> 00:56:47,680 Yegg 898 00:56:47,880 --> 00:56:48,640 mom 899 00:56:48,640 --> 00:56:50,000 Yegg 900 00:56:50,120 --> 00:56:51,960 Yegg 901 00:56:54,080 --> 00:56:56,560 Big Brother Shen Big Brother Shen Big Brother Shen 902 00:56:58,000 --> 00:56:59,720 I'm Yegg 903 00:56:59,720 --> 00:57:00,640 You remember 904 00:57:00,720 --> 00:57:03,000 I'm Yegg 905 00:57:04,680 --> 00:57:06,320 I am human 906 00:57:10,920 --> 00:57:11,960 Erei Special Envoy 907 00:57:11,960 --> 00:57:13,480 I promised to find someone for you 908 00:57:13,480 --> 00:57:14,480 Brought you 909 00:57:40,960 --> 00:57:41,360 Amei 910 00:57:43,360 --> 00:57:45,280 Elder brother 911 00:58:12,840 --> 00:58:14,200 Trust the Bai Xiaoxia 912 00:58:14,920 --> 00:58:16,040 I have found my sister 913 00:58:16,360 --> 00:58:18,440 I have my wish 914 00:58:19,040 --> 00:58:19,920 Coming this time 915 00:58:20,040 --> 00:58:22,160 Is to sign with your court as soon as possible 916 00:58:22,440 --> 00:58:24,320 We will always enjoy peace 917 00:58:26,520 --> 00:58:27,640 The signing of the Peace Covenant 918 00:58:28,200 --> 00:58:30,160 Has always been the king’s greatest heart 919 00:58:30,600 --> 00:58:32,920 It’s just that the previous peace talks are always destroyed by the wolf 920 00:58:33,640 --> 00:58:35,160 The case has not been solved 921 00:58:35,480 --> 00:58:36,880 Where is the sly wolf hiding? 922 00:58:36,960 --> 00:58:37,960 Have not yet been identified 923 00:58:38,760 --> 00:58:40,560 If another accident 924 00:58:40,960 --> 00:58:43,600 I might envoy you to a dangerous place 925 00:58:43,760 --> 00:58:46,040 No matter how much danger there is in front of you 926 00:58:46,040 --> 00:58:48,440 I will be fearless 927 00:58:48,440 --> 00:58:51,600 I will put Yan Chasan in defensive measures 928 00:58:51,960 --> 00:58:55,840 The signing of the peace treaty is scheduled for tomorrow 929 00:58:56,560 --> 00:58:57,280 it is good 930 00:58:57,680 --> 00:58:59,760 The guest officer, would you please 931 00:59:02,920 --> 00:59:03,840 Bai Shaoxia 932 00:59:05,320 --> 00:59:06,680 Ma Si'er, you are here 933 00:59:07,080 --> 00:59:07,680 My friend treat 934 00:59:07,680 --> 00:59:08,920 Let's have a drink together 935 00:59:09,280 --> 00:59:10,240 Come come 936 00:59:13,240 --> 00:59:14,160 Bai Shaoxia 937 00:59:15,640 --> 00:59:16,480 Please sit down 938 00:59:17,000 --> 00:59:17,600 Come sit 939 00:59:19,280 --> 00:59:20,520 The wine and the food are very rich 940 00:59:20,960 --> 00:59:23,200 Mr. Ma said 941 00:59:23,240 --> 00:59:24,800 Rehabilitation of Honghe Temple lacks manpower 942 00:59:24,800 --> 00:59:27,080 So I took my brothers to earn some pocket money 943 00:59:27,080 --> 00:59:30,000 Pocket money, you are not honest 944 00:59:30,840 --> 00:59:32,440 Why are you making money so much? 945 00:59:33,400 --> 00:59:34,920 Is to transport the scum out 946 00:59:35,720 --> 00:59:37,760 The dishes on this table are not lost 947 00:59:38,440 --> 00:59:39,200 Hurry up 948 00:59:39,440 --> 00:59:40,280 Hurry up 949 00:59:40,280 --> 00:59:41,760 Hurry up behind 950 00:59:41,760 --> 00:59:42,480 Move the goods over 951 00:59:42,480 --> 00:59:43,320 hurry up 952 00:59:43,320 --> 00:59:44,080 You move there 953 00:59:44,080 --> 00:59:45,120 Move there 954 00:59:45,120 --> 00:59:46,160 Hurry up 955 00:59:46,840 --> 00:59:48,320 Shaoxia Bai, I'm going to work first 956 00:59:48,320 --> 00:59:49,480 Be careful yourself 957 00:59:49,480 --> 00:59:49,920 understood 958 00:59:49,920 --> 00:59:51,080 The construction period is not long 959 00:59:53,280 --> 00:59:54,080 Faster 960 00:59:56,040 --> 00:59:56,880 Move faster 961 00:59:59,600 --> 01:00:00,520 You two keep up 962 01:00:03,040 --> 01:00:03,560 Lad 963 01:00:03,560 --> 01:00:04,440 Big brother big brother 964 01:00:04,440 --> 01:00:05,120 Get to work 965 01:00:05,120 --> 01:00:05,640 Don't look around 966 01:00:05,640 --> 01:00:06,400 okay 967 01:00:06,400 --> 01:00:07,480 Was discovered by the soldier 968 01:00:07,480 --> 01:00:08,240 That's incredible 969 01:00:08,560 --> 01:00:09,200 it is good 970 01:00:09,200 --> 01:00:09,880 Big brother 971 01:00:10,480 --> 01:00:12,440 Let’s finish this project, right? 972 01:00:12,880 --> 01:00:14,080 Why are you asking this 973 01:00:14,560 --> 01:00:15,640 Miss my wife 974 01:00:15,800 --> 01:00:16,560 Yes Yes Yes 975 01:00:16,640 --> 01:00:19,520 Tomorrow is the day to sign the contract with the Western Regions 976 01:00:20,080 --> 01:00:21,880 Delaying the construction period is a capital crime 977 01:00:22,000 --> 01:00:23,120 Dare not dare 978 01:00:23,400 --> 01:00:24,280 Big brother 979 01:00:24,640 --> 01:00:26,960 We are in charge of repairing the nave 980 01:00:26,960 --> 01:00:29,120 Why surround the front hall and the back hall 981 01:00:29,200 --> 01:00:29,880 Ordinarily 982 01:00:31,440 --> 01:00:33,840 The reinforcement of beams and columns does not require much material 983 01:00:34,200 --> 01:00:35,400 And these few nights 984 01:00:35,400 --> 01:00:36,840 There are carts to transport boxes to the temple 985 01:00:37,720 --> 01:00:38,560 Tell you this 986 01:00:38,560 --> 01:00:39,760 It's because you are young 987 01:00:39,880 --> 01:00:41,200 Remind you never to go to the nave 988 01:00:41,200 --> 01:00:42,560 Do something easy 989 01:00:42,600 --> 01:00:44,080 Someone went there by mistake last night 990 01:00:45,600 --> 01:00:47,000 I got it, thank you brother 991 01:00:47,000 --> 01:00:47,680 Hurry up and work 992 01:00:47,680 --> 01:00:48,480 Good work 993 01:00:49,920 --> 01:00:50,800 You hurry up 994 01:00:50,800 --> 01:00:52,120 Isn't it a good job? 995 01:00:52,640 --> 01:00:54,280 It's very hard to be responsible for repairing the Hongzhi Temple 996 01:00:55,560 --> 01:00:57,200 Six brothers are almost done before 997 01:00:58,000 --> 01:01:00,520 I simply helped to finish 998 01:01:02,040 --> 01:01:04,560 Majesty, I can be sure 999 01:01:05,080 --> 01:01:06,440 Your 4th brother is still alive 1000 01:01:07,360 --> 01:01:08,520 Because the opponent hasn't used it yet 1001 01:01:08,520 --> 01:01:10,320 The prey he got deliberately 1002 01:01:11,440 --> 01:01:13,000 Shaoxia Bai feels the truth 1003 01:01:13,000 --> 01:01:14,160 What is it like 1004 01:01:16,400 --> 01:01:17,160 Now 1005 01:01:18,760 --> 01:01:19,920 Liang Yueli died 1006 01:01:20,520 --> 01:01:21,720 The six princes lost power 1007 01:01:22,160 --> 01:01:24,400 Who do you say will benefit the most 1008 01:01:25,520 --> 01:01:26,480 Who 1009 01:01:26,480 --> 01:01:29,840 What if your 4th brother just came back at this time 1010 01:01:32,040 --> 01:01:33,360 Didn't you mean my fourth brother? 1011 01:01:33,360 --> 01:01:34,680 People will change 1012 01:01:34,880 --> 01:01:37,040 Especially when facing great temptation 1013 01:01:37,440 --> 01:01:39,440 Bai Yutang vain my fourth brother's trust in you 1014 01:01:39,600 --> 01:01:40,680 But you want to frame him 1015 01:01:40,680 --> 01:01:41,960 I cut my robe with you 1016 01:01:44,880 --> 01:01:46,560 Your Highness, you have grown up 1017 01:01:46,880 --> 01:01:49,560 Responsible for Xiuxu Jihe Temple, a lot of pressure 1018 01:01:49,560 --> 01:01:50,920 Temper is coming up 1019 01:01:50,920 --> 01:01:52,120 Nonsense 1020 01:01:52,240 --> 01:01:53,440 You are no longer welcome here 1021 01:01:54,080 --> 01:01:54,800 see a visitor out 1022 01:02:16,240 --> 01:02:16,840 who 1023 01:02:17,520 --> 01:02:18,320 Go see 1024 01:03:53,040 --> 01:03:55,640 Shaoxia Bai, you shouldn't be here 1025 01:03:56,240 --> 01:03:57,040 Shouldn't come 1026 01:03:57,480 --> 01:03:58,720 I'm sorry I'm leaving 1027 01:03:58,720 --> 01:03:59,360 Hold on 1028 01:04:01,240 --> 01:04:02,400 Just left 1029 01:04:02,840 --> 01:04:03,920 If it is spread 1030 01:04:04,440 --> 01:04:06,680 I will be told that I don’t know how to treat guests 1031 01:04:07,520 --> 01:04:08,400 Since it's here 1032 01:04:09,120 --> 01:04:10,520 Just stay for a cup of tea 1033 01:04:11,080 --> 01:04:12,400 Since I want to drink tea 1034 01:04:13,040 --> 01:04:14,760 Why not take off your mask 1035 01:04:28,160 --> 01:04:30,840 Virtuous brother long time no see 1036 01:04:37,560 --> 01:04:38,960 How did you find here 1037 01:04:39,560 --> 01:04:40,480 Repair the main hall 1038 01:04:41,240 --> 01:04:42,520 How can there be so many scumbags? 1039 01:04:42,640 --> 01:04:43,560 I decided at that time 1040 01:04:43,560 --> 01:04:45,200 There must be a secret underground 1041 01:04:46,080 --> 01:04:47,160 You are smart 1042 01:04:47,720 --> 01:04:50,720 The four princes were arrested and not killed 1043 01:04:50,840 --> 01:04:52,600 No conditions for release 1044 01:04:53,160 --> 01:04:54,280 This makes me a little strange 1045 01:04:54,760 --> 01:04:56,160 And Liang Yueli was killed 1046 01:04:56,440 --> 01:04:58,240 Let the six princes be implicated innocently 1047 01:04:59,760 --> 01:05:00,840 Ultimate benefit 1048 01:05:01,320 --> 01:05:02,480 It's you 1049 01:05:04,480 --> 01:05:06,160 I'm fighting for reserve with my sixth brother 1050 01:05:06,440 --> 01:05:08,000 It's no secret 1051 01:05:13,080 --> 01:05:15,920 The King of Ghosts makes good tea 1052 01:05:15,920 --> 01:05:17,960 Yumo found it from the clan archives 1053 01:05:17,960 --> 01:05:19,120 Your school teacher 1054 01:05:19,120 --> 01:05:21,040 Lu Tianming, a tea ceremony master 1055 01:05:21,400 --> 01:05:22,440 Senior Lu told Yu Mo 1056 01:05:22,760 --> 01:05:24,320 The Tea Ceremony of the Six Princes 1057 01:05:24,320 --> 01:05:26,440 Ranked second among his disciples 1058 01:05:29,280 --> 01:05:31,600 Brother virtuous, you and I share each other 1059 01:05:32,200 --> 01:05:34,720 If you help me attack the Western Regions 1060 01:05:35,680 --> 01:05:38,520 I'll take you away safely after it's done 1061 01:05:41,560 --> 01:05:43,800 Yutang thanks the seven princes for not killing 1062 01:05:47,520 --> 01:05:48,640 What did you call me just now 1063 01:05:48,640 --> 01:05:50,920 I call you His Royal Highness the Seventh Prince 1064 01:05:51,400 --> 01:05:53,400 Lu Tianming's most proud disciple 1065 01:06:09,480 --> 01:06:10,720 How do you know it's me 1066 01:06:11,000 --> 01:06:12,120 Everyone's point 1067 01:06:12,400 --> 01:06:14,440 Always swinging between the four and six princes 1068 01:06:14,840 --> 01:06:15,720 I have seen the ghost king 1069 01:06:16,360 --> 01:06:17,360 The silk thread he used 1070 01:06:17,360 --> 01:06:19,520 The texture on Liang Yueli’s neck is the same 1071 01:06:19,720 --> 01:06:20,760 So I concluded 1072 01:06:20,760 --> 01:06:23,400 Liang Yueli was killed by the ghost king himself 1073 01:06:23,760 --> 01:06:25,000 And the height of the six princes 1074 01:06:25,000 --> 01:06:26,840 Totally different from ghost king 1075 01:06:26,840 --> 01:06:27,800 Tea is not right 1076 01:06:28,240 --> 01:06:30,200 This made me no longer doubt the Sixth Prince 1077 01:06:31,160 --> 01:06:32,800 High is high 1078 01:06:33,520 --> 01:06:35,840 You deserve to be Bai Yutang Bai Shaoxia 1079 01:06:36,320 --> 01:06:37,560 Then I heard Yumo say 1080 01:06:37,840 --> 01:06:39,120 Lu Tianming's most proud student 1081 01:06:39,120 --> 01:06:40,440 Actually the Seventh Prince 1082 01:06:40,840 --> 01:06:42,040 When you grab my collar 1083 01:06:42,560 --> 01:06:44,360 I noticed that your mouth is very hard 1084 01:06:45,400 --> 01:06:46,400 Should be a long-term practice 1085 01:06:46,400 --> 01:06:48,160 Caused by soft gold thread 1086 01:06:49,440 --> 01:06:51,600 And you offered to repair Hongshe Temple 1087 01:06:51,800 --> 01:06:53,760 This is very different from your character 1088 01:06:54,240 --> 01:06:55,440 You deny the six princes 1089 01:06:55,880 --> 01:06:57,480 Why don't you doubt the fourth brother? 1090 01:06:58,240 --> 01:07:02,080 Your Highness, you are an inch taller than your fourth brother 1091 01:07:02,200 --> 01:07:03,240 impossible 1092 01:07:03,400 --> 01:07:05,480 We are exactly the same height and posture 1093 01:07:06,360 --> 01:07:08,040 Just over 1094 01:07:08,240 --> 01:07:09,200 You are young 1095 01:07:09,440 --> 01:07:10,640 Didn't you find that you grow up 1096 01:07:13,920 --> 01:07:15,480 I admire you 1097 01:07:15,640 --> 01:07:17,400 But since you know it's me 1098 01:07:18,520 --> 01:07:20,280 Come to die? 1099 01:07:22,560 --> 01:07:24,960 Because i want to rescue my good brother 1100 01:07:25,120 --> 01:07:26,080 Four princes 1101 01:07:26,360 --> 01:07:28,640 And prevent you from ruining the plan for tomorrow's peace talks 1102 01:07:28,920 --> 01:07:29,840 In that case 1103 01:07:29,840 --> 01:07:31,560 I will fulfill part of your wish 1104 01:07:32,240 --> 01:07:33,280 Come here 1105 01:07:33,280 --> 01:07:34,600 Bring him up to me 1106 01:07:34,600 --> 01:07:35,560 Yes Yes 1107 01:07:37,800 --> 01:07:39,440 What do you want to do? 1108 01:07:40,800 --> 01:07:42,960 The fourth prince finally saw you 1109 01:07:43,160 --> 01:07:45,360 Hyun, why are you arrested too? 1110 01:07:45,760 --> 01:07:47,640 I want me to accompany you to Huangquan 1111 01:07:48,400 --> 01:07:49,840 I won't be so lonely on the road 1112 01:07:54,160 --> 01:07:55,560 So Bai Shaoxia 1113 01:07:55,840 --> 01:07:56,960 Sure enough 1114 01:07:58,400 --> 01:08:00,560 It's not that easy to die 1115 01:08:01,040 --> 01:08:02,680 I need two brothers tomorrow 1116 01:08:03,440 --> 01:08:05,080 Help me accomplish my great cause 1117 01:08:06,120 --> 01:08:06,920 Old Seven 1118 01:08:19,160 --> 01:08:21,840 Today you and I finally fulfill our mission 1119 01:08:21,840 --> 01:08:23,720 Sign the Peace Pact here 1120 01:08:24,520 --> 01:08:28,359 May you and I fix it forever 1121 01:08:30,240 --> 01:08:33,520 Fix Fukuzawa Bandai forever 1122 01:08:33,760 --> 01:08:37,359 Fix Fukuzawa Bandai forever 1123 01:08:43,680 --> 01:08:44,399 it is good 1124 01:08:45,640 --> 01:08:47,359 Sister Yege, what's wrong with you? 1125 01:08:48,040 --> 01:08:50,120 He killed my mother 1126 01:08:51,319 --> 01:08:52,640 Use my life 1127 01:08:53,160 --> 01:08:54,920 Threatening Guoshiwei's name without worry 1128 01:08:55,479 --> 01:08:57,160 Learned his puppet art 1129 01:08:57,560 --> 01:08:59,000 Kill him 1130 01:09:10,760 --> 01:09:11,439 do not move 1131 01:09:12,600 --> 01:09:14,800 You are all going to die here today 1132 01:09:15,439 --> 01:09:17,479 The Western Regions in the Unknown Tomorrow 1133 01:09:17,479 --> 01:09:19,080 Will go to war with me 1134 01:09:19,080 --> 01:09:20,840 Come to win 1135 01:09:23,800 --> 01:09:26,160 You can't hold your hand alone 1136 01:12:06,800 --> 01:12:07,360 did not expect 1137 01:12:07,360 --> 01:12:08,960 You guys broke my rhythm 1138 01:12:09,280 --> 01:12:11,120 Seventh brother, we were prepared 1139 01:12:11,920 --> 01:12:12,920 Catch it 1140 01:12:29,720 --> 01:12:30,720 Resurrection flute 1141 01:12:57,040 --> 01:12:58,280 Keep the volume up 1142 01:13:28,240 --> 01:13:29,360 As long as the needle is pulled out 1143 01:13:29,360 --> 01:13:30,760 So you can wake up immediately 1144 01:13:30,760 --> 01:13:32,400 Blood will flow back 1145 01:13:32,400 --> 01:13:34,920 In half an hour, the seven orifices will bleed and die 1146 01:13:37,000 --> 01:13:38,120 No 1147 01:13:41,880 --> 01:13:44,960 Don't pull it out, don't pull it out 1148 01:13:45,600 --> 01:13:48,920 A big husband and his whole life 1149 01:13:49,160 --> 01:13:52,240 Better to be a hero for half an hour 1150 01:13:59,720 --> 01:14:01,320 Not full of evil 1151 01:14:02,640 --> 01:14:06,760 It’s worth being a big hero for half an hour 1152 01:14:09,280 --> 01:14:11,960 A big husband and his life 1153 01:14:12,240 --> 01:14:14,800 Better to be a hero for half an hour 1154 01:14:31,640 --> 01:14:36,480 Bai Yutang today, you ruined my plan 1155 01:14:37,000 --> 01:14:38,720 I need your life 1156 01:17:13,240 --> 01:17:14,240 Old Seven 1157 01:17:15,320 --> 01:17:17,360 Are you still awake now? 1158 01:17:17,960 --> 01:17:19,400 You are a prince 1159 01:17:19,400 --> 01:17:20,320 There is no need for both sides 1160 01:17:20,320 --> 01:17:21,840 Interest groups have sold their lives 1161 01:17:22,320 --> 01:17:23,360 Seven Princes 1162 01:17:23,760 --> 01:17:25,600 Is it because of the selfish desires of a few people? 1163 01:17:26,040 --> 01:17:29,120 Are you going to put the people in the world at risk? 1164 01:17:30,120 --> 01:17:32,880 I hoard so much food and ordnance 1165 01:17:33,600 --> 01:17:34,800 If you don't fight 1166 01:17:35,800 --> 01:17:37,720 Will lose everything 1167 01:17:38,160 --> 01:17:41,480 Old Qi still has time to stop 1168 01:17:43,120 --> 01:17:45,080 Father, I will help you intercede 1169 01:17:46,360 --> 01:17:47,400 The money you owe 1170 01:17:48,480 --> 01:17:50,160 Brother think of a way to help you pay 1171 01:18:07,440 --> 01:18:11,960 Brother 4, can you still get it? 1172 01:18:12,440 --> 01:18:15,480 Seventh Prince, you are too extreme 1173 01:18:15,800 --> 01:18:16,880 extreme 1174 01:18:18,480 --> 01:18:20,840 Even if my father can spare me 1175 01:18:21,280 --> 01:18:23,160 They won't let me go 1176 01:18:23,960 --> 01:18:25,000 Stop it 1177 01:18:32,760 --> 01:18:33,720 I admire you 1178 01:18:35,560 --> 01:18:37,640 Can choose to die vigorously 1179 01:18:39,120 --> 01:18:40,280 If you let me in 1180 01:18:41,000 --> 01:18:43,280 Choose between death and living without dignity 1181 01:18:44,200 --> 01:18:45,760 I will be like you 1182 01:18:47,800 --> 01:18:49,600 Your two brothers are good 1183 01:18:50,840 --> 01:18:52,720 I'll give it back to you in my next life 1184 01:18:54,760 --> 01:18:55,640 Old Seven 1185 01:18:55,640 --> 01:18:57,080 Seven Princes 1186 01:19:27,000 --> 01:19:27,960 you're awake 1187 01:19:29,240 --> 01:19:29,960 Come 1188 01:19:33,920 --> 01:19:35,560 I didn't even die 1189 01:19:38,760 --> 01:19:39,720 Yutang 1190 01:19:41,240 --> 01:19:42,400 Brother Shen Feng 1191 01:19:43,920 --> 01:19:44,800 Four princes 1192 01:19:45,800 --> 01:19:46,760 Why are you all alive 1193 01:19:46,840 --> 01:19:48,640 It all depends on Girl Yumo 1194 01:19:49,720 --> 01:19:51,680 Yumo, your research is successful 1195 01:19:51,880 --> 01:19:52,640 That is natural 1196 01:19:52,640 --> 01:19:55,000 Otherwise, are you still dead to chat with me here? 1197 01:19:58,000 --> 01:20:00,080 The contract with your court has been completed 1198 01:20:00,280 --> 01:20:02,080 Take care, goodbye 1199 01:20:03,680 --> 01:20:04,200 Take care 1200 01:20:04,200 --> 01:20:05,000 Wait 1201 01:20:14,640 --> 01:20:19,080 Bai Yutang, or go back to the Western Regions with me 1202 01:20:19,800 --> 01:20:20,880 Be my consort 1203 01:20:24,880 --> 01:20:25,400 This 1204 01:20:29,040 --> 01:20:30,560 This little thing is not enough 1205 01:20:30,840 --> 01:20:32,840 Don't use your body to agree 1206 01:20:36,080 --> 01:20:37,360 Then you must not forget me 1207 01:20:46,600 --> 01:20:48,800 Brother Xian, let's go back to the palace first 1208 01:20:50,360 --> 01:20:50,880 Let's go 1209 01:20:56,640 --> 01:20:57,840 You have a book to give me 1210 01:21:00,640 --> 01:21:01,280 Stop looking 1211 01:21:01,640 --> 01:21:02,400 Here it is 1212 01:21:02,720 --> 01:21:03,840 When did you take it 1213 01:21:04,080 --> 01:21:04,720 give me back 1214 01:21:05,280 --> 01:21:06,040 Pay me back soon 1215 01:21:06,560 --> 01:21:07,240 You give me back 1216 01:21:07,240 --> 01:21:07,920 Not give 1217 01:21:09,160 --> 01:21:09,640 come 1218 01:21:10,120 --> 01:21:11,160 You don't run 1219 01:21:11,760 --> 01:21:12,440 give me back 1220 01:21:12,600 --> 01:21:13,360 Come get it 1221 01:21:14,600 --> 01:21:15,200 give me 1222 01:21:15,440 --> 01:21:16,200 Can't grab 1223 01:21:16,440 --> 01:21:18,600 Don't run and pay me back 1224 01:21:24,680 --> 01:21:24,720 list of actors 1225 01:21:24,960 --> 01:21:25,040 Cast 1226 01:21:25,640 --> 01:21:25,760 Bai Yutang Zhou Baidao 1227 01:21:25,960 --> 01:21:26,080 Bai Yutang Zhou Baixuan 1228 01:21:26,280 --> 01:21:26,400 BaiYutang Zhou 1229 01:21:26,680 --> 01:21:26,760 Wolf Girl Nurziye Erikmu 1230 01:21:26,960 --> 01:21:27,080 Wolf girl Nu Erziye Ailikemu 1231 01:21:27,640 --> 01:21:27,760 Murong Yumo Chen Yiwei 1232 01:21:28,000 --> 01:21:28,080 Mu Rongyumo Chen Yix 1233 01:21:28,320 --> 01:21:28,400 Yan Chasan Downing 1234 01:21:28,640 --> 01:21:28,760 Yan Chasan Tang Ning 1235 01:21:28,960 --> 01:21:29,080 Yan Chasan Tang Ning 1236 01:21:29,320 --> 01:21:29,360 Seven Princes/Ghost King Liu Yuchen 1237 01:21:29,960 --> 01:21:30,080 Chen Kai 1238 01:21:30,280 --> 01:21:30,400 Four princes Chen Kai 1239 01:21:30,280 --> 01:21:30,400 Chen Kai 1240 01:21:30,640 --> 01:21:30,720 Four princes Chen Kai 1241 01:21:30,680 --> 01:21:30,760 suz sas 1242 01:21:31,000 --> 01:21:31,040 The Sixth Prince Pan Junyan 1243 01:21:31,280 --> 01:21:31,400 Six princes Pan Juntong 1244 01:21:31,640 --> 01:21:31,760 Rong Zhu Jialiang 1245 01:21:32,000 --> 01:21:32,080 Renrong Zhu Jialiang 1246 01:21:32,280 --> 01:21:32,400 Ren Rong Zhu Jialiang 1247 01:21:32,640 --> 01:21:32,760 Emperor Liu Bin 1248 01:21:32,960 --> 01:21:33,080 KingLiu Bin 1249 01:21:33,280 --> 01:21:33,400 KingLiu Bin 1250 01:21:33,640 --> 01:21:33,800 Liang Yueli Xu Shaoqiang 1251 01:21:33,960 --> 01:21:34,080 Liang Yueli Xu Shaoqiang 1252 01:21:34,280 --> 01:21:34,400 Shen Feng Xin Xiugang 1253 01:21:34,640 --> 01:21:34,760 Shen Feng Xin Xiugang 1254 01:21:34,960 --> 01:21:35,080 Shen Feng Xin Xiugang 1255 01:21:35,280 --> 01:21:35,400 Ya Ya An Dong 1256 01:21:35,640 --> 01:21:35,760 Contable An Dong 1257 01:21:35,960 --> 01:21:36,080 Wolf Mother Weihua 1258 01:21:36,280 --> 01:21:36,400 Mother Wolf Wei Hua 1259 01:21:36,280 --> 01:21:36,400 Wolf Mother Weihua 1260 01:21:37,000 --> 01:21:37,080 Ma Si Zhao Yuheng 1261 01:21:37,280 --> 01:21:37,400 Ma Si Zhao Yuheng 1262 01:21:38,000 --> 01:21:38,080 Wang San Shi Lang 1263 01:21:38,280 --> 01:21:38,400 Wang San Shi Lang 1264 01:21:39,640 --> 01:21:39,760 Attend the show 1265 01:21:39,960 --> 01:21:40,080 Co-starring 1266 01:21:40,640 --> 01:21:40,760 Sister Xiaoxue Wu Fan Chen Feng Yin Shinan Xu Jianye Feng Weichuan Yang Wei 1267 01:21:40,960 --> 01:21:41,080 Xo Xueie Wufan ``CherJing YnShyuen Xu Janye FengWeigyun Yang Ying 1268 01:21:41,280 --> 01:21:41,400 XoXuee Wufan `ChenJng YnShuen X Janye Feng Wegun YangYing 1269 01:21:41,960 --> 01:21:42,080 Guo Mengtan Zhonglng fengShunchun Danglie On Yuchun fengBining WRo 1270 01:21:42,640 --> 01:21:42,760 Qle `Lu Gamg JaQanang Sunchendim ZhangWera ChengZhen Quinghn 1271 01:21:42,960 --> 01:21:43,080 OJe `liuGmg JCanon Sunchndim ZhunWena ChenZhen (Cuilnghn 1272 01:21:43,280 --> 01:21:43,400 Gao Chun Zhang Yuelei Kuxi Wang Xuzhen Zi Li Jiaxin Ze ( 1273 01:21:43,640 --> 01:21:43,760 o Bowi ZhungYuebh GaoRuo Wang?yun luZhenyu `lilaxn `Luln 1274 01:21:44,320 --> 01:21:44,440 Batu Hou Wen Shang Zhu Shi Ke Zhao Sun 1275 01:21:44,640 --> 01:21:44,760 hang uhuBaluHou wenshang thu shienghao sun 1276 01:21:45,960 --> 01:21:46,080 Dubbing 1277 01:21:46,320 --> 01:21:46,360 Actor Voice 1278 01:21:46,960 --> 01:21:47,080 Voice Director Ouyang Xuan 1279 01:21:47,280 --> 01:21:47,400 Voice Director Ouyang Xuan 1280 01:21:47,960 --> 01:21:48,080 Assistant Wu Xi 1281 01:21:48,280 --> 01:21:48,360 Assistant Wu Xi 1282 01:21:49,640 --> 01:21:49,760 Voice actor 1283 01:21:50,000 --> 01:21:50,040 Voice Actor 1284 01:21:50,680 --> 01:21:50,760 Bai Yutang Yang Tianxiang 1285 01:21:50,960 --> 01:21:51,080 BaiYutang Yang Tianxiang 1286 01:21:50,960 --> 01:21:51,080 Bai Yutang Yang Tianxiang 1287 01:21:51,280 --> 01:21:51,360 BaiYutang Yang Tianxianq 1288 01:21:51,280 --> 01:21:51,400 . 1289 01:21:51,640 --> 01:21:51,760 Wolf Girl Liu Hao Marriage 1290 01:21:51,960 --> 01:21:52,080 Wolf girl Liu Yuyinzi 1291 01:21:52,320 --> 01:21:52,400 Murong Yumo Nie Xiying 1292 01:21:52,680 --> 01:21:52,760 Murong Yumo Nie Xiying 1293 01:21:53,000 --> 01:21:53,080 MuRenummo NiaXiina 1294 01:21:53,320 --> 01:21:53,360 Seventh Prince Zhang Dong 1295 01:21:53,640 --> 01:21:53,760 Seven princes Zhang Dong 1296 01:21:54,000 --> 01:21:54,080 Seven princes Zhang Dong 1297 01:21:54,320 --> 01:21:54,400 un5 asa 1298 01:21:54,320 --> 01:21:54,400 Sixth, Zhang Fu stopped. 1299 01:21:54,640 --> 01:21:54,760 Six princes Zhang Fuzheng 1300 01:21:54,960 --> 01:21:55,080 Emperor Li Yufeng 1301 01:21:55,280 --> 01:21:55,400 King Li Yufeng 1302 01:21:55,640 --> 01:21:55,760 King Li Yufeng 1303 01:21:55,960 --> 01:21:56,080 Liang Yueli Luan Lisheng 1304 01:21:56,280 --> 01:21:56,400 Liang Yueli Luan Lisheng 1305 01:21:56,640 --> 01:21:56,760 Renrong Liu Ruoban 1306 01:21:56,960 --> 01:21:57,080 Ren Rong Liu Ruoban 1307 01:21:57,280 --> 01:21:57,400 Ren Rona Liu Ruohan 1308 01:21:57,640 --> 01:21:57,760 Shen Feng Li Jin 1309 01:21:57,960 --> 01:21:58,080 Shen Feng LiJin 1310 01:21:59,280 --> 01:21:59,400 Other voice actors 1311 01:21:59,640 --> 01:21:59,760 Other voice actors 1312 01:21:59,680 --> 01:21:59,720 Other Voice Actors 1313 01:21:59,960 --> 01:22:00,040 Other Voice Actors 1314 01:22:00,640 --> 01:22:00,760 Zhang Zhankun Wang Minna Shi Zekun Xuejiao Xuezhibo 1315 01:22:00,960 --> 01:22:01,080 Zhang Zhankun WangMinna ShiZekun `XueJiao Cao Zhibo 1316 01:22:02,320 --> 01:22:02,360 Employee list 1317 01:22:02,640 --> 01:22:02,720 Credit 1318 01:22:04,280 --> 01:22:04,400 Producer Wang Weihua 1319 01:22:04,680 --> 01:22:04,760 Producer Wang Weihua 1320 01:22:04,960 --> 01:22:05,040 Director An Dong 1321 01:22:05,680 --> 01:22:05,760 Directed by An Donq 1322 01:22:05,960 --> 01:22:06,080 Action Director Zhang Chao 1323 01:22:06,280 --> 01:22:06,360 Action Director Zhang Chao 1324 01:22:07,000 --> 01:22:07,080 Director Wang Jinsong 1325 01:22:07,320 --> 01:22:07,360 Associate Producer Wang Jinsong 1326 01:22:07,640 --> 01:22:07,760 Composer Liu Yang 1327 01:22:08,680 --> 01:22:08,760 Wuhao 1328 01:22:09,000 --> 01:22:09,080 SoundWu Hao 1329 01:22:09,280 --> 01:22:09,400 Splicing Xinruolin 1330 01:22:09,640 --> 01:22:09,720 Edited by Xin Ruolin 1331 01:22:09,960 --> 01:22:10,080 Edited by Xin Ruolin 1332 01:22:11,280 --> 01:22:11,400 Yu Ding Group 1333 01:22:11,280 --> 01:22:11,480 Family group 1334 01:22:11,640 --> 01:22:11,760 Direction 1335 01:22:12,280 --> 01:22:12,400 Executive Director Zhao Hongying 1336 01:22:12,640 --> 01:22:12,720 Executive Director Zhao Hongying 1337 01:22:13,320 --> 01:22:13,400 Acting Xu Jianye 1338 01:22:13,960 --> 01:22:14,080 Field record 1339 01:22:15,640 --> 01:22:15,760 Photography group 1340 01:22:15,960 --> 01:22:16,040 Camera 1341 01:22:15,960 --> 01:22:16,120 Photography group 1342 01:22:16,280 --> 01:22:16,400 amera 1343 01:22:16,960 --> 01:22:17,080 Photographer Chen Jun 1344 01:22:19,640 --> 01:22:19,800 With the pilot Xu Dongyun Zhou Menghao 1345 01:22:19,960 --> 01:22:20,080 Camera Pas Xu Dongyun Zhou Menghao 1346 01:22:21,280 --> 01:22:21,400 Lighting group 1347 01:22:21,640 --> 01:22:21,760 Lighting 1348 01:22:22,280 --> 01:22:22,400 Gao Yue 1349 01:22:22,640 --> 01:22:22,760 Gao Yue 1350 01:22:22,680 --> 01:22:22,720 Gaffer Gao Yue 1351 01:22:23,000 --> 01:22:23,040 Es WO90S 1352 01:22:24,640 --> 01:22:24,760 Liang Jinquan 1353 01:22:26,000 --> 01:22:26,080 Art Group 1354 01:22:26,280 --> 01:22:26,400 Art 1355 01:22:27,000 --> 01:22:27,040 Art Huabuyan 1356 01:22:27,280 --> 01:22:27,400 Art Designer Hua Pihan 1357 01:22:27,640 --> 01:22:27,760 Art Designer Hua Pihan 1358 01:22:28,000 --> 01:22:28,040 Shu Li Jianfang 1359 01:22:28,640 --> 01:22:28,760 Art Assistant Jiang He You Cuixiu 1360 01:22:28,960 --> 01:22:29,080 Art Assistants Jiang He You Cuixiu 1361 01:22:28,960 --> 01:22:29,080 Technical Assistant Jiang He You Cuixiu 1362 01:22:29,280 --> 01:22:29,400 Art Assistants Jianq He You Cuixiu 1363 01:22:30,640 --> 01:22:30,760 C"etm 1364 01:22:30,640 --> 01:22:30,800 Clothing group 1365 01:22:31,000 --> 01:22:31,080 Costume 1366 01:22:31,640 --> 01:22:31,760 Costume Design Zhang Hongmei 1367 01:22:31,960 --> 01:22:32,080 Costume Design Zhang Hongmei 1368 01:22:32,640 --> 01:22:32,800 Zhang Shuhuai 1369 01:22:32,960 --> 01:22:33,040 Costume Lead Zhang Shuhua 1370 01:22:34,280 --> 01:22:34,400 Zhang Chuangen 1371 01:22:34,640 --> 01:22:34,760 ZChang Chuangen 1372 01:22:35,960 --> 01:22:36,120 Production team 1373 01:22:36,280 --> 01:22:36,400 Production 1374 01:22:36,640 --> 01:22:36,760 Production 1375 01:22:36,960 --> 01:22:37,080 Production Coordinator Yoon Sewon 1376 01:22:37,280 --> 01:22:37,400 Production Coordinator Yoon Sewon 1377 01:22:37,960 --> 01:22:38,080 Live producer Wang Dahong 1378 01:22:38,320 --> 01:22:38,400 Set Manager Wang Dahong 1379 01:22:38,960 --> 01:22:39,080 Life Producer Wang Lei 1380 01:22:39,640 --> 01:22:39,760 Stills Guo Jiangtian 1381 01:22:39,960 --> 01:22:40,080 Still Photographer Guo Jiangtian 1382 01:22:40,280 --> 01:22:40,360 When you were a girl 1383 01:22:40,280 --> 01:22:40,400 Still Photographer Guo Jiangtian 1384 01:22:41,280 --> 01:22:41,400 Director Zhang Yonghong 1385 01:22:41,640 --> 01:22:41,760 Director Zhang Yonghong 1386 01:22:41,960 --> 01:22:42,080 Production Managers Zhang Yonghong 1387 01:22:43,280 --> 01:22:43,400 Finance Group 1388 01:22:43,640 --> 01:22:43,760 Finance 1389 01:22:45,960 --> 01:22:46,080 Comb group 1390 01:22:46,280 --> 01:22:46,360 Makeup 1391 01:22:46,280 --> 01:22:46,400 Comb group 1392 01:22:47,280 --> 01:22:47,400 Zhong Zhenggang 1393 01:22:48,640 --> 01:22:48,760 Makeup & Stylistic Assistants Han Dong XuSaiyu `Wang Mengxing 1394 01:22:48,680 --> 01:22:48,760 small- 1395 01:22:49,680 --> 01:22:49,760 Li Ping 1396 01:22:50,000 --> 01:22:50,080 Li Ping 1397 01:22:50,280 --> 01:22:50,400 Li Ping 1398 01:22:51,640 --> 01:22:51,760 Prop group 1399 01:22:51,960 --> 01:22:52,040 Property 1400 01:22:52,640 --> 01:22:52,760 Team Leader Li Yiming 1401 01:22:53,640 --> 01:22:53,760 Live props Zhao Zhuang Zhou Chong 1402 01:22:54,000 --> 01:22:54,040 On-Set Props Asst ZhaoZhuang Zhou Chong 1403 01:22:57,960 --> 01:22:58,080 Set Scenery Group 1404 01:22:58,280 --> 01:22:58,400 Set Decorating 1405 01:22:58,960 --> 01:22:59,040 Zhiwen Ma 1406 01:22:59,320 --> 01:22:59,400 Team Leader Ma Zhiwen 1407 01:23:03,280 --> 01:23:03,400 Action group 1408 01:23:03,640 --> 01:23:03,720 Stunt 1409 01:23:03,640 --> 01:23:03,760 Action group 1410 01:23:04,640 --> 01:23:04,760 Action Director Xin Xiugang 1411 01:23:05,000 --> 01:23:05,080 Stunt Director Xin Xiugang 1412 01:23:05,280 --> 01:23:05,400 Shuangyin 1413 01:23:05,640 --> 01:23:05,760 Shuangyin 1414 01:23:05,960 --> 01:23:06,080 Stuntmen Cheng Shuanavin 1415 01:23:07,280 --> 01:23:07,400 Dujiang 1416 01:23:07,640 --> 01:23:07,760 Lan 1417 01:23:07,640 --> 01:23:07,760 g Jiang 1418 01:23:08,960 --> 01:23:09,080 Field Affairs Team 1419 01:23:09,280 --> 01:23:09,400 Production Set Running 1420 01:23:09,960 --> 01:23:10,080 Chen Long 1421 01:23:10,680 --> 01:23:10,760 Swing Gangs Chen Long 1422 01:23:13,640 --> 01:23:13,760 Daner 1423 01:23:13,960 --> 01:23:14,080 Drivers 1424 01:23:14,640 --> 01:23:14,760 Ding Douzhen, Xiugang, Zhang Eryue, Qian Qichun, Li Weihua, Chen Daochun, Jianguo 1425 01:23:14,960 --> 01:23:15,080 Dngkal YuXugumg Zhang yue QanHengchun LiWeiha ChenDaochun feijlanguo 1426 01:23:15,960 --> 01:23:16,080 Jang Yan "` Yangkun ZwngYonphy Zuollongih On Ynde Aing hpig WangWeryng 1427 01:23:18,280 --> 01:23:18,400 Post-production 1428 01:23:18,640 --> 01:23:18,760 Post Production 1429 01:23:19,320 --> 01:23:19,400 ZTV Centennial (Beijing) Culture Media Co., Ltd. 1430 01:23:19,640 --> 01:23:19,760 China century vision pictures(Beijing, culture media Co., Itd 1431 01:23:19,960 --> 01:23:20,080 Post-production director Zhai Jinpeng 1432 01:23:20,280 --> 01:23:20,400 Post-production Director Jinpeng Cheng 1433 01:23:20,680 --> 01:23:20,720 Huaixiao 1434 01:23:20,960 --> 01:23:21,080 Guo Zhu 1435 01:23:21,640 --> 01:23:21,760 Dit Yao Zeyu Fang Zequn 1436 01:23:21,960 --> 01:23:22,080 Dit Yao Zeyu Fang Zequn 1437 01:23:22,640 --> 01:23:22,760 Video Technology Menkun 1438 01:23:23,640 --> 01:23:23,720 Colorist Mai Changhu 1439 01:23:23,640 --> 01:23:23,760 patalCeoiict CAssE HARNAH 1440 01:23:23,960 --> 01:23:24,080 Digital Colourist CASSIEHANNAH 1441 01:23:24,280 --> 01:23:24,400 Audio Director Cheng Jinsong 1442 01:23:25,280 --> 01:23:25,400 Dialogue editor Chen Xi 1443 01:23:26,280 --> 01:23:26,400 Sound engineer Chen 1444 01:23:26,960 --> 01:23:27,080 Li Shundong 1445 01:23:27,280 --> 01:23:27,400 Foley Artist LiShundong 1446 01:23:27,960 --> 01:23:28,080 Dialogue Supplementary Record Zhang Yaofang 1447 01:23:28,280 --> 01:23:28,400 Adr Recordist Zhang Yaofang 1448 01:23:28,640 --> 01:23:28,760 Mixer Zhai Jinsong 1449 01:23:29,680 --> 01:23:29,760 Li Beilei 1450 01:23:30,280 --> 01:23:30,400 Packing group Wei Ran Duan Bochuan 1451 01:23:30,640 --> 01:23:30,760 Packing Department WeiRan `Duan Bochuan 1452 01:23:30,960 --> 01:23:31,080 Packing Department WeiRan `Duan Bochuan 1453 01:23:32,280 --> 01:23:32,400 Digital special effects production 1454 01:23:32,640 --> 01:23:32,720 Xproduction 1455 01:23:33,280 --> 01:23:33,400 Beijing Haina Sanchuan Culture Media Co., Ltd. 1456 01:23:33,640 --> 01:23:33,760 Beijing HinerSuntruns Culture Media Co.,Ltd 1457 01:23:34,280 --> 01:23:34,400 Visual Effects Director Shi Bingjie 1458 01:23:34,960 --> 01:23:35,080 Production Director Pu Baochun 1459 01:23:35,280 --> 01:23:35,360 Project director PuBaochun 1460 01:23:35,960 --> 01:23:36,120 Stunt Instructor Hou Jianshi 1461 01:23:36,280 --> 01:23:36,400 Project director Hou jianshi 1462 01:23:36,640 --> 01:23:36,760 Yi Tongfei 1463 01:23:37,000 --> 01:23:37,080 fx Producer Yi Tongfe 1464 01:23:37,280 --> 01:23:37,360 fx Producer YiTongfe 1465 01:23:37,960 --> 01:23:38,080 Matte Painting Artists Zhu Quan WeiShilin ZhangFei 1466 01:23:38,640 --> 01:23:38,760 Synthesizer Gao Jian Xia Ting 1467 01:23:38,960 --> 01:23:39,080 Weize Wai 1468 01:23:40,640 --> 01:23:40,720 Li Linzhi 1469 01:23:42,640 --> 01:23:42,760 Zhang Keyang 1470 01:23:43,000 --> 01:23:43,080 Zhang Keyang 1471 01:23:43,280 --> 01:23:43,400 Zhana Kevana 1472 01:23:43,680 --> 01:23:43,720 3D Supervisor Dou Wenhai 1473 01:23:43,960 --> 01:23:44,040 3D Leader Dou Wenhai 1474 01:23:44,680 --> 01:23:44,760 3D Coordinator Ye Meijuan 1475 01:23:44,960 --> 01:23:45,040 ater 1476 01:23:45,040 --> 01:23:45,080 3Doperater yaMeiuan 1477 01:23:45,320 --> 01:23:45,360 Sun Yunfei, 3D Model Supervisor 1478 01:23:48,640 --> 01:23:48,760 3D animator Golle Chen Peng 1479 01:23:48,960 --> 01:23:49,080 3D animator Gol helped Chen Peng 1480 01:23:49,640 --> 01:23:49,760 Three-dimensional special effects artist Zhao Gaoshan and Li Shuchuan 1481 01:23:49,960 --> 01:23:50,040 3D Effects ZhaoGaoshan LiShuchuan 1482 01:23:51,280 --> 01:23:51,400 Online exclusive distribution 1483 01:23:51,640 --> 01:23:51,760 Web Exclusive Distribution 1484 01:23:52,320 --> 01:23:52,400 Beijing Mihehua Film Co., Ltd. 1485 01:23:52,640 --> 01:23:52,760 M & H PICTURES 1486 01:23:53,280 --> 01:23:53,400 Distribution Director Xu Lei 1487 01:23:53,960 --> 01:23:54,080 Hou Yang Duanduan 1488 01:23:54,280 --> 01:23:54,400 Hou Yang Duanduan 1489 01:23:54,640 --> 01:23:54,760 Distribution Manager Yangduanduan Hou 1490 01:23:55,960 --> 01:23:56,080 The equipment is provided by Century Xinfeng Film and Television Equipment Rental (Beijing) Co., Ltd. 1491 01:23:57,280 --> 01:23:57,400 Thanks 1492 01:23:57,640 --> 01:23:57,760 Acknowledgement 1493 01:23:58,280 --> 01:23:58,400 Hengdian World Studios 1494 01:23:58,640 --> 01:23:58,760 Qingfeng Academy International Art Education 1495 01:23:59,280 --> 01:23:59,400 Feeding Point Gold Gold Jewelry Outlet Platform 1496 01:24:00,640 --> 01:24:00,760 thank 1497 01:24:01,280 --> 01:24:01,400 Mr. Chen Tongxun 1498 01:24:01,640 --> 01:24:01,760 Mr. Zhou Yang 1499 01:24:01,960 --> 01:24:02,080 Mr. Zhou Yang 1500 01:24:02,320 --> 01:24:02,400 Mr. Jin Lin 1501 01:24:02,680 --> 01:24:02,720 Ms. Sakurako 1502 01:24:03,000 --> 01:24:03,040 Ms. Sakurako 1503 01:24:03,320 --> 01:24:03,400 Ms. Yuan Yi 1504 01:24:04,000 --> 01:24:04,040 Strong support 1505 01:24:05,280 --> 01:24:05,400 Zhejiang Yongkang Leading Film and Television Culture Co., Ltd. 1506 01:24:05,640 --> 01:24:05,760 Anhui Ziang Film and Television Culture Communication Co., Ltd. 1507 01:24:06,000 --> 01:24:06,080 Anhui Ziang Film and Television Culture Communication Co., Ltd. 1508 01:24:06,280 --> 01:24:06,400 Quanyou Culture Communication (Beijing) Co., Ltd. 1509 01:24:06,640 --> 01:24:06,760 Co-production 1510 01:24:06,960 --> 01:24:07,080 Co-production 1511 01:24:08,280 --> 01:24:08,400 Anhui Ziang Film and Television Culture Communication Co., Ltd. 1512 01:24:08,640 --> 01:24:08,760 Zhejiang Yongkang Leading Film and Television Culture Co., Ltd. 1513 01:24:08,960 --> 01:24:09,080 Zhejiang Yongkang Leading Film and Television Culture Co., Ltd. 1514 01:24:09,280 --> 01:24:09,400 Qingdao Liantuo Industrial Co., Ltd. 1515 01:24:09,640 --> 01:24:09,760 Beijing Qitai Ocean Culture Media Co., Ltd. 1516 01:24:10,280 --> 01:24:10,400 Co-produced 92677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.