Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,918 --> 00:01:43,168
Studio 24 presents
2
00:01:47,376 --> 00:01:53,668
A Pigeon Sat on a Branch
Reflecting on Existence
3
00:01:57,001 --> 00:02:03,335
The final part of a trilogy
about being a human being
4
00:02:10,293 --> 00:02:15,418
Three meetings with death
5
00:02:19,751 --> 00:02:24,751
Meeting with death No.1
6
00:04:38,793 --> 00:04:43,293
Meeting with death No.2
7
00:04:51,335 --> 00:04:52,835
- Hello.
- Hi.
8
00:04:53,001 --> 00:04:56,376
My mom is in here, I'm her eldest son.
9
00:04:56,376 --> 00:05:00,751
Your siblings are in there,
and you're welcome to join them.
10
00:05:00,751 --> 00:05:04,001
- Thanks a lot, I'm a little late too.
- No worries.
11
00:05:04,168 --> 00:05:06,585
Thanks a lot.
12
00:05:22,043 --> 00:05:24,835
- Hello.
- Hello.
13
00:05:27,751 --> 00:05:29,376
How are things progressing?
14
00:05:29,376 --> 00:05:34,043
The doctor said nothing will happen
tonight. So we could go home, he said.
15
00:05:34,043 --> 00:05:35,960
Okay.
16
00:05:40,085 --> 00:05:43,418
What's this? The handbag?
17
00:05:45,251 --> 00:05:47,876
How did she get it?
18
00:05:49,001 --> 00:05:53,668
- Who brought it here?
- I did.
19
00:05:53,668 --> 00:05:57,460
- Why?
- Mom wanted me to.
20
00:05:57,460 --> 00:06:00,835
- What do you mean, "wanted"?
- She wanted me to.
21
00:06:01,001 --> 00:06:05,501
She thinks she can take
the handbag with her to heaven.
22
00:06:06,793 --> 00:06:10,668
Yes, she really wants
to take it with her.
23
00:06:10,835 --> 00:06:15,876
- You look drunk.
- And you're mean as always.
24
00:06:17,418 --> 00:06:19,876
Well, well.
25
00:06:21,335 --> 00:06:23,668
You know what's in that bag, don't you?
26
00:06:23,668 --> 00:06:27,626
- Sure.
- All her jewellery.
27
00:06:28,918 --> 00:06:35,460
Dad's gold watch,
wedding ring and cuff links.
28
00:06:37,835 --> 00:06:40,751
And I know there's an envelope, too.
29
00:06:42,835 --> 00:06:46,835
With the money she made from the car.
30
00:06:47,001 --> 00:06:51,668
- More than seventy thousand!
- Yes, I know.
31
00:06:51,668 --> 00:06:54,043
There is no way.
32
00:06:55,168 --> 00:06:59,126
We just can't leave it here.
33
00:06:59,126 --> 00:07:02,335
- You have to understand that?
- You're welcome to try.
34
00:07:07,376 --> 00:07:11,001
I know you're going to heaven, mom.
35
00:07:11,001 --> 00:07:17,293
You were always kind, just like dad.
36
00:07:18,418 --> 00:07:22,960
He's there now, waiting for you.
37
00:07:25,168 --> 00:07:28,126
He wasn't allowed to take his watch.
38
00:07:30,543 --> 00:07:32,793
There you go.
39
00:07:36,835 --> 00:07:40,293
You don't get to take this to heaven, mom.
40
00:07:40,293 --> 00:07:45,376
- No, you don't.
- It's not allowed.
41
00:07:45,376 --> 00:07:49,126
You will get new jewellery in heaven!
42
00:07:49,126 --> 00:07:52,126
You don't get to take this!
43
00:07:52,126 --> 00:07:56,585
That's not the way things work!
44
00:08:03,001 --> 00:08:07,543
Meeting with death No.3
45
00:08:17,001 --> 00:08:21,251
- This doesn't look good.
- No.
46
00:08:22,918 --> 00:08:26,501
Is there any use
calling for a helicopter?
47
00:08:26,501 --> 00:08:30,585
There's no use. He's gone.
48
00:08:30,585 --> 00:08:36,418
We've been trying to revive him
for half an hour.
49
00:08:36,418 --> 00:08:38,376
There's just no way.
50
00:08:40,626 --> 00:08:44,418
He's dead as a stone.
51
00:08:44,418 --> 00:08:49,418
Well then, we'll need a stretcher
52
00:08:49,418 --> 00:08:52,835
and then take him to a vacant cabin.
53
00:08:52,835 --> 00:08:57,418
- If there is an empty cabin, that is.
- Yes, there is.
54
00:08:57,418 --> 00:09:00,460
- May I ask a question?
- Go ahead.
55
00:09:00,460 --> 00:09:02,376
What do we do with this now?
56
00:09:03,751 --> 00:09:07,751
- What do you mean?
- Well, he's already paid.
57
00:09:11,460 --> 00:09:14,501
Good question.
58
00:09:14,501 --> 00:09:18,751
We can't charge for it twice.
59
00:09:18,751 --> 00:09:22,376
- We'll have to try giving it away.
- Yes, alright.
60
00:09:23,668 --> 00:09:26,876
Does anybody want this?
61
00:09:26,876 --> 00:09:32,376
A shrimp sandwich
with a draught beer, for free!
62
00:09:36,335 --> 00:09:41,043
- I can take the beer.
- Go ahead, sir.
63
00:09:51,293 --> 00:09:53,335
Thanks a lot.
64
00:14:52,168 --> 00:14:53,543
Yes.
65
00:15:13,043 --> 00:15:16,210
I'm happy to hear you're doing fine.
66
00:15:16,210 --> 00:15:20,835
I'm happy to hear you're doing fine!
67
00:15:22,001 --> 00:15:24,043
Yes.
68
00:15:33,335 --> 00:15:35,376
Well, hello.
69
00:15:36,793 --> 00:15:42,710
Maybe you recognize me,
or some of you might.
70
00:15:44,710 --> 00:15:49,460
I'm a sea captain,
or rather I used to be.
71
00:15:49,460 --> 00:15:56,210
As a matter of fact, I captained one of
our larger ferries for nearly 15 years.
72
00:15:57,835 --> 00:16:02,251
But not anymore.
73
00:16:02,251 --> 00:16:09,210
I had to quit, because I felt dizzy
every time we left shore.
74
00:16:09,210 --> 00:16:12,543
A form of seasickness, you could say.
75
00:16:13,793 --> 00:16:17,293
So now I'm here.
76
00:16:17,293 --> 00:16:24,251
The thing is my sister's husband, my
brother-in-law as they call it, is ill.
77
00:16:26,168 --> 00:16:29,751
He's a hairdresser. This is his salon.
78
00:16:32,126 --> 00:16:38,335
I've promised to help him run it
until he feels better.
79
00:16:38,335 --> 00:16:40,293
Try to, at least.
80
00:16:42,001 --> 00:16:45,835
I learned to cut hair
in the military a bit.
81
00:16:45,835 --> 00:16:49,626
It's been many years now,
but I do remember some of it.
82
00:16:49,626 --> 00:16:52,835
I'll try at least.
83
00:16:52,835 --> 00:16:55,918
Do the best I can.
84
00:16:55,918 --> 00:16:58,501
What more can you do?
85
00:17:03,835 --> 00:17:08,960
Hello? Yes.
86
00:17:09,751 --> 00:17:11,460
Yes.
87
00:17:12,585 --> 00:17:14,335
Yes.
88
00:17:19,751 --> 00:17:21,626
Yes.
89
00:17:23,293 --> 00:17:26,210
I'm happy to hear you're doing fine.
90
00:17:27,710 --> 00:17:32,293
I said,
I'm happy to hear you're doing fine!
91
00:17:56,751 --> 00:17:59,460
- Hello, Nathan.
- Hello.
92
00:17:59,460 --> 00:18:03,793
- How are things?
- I shouldn't complain.
93
00:18:03,793 --> 00:18:08,668
- There are people worse off.
- That's true.
94
00:18:18,793 --> 00:18:24,251
I thought you were getting a haircut?
But you haven't?
95
00:18:24,251 --> 00:18:28,251
- Maybe not.
- Why not?
96
00:18:28,251 --> 00:18:32,460
- I don't want to talk about it.
- Why not?
97
00:18:33,543 --> 00:18:38,626
- I don't feel like it, alright?
- Why are you so angry?
98
00:18:38,626 --> 00:18:41,751
- I'm not angry.
- Sure you are.
99
00:18:41,751 --> 00:18:45,043
What have I done wrong?
100
00:18:45,043 --> 00:18:50,376
- You're acting like a crybaby again.
- What have I done wrong?
101
00:18:50,376 --> 00:18:53,710
What's happened?
Why is he sad?
102
00:18:53,710 --> 00:18:58,376
It's nothing.
He's just a damn crybaby.
103
00:18:58,376 --> 00:19:02,585
- Could I buy him a beer, perhaps?
- No, he shouldn't drink beer right now.
104
00:19:02,585 --> 00:19:06,001
We're off on a customer visit.
105
00:19:06,001 --> 00:19:10,043
- What line of work are you in?
- We're in the entertainment business.
106
00:19:10,043 --> 00:19:12,251
We sell novelty items.
107
00:19:12,251 --> 00:19:17,210
We want to help people have fun.
108
00:19:17,210 --> 00:19:20,876
- So what funny stuff do you have?
- Vampire teeth.
109
00:19:20,876 --> 00:19:22,960
Vampire teeth?
110
00:19:35,710 --> 00:19:39,460
They've been popular a long time now.
111
00:19:39,460 --> 00:19:42,585
We also sell these laugh bags.
112
00:19:48,001 --> 00:19:50,085
It's a classic.
113
00:19:51,210 --> 00:19:56,001
- Then, there's a new item we have a lot of faith in.
- Should I show him?
114
00:19:56,001 --> 00:19:58,251
Yes, I think so.
115
00:20:12,668 --> 00:20:15,793
Uncle One-Tooth.
116
00:21:32,168 --> 00:21:38,293
Hello, Ove Bergius here.
I just wanted to check with you.
117
00:21:38,293 --> 00:21:44,168
I'm wondering if there might have
occurred a misunderstanding.
118
00:21:44,168 --> 00:21:48,043
That I've misinterpreted the date
119
00:21:48,043 --> 00:21:50,835
and quite possibly the time, too.
120
00:21:52,251 --> 00:21:55,085
I suspect this may well be the case.
121
00:21:56,668 --> 00:22:04,668
I'm outside the restaurant, and I've
been in and asked them several times
122
00:22:04,668 --> 00:22:10,001
if someone
has called about a cancellation.
123
00:22:11,335 --> 00:22:15,126
But they say no one has.
124
00:22:15,126 --> 00:22:20,835
I'm sure it's
a misunderstanding on my part.
125
00:22:20,835 --> 00:22:25,168
That's probably it, unfortunately.
126
00:22:27,126 --> 00:22:32,668
Could you possibly confirm
that I'm the one who's made a mistake
127
00:22:32,668 --> 00:22:38,668
and got the date wrong,
and maybe the time as well.
128
00:22:39,835 --> 00:22:43,835
You can leave a message
on my answering machine
129
00:22:43,835 --> 00:22:47,001
in case I don't pick up.
130
00:22:48,918 --> 00:22:52,751
I'm so sorry
if this is an inconvenience to you.
131
00:22:52,751 --> 00:22:56,210
I wouldn't want that.
132
00:22:56,210 --> 00:22:59,001
Thanks a lot.
133
00:22:59,168 --> 00:23:00,793
Bye.
134
00:24:03,293 --> 00:24:04,876
Yes?
135
00:24:04,876 --> 00:24:09,293
We would very much
like to show you some of our products.
136
00:24:09,293 --> 00:24:11,626
Okay.
137
00:24:23,001 --> 00:24:29,418
One of our best selling items for
a while now are these vampire teeth...
138
00:24:31,376 --> 00:24:37,543
...with extra long fangs.
139
00:24:37,543 --> 00:24:40,418
Could you show him, please?
140
00:24:58,668 --> 00:25:00,876
That's enough.
141
00:25:02,793 --> 00:25:05,626
That's enough.
He's seen them.
142
00:25:07,668 --> 00:25:10,251
Why are you so angry?
143
00:25:10,418 --> 00:25:12,335
He's a little sensitive.
144
00:25:12,335 --> 00:25:17,126
No I'm not,
it's you being mean all the time.
145
00:25:17,126 --> 00:25:20,835
Then there's the true classic:
146
00:25:20,835 --> 00:25:23,793
The laugh bag.
147
00:25:23,960 --> 00:25:29,376
It brings out a smile at parties,
either at home or in the office.
148
00:25:31,876 --> 00:25:34,751
We want to help people have fun.
149
00:25:36,876 --> 00:25:41,210
Then there's a new item
we have a lot of faith in.
150
00:25:41,210 --> 00:25:44,543
Uncle One-Tooth.
151
00:26:00,751 --> 00:26:02,668
Yes.
152
00:26:03,918 --> 00:26:07,168
Excuse me. How much is this one?
153
00:26:15,876 --> 00:26:21,543
Listen guys,
I don't think this is for us, really.
154
00:26:23,710 --> 00:26:26,293
But thanks for stopping by.
155
00:26:49,043 --> 00:26:51,335
Thank you.
156
00:27:15,418 --> 00:27:19,751
You have no messages.
157
00:27:46,001 --> 00:27:48,418
Would you like another one?
158
00:27:49,876 --> 00:27:52,668
Would you like another one?
159
00:27:57,293 --> 00:28:02,126
- Would you like another one?
- Yes, of course I do.
160
00:28:02,293 --> 00:28:06,876
- He's hard of hearing, the poor man.
- He should be grateful.
161
00:28:06,876 --> 00:28:10,251
That way he won't have to
listen to all the bullshit.
162
00:28:10,251 --> 00:28:12,751
So you're in that kind of a mood today,
Gunnar?
163
00:28:12,751 --> 00:28:15,668
What else could I be?
164
00:28:15,668 --> 00:28:22,460
Well, he's been a regular here
for more than 60 years, I think.
165
00:28:22,460 --> 00:28:25,418
That's a lot of shots.
166
00:28:25,418 --> 00:28:27,751
Yes, quite a few.
167
00:28:29,001 --> 00:28:31,918
What would life be without a shot...
168
00:28:31,918 --> 00:28:34,376
...or two?
169
00:28:34,376 --> 00:28:39,168
- A horrible thought.
- Damn straight.
170
00:29:10,460 --> 00:29:14,460
Trad: A shilling for a shot glass
is the price you have to pay
171
00:29:14,460 --> 00:29:19,210
A shilling for a shot glass
is the price you have to pay
172
00:29:19,376 --> 00:29:23,418
A shilling for a shot glass
is the price you have to pay
173
00:29:23,418 --> 00:29:28,710
when you drink at Limping
Lotta's bar in Gothenburg
174
00:30:08,001 --> 00:30:16,501
We with pockets without shillings
175
00:30:16,501 --> 00:30:20,251
How can we pay if we are willing
176
00:30:20,251 --> 00:30:25,668
when we drink at Limping
Lotta's bar in Gothenburg
177
00:30:25,668 --> 00:30:34,543
How can we pay if we are willing
178
00:30:34,543 --> 00:30:38,543
We with pockets without shillings
179
00:30:38,543 --> 00:30:43,585
when we drink at Limping
Lotta's bar in Gothenburg
180
00:30:57,918 --> 00:31:11,710
With kisses you shall pay
if you are willing
181
00:31:11,876 --> 00:31:17,501
With kisses you shall pay
if you are willing
182
00:31:17,501 --> 00:31:23,335
when you drink at Limping
Lotta's bar in Gothenburg
183
00:31:29,418 --> 00:31:33,835
With kisses we shall pay
since we are willing
184
00:31:34,001 --> 00:31:42,751
With kisses we shall pay
since we are willing
185
00:31:42,751 --> 00:31:47,251
when we drink at Limping
Lotta's bar in Gothenburg
186
00:33:38,751 --> 00:33:40,960
Good night, Arne.
187
00:33:42,251 --> 00:33:44,835
Good night, Arne.
188
00:33:44,835 --> 00:33:53,293
- What?
- Good night!
189
00:34:15,918 --> 00:34:23,376
I'm happy
to hear you're doing fine.
190
00:34:23,376 --> 00:34:25,626
Yes. Yes.
191
00:34:29,418 --> 00:34:32,918
Do you want to say anything?
192
00:34:32,918 --> 00:34:37,543
You can tell them I'm also
happy to hear they're doing fine.
193
00:34:39,168 --> 00:34:44,751
He says he's also
happy to hear you're doing fine.
194
00:34:44,751 --> 00:34:46,710
Yes.
195
00:35:25,543 --> 00:35:28,251
I caught it!
196
00:35:43,501 --> 00:35:45,251
Yes, that's correct.
197
00:35:45,251 --> 00:35:50,668
On April 16th you received two 10-packs
of vampire teeth, standard size,
198
00:35:50,668 --> 00:35:56,460
and three 10-packs
with extra long fangs.
199
00:35:56,460 --> 00:35:58,085
Yes, that is correct.
200
00:35:58,085 --> 00:36:01,418
You also received six Uncle One-Tooth.
201
00:36:03,168 --> 00:36:08,168
I see three. Have you sold the others?
202
00:36:11,335 --> 00:36:13,251
Yes, we have.
203
00:36:14,460 --> 00:36:20,085
That was a while ago.
And we have not received payment.
204
00:36:20,085 --> 00:36:24,418
- Why not?
- I'm not sure.
205
00:36:27,210 --> 00:36:30,376
Just a moment.
I'll ask my husband.
206
00:36:42,835 --> 00:36:48,043
- He says you'll have it by next week.
- We don't believe that.
207
00:36:48,043 --> 00:36:49,251
Nah.
208
00:36:49,251 --> 00:36:53,335
- We've sent four reminders.
- Yeah.
209
00:36:53,335 --> 00:36:58,251
And we've called your answering
machine over and over again.
210
00:36:58,251 --> 00:37:01,460
- We won't accept this.
- Nah.
211
00:37:04,335 --> 00:37:07,293
Wait, I'll talk to my husband again.
212
00:37:13,335 --> 00:37:14,835
Just make them go away!
213
00:37:14,835 --> 00:37:19,126
This won't do!
We won't accept this.
214
00:37:19,126 --> 00:37:21,543
I have no money!
215
00:37:21,543 --> 00:37:27,335
- I have no money!
- Then we'll take the masks back.
216
00:37:27,335 --> 00:37:30,585
- We will take the masks.
- Please, don't.
217
00:37:30,585 --> 00:37:33,710
I have no money!
218
00:37:45,918 --> 00:37:48,626
Now it's Wilma's turn.
219
00:37:52,626 --> 00:37:54,960
Welcome Wilma.
220
00:37:59,918 --> 00:38:02,585
Stand right here.
221
00:38:02,585 --> 00:38:04,835
- How do you feel?
- Fine.
222
00:38:04,835 --> 00:38:07,168
Good.
223
00:38:08,543 --> 00:38:10,835
- What are you doing for us?
- Reading a poem.
224
00:38:11,001 --> 00:38:15,001
You're reading a poem? Okay.
225
00:38:16,751 --> 00:38:19,418
- And who taught you that?
- I did myself.
226
00:38:19,418 --> 00:38:25,835
You learned the poem yourself?
That was very good of you.
227
00:38:25,835 --> 00:38:28,168
- What's the poem about?
- A bird.
228
00:38:28,335 --> 00:38:31,376
It's about a bird?
229
00:38:31,376 --> 00:38:33,543
- What kind of bird?
- A pigeon.
230
00:38:33,543 --> 00:38:38,001
About a pigeon.
And what did the pigeon do?
231
00:38:38,001 --> 00:38:42,626
- It sat on a branch.
- It sat on a branch?
232
00:38:42,626 --> 00:38:47,501
- And what did it do on the branch?
- It rested and reflected.
233
00:38:47,501 --> 00:38:50,668
It rested and reflected?
234
00:38:50,668 --> 00:38:55,418
- What did the pigeon reflect on?
- The fact that it had no money.
235
00:38:55,418 --> 00:38:58,376
- What was that?
- The fact that it had no money.
236
00:38:58,543 --> 00:39:01,876
That it had no money? Gosh.
237
00:39:03,751 --> 00:39:06,168
- What happened then?
- It flew home.
238
00:39:06,168 --> 00:39:08,710
And then it flew home?
239
00:39:08,710 --> 00:39:11,543
- I see.
- Then the poem ends.
240
00:39:11,543 --> 00:39:15,001
And then the poem ends?
241
00:39:15,001 --> 00:39:17,626
That was a beautiful poem.
242
00:39:18,751 --> 00:39:23,376
I say we give Wilma a warm applause!
243
00:40:32,460 --> 00:40:36,293
- So what the hell do you want?
- We're sort of lost.
244
00:40:36,293 --> 00:40:39,835
What? Turn the music down.
245
00:40:39,835 --> 00:40:42,418
- What was that?
- We're lost.
246
00:40:42,418 --> 00:40:46,126
- What do you mean, "lost"?
- We don't know where we are.
247
00:40:46,126 --> 00:40:48,085
No?
248
00:40:48,085 --> 00:40:53,460
We're looking for a street
address that doesn't exist.
249
00:40:53,460 --> 00:40:58,168
We have the directions,
but they seem completely off.
250
00:40:58,335 --> 00:41:01,835
Yeah, it's all wrong.
251
00:41:02,001 --> 00:41:05,835
We're looking for a store called Party.
252
00:41:07,543 --> 00:41:10,543
Yeah, the owner's name is Bengtsson.
253
00:41:12,168 --> 00:41:16,126
He owes us money.
254
00:41:16,126 --> 00:41:22,835
- Yeah, 13,800.
- Really? What line of work are you in?
255
00:41:23,001 --> 00:41:26,293
- We're in the entertainment business.
- Yup.
256
00:41:26,460 --> 00:41:30,043
We sell novelty items.
257
00:41:30,043 --> 00:41:34,043
We want to help people have fun.
258
00:41:34,043 --> 00:41:37,585
- So what kind of stuff are you selling?
- We can show you.
259
00:41:37,585 --> 00:41:39,793
Alright.
260
00:41:51,210 --> 00:41:56,001
One of our best selling items
for a while now
261
00:41:56,001 --> 00:42:00,876
are these vampire teeth
with extra long fangs.
262
00:42:06,043 --> 00:42:10,335
Then there's the classic,
the laugh bag.
263
00:42:10,335 --> 00:42:16,001
Known to bring out a smile at parties,
both at home or in the office.
264
00:42:16,001 --> 00:42:19,543
We want people to have a good time.
265
00:42:21,293 --> 00:42:26,293
Then there's a new item
we have a lot of faith in.
266
00:42:26,293 --> 00:42:29,793
Uncle One-Tooth.
267
00:43:09,585 --> 00:43:12,918
You there, get out.
268
00:43:12,918 --> 00:43:16,918
You! No women in the establishment.
269
00:43:16,918 --> 00:43:20,668
Out! No women in the establishment!
270
00:43:23,710 --> 00:43:27,335
Listen up, goddammit!
No women in the establishment!
271
00:43:34,585 --> 00:43:36,335
Out!
272
00:43:42,751 --> 00:43:44,793
Out, damn it!
273
00:44:00,210 --> 00:44:02,293
Provosts, forward!
274
00:44:06,210 --> 00:44:09,085
Let that man taste the whip.
275
00:46:08,626 --> 00:46:13,501
- Show respect to His Majesty the King!
- That's right!
276
00:46:48,335 --> 00:46:52,335
- His Majesty the King is thirsty.
- Very thirsty.
277
00:46:52,335 --> 00:46:57,126
- His Majesty wants something to drink.
- That's right.
278
00:46:58,543 --> 00:47:03,460
- Beer perhaps?
- No. His Majesty prefers water.
279
00:47:04,835 --> 00:47:10,335
Excuse me, sparkling water?
Mineral water?
280
00:47:10,335 --> 00:47:12,793
Affirmative.
281
00:47:32,501 --> 00:47:36,001
His Majesty the King
would appreciate it
282
00:47:36,001 --> 00:47:41,418
if that young man filled his glass.
283
00:48:30,751 --> 00:48:33,585
That was good.
284
00:48:33,585 --> 00:48:35,668
Splendid.
285
00:48:41,293 --> 00:48:45,835
Now that sly Russian will receive
a proper walloping. That he will.
286
00:48:46,043 --> 00:48:48,418
Yes, your Majesty.
287
00:48:57,293 --> 00:49:02,293
His Majesty thinks
a man as young and handsome
288
00:49:02,293 --> 00:49:05,918
belongs on the battlefield.
289
00:49:05,918 --> 00:49:09,501
He can sleep in the king's tent.
290
00:49:22,001 --> 00:49:24,835
- Captain Bjälke!
- Yes, Lieutenant Colonel!
291
00:49:24,835 --> 00:49:29,001
His Majesty the King
wishes to hear a song!
292
00:49:29,001 --> 00:49:31,751
- Carry out!
- Yes, Lieutenant Colonel!
293
00:49:34,085 --> 00:49:36,293
- Lieutenant Rask!
- Yes, Captain!
294
00:49:36,293 --> 00:49:40,168
- Carry out marching song!
- Yes, Captain!
295
00:49:41,585 --> 00:49:46,043
Company, marching song!
One, two, three, four!
296
00:49:46,043 --> 00:49:50,876
Trad: The army of Charles XII
is a hundred thousand strong
297
00:49:50,876 --> 00:49:59,835
The army of Charles XII
is a hundred thousand strong
298
00:50:00,001 --> 00:50:05,293
as he's marching through smoke
on his road so long
299
00:52:03,001 --> 00:52:06,501
Why can't we come in?
300
00:52:06,501 --> 00:52:09,376
Only tenants have access.
301
00:52:10,793 --> 00:52:15,626
Those are the rules. Sorry.
302
00:52:17,085 --> 00:52:19,668
But here they are.
303
00:52:38,835 --> 00:52:41,626
- Hello.
- Hello.
304
00:52:41,626 --> 00:52:46,251
- I'm sure you know why we are here.
- Yes.
305
00:52:50,626 --> 00:52:53,251
Who's signature is this?
306
00:52:56,793 --> 00:52:58,751
It's mine.
307
00:53:01,126 --> 00:53:03,835
Do you understand
what it is you've signed?
308
00:53:03,835 --> 00:53:06,335
Well, yes.
309
00:53:06,335 --> 00:53:10,460
It's an agreement. A contract.
310
00:53:10,460 --> 00:53:14,251
You're required
to declare sales every month.
311
00:53:14,251 --> 00:53:18,001
You haven't. Why not?
312
00:53:18,001 --> 00:53:21,501
We've had some bad luck lately.
313
00:53:21,501 --> 00:53:24,793
My partner had an accident.
314
00:53:27,710 --> 00:53:34,001
He stepped out in the street
without looking and got hit.
315
00:53:34,001 --> 00:53:35,876
By a cyclist.
316
00:53:37,710 --> 00:53:42,835
He hasn't been able to walk.
317
00:53:42,835 --> 00:53:46,585
And I haven't been
in the best of health either.
318
00:53:46,585 --> 00:53:52,501
We're not interested in your health.
We want payment for our goods.
319
00:53:54,626 --> 00:53:58,501
- We're a bit short of money.
- Yup.
320
00:54:00,043 --> 00:54:03,710
- We've been down on our luck.
- Yup.
321
00:54:05,126 --> 00:54:09,251
We've been dealing with people
who don't pay.
322
00:54:09,251 --> 00:54:12,585
Just like you two bastards!
323
00:54:16,043 --> 00:54:19,835
- Can you open the door?
- You're not getting in here.
324
00:54:19,835 --> 00:54:22,835
- Why not?
- You're drunk.
325
00:54:23,001 --> 00:54:26,876
- I haven't been drinking.
- I can smell it a mile away.
326
00:54:26,876 --> 00:54:28,460
I was just going in for a quick nap.
327
00:54:28,460 --> 00:54:33,835
You'll have to come back when you've
sobered up. You know the rules.
328
00:54:35,168 --> 00:54:38,460
I haven't had a drop all day!
329
00:54:41,376 --> 00:54:43,418
Damn.
330
00:54:46,793 --> 00:54:50,960
- Rules are meant to be followed.
- Exactly!
331
00:54:52,001 --> 00:54:54,876
Pay what you owe us.
332
00:54:54,876 --> 00:55:01,085
You have fourteen days,
or it won't be fun and games anymore!
333
00:55:01,085 --> 00:55:04,293
- Understand?
- Yes.
334
00:55:04,293 --> 00:55:07,543
Or it won't be fun and games anymore!
335
00:55:10,585 --> 00:55:15,960
Or it won't be fun and games anymore!
Understand?
336
00:55:53,710 --> 00:55:57,043
I was supposed
to attend a lecture tonight.
337
00:55:58,501 --> 00:56:02,876
Major-General Sandberg
338
00:56:02,876 --> 00:56:07,043
was supposed to talk
on the orderly withdrawal.
339
00:56:08,460 --> 00:56:13,751
But when I got there,
it was cancelled, of course.
340
00:56:16,335 --> 00:56:18,501
I left home...
341
00:56:19,626 --> 00:56:23,418
...early, of course...
342
00:56:25,085 --> 00:56:29,210
...because I wanted to catch the 7.22 bus.
343
00:56:32,251 --> 00:56:35,251
It started raining, of course...
344
00:56:38,043 --> 00:56:42,001
...and I had no umbrella, of course...
345
00:56:42,001 --> 00:56:50,293
...so I decided to hurry home and get it,
of course...
346
00:56:50,293 --> 00:56:54,210
...I thought it would be there...
347
00:56:59,043 --> 00:57:02,626
...but it wasn't, of course.
348
00:57:04,876 --> 00:57:10,293
On my way to the bus stop
it started raining even more,
349
00:57:10,293 --> 00:57:13,835
and I got soaking wet, of course.
350
00:57:17,543 --> 00:57:22,543
When I got to the bus stop...
351
00:57:24,460 --> 00:57:28,626
...I saw the bus leaving...
352
00:57:28,626 --> 00:57:30,876
...so I missed it.
353
00:57:32,001 --> 00:57:33,918
Of course.
354
00:57:33,918 --> 00:57:38,710
So I had to start walking, of course.
355
00:57:40,043 --> 00:57:44,210
When I arrived...
356
00:57:44,210 --> 00:57:47,960
...not a single person was there,
of course...
357
00:57:49,376 --> 00:57:53,126
...just a note on the door
358
00:57:53,126 --> 00:57:56,960
saying it was cancelled.
359
00:57:59,210 --> 00:58:02,710
And that was a shame. Of course.
360
00:58:37,293 --> 00:58:40,251
I'm happy to hear you're doing fine.
361
00:58:44,168 --> 00:58:47,168
I'm happy to hear you're doing fine.
362
00:59:06,668 --> 00:59:11,585
Trad: Features fine as
all that I hold true
363
00:59:11,585 --> 00:59:16,460
Skin as white as snow
Loveliest I know
364
00:59:16,460 --> 00:59:22,085
Placed her on this earth
for me and you
365
00:59:22,085 --> 00:59:27,001
Finally we heaven's grace attain
366
00:59:27,001 --> 00:59:31,501
Meeting mother, father dear again...
367
00:59:35,293 --> 00:59:40,043
Rosy cheeks and
eyes of deepest blue
368
00:59:40,210 --> 00:59:45,751
Features fine as
all that I hold true
369
00:59:45,751 --> 00:59:50,043
Skin as white as snow
Loveliest I know
370
00:59:50,043 --> 00:59:55,085
Placed her on this earth
for me and you
371
00:59:55,085 --> 00:59:59,710
Finally we heaven's grace attain
372
01:00:10,251 --> 01:00:12,293
Hi.
373
01:00:16,335 --> 01:00:18,501
What are you doing?
374
01:00:20,460 --> 01:00:24,126
- Listening to this.
- Oh.
375
01:00:25,668 --> 01:00:31,585
It's so beautiful,
but horribly sad too.
376
01:00:33,335 --> 01:00:36,710
What's horrible?
377
01:00:36,710 --> 01:00:39,751
What he's singing at the end.
378
01:00:41,668 --> 01:00:46,085
That's he's going to heaven
to meet his parents.
379
01:00:48,710 --> 01:00:51,168
That's horrible.
380
01:00:52,418 --> 01:00:56,918
- Then why listen to it?
- I can't help myself.
381
01:00:56,918 --> 01:01:00,585
I've tried, but I can't.
382
01:01:13,668 --> 01:01:18,626
You need to go and see the doctor.
This is not normal.
383
01:01:20,418 --> 01:01:24,418
- I'm actually worried about you.
- So am I.
384
01:01:32,293 --> 01:01:35,251
What's going on?
385
01:01:35,251 --> 01:01:39,251
He can't get this song
out of his head.
386
01:01:39,251 --> 01:01:42,126
- Do you feel troubled, Jonathan?
- Yes.
387
01:01:45,085 --> 01:01:47,085
What's troubling you?
388
01:01:47,085 --> 01:01:51,710
That I will have to
meet my parents again.
389
01:01:51,710 --> 01:01:54,501
I don't understand.
390
01:01:54,501 --> 01:01:57,960
My parents were very kind...
391
01:01:59,543 --> 01:02:03,835
...but I don't want to meet
them again in heaven.
392
01:02:03,835 --> 01:02:05,793
Do you have to?
393
01:02:07,918 --> 01:02:11,126
I hope I don't have to.
394
01:02:13,918 --> 01:02:17,835
Shut the door
if you're playing music this late.
395
01:02:18,001 --> 01:02:22,668
There are people here who are
getting up early for work tomorrow.
396
01:02:29,335 --> 01:02:34,501
In a tiny cabin we will stay
397
01:02:34,501 --> 01:02:39,668
Spend our lives
so peaceful day by day
398
01:02:39,668 --> 01:02:44,251
Teach our children dear
King and God to fear
399
01:02:44,251 --> 01:02:48,793
We will have
the best of times I say
400
01:03:07,751 --> 01:03:11,126
I've come to realize something.
401
01:03:11,126 --> 01:03:15,418
I realize I've been greedy all my life.
402
01:03:15,418 --> 01:03:18,251
Ungenerous.
403
01:03:18,251 --> 01:03:21,293
And that's why I've become so unhappy.
404
01:03:24,376 --> 01:03:30,043
I've been greedy all my life.
Ungenerous.
405
01:03:30,043 --> 01:03:33,668
And that's why I've become so unhappy.
406
01:06:56,585 --> 01:07:00,626
Show respect to His Majesty the King!
407
01:07:03,543 --> 01:07:07,835
His Majesty the King
needs to use your bathroom.
408
01:07:07,835 --> 01:07:12,751
- Where is it?
- The green door, over there.
409
01:07:24,793 --> 01:07:28,835
Your Majesty, allow me to inspect it.
410
01:07:40,001 --> 01:07:45,751
- Your Majesty, I'm afraid it's taken.
- Too bad.
411
01:08:06,835 --> 01:08:11,251
- Half the kingdom is lost.
- Yes, Your Majesty.
412
01:08:12,793 --> 01:08:16,418
If we had only had more horses.
413
01:08:16,418 --> 01:08:19,168
And if it hadn't rained...
414
01:08:19,168 --> 01:08:22,043
It rained?
415
01:08:23,626 --> 01:08:28,543
Maybe not. But it could have.
416
01:08:28,543 --> 01:08:32,376
You never know
what that Russian is up to.
417
01:08:32,376 --> 01:08:39,085
He armed himself in secret, that sly
Russian, or we would have beaten him.
418
01:08:39,085 --> 01:08:44,210
He armed himself in secret.
He must have.
419
01:08:44,210 --> 01:08:46,335
Is that so?
420
01:08:47,418 --> 01:08:51,043
You were widowed at Poltava.
421
01:08:54,210 --> 01:09:00,293
You were widowed at Poltava.
A widow's veil was your gift.
422
01:09:05,043 --> 01:09:11,001
You were widowed at Poltava.
A widow's veil was your gift, too.
423
01:09:15,210 --> 01:09:21,335
You were widowed at Poltava.
Widows' veils were your gifts.
424
01:09:35,085 --> 01:09:49,126
The army of Charles XII
was a hundred thousand strong
425
01:09:49,126 --> 01:09:53,876
as he marched through smoke
on his road so long
426
01:11:10,585 --> 01:11:12,793
What now?
427
01:11:12,793 --> 01:11:16,335
- "What now?"
- Yes.
428
01:11:16,335 --> 01:11:20,876
I'm the one who's hurt.
And I'm supposed to wait for you?
429
01:11:20,876 --> 01:11:23,210
No, what do you mean?
430
01:11:23,210 --> 01:11:28,835
You're so slow. You look like
you're sleeping while you walk.
431
01:11:28,835 --> 01:11:33,460
You walk like a goddam zombie.
Like this.
432
01:11:36,418 --> 01:11:38,460
No, I don't.
433
01:11:40,376 --> 01:11:42,626
I walked like this.
434
01:11:44,001 --> 01:11:46,210
Casually.
435
01:11:48,043 --> 01:11:52,793
- Whatever I say, you contradict.
- No, I don't.
436
01:11:52,793 --> 01:11:57,293
Now you did it again.
You do it all the time!
437
01:11:57,293 --> 01:12:00,543
I'm getting bloody tired of it.
438
01:12:00,543 --> 01:12:03,751
And you have no business sense.
439
01:12:03,751 --> 01:12:07,085
All we have are debts.
440
01:12:07,085 --> 01:12:10,626
- But it was your idea.
- My idea?
441
01:12:10,626 --> 01:12:15,918
What the hell does it matter?
You have no business sense anyway.
442
01:12:15,918 --> 01:12:20,376
I'm so damn tired of all this crap.
I don't want to do this anymore.
443
01:12:38,626 --> 01:12:41,418
But it was your idea!
444
01:12:50,835 --> 01:12:53,793
But it was your idea!
445
01:12:58,835 --> 01:13:01,210
But it was your idea!
446
01:13:10,210 --> 01:13:12,668
But it was your idea!
447
01:13:14,376 --> 01:13:16,835
But it was your idea!
448
01:14:16,668 --> 01:14:19,626
She had stone in her shoe.
449
01:14:20,793 --> 01:14:23,585
She had stone in her shoe.
450
01:14:23,585 --> 01:14:28,418
- Yes, I saw that.
- That was nice.
451
01:14:28,418 --> 01:14:31,001
What's nice about a stone in your shoe?
452
01:14:31,001 --> 01:14:34,043
It was nice when she took it out.
453
01:14:40,585 --> 01:14:43,960
Pardon me for asking...
454
01:14:45,751 --> 01:14:49,376
...but could I interest you
in some novelty items?
455
01:14:52,751 --> 01:14:56,960
I have vampire teeth
you can have at half price.
456
01:16:27,751 --> 01:16:30,835
You have no messages.
457
01:17:49,001 --> 01:17:51,710
Jonathan.
458
01:17:51,876 --> 01:17:54,376
Jonathan.
459
01:17:57,710 --> 01:18:02,043
Listen, I'm sorry.
Very sorry.
460
01:18:02,043 --> 01:18:05,835
Can you hear me? I'm sorry.
461
01:18:07,293 --> 01:18:09,876
I've been mean.
I know that.
462
01:18:11,251 --> 01:18:16,043
I regret it, Jonathan.
I regret it a lot.
463
01:18:17,668 --> 01:18:20,126
Forgive me, Jonathan.
464
01:18:21,501 --> 01:18:24,168
Can you forgive me?
465
01:18:26,876 --> 01:18:30,835
It would make me happy if you did,
Jonathan.
466
01:18:33,793 --> 01:18:37,085
I want us to be friends again.
467
01:18:39,793 --> 01:18:43,168
You're the only friend I have,
Jonathan.
468
01:18:44,585 --> 01:18:48,210
Otherwise, I'd be so lonely.
469
01:18:48,210 --> 01:18:50,585
That can't be.
470
01:18:52,001 --> 01:18:54,793
We have to stick together.
471
01:19:01,126 --> 01:19:04,210
You've been mean.
472
01:19:06,085 --> 01:19:08,626
I know, Jonathan.
473
01:19:09,751 --> 01:19:13,668
- But I won't be from now on.
- Good.
474
01:19:21,501 --> 01:19:25,085
We should get some sleep now.
475
01:19:25,085 --> 01:19:28,835
So we can do big business tomorrow.
476
01:19:29,001 --> 01:19:31,751
Good night.
477
01:19:37,335 --> 01:19:40,043
Can you be quiet down there?
478
01:19:40,210 --> 01:19:45,626
There are people here who are
getting up early for work tomorrow.
479
01:20:34,626 --> 01:20:37,335
Today I feel kind.
480
01:20:46,585 --> 01:20:48,918
Damn kind.
481
01:21:38,085 --> 01:21:39,835
Yes.
482
01:21:47,001 --> 01:21:51,460
Well, here we only have
three above zero.
483
01:22:03,626 --> 01:22:05,335
Yes.
484
01:22:23,251 --> 01:22:28,001
I'm happy to hear you're doing fine.
485
01:22:28,001 --> 01:22:32,585
I said, I'm happy
to hear you're doing fine.
486
01:22:43,751 --> 01:22:45,126
Yes.
487
01:30:20,126 --> 01:30:22,293
What now?
488
01:30:25,251 --> 01:30:27,668
What's wrong with you?
489
01:30:29,001 --> 01:30:33,043
- I thought of something horrible.
- Really?
490
01:30:33,043 --> 01:30:37,293
- Something horrible.
- Really?
491
01:30:38,376 --> 01:30:40,126
And I was involved.
492
01:30:41,668 --> 01:30:45,960
- Involved in what?
- That horrible thing.
493
01:30:47,501 --> 01:30:51,460
Explain yourself.
Have you been dreaming?
494
01:30:51,460 --> 01:30:56,126
- Was it a dream?
- I'm not sure.
495
01:30:57,585 --> 01:31:01,585
But it felt like it had happened.
496
01:31:03,418 --> 01:31:07,335
That's what scares me.
497
01:31:07,335 --> 01:31:09,960
Horrible!
498
01:31:13,626 --> 01:31:18,585
And no one has asked for forgiveness.
Not even me.
499
01:31:20,418 --> 01:31:23,293
No one has asked for forgiveness.
500
01:31:25,710 --> 01:31:28,585
So what happened?
501
01:31:31,793 --> 01:31:35,001
It's so horrible I don't dare tell.
502
01:31:37,001 --> 01:31:41,876
Then don't, you stubborn fool.
I can't make sense of you.
503
01:31:44,210 --> 01:31:48,085
We're supposed to do business
tomorrow, we've decided.
504
01:31:50,335 --> 01:31:54,251
You want to help people have fun,
right?
505
01:31:56,251 --> 01:31:59,210
Yes, I know.
506
01:32:01,876 --> 01:32:03,960
Crybaby.
507
01:32:49,043 --> 01:32:54,085
Is it right using people
only for your own pleasure?
508
01:32:55,210 --> 01:33:00,293
Is it right using people
only for your own pleasure?
509
01:33:09,793 --> 01:33:12,085
What the hell are you doing?
510
01:33:14,543 --> 01:33:19,585
Is it right using people
only for your own pleasure?
511
01:33:19,585 --> 01:33:22,626
I don't understand
what you're getting at.
512
01:33:24,335 --> 01:33:29,876
- He's being a little philosophical.
- Alright.
513
01:33:32,376 --> 01:33:38,585
But should we be discussing these
things in the middle of the night?
514
01:33:38,585 --> 01:33:44,710
There are people here who are
getting up early for work tomorrow.
515
01:33:44,710 --> 01:33:47,335
Good night then.
516
01:33:47,335 --> 01:33:48,626
Good night.
517
01:35:03,710 --> 01:35:06,668
And then it's Wednesday again.
518
01:35:13,876 --> 01:35:17,835
- Is it Wednesday today?
- Yes.
519
01:35:21,376 --> 01:35:25,335
- Is it Wednesday today?
- Yes.
520
01:35:29,501 --> 01:35:34,501
- I was certain it was Thursday.
- But it's not.
521
01:35:35,835 --> 01:35:39,251
- No it's not!
- No!
522
01:35:44,126 --> 01:35:48,043
But it felt like Thursday.
523
01:35:48,043 --> 01:35:54,043
You can't feel what day it is.
That's impossible.
524
01:35:54,043 --> 01:35:59,793
You have to keep track of that!
Yesterday was Tuesday...
525
01:35:59,793 --> 01:36:02,418
...today is Wednesday...
526
01:36:02,418 --> 01:36:05,418
...and tomorrow is Thursday.
527
01:36:05,418 --> 01:36:08,835
If you can't keep track of that
chaos will reign.
528
01:36:09,001 --> 01:36:10,460
That's right.
529
01:36:33,251 --> 01:36:36,210
And then it's Wednesday again.
530
01:36:42,501 --> 01:36:44,543
Bye.
531
01:37:43,710 --> 01:37:47,668
Translation: Orvar Säfström
www.undertext.Se
39784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.