All language subtitles for 孤独のグルメ5th#12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:15,840 --> 00:04:21,012 《五郎:この辺りもビルが多いな。 2 00:04:21,012 --> 00:04:26,312 西巣鴨。 地名のイメージと全然 違う》 3 00:04:32,841 --> 00:04:35,241 《こっち》 4 00:04:43,835 --> 00:04:46,235 《ここか》 5 00:04:48,840 --> 00:04:52,927 すみません。 いらっしゃいませ。 6 00:04:52,927 --> 00:04:54,927 どうぞ おかけください。 7 00:04:56,848 --> 00:04:59,200 で 今日は どのような物件をお探しですか? 8 00:04:59,200 --> 00:05:03,021 いえ 私あの… 貸店舗の 内見をお願いしておりました➡ 9 00:05:03,021 --> 00:05:05,023 森田…。 はいはい はいはい。 10 00:05:05,023 --> 00:05:06,991 森田さんですよね? 11 00:05:06,991 --> 00:05:10,678 じゃなくて 代理の者です。 代理の方? 12 00:05:10,678 --> 00:05:13,831 森田さんと一緒に内見する 予定だったんですけども➡ 13 00:05:13,831 --> 00:05:16,668 森田さん 急にお祝いごとができまして➡ 14 00:05:16,668 --> 00:05:19,170 私が1人で内見することに。 15 00:05:19,170 --> 00:05:22,690 そうですか。 内海さん なんか聞いてる? 16 00:05:22,690 --> 00:05:25,827 (内海)ええ 朝一で 森田様からお電話がありました。 17 00:05:25,827 --> 00:05:28,379 あっ そう。 18 00:05:28,379 --> 00:05:33,334 こちらのエントリーシートに 記入していただいてもいいですか。 19 00:05:33,334 --> 00:05:35,336 私が借りるわけでは ないんですけど。 20 00:05:35,336 --> 00:05:37,355 でも書いてください。 なんかあったら➡ 21 00:05:37,355 --> 00:05:42,176 あとで私が社長に怒られるんで。 はあ。 22 00:05:42,176 --> 00:05:44,776 《なんか 腑に落ちないが》 23 00:05:46,848 --> 00:05:49,848 失礼します どうぞ。 24 00:05:51,836 --> 00:05:54,188 社長 おはようございます。 おはよう。 25 00:05:54,188 --> 00:05:56,488 いらっしゃいませ。 どうも。 26 00:05:58,593 --> 00:06:01,195 いのあたまさん? 27 00:06:01,195 --> 00:06:03,281 珍しいお名前ですね。 28 00:06:03,281 --> 00:06:05,516 社長 いのずさんですよ。 29 00:06:05,516 --> 00:06:08,002 いのとうさんですよね? 30 00:06:08,002 --> 00:06:10,838 いのがしらです。 31 00:06:10,838 --> 00:06:12,840 (3人)へえ~。 32 00:06:12,840 --> 00:06:14,842 《この人たち わざと間違えてる》 33 00:06:14,842 --> 00:06:18,997 お住まいは 吉祥寺? 三鷹のほうでしょ。 34 00:06:18,997 --> 00:06:22,183 井の頭線沿いは 間違いないですね。 35 00:06:22,183 --> 00:06:26,020 井の頭線っていったら 吉祥寺でしょ まず。 36 00:06:26,020 --> 00:06:29,991 井の頭線だったら…。 井の頭線 ご存じなんですね。 37 00:06:29,991 --> 00:06:36,848 ええ 当たり前じゃないですか。 《何なんだ この人たち》 38 00:06:36,848 --> 00:06:41,502 <時間や社会にとらわれず 幸福に空腹を満たすとき➡ 39 00:06:41,502 --> 00:06:44,022 つかの間 彼は自分勝手になり➡ 40 00:06:44,022 --> 00:06:46,674 自由になる。 41 00:06:46,674 --> 00:06:48,676 誰にも邪魔されず➡ 42 00:06:48,676 --> 00:06:52,497 気を遣わず ものを食べるという 孤高の行為。 43 00:06:52,497 --> 00:06:56,167 この行為こそが 現代人に平等に与えられた➡ 44 00:06:56,167 --> 00:06:59,767 最高の癒やしといえるのである> 45 00:07:14,852 --> 00:07:18,523 《やれやれ… やっと 内見ができる》 46 00:07:18,523 --> 00:07:20,923 あちらですね。 はい。 47 00:07:29,851 --> 00:07:33,371 よいしょ… どうぞ。 48 00:07:33,371 --> 00:07:35,690 前は 何の店舗だったんですか? 49 00:07:35,690 --> 00:07:39,110 床屋さんです。 床屋さんですか。 50 00:07:39,110 --> 00:07:42,697 内装のリフォームは 貸し主 借り主 どちらの負担になりますか? 51 00:07:42,697 --> 00:07:45,666 クロスの張り替えなど 必要最低限のリフォームは➡ 52 00:07:45,666 --> 00:07:48,002 貸し主さんのほうで 年内に行う予定です。 53 00:07:48,002 --> 00:07:50,171 それ以上 やられる場合は➡ 54 00:07:50,171 --> 00:07:54,008 借り主さんの自己負担に なると思います。 なるほど。 55 00:07:54,008 --> 00:07:57,395 あの…。 はい? 56 00:07:57,395 --> 00:08:02,066 実は このあと 他の内見のお客様がありまして。 57 00:08:02,066 --> 00:08:04,335 たいへん申し訳ありませんが➡ 58 00:08:04,335 --> 00:08:06,521 終わられましたら 鍵をかけて 弊社のほうまで➡ 59 00:08:06,521 --> 00:08:09,407 お持ちいただいても よろしいですか? 大丈夫です。 60 00:08:09,407 --> 00:08:11,659 小1時間ほどで お返しにあがりますので。 61 00:08:11,659 --> 00:08:14,195 すみません。 よろしくお願いします。 62 00:08:14,195 --> 00:08:16,195 失礼いたします。 63 00:08:25,540 --> 00:08:29,494 《ここが 作品の陳列棚。 64 00:08:29,494 --> 00:08:33,014 ここが レジ。 65 00:08:33,014 --> 00:08:36,814 コンセントの位置も 問題なし》 66 00:08:41,506 --> 00:08:44,806 《住居部分も OK》 67 00:08:50,581 --> 00:08:53,351 あ~ 井之頭です。 今 お電話大丈夫ですか? 68 00:08:53,351 --> 00:08:56,854 ええ。 今 私 貸店舗のほうに いるんですけれども➡ 69 00:08:56,854 --> 00:09:00,508 森田さんが考えていらっしゃる レイアウトで問題ないですね。 70 00:09:00,508 --> 00:09:03,361 ええ。 いやぁ それにしても➡ 71 00:09:03,361 --> 00:09:06,214 陶器の店を始められるとは 驚きましたよ。 72 00:09:06,214 --> 00:09:09,851 (森田)いやいや お恥ずかしい。 73 00:09:09,851 --> 00:09:13,671 まぁ 趣味が高じてってやつでね。 74 00:09:13,671 --> 00:09:18,009 これからの人生さ 自分が作ったものを➡ 75 00:09:18,009 --> 00:09:21,412 いいねって言ってくれる人と ふれあえたら➡ 76 00:09:21,412 --> 00:09:23,848 それだけで いいかなってね。 77 00:09:23,848 --> 00:09:25,833 わかりました。 78 00:09:25,833 --> 00:09:28,002 不動産屋のほうには 私から伝えておきます。 79 00:09:28,002 --> 00:09:30,402 では 失礼いたします。 80 00:09:36,627 --> 00:09:40,498 《ここで うまくいくといいんだけど…。 81 00:09:40,498 --> 00:09:43,498 ん? そば屋…》 82 00:09:47,505 --> 00:09:51,605 《おっと… 商店街 発見》 83 00:10:00,501 --> 00:10:02,587 《いいなぁ。 84 00:10:02,587 --> 00:10:07,341 こうでしょ 本来の西巣鴨》 85 00:10:07,341 --> 00:10:09,941 まいど! 86 00:10:13,848 --> 00:10:18,248 《これなら 森田さんが ここを選んだのもわかる》 87 00:10:21,923 --> 00:10:24,723 《ワンちゃんたちも 楽しそうだ》 88 00:10:26,677 --> 00:10:30,515 《昔ながらの商店街で ほっこりしたら➡ 89 00:10:30,515 --> 00:10:34,415 腹が… 減ってきた》 90 00:10:38,589 --> 00:10:41,589 《この辺で 食べていくか》 91 00:10:47,348 --> 00:10:52,837 《西巣鴨で 俺が食べるべきものは…。 92 00:10:52,837 --> 00:10:56,224 肉! 文字でかすぎ。 93 00:10:56,224 --> 00:10:59,176 空腹 あおられる。 94 00:10:59,176 --> 00:11:03,180 今 そこに 焼き肉屋があったよな》 95 00:11:03,180 --> 00:11:05,166 あっ! 96 00:11:05,166 --> 00:11:07,835 《いかん これ返さなきゃ。 97 00:11:07,835 --> 00:11:13,524 あ~! 焼き肉に おもいっきり 後ろ髪をひかれてる…。 98 00:11:13,524 --> 00:11:16,124 あぁ~!》 99 00:11:18,512 --> 00:11:20,848 事務所をお探しなんですね。 (久住)はい。 100 00:11:20,848 --> 00:11:23,834 すみません 鍵を返しにきました。 ああ どうも。 101 00:11:23,834 --> 00:11:26,187 いかがでしたか? 102 00:11:26,187 --> 00:11:28,990 森田さんが 明日にでも 契約に伺うと言ってました。 103 00:11:28,990 --> 00:11:31,008 そうですか。 じゃあ 押さえておきますね。 104 00:11:31,008 --> 00:11:33,160 職業って その他って 何やられてるんですか? 105 00:11:33,160 --> 00:11:35,179 ミュージシャンやってます。 106 00:11:35,179 --> 00:11:38,779 《えっ ミュージシャン?》 ミュージシャン? 西巣鴨で? 107 00:11:41,202 --> 00:11:43,771 《さっきの焼き肉屋まで戻るか? 108 00:11:43,771 --> 00:11:46,571 いや そこまでの余裕はない》 109 00:11:51,679 --> 00:11:55,079 《イタリアンは… 違うよなぁ》 110 00:11:58,352 --> 00:12:01,152 《すき焼き… しゃぶしゃぶ》 111 00:12:06,177 --> 00:12:09,847 《おっ! すき焼き ナイス。 112 00:12:09,847 --> 00:12:14,185 その定食 いいんじゃないの? 113 00:12:14,185 --> 00:12:18,785 よし 受けて立とう》 114 00:15:23,858 --> 00:15:27,761 《え? 何 このレイアウト》 115 00:15:27,761 --> 00:15:29,847 いらっしゃいませ。 こちらでいいですか? 116 00:15:29,847 --> 00:15:31,847 はい。 117 00:15:35,186 --> 00:15:38,856 は~い お先にサラダどうぞ。 118 00:15:38,856 --> 00:15:41,656 前 失礼します。 119 00:15:47,681 --> 00:15:51,202 《珍しい Uの字カウンター》 120 00:15:51,202 --> 00:15:55,256 どうぞ。 ありがとうございます。 121 00:15:55,256 --> 00:15:58,893 メニューです。 122 00:15:58,893 --> 00:16:03,864 《今日はすき焼き! スパッと決まって ゆるぎなし。 123 00:16:03,864 --> 00:16:09,537 2,500円と1,000円のがあるのか。 124 00:16:09,537 --> 00:16:13,524 きしめんが付くって 気が利いてるなぁ》 125 00:16:13,524 --> 00:16:15,693 は~い カレーね。 126 00:16:15,693 --> 00:16:20,014 《カレーも いいボリュームしてる》 127 00:16:20,014 --> 00:16:22,883 福神漬と らっきょうです。 128 00:16:22,883 --> 00:16:26,036 お味噌汁 すぐ出しますね。 ごちそうさまでした。 129 00:16:26,036 --> 00:16:29,189 は~い ちょっと 待っててくださいね。 130 00:16:29,189 --> 00:16:33,861 はい どうぞ。 あっ ありがとう。 131 00:16:33,861 --> 00:16:35,880 コーヒーは ホットかアイス どちらにしますか? 132 00:16:35,880 --> 00:16:37,980 じゃ アイスで。 じゃあ 私もアイスで。 はい! 133 00:16:40,017 --> 00:16:42,186 《どうしよう? 134 00:16:42,186 --> 00:16:46,507 すき焼き 今年 まだ一度も食ってない》 135 00:16:46,507 --> 00:16:49,526 すみません。 はい! 136 00:16:49,526 --> 00:16:51,528 お決まりですか? 137 00:16:51,528 --> 00:16:53,697 上州牛すき焼き定食 お願いします。 138 00:16:53,697 --> 00:16:56,297 上州牛のすき焼きですね? お待ちください。 139 00:16:59,353 --> 00:17:05,843 《フフフ… 初物はケチらず 高いほうでいこう。 140 00:17:05,843 --> 00:17:10,798 あれ? すき焼き しゃぶしゃぶ➡ 141 00:17:10,798 --> 00:17:14,685 1人もいない。 なんで?》 142 00:17:14,685 --> 00:17:19,707 はい お待たせしました。 ありがとうございます! 143 00:17:19,707 --> 00:17:22,776 はい。 はい。 144 00:17:22,776 --> 00:17:26,030 じゃあ お片づけします。 お願いします。 145 00:17:26,030 --> 00:17:28,430 今 準備しますね。 はい。 146 00:17:39,693 --> 00:17:41,695 《おお! 147 00:17:41,695 --> 00:17:47,795 へぇ~ おもしろいシステムだなぁ》 148 00:17:50,204 --> 00:17:55,304 《おお 卵登場。 わくわくしてきたぞ》 149 00:17:58,362 --> 00:18:03,350 《これは 割り下か? 150 00:18:03,350 --> 00:18:05,686 やっぱり 割り下》 151 00:18:05,686 --> 00:18:09,857 ごちそうさまです! しょうが焼き定食です。 152 00:18:09,857 --> 00:18:12,977 900円です。 はい じゃあ ちょうど。 153 00:18:12,977 --> 00:18:14,845 あっ ありがとうございます。 154 00:18:14,845 --> 00:18:17,865 コロッケ定食です。 700円です。 あっ ありがとうございます! 155 00:18:17,865 --> 00:18:19,833 ありがとうございました! 156 00:18:19,833 --> 00:18:21,902 (2人)どうも! 157 00:18:21,902 --> 00:18:24,838 《おっと おいでなすった。 158 00:18:24,838 --> 00:18:28,859 ん? あれ? 159 00:18:28,859 --> 00:18:30,861 定食っていうから➡ 160 00:18:30,861 --> 00:18:34,014 出来上がった すき焼き鍋が 出てくると思ってたのに➡ 161 00:18:34,014 --> 00:18:37,851 まさか…。 162 00:18:37,851 --> 00:18:40,651 えっ えっ!》 163 00:18:43,023 --> 00:18:45,893 お待たせしました 上州牛のすき焼きです。 164 00:18:45,893 --> 00:18:48,679 《おお!》 165 00:18:48,679 --> 00:18:51,079 火 いれますね。 166 00:18:53,517 --> 00:18:56,370 ご飯と お味噌汁 あと うどんも お出ししますね。 167 00:18:56,370 --> 00:18:58,455 うどん? きしめんじゃなくて? 168 00:18:58,455 --> 00:19:02,092 ごめんなさい 変わっちゃったの。 あっ…。 169 00:19:02,092 --> 00:19:04,092 《まぁ いいか》 170 00:19:12,703 --> 00:19:16,503 《おお 霜 降り降り!》 171 00:19:27,084 --> 00:19:31,684 《うわぁ 1人大宴会だよ》 172 00:19:53,193 --> 00:19:56,680 《まずは こんな感じか。 173 00:19:56,680 --> 00:19:58,780 で…》 174 00:20:14,364 --> 00:20:18,164 《鍋が鳴き出した。 頃はよし》 175 00:20:21,355 --> 00:20:23,455 いただきます。 176 00:20:43,927 --> 00:20:49,116 《オゥ! すき焼きだ! 177 00:20:49,116 --> 00:20:51,852 感動的にすき焼きだ》 178 00:20:51,852 --> 00:21:23,200 ♬~ 179 00:21:23,200 --> 00:21:28,505 《あ~! いい肉だ! 180 00:21:28,505 --> 00:21:32,926 熱い肉を 冷たい卵につけて食うのが➡ 181 00:21:32,926 --> 00:21:38,048 フッ… 笑っちゃうくらいうまい。 182 00:21:38,048 --> 00:21:45,505 全 卵の食べ方のなかで すき焼きの生卵がいちばん好き》 183 00:21:45,505 --> 00:22:05,092 ♬~ 184 00:22:05,092 --> 00:22:10,347 《う~ん う~ん すき焼きの白菜が➡ 185 00:22:10,347 --> 00:22:12,647 またいいんだよ》 186 00:22:15,035 --> 00:22:18,188 《しらたきも欠かせない》 187 00:22:18,188 --> 00:22:28,515 ♬~ 188 00:22:28,515 --> 00:22:32,519 《ほ~ら》 189 00:22:32,519 --> 00:22:34,688 コーヒーはアイスよね? ありがとうございます。 190 00:22:34,688 --> 00:22:36,788 は~い。 ありがとうございます。 はい。 191 00:22:45,198 --> 00:22:49,798 《第二陣 投入》 192 00:26:04,848 --> 00:26:07,501 あっ。 ちょっと お足ししましょうか? 193 00:26:07,501 --> 00:26:10,187 あっ お願いします。 194 00:26:10,187 --> 00:26:13,190 あと 卵も おかわりしていいですか? 195 00:26:13,190 --> 00:26:15,192 はい。 196 00:26:15,192 --> 00:26:17,227 《さすが。 197 00:26:17,227 --> 00:26:20,827 絶妙の間で 助け船を出してくれる》 198 00:26:35,879 --> 00:26:37,964 お待たせしました。 あ~。 199 00:26:37,964 --> 00:26:40,564 いらっしゃいませ。 200 00:26:46,840 --> 00:26:49,910 はい。 ありがとうございます。 201 00:26:49,910 --> 00:26:52,863 何になさいますか? 焼き肉とコロッケで。 202 00:26:52,863 --> 00:26:55,198 僕は 焼き肉とアジフライ。 僕も それで。 203 00:26:55,198 --> 00:26:57,198 はい。 204 00:26:59,503 --> 00:27:01,521 《なんだか 俺一人だけ➡ 205 00:27:01,521 --> 00:27:04,841 湯気をもうもうと立てて 忙しくしている。 206 00:27:04,841 --> 00:27:07,511 ちょっと恥ずかしい。 207 00:27:07,511 --> 00:27:12,516 でも いまさら この一人宴会をやめられない。 208 00:27:12,516 --> 00:27:15,516 メチャクチャうまいし》 209 00:27:17,521 --> 00:27:21,821 《大事な春菊も クタクタにしちゃぁ 台なしだ》 210 00:27:30,867 --> 00:27:34,467 《ネギの食いごろが難しい》 211 00:27:45,849 --> 00:27:48,201 《う~ん。 212 00:27:48,201 --> 00:27:50,801 箸が止まらない》 213 00:28:12,892 --> 00:28:14,844 《いいぞ いいぞ。 214 00:28:14,844 --> 00:28:18,865 どんどん いける。 215 00:28:18,865 --> 00:28:22,865 あっ しいたけも いたっけ》 216 00:28:30,860 --> 00:28:32,860 《うん》 217 00:28:37,951 --> 00:28:41,251 《あっ 味噌汁 味噌汁》 218 00:28:48,862 --> 00:28:50,862 あ~。 219 00:28:52,849 --> 00:28:57,871 《う~ん 具だくさん。 偉い。 220 00:28:57,871 --> 00:29:01,871 豚肉まで入ってる。 偉すぎる》 221 00:29:20,844 --> 00:29:25,515 《昼から ちゃんとしたすき焼きで 白い飯。 222 00:29:25,515 --> 00:29:29,836 最高の贅沢。 223 00:29:29,836 --> 00:29:34,524 フッ この肉ほんとうまい。 224 00:29:34,524 --> 00:29:40,030 突然のボーナス飯が 胃袋に転がり込んだ》 225 00:29:40,030 --> 00:29:43,616 (2人)ごちそうさまでした。 226 00:29:43,616 --> 00:29:45,518 はい ありがとうございます。 227 00:29:45,518 --> 00:29:47,854 お会計一緒でお願いします。 228 00:29:47,854 --> 00:29:49,939 はい 1,400円です。 229 00:29:49,939 --> 00:29:53,860 1,000円と… 400円で。 230 00:29:53,860 --> 00:29:56,363 はい 確かに ありがとうございました。 231 00:29:56,363 --> 00:29:59,182 ごちそうさまです。 ごちそうさまでした。 232 00:29:59,182 --> 00:30:03,203 《フフフッ 最後は…》 233 00:30:03,203 --> 00:30:29,612 ♬~ 234 00:30:29,612 --> 00:30:33,012 《これは七味でしょ》 235 00:30:38,922 --> 00:30:41,341 《気取ったお座敷で➡ 236 00:30:41,341 --> 00:30:44,511 相手の食べるのを 気にしつつ食うより➡ 237 00:30:44,511 --> 00:30:50,016 心置きなく自由に食える 一人すき焼きのほうが➡ 238 00:30:50,016 --> 00:30:55,116 断然楽しく 断然クールだ》 239 00:31:00,510 --> 00:31:03,910 《かっこいいすき焼きだ》 240 00:31:07,834 --> 00:31:10,787 あっ いらっしゃいませ。 すき焼き定食。 241 00:31:10,787 --> 00:31:16,087 《だよね でしょ? ここに来たら》 242 00:31:18,678 --> 00:31:22,849 今 うどんお持ちしますね。 あ はい。 243 00:31:22,849 --> 00:31:28,149 《きしめんから変身した うどん》 244 00:31:32,358 --> 00:31:35,158 はい。 245 00:31:43,169 --> 00:31:46,005 あの… 卵追加すると➡ 246 00:31:46,005 --> 00:31:48,341 3つめですけど どうしましょう? 247 00:31:48,341 --> 00:31:52,162 あっ 卵つけて食べるんですか? でもいいですし➡ 248 00:31:52,162 --> 00:31:54,364 卵とじにする方も いらっしゃいますよ。 249 00:31:54,364 --> 00:31:57,217 じゃあ お願いします。 はい。 250 00:31:57,217 --> 00:31:59,217 《大丈夫》 251 00:32:07,844 --> 00:32:09,863 どうぞ。 252 00:32:09,863 --> 00:32:13,263 (2人)ごちそうさま。 はい ありがとうございます。 253 00:32:38,758 --> 00:32:40,858 《よし》 254 00:32:55,008 --> 00:32:58,408 《これにも七味》 255 00:33:02,866 --> 00:33:05,166 いただきます。 256 00:33:09,439 --> 00:33:13,192 《あ~ うまい。 257 00:33:13,192 --> 00:33:15,845 すき焼き風味だ》 258 00:33:15,845 --> 00:33:36,015 ♬~ 259 00:33:36,015 --> 00:33:41,104 《こういう庶民味 超好き。 260 00:33:41,104 --> 00:33:43,904 商店街の味わい》 261 00:34:00,356 --> 00:34:03,756 あ~ ごちそうさまでした。 262 00:34:08,681 --> 00:34:11,534 食後のコーヒーは ホットかアイス どちらにしますか? 263 00:34:11,534 --> 00:34:14,134 アイスをください。 はい。 264 00:34:21,527 --> 00:34:24,914 《すき焼きあとのコーヒーも➡ 265 00:34:24,914 --> 00:34:27,214 また格別》 266 00:34:29,185 --> 00:34:32,188 はい お待たせしました。 どうも。 267 00:34:32,188 --> 00:34:36,776 《おいおい あれが1,000円の定食? 268 00:34:36,776 --> 00:34:40,176 高いほうじゃなくても よかったか》 269 00:34:45,184 --> 00:34:47,537 ありがとうございました。 270 00:34:47,537 --> 00:34:49,505 《この満足感➡ 271 00:34:49,505 --> 00:34:54,344 やっぱり すき焼きってスペシャルだな。 272 00:34:54,344 --> 00:34:59,444 ちょっと早い1人忘年会 万歳だ》 273 00:35:03,853 --> 00:35:07,523 《さて 明日は浅草か。 274 00:35:07,523 --> 00:35:11,323 何を食おうかな》 275 00:35:32,849 --> 00:35:36,249 <原作者 久住昌之が 実際にお店訪問> 276 00:35:38,938 --> 00:35:43,938 <都営三田線 西巣鴨駅から ほど近くの しゃぶ辰> 277 00:35:52,502 --> 00:35:55,855 <久住さん 気になるメニューを発見> 278 00:35:55,855 --> 00:36:00,860 鶏しゃぶつけ麺定食っていうのも しぶいですね。 279 00:36:00,860 --> 00:36:03,396 人気なんだ。 280 00:36:03,396 --> 00:36:05,348 はい もちろん。 281 00:36:05,348 --> 00:36:07,366 < ということで 早速 注文> 282 00:36:07,366 --> 00:36:13,506 うわっ 最終回らしい。 すばらしいですね これはもう。 283 00:36:13,506 --> 00:36:15,806 肉を入れといて…。 284 00:36:19,846 --> 00:36:22,246 まずは お肉を。 285 00:36:24,383 --> 00:36:26,419 いただきま~す。 286 00:36:26,419 --> 00:36:28,838 <鶏しゃぶ いかがでしょう> 287 00:36:28,838 --> 00:36:31,838 ん~ おいしい。 288 00:36:37,396 --> 00:36:40,850 できないですよね 普通ね しゃぶしゃぶなんて。 289 00:36:40,850 --> 00:36:44,020 < こちらが つけ麺のセット> 290 00:36:44,020 --> 00:36:48,508 さぁ ラーメンコーナーだぞ。 ジャジャジャジャーン。 291 00:36:48,508 --> 00:36:50,510 お~。 292 00:36:50,510 --> 00:36:54,310 あっ スープをここに入れる。 なるほど。 293 00:36:56,365 --> 00:37:00,920 < どうやら 久住さん好みの味に 仕上がったようです。 294 00:37:00,920 --> 00:37:03,820 さて いかがですか?> 295 00:37:05,858 --> 00:37:09,762 (久住)おいしい! ラーメンだ~。 296 00:37:09,762 --> 00:37:11,862 ものすごい うまい。 297 00:40:54,854 --> 00:41:00,254 <鶏しゃぶつけ麺定食 つけ麺の裏ワザ的食べ方> 298 00:41:05,548 --> 00:41:07,948 ありゃりゃりゃ…。 薄めても…。 299 00:41:12,338 --> 00:41:16,509 <タンタン麺バージョン どうでしょう?> 300 00:41:16,509 --> 00:41:18,509 うん うまい! 301 00:41:30,473 --> 00:41:32,358 そうですね。 お鍋って➡ 302 00:41:32,358 --> 00:41:37,513 みんなでつつくのも すごく ひとつの醍醐味なんですけど…。 303 00:41:37,513 --> 00:41:39,515 あります あります。 304 00:41:39,515 --> 00:41:43,369 もう 気にしますよね。 305 00:41:43,369 --> 00:41:47,369 そういうね。 それを気兼ねなく自分で取れる…。 306 00:41:56,849 --> 00:41:59,351 <大好きなお酒を 忘れてしまうほど➡ 307 00:41:59,351 --> 00:42:01,837 大満足できるお店 しゃぶ辰。 308 00:42:01,837 --> 00:42:03,906 皆さんも気軽に ふらっと➡ 309 00:42:03,906 --> 00:42:05,906 寄ってみては いかがですか?> 25294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.