Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:31,000 --> 00:01:36,009
The Justice
3
00:01:36,100 --> 00:01:39,000
Episode 37
4
00:01:39,630 --> 00:01:40,470
Mr. Cheng.
5
00:01:40,950 --> 00:01:41,390
I heard that
6
00:01:41,390 --> 00:01:42,830
the Second Division of Army Staff Headquarters
7
00:01:42,830 --> 00:01:44,220
had raided Wenquan Pharmaceutical Factory.
8
00:01:44,750 --> 00:01:45,190
I came to see you
9
00:01:45,190 --> 00:01:46,110
because of this.
10
00:01:47,229 --> 00:01:48,220
They have taken the factory workers hostage,
11
00:01:48,220 --> 00:01:49,259
occupied the plant,
12
00:01:49,670 --> 00:01:50,430
and demanded that Rebang Bank
13
00:01:50,430 --> 00:01:51,430
complete the handover
14
00:01:51,430 --> 00:01:52,310
within 48 hours.
15
00:01:52,990 --> 00:01:53,830
If Wenquan Pharmaceutical Factory
16
00:01:53,830 --> 00:01:54,830
falls into their hands,
17
00:01:55,150 --> 00:01:56,229
it will be all over.
18
00:01:56,130 --> 00:02:01,420
Atlantic Club
19
00:01:56,950 --> 00:01:58,229
Just an hour ago,
20
00:01:58,229 --> 00:01:59,750
Itagaki suddenly asked me if I knew anything
21
00:02:00,070 --> 00:02:01,430
about what happened at Rebang Bank.
22
00:02:01,710 --> 00:02:02,710
As far as he knew,
23
00:02:03,710 --> 00:02:05,070
the Second Division of Army Staff Headquarters
24
00:02:05,590 --> 00:02:07,190
was planning to take over Rebang Bank,
25
00:02:07,790 --> 00:02:08,990
probably in the next two days.
26
00:02:09,470 --> 00:02:10,389
Take over Rebang Bank?
27
00:02:12,270 --> 00:02:13,150
I guess that Rebang Bank's
28
00:02:13,150 --> 00:02:14,350
close relationship with the industries
29
00:02:14,710 --> 00:02:16,030
has attracted the attention of the Army Headquarters.
30
00:02:23,510 --> 00:02:25,030
If the Army Headquarters takes over Rebang Bank,
31
00:02:26,070 --> 00:02:26,829
will all of Rebang Bank's investments
32
00:02:26,829 --> 00:02:27,790
in the industries
33
00:02:28,870 --> 00:02:30,070
be lost?
34
00:02:31,030 --> 00:02:31,829
Wenquan Pharmaceutical Factory
35
00:02:31,829 --> 00:02:32,950
would not be saved,
36
00:02:32,950 --> 00:02:34,510
and other businesses and factories
37
00:02:34,510 --> 00:02:36,150
would be controlled and managed by the Army Headquarters
38
00:02:36,230 --> 00:02:37,630
with the involvement of Japanese capital.
39
00:02:40,630 --> 00:02:41,750
It's a disaster for us.
40
00:02:44,430 --> 00:02:45,870
Huge disaster.
41
00:02:47,630 --> 00:02:48,510
Mr. Cheng.
42
00:02:49,350 --> 00:02:50,030
How about
43
00:02:50,710 --> 00:02:51,950
letting me go convince Zhaozheng Bank
44
00:02:52,470 --> 00:02:54,070
to take over Rebang Bank.
45
00:02:55,350 --> 00:02:56,350
Then I can
46
00:02:56,950 --> 00:02:58,510
continue to help you, right?
47
00:03:02,670 --> 00:03:03,430
Thank you.
48
00:03:10,230 --> 00:03:12,870
Our Division plans to continue
49
00:03:12,870 --> 00:03:14,580
to take over Shanghai Tongshang Bank,
50
00:03:14,710 --> 00:03:16,430
Shanghai Bank Shanghai Branch,
51
00:03:16,829 --> 00:03:20,110
and Shanghai Rebang Bank.
52
00:03:20,460 --> 00:03:21,510
Wait a moment.
53
00:03:22,750 --> 00:03:24,270
It is more reasonable
54
00:03:24,390 --> 00:03:25,150
for Shanghai Rebang Bank
55
00:03:25,150 --> 00:03:27,380
to be taken over by
56
00:03:27,510 --> 00:03:28,550
Zhaozheng Bank Shanghai Branch.
57
00:03:30,340 --> 00:03:31,430
Rebang Bank
58
00:03:31,430 --> 00:03:32,750
has no capital from Chongqing
59
00:03:32,860 --> 00:03:34,430
or from Britain or the United States,
60
00:03:34,710 --> 00:03:35,870
and its position is neutral,
61
00:03:35,950 --> 00:03:37,310
so it is not an enemy property.
62
00:03:37,310 --> 00:03:37,950
In addition,
63
00:03:37,950 --> 00:03:40,110
Rebang Bank has good relations with
64
00:03:40,110 --> 00:03:41,510
the industry and commerce in Central China.
65
00:03:41,950 --> 00:03:42,590
By taking over
66
00:03:42,590 --> 00:03:43,910
Rebang Bank,
67
00:03:44,510 --> 00:03:45,750
we hope to strengthen our emotional trust
68
00:03:45,750 --> 00:03:46,940
with the industry and commerce in Central China,
69
00:03:46,940 --> 00:03:48,310
expand our cooperation,
70
00:03:48,590 --> 00:03:50,590
and facilitate the further expansion
71
00:03:50,590 --> 00:03:51,950
of our companies and corporations
72
00:03:51,950 --> 00:03:52,990
in Central China.
73
00:03:52,990 --> 00:03:53,950
I'm sorry, everyone,
74
00:03:53,950 --> 00:03:55,590
but I cannot accept your proposals.
75
00:03:57,829 --> 00:03:58,990
Itagaki,
76
00:03:59,590 --> 00:04:00,990
Zhaozheng Bank has always been more concerned
77
00:04:00,990 --> 00:04:02,630
with the interests of companies and corporations
78
00:04:02,630 --> 00:04:03,710
than with the needs of the war effort,
79
00:04:03,710 --> 00:04:05,430
and this is a blind spot in your work.
80
00:04:07,830 --> 00:04:09,950
After we declared war on Britain and the United States,
81
00:04:10,030 --> 00:04:11,590
the pressure on supplies was far greater than before.
82
00:04:11,590 --> 00:04:13,190
It is because of the close connection
83
00:04:13,190 --> 00:04:14,460
between Rebang Bank and the industries
84
00:04:14,590 --> 00:04:17,390
that our Division has to take over by force.
85
00:04:18,110 --> 00:04:19,870
Major General Liu, with all due respect.
86
00:04:20,589 --> 00:04:22,390
Your Division has always acted hastily.
87
00:04:23,150 --> 00:04:24,510
Your botched assassination
88
00:04:24,510 --> 00:04:26,110
of the Shanghai financial community
89
00:04:26,270 --> 00:04:27,550
not only irritated the Chongqing government,
90
00:04:27,550 --> 00:04:30,310
resulting in serious losses to pro-Japanese institutions
91
00:04:30,310 --> 00:04:31,670
such as the Central Reserve Bank,
92
00:04:32,940 --> 00:04:33,830
but also caused the Chinese people's
93
00:04:33,830 --> 00:04:35,060
strong resentment,
94
00:04:35,790 --> 00:04:37,310
creating difficulties in achieving
95
00:04:37,310 --> 00:04:37,909
the basis
96
00:04:37,909 --> 00:04:39,190
for Greater East Asia Co-Prosperity Sphere.
97
00:04:39,470 --> 00:04:40,390
If the Rebang Bank
98
00:04:40,390 --> 00:04:41,670
is handed over to your Division,
99
00:04:41,750 --> 00:04:44,470
I am afraid that your Division will act hastily again
100
00:04:44,630 --> 00:04:45,630
and waste the opportunity.
101
00:04:46,150 --> 00:04:47,430
Itagaki.
102
00:04:47,830 --> 00:04:49,030
Your criticism of Major General Liu
103
00:04:49,630 --> 00:04:50,820
was too severe.
104
00:04:51,909 --> 00:04:53,990
Major General Liu could not bear to see
105
00:04:53,990 --> 00:04:56,150
the Chinese continue to short-sell Japanese stocks
106
00:04:56,310 --> 00:04:58,380
and had no choice but to take assassination action.
107
00:04:58,550 --> 00:05:00,030
Yes, Senior General.
108
00:05:00,310 --> 00:05:01,390
The assassination
109
00:05:01,870 --> 00:05:03,390
was the last resort.
110
00:05:04,030 --> 00:05:05,550
Senior General, there's something you don't know.
111
00:05:06,470 --> 00:05:07,750
Takada Terminal
112
00:05:08,030 --> 00:05:09,630
and Yoshida Pharmacy
113
00:05:09,710 --> 00:05:11,350
were ill-prepared and rushed into the market,
114
00:05:11,430 --> 00:05:13,470
which is why they were hit by the Chinese
115
00:05:13,470 --> 00:05:14,670
and successively shorted.
116
00:05:14,670 --> 00:05:15,390
Then answer me,
117
00:05:15,390 --> 00:05:16,230
as an important manager
118
00:05:16,230 --> 00:05:17,550
of Zhaozheng Bank,
119
00:05:17,550 --> 00:05:18,980
why were you defenseless
120
00:05:18,980 --> 00:05:20,110
against the short-selling of the Chinese?
121
00:05:20,630 --> 00:05:21,060
I…
122
00:05:21,060 --> 00:05:22,340
There is no need to argue.
123
00:05:23,180 --> 00:05:24,220
In the future, all financial institutions
124
00:05:24,220 --> 00:05:24,830
involving important materials
125
00:05:24,830 --> 00:05:26,100
will be handed over
126
00:05:26,230 --> 00:05:28,030
to the military for management.
127
00:05:28,910 --> 00:05:30,100
Zhaozheng Bank
128
00:05:30,100 --> 00:05:31,710
can give advice.
129
00:05:35,630 --> 00:05:36,350
Yes, sir.
130
00:05:48,030 --> 00:05:48,909
Mr. Cheng.
131
00:05:49,990 --> 00:05:51,390
The major shareholders have all arrived
132
00:05:51,470 --> 00:05:52,510
and are in the conference room.
133
00:05:54,030 --> 00:05:55,190
Shimazaki just informed me
134
00:05:56,070 --> 00:05:57,110
that although Zhaozheng Bank
135
00:05:57,110 --> 00:05:58,550
applied to take over Rebang Bank,
136
00:05:59,070 --> 00:05:59,909
it was rejected
137
00:05:59,909 --> 00:06:01,350
by the Enemy Property Disposal Committee.
138
00:06:01,510 --> 00:06:02,710
It is a foregone conclusion that Rebang Bank
139
00:06:03,350 --> 00:06:04,550
will be under military control.
140
00:06:14,390 --> 00:06:16,110
Major General Liu, sorry, I'm late.
141
00:06:16,950 --> 00:06:19,030
I received temporary information last night.
142
00:06:19,030 --> 00:06:19,950
I arrived at
143
00:06:19,950 --> 00:06:21,310
the Wenquan Pharmaceutical Factory before dawn.
144
00:06:21,990 --> 00:06:23,700
Fortunately, I arrived in time,
145
00:06:24,350 --> 00:06:25,230
otherwise,
146
00:06:25,230 --> 00:06:26,750
they would have left Shanghai
147
00:06:26,750 --> 00:06:27,870
on the British merchant ship
148
00:06:27,870 --> 00:06:29,670
with the machines and workers.
149
00:06:31,910 --> 00:06:32,670
Leizi,
150
00:06:33,590 --> 00:06:34,670
I've been asking you to keep an eye
151
00:06:34,670 --> 00:06:35,659
on the Wenquan Pharmaceutical Factory.
152
00:06:36,350 --> 00:06:37,750
How come you didn't notice
153
00:06:37,750 --> 00:06:38,909
such a big movement
154
00:06:38,909 --> 00:06:39,659
in time?
155
00:06:42,350 --> 00:06:43,310
Interpreter Dou.
156
00:06:44,190 --> 00:06:46,590
I'm sorry for the trouble
157
00:06:47,020 --> 00:06:47,860
you've had.
158
00:06:51,470 --> 00:06:52,870
Please forgive me, Major General Liu.
159
00:06:53,270 --> 00:06:55,390
I have not been well thought out lately,
160
00:06:55,590 --> 00:06:56,830
and I have not achieved much.
161
00:06:57,510 --> 00:06:58,350
Last time,
162
00:06:59,150 --> 00:07:01,190
as for the short-selling of Japanese stocks,
163
00:07:01,500 --> 00:07:03,950
thanks to you, I was allowed to reopen my business.
164
00:07:05,790 --> 00:07:08,660
But before I could do anything,
165
00:07:09,070 --> 00:07:10,470
the Shanghai financial community
166
00:07:10,470 --> 00:07:11,950
was already in shambles,
167
00:07:12,270 --> 00:07:13,550
so I'm really sorry.
168
00:07:15,230 --> 00:07:19,150
Now that your Division is at war with Britain and the United States,
169
00:07:19,310 --> 00:07:21,670
and military expenditure is bound to increase,
170
00:07:22,310 --> 00:07:23,710
so I should
171
00:07:23,710 --> 00:07:25,190
hand in the interests of my industries
172
00:07:25,830 --> 00:07:27,270
as a token of my sincerity.
173
00:07:29,350 --> 00:07:32,550
Mr. Huang, this is a very positive move on your part.
174
00:07:33,909 --> 00:07:35,909
This is what I should do.
175
00:07:37,390 --> 00:07:38,010
Leizi,
176
00:07:38,909 --> 00:07:40,030
from today onward,
177
00:07:40,350 --> 00:07:41,710
hand in all the income
178
00:07:41,710 --> 00:07:43,630
from the Persian Red
179
00:07:43,630 --> 00:07:44,630
and Dianchuan Aroma.
180
00:07:45,310 --> 00:07:47,090
Please accept my offer.
181
00:07:51,590 --> 00:07:52,260
Interpreter Dou.
182
00:07:53,420 --> 00:07:55,630
How about
183
00:07:55,909 --> 00:07:56,350
you receiving it?
184
00:07:57,820 --> 00:07:58,350
Okay.
185
00:08:01,030 --> 00:08:01,820
Cheers.
186
00:08:02,110 --> 00:08:02,660
Cheers.
187
00:08:11,430 --> 00:08:12,950
Zhou Wenquan is unable to attend today's meeting
188
00:08:12,950 --> 00:08:13,630
because of house arrest.
189
00:08:13,630 --> 00:08:14,710
As of now,
190
00:08:16,540 --> 00:08:18,070
there are only 18 hours left before the Wenquan Pharmaceutical Factory
191
00:08:18,550 --> 00:08:19,790
is placed under military control,
192
00:08:20,230 --> 00:08:21,870
and less than 2 days at most
193
00:08:22,990 --> 00:08:24,030
before Rebang Bank is placed under military control.
194
00:08:25,910 --> 00:08:27,260
This meeting is called today
195
00:08:28,230 --> 00:08:29,710
to tell you
196
00:08:30,150 --> 00:08:31,350
about the cruel situation,
197
00:08:31,830 --> 00:08:32,750
and also
198
00:08:32,750 --> 00:08:33,789
to brainstorm.
199
00:08:34,750 --> 00:08:35,630
So if you
200
00:08:35,630 --> 00:08:36,470
have any ideas,
201
00:08:36,789 --> 00:08:37,539
feel free to mention.
202
00:08:39,470 --> 00:08:40,110
Come in.
203
00:08:45,270 --> 00:08:46,110
Mr. Cheng.
204
00:08:47,220 --> 00:08:48,630
Liu Erlang, Head of the Second Division
205
00:08:48,710 --> 00:08:49,910
of Army Staff Headquarters,
206
00:08:50,030 --> 00:08:51,350
has asked to meet with you immediately.
207
00:08:51,670 --> 00:08:53,190
The car is waiting at the door.
208
00:09:13,270 --> 00:09:14,070
Please come in.
209
00:09:14,390 --> 00:09:15,150
Please come in.
210
00:09:23,670 --> 00:09:24,270
Major General Liu.
211
00:09:27,790 --> 00:09:28,870
Mr. Cheng.
212
00:09:30,750 --> 00:09:31,390
Nice to meet you.
213
00:09:31,790 --> 00:09:32,950
Major General Liu. Nice to meet you, too.
214
00:09:33,870 --> 00:09:34,990
I'm available
215
00:09:35,870 --> 00:09:37,070
whenever you call.
216
00:09:39,100 --> 00:09:40,780
But I've heard you're very busy.
217
00:09:41,790 --> 00:09:43,150
If it weren't for our Division getting in the way,
218
00:09:43,350 --> 00:09:44,470
Wenquan Pharmaceutical Factory
219
00:09:44,630 --> 00:09:46,030
would have boxed up the machines
220
00:09:46,060 --> 00:09:47,070
and moved to Chongqing.
221
00:09:50,260 --> 00:09:51,990
I'm afraid there is some misunderstanding.
222
00:09:52,470 --> 00:09:53,910
Major General Liu. There's something you don't know.
223
00:09:54,230 --> 00:09:55,470
In fact, Wenquan Pharmaceutical Factory
224
00:09:55,470 --> 00:09:56,390
wants to move to Chongqing
225
00:09:56,790 --> 00:09:58,590
is by no means to escape the Japanese,
226
00:09:59,190 --> 00:09:59,900
but
227
00:10:00,830 --> 00:10:02,710
reached an agreement with Chongqing.
228
00:10:04,190 --> 00:10:05,230
It's just the exchange of interests.
229
00:10:06,830 --> 00:10:07,670
Interests?
230
00:10:08,390 --> 00:10:09,070
Yes.
231
00:10:10,750 --> 00:10:12,350
To tell you the truth,
232
00:10:12,950 --> 00:10:13,830
Rebang Bank has been expelled
233
00:10:13,910 --> 00:10:14,950
from the Shanghai Bank Association
234
00:10:14,950 --> 00:10:16,030
for a long time,
235
00:10:16,550 --> 00:10:18,070
and its development has been troubled.
236
00:10:18,750 --> 00:10:19,350
It just so happens
237
00:10:19,750 --> 00:10:20,830
that Chongqing is in serious shortage
238
00:10:21,110 --> 00:10:22,710
of pharmaceuticals in the second half of the year.
239
00:10:23,020 --> 00:10:24,390
So the government offered to cooperate.
240
00:10:24,790 --> 00:10:25,430
As long as we can relocate
241
00:10:25,430 --> 00:10:27,190
Wenquan Pharmaceutical Factory to Chongqing,
242
00:10:27,350 --> 00:10:28,070
Rebang Bank will be able to rejoin
243
00:10:28,070 --> 00:10:30,030
the Shanghai Bank Association.
244
00:10:30,830 --> 00:10:32,270
It is difficult for us
245
00:10:32,900 --> 00:10:34,180
to refuse such a generous offer.
246
00:10:34,670 --> 00:10:35,990
Do you mean
247
00:10:37,030 --> 00:10:39,910
Rebang Bank is not anti-Japanese?
248
00:10:43,030 --> 00:10:44,790
As long as we have the same interests and goals,
249
00:10:46,030 --> 00:10:48,750
cooperation is the best policy.
250
00:10:58,070 --> 00:10:58,630
Please sit down.
251
00:11:29,550 --> 00:11:30,110
Okay.
252
00:11:31,750 --> 00:11:32,550
How to cooperate?
253
00:11:34,350 --> 00:11:35,030
Major General Liu.
254
00:11:36,230 --> 00:11:38,310
As you may have heard,
255
00:11:39,150 --> 00:11:39,830
the reason why Rebang Bank
256
00:11:39,830 --> 00:11:41,230
has been able to gain a foothold
257
00:11:41,390 --> 00:11:42,350
in Shanghai
258
00:11:42,660 --> 00:11:44,510
is because of supporting industries.
259
00:11:45,070 --> 00:11:46,430
Take the Wenquan Pharmaceutical Factory as an example.
260
00:11:46,750 --> 00:11:49,710
In fact, the workers don't have anti-Japanese intentions,
261
00:11:49,950 --> 00:11:52,110
but because of the sudden intervention of your Division.
262
00:11:52,340 --> 00:11:53,150
It is inevitable
263
00:11:53,150 --> 00:11:54,660
that there are some negative emotions.
264
00:11:55,230 --> 00:11:56,070
But if your Division
265
00:11:56,630 --> 00:11:57,310
can cooperate
266
00:11:57,310 --> 00:11:58,310
with Rebang Bank,
267
00:11:58,950 --> 00:12:00,470
we can help
268
00:12:00,470 --> 00:12:01,910
to coordinate the production order
269
00:12:01,910 --> 00:12:02,910
between the factories and the merchants
270
00:12:03,060 --> 00:12:04,190
to meet the military needs,
271
00:12:04,310 --> 00:12:05,140
but also to eliminate
272
00:12:05,270 --> 00:12:06,830
the tediousness of your Division's
273
00:12:06,830 --> 00:12:08,030
direct involvement in management,
274
00:12:08,590 --> 00:12:09,550
and to establish a communication bridge
275
00:12:09,670 --> 00:12:11,230
between the Army Headquarters
276
00:12:11,230 --> 00:12:12,350
and the industries,
277
00:12:12,830 --> 00:12:13,870
forming a win-win situation.
278
00:12:13,990 --> 00:12:15,390
That may sound good.
279
00:12:16,630 --> 00:12:17,590
But Rebang Bank has never
280
00:12:18,190 --> 00:12:19,660
shown goodwill to our Division,
281
00:12:20,750 --> 00:12:21,750
so why do you want
282
00:12:21,750 --> 00:12:23,150
to cooperate with us now?
283
00:12:25,110 --> 00:12:28,670
Because cooperation is the best learning.
284
00:12:31,750 --> 00:12:33,310
Compared with military management,
285
00:12:34,350 --> 00:12:37,470
it is indeed better for Rebang Bank
286
00:12:38,990 --> 00:12:40,910
to be supervised by our Division
287
00:12:40,990 --> 00:12:42,430
and continue to develop industries.
288
00:12:43,430 --> 00:12:44,460
So our Division
289
00:12:44,590 --> 00:12:46,110
will send a competent person
290
00:12:46,830 --> 00:12:48,270
to take over as the new General Manager
291
00:12:48,270 --> 00:12:49,500
of Rebang Bank.
292
00:12:53,870 --> 00:12:54,540
But this will require you
293
00:12:54,540 --> 00:12:56,390
to surrender your authority.
294
00:12:57,830 --> 00:12:58,830
Do you accept it?
295
00:13:28,070 --> 00:13:29,670
It's Rebang Bank's General Manager's Office.
296
00:13:30,110 --> 00:13:30,830
Hello? Lizi.
297
00:13:32,350 --> 00:13:32,990
It's me.
298
00:13:33,950 --> 00:13:34,870
Heart-shaped Face?
299
00:13:35,790 --> 00:13:36,430
What happened?
300
00:13:36,550 --> 00:13:37,590
I'm at the dock now.
301
00:13:37,870 --> 00:13:38,510
I had just arrived yesterday
302
00:13:38,510 --> 00:13:39,700
when I heard that Wenquan Pharmaceutical Factory
303
00:13:39,700 --> 00:13:40,510
was under military control.
304
00:13:40,910 --> 00:13:42,070
I don't dare to go back.
305
00:13:42,110 --> 00:13:43,270
What is the situation on your side?
306
00:13:43,430 --> 00:13:44,190
Wenquan Pharmaceutical Factory
307
00:13:44,590 --> 00:13:45,910
has been heavily guarded.
308
00:13:46,350 --> 00:13:47,670
I can't say
309
00:13:47,790 --> 00:13:48,750
whether the situation will worsen or not.
310
00:13:49,990 --> 00:13:50,710
Heart-shaped Face,
311
00:13:51,110 --> 00:13:52,910
you should hide
312
00:13:53,270 --> 00:13:54,430
and take care of yourself.
313
00:13:54,750 --> 00:13:56,310
Okay, got it.
314
00:14:03,030 --> 00:14:03,660
Chief Wu.
315
00:14:03,660 --> 00:14:04,670
There are two officers here to see you.
316
00:14:12,030 --> 00:14:13,950
What can I do for you two?
317
00:14:15,220 --> 00:14:16,270
Rebang Bank
318
00:14:16,270 --> 00:14:17,430
was founded and led by you.
319
00:14:17,950 --> 00:14:18,870
You deserve a lot of credit
320
00:14:18,870 --> 00:14:19,990
for making it what it is today
321
00:14:20,190 --> 00:14:21,230
and how big it is.
322
00:14:22,030 --> 00:14:23,470
It must be difficult for you
323
00:14:23,470 --> 00:14:24,870
to suddenly hand over
324
00:14:27,030 --> 00:14:28,390
your authority.
325
00:14:32,550 --> 00:14:32,920
No.
326
00:14:34,830 --> 00:14:35,950
It's not hard to accept.
327
00:14:38,710 --> 00:14:39,350
Major General Liu.
328
00:14:40,470 --> 00:14:41,700
I understand and have no objection
329
00:14:41,830 --> 00:14:42,430
to your consideration
330
00:14:42,430 --> 00:14:43,670
of finding a more capable person
331
00:14:43,670 --> 00:14:44,590
you trust
332
00:14:44,590 --> 00:14:45,830
to take over Rebang Bank
333
00:14:45,830 --> 00:14:46,910
for your Division.
334
00:14:47,670 --> 00:14:49,900
As long as he/she can meet the needs of the Army Headquarters,
335
00:14:50,270 --> 00:14:52,030
maintain the development of Rebang Bank,
336
00:14:53,430 --> 00:14:54,390
and coordinate the relationship between
337
00:14:54,390 --> 00:14:55,950
the Army Headquarters and the industries
338
00:14:56,710 --> 00:14:57,790
to reach a consensus,
339
00:14:58,270 --> 00:14:59,110
the General Manager
340
00:15:00,150 --> 00:15:01,430
does not have to be me.
341
00:15:02,070 --> 00:15:03,340
You're broadminded.
342
00:15:05,190 --> 00:15:06,190
I like you.
343
00:15:12,950 --> 00:15:13,830
To good cooperation!
344
00:15:15,230 --> 00:15:15,830
Thank you.
345
00:15:40,430 --> 00:15:40,990
Lizi.
346
00:15:46,990 --> 00:15:47,710
I'm back.
347
00:15:49,910 --> 00:15:52,100
How did it go with Liu Erlang?
348
00:15:52,510 --> 00:15:53,430
He promised me
349
00:15:54,390 --> 00:15:55,870
that the existing credit relationship between Rebang Bank
350
00:15:55,990 --> 00:15:57,710
and the industries under Rebang Bank will remain unchanged.
351
00:15:58,190 --> 00:15:59,110
In other words,
352
00:15:59,910 --> 00:16:00,510
the factories,
353
00:16:00,510 --> 00:16:01,980
including Wenquan Pharmaceutical Factory,
354
00:16:02,750 --> 00:16:03,950
will not be under military control.
355
00:16:04,790 --> 00:16:05,830
How can that be?
356
00:16:06,310 --> 00:16:08,790
Why is he so nice?
357
00:16:10,350 --> 00:16:11,430
He had one condition,
358
00:16:13,910 --> 00:16:15,550
asking me to step down as General Manager.
359
00:16:16,060 --> 00:16:16,990
Did you agree?
360
00:16:17,510 --> 00:16:18,140
The only way for Rebang Bank
361
00:16:18,140 --> 00:16:19,230
and the factories to be saved
362
00:16:19,230 --> 00:16:20,350
is to send someone
363
00:16:21,470 --> 00:16:22,190
from his side
364
00:16:22,190 --> 00:16:24,110
to take over as General Manager.
365
00:16:24,110 --> 00:16:24,990
So I...
366
00:16:26,780 --> 00:16:28,190
So I had no choice
367
00:16:28,190 --> 00:16:29,110
but to say yes.
368
00:16:29,670 --> 00:16:30,910
That's not the right way to save Rebang Bank.
369
00:16:32,350 --> 00:16:33,750
You'll not even be the General Manager anymore.
370
00:16:34,510 --> 00:16:35,470
If they send a traitor
371
00:16:35,470 --> 00:16:36,390
to take over Rebang Bank,
372
00:16:36,390 --> 00:16:36,830
Rebang Bank…
373
00:16:36,830 --> 00:16:38,150
What will Rebang Bank become?
374
00:16:38,390 --> 00:16:40,070
What's the difference between that and the military control?
375
00:16:40,070 --> 00:16:40,750
Lizi.
376
00:16:45,390 --> 00:16:46,070
Lizi.
377
00:16:50,550 --> 00:16:52,110
We still have a chance.
378
00:16:53,430 --> 00:16:54,470
Liu Erlang overestimated me.
379
00:16:55,030 --> 00:16:56,790
He thought that as soon as I stepped down from my post,
380
00:16:56,870 --> 00:16:57,990
Rebang Bank would be powerless.
381
00:16:58,070 --> 00:16:59,270
But he didn't know that you were still here.
382
00:16:59,590 --> 00:17:00,470
As long as you are here,
383
00:17:00,630 --> 00:17:02,150
the structure of the bank will remain unchanged
384
00:17:02,900 --> 00:17:03,790
and the situation will be much better
385
00:17:03,790 --> 00:17:04,869
than the military control.
386
00:17:06,030 --> 00:17:06,670
Lizi.
387
00:17:15,910 --> 00:17:17,670
I know you don't like this,
388
00:17:19,030 --> 00:17:20,390
but I had no choice.
389
00:17:22,460 --> 00:17:24,630
You can understand me, right?
390
00:17:26,150 --> 00:17:27,430
Have you thought about
391
00:17:30,990 --> 00:17:32,630
who he would send to take over?
392
00:17:34,710 --> 00:17:35,550
Huang Ruhong.
393
00:17:36,230 --> 00:17:38,390
Lizi, I...
394
00:17:39,790 --> 00:17:40,430
So
395
00:17:40,430 --> 00:17:41,230
you're just going
396
00:17:41,670 --> 00:17:43,070
to leave me here
397
00:17:43,230 --> 00:17:44,790
and watch me work
398
00:17:44,790 --> 00:17:46,230
with my father's
399
00:17:46,230 --> 00:17:47,390
killer?
400
00:17:47,630 --> 00:17:49,270
Did you even
401
00:17:49,270 --> 00:17:50,230
consider my feelings
402
00:17:50,270 --> 00:17:51,550
for even a second?
403
00:17:51,550 --> 00:17:52,470
Did you?
404
00:17:52,830 --> 00:17:53,430
Do our feelings
405
00:17:53,430 --> 00:17:54,950
even matter now, Lizi?
406
00:17:57,510 --> 00:17:58,180
It's not just us
407
00:17:58,180 --> 00:17:59,420
we have to protect.
408
00:18:00,310 --> 00:18:01,030
It's Rebang Bank and the factories
409
00:18:01,030 --> 00:18:02,670
we're trying to protect.
410
00:18:05,790 --> 00:18:06,350
Lizi, I'm sorry.
411
00:18:06,350 --> 00:18:07,420
Please understand me.
412
00:18:07,790 --> 00:18:09,350
It's you who don't understand.
413
00:18:09,790 --> 00:18:10,390
You don't understand
414
00:18:10,390 --> 00:18:11,750
that Rebang Bank is like…
415
00:18:12,150 --> 00:18:12,790
like…
416
00:18:12,790 --> 00:18:13,790
like our child to me.
417
00:18:13,790 --> 00:18:15,670
How could I possibly
418
00:18:15,790 --> 00:18:16,630
put our child
419
00:18:16,670 --> 00:18:18,390
in the hands of someone else
420
00:18:18,470 --> 00:18:20,270
and let them touch it with their dirty hands?
421
00:18:20,350 --> 00:18:21,630
I also see Rebang Bank
422
00:18:21,630 --> 00:18:23,230
as my child,
423
00:18:26,590 --> 00:18:28,550
the one we lost.
424
00:18:31,750 --> 00:18:32,390
Lizi.
425
00:18:38,430 --> 00:18:39,670
As long as you cooperate with me,
426
00:18:40,550 --> 00:18:41,260
I promise you
427
00:18:42,830 --> 00:18:44,110
that I will come back,
428
00:18:45,990 --> 00:18:46,790
okay?
429
00:18:49,150 --> 00:18:52,030
If you don't come back, I won't go home.
430
00:18:52,390 --> 00:18:53,310
I'll stay at the hotel
431
00:18:55,790 --> 00:18:56,910
tonight.
432
00:18:57,750 --> 00:18:58,670
Lizi!
433
00:19:06,950 --> 00:19:07,910
Go ahead then.
434
00:19:32,830 --> 00:19:34,310
Major General Liu wants us
435
00:19:34,310 --> 00:19:35,670
to help you regain your freedom
436
00:19:35,710 --> 00:19:37,350
to live as a single lady.
437
00:19:37,710 --> 00:19:39,510
If Mr. Cheng Yizhi
438
00:19:39,830 --> 00:19:40,940
continues to disturb your life
439
00:19:40,940 --> 00:19:42,790
after the divorce,
440
00:19:43,870 --> 00:19:46,030
we will settle him for you.
441
00:19:59,490 --> 00:20:02,470
Whitmerson Hotel
442
00:20:00,830 --> 00:20:02,430
Hello. I would like to book a room.
443
00:20:02,470 --> 00:20:03,390
Size doesn't matter,
444
00:20:03,550 --> 00:20:05,150
as long as I can see across the road
445
00:20:05,150 --> 00:20:06,670
from the window.
446
00:20:28,340 --> 00:20:34,680
Rebang Bank
447
00:20:56,670 --> 00:20:59,300
Mr. Cheng. Did you want to see me?
448
00:21:02,430 --> 00:21:03,030
I'll step down
449
00:21:04,470 --> 00:21:05,870
as General Manager of Rebang Bank tomorrow.
450
00:21:07,510 --> 00:21:08,270
Japanese Army Headquarters
451
00:21:08,950 --> 00:21:10,310
will appoint someone to take over.
452
00:21:11,470 --> 00:21:12,110
Xiaocong.
453
00:21:13,070 --> 00:21:14,630
You must sort out all the accounts
454
00:21:14,830 --> 00:21:15,910
of the Department of Bond as soon as possible.
455
00:21:16,670 --> 00:21:17,550
Everything related
456
00:21:17,550 --> 00:21:19,030
to the short-selling of Japanese stocks
457
00:21:19,110 --> 00:21:20,310
and all the accounts of supplies
458
00:21:20,940 --> 00:21:21,830
sent to the rear
459
00:21:21,910 --> 00:21:22,870
must be erased.
460
00:21:23,230 --> 00:21:24,030
We can't let Army Headquarters
461
00:21:24,030 --> 00:21:25,230
get those.
462
00:21:25,710 --> 00:21:27,750
Okay, I will do it immediately.
463
00:21:28,590 --> 00:21:29,150
By the way,
464
00:21:33,780 --> 00:21:34,470
do you know
465
00:21:34,470 --> 00:21:35,230
where Chief Wu has gone to?
466
00:21:36,870 --> 00:21:38,750
She didn't let me hail a taxi.
467
00:21:39,190 --> 00:21:40,310
She left on her own.
468
00:21:44,060 --> 00:21:44,700
All right. You can go.
469
00:21:58,470 --> 00:22:02,330
Rebang Bank
470
00:22:26,570 --> 00:22:28,670
Notice of Job Dismissal
471
00:22:33,330 --> 00:22:43,700
Notice of Job Dismissal
472
00:22:48,740 --> 00:22:51,010
Notice of Job Dismissal
473
00:22:54,160 --> 00:23:07,520
Rebang Bank
474
00:24:10,540 --> 00:24:11,230
Mr. Cheng.
475
00:24:11,790 --> 00:24:12,470
Mr. Cheng.
476
00:24:21,910 --> 00:24:23,430
Due to the urgent and special situation,
477
00:24:23,670 --> 00:24:24,350
there is
478
00:24:24,790 --> 00:24:25,830
a major personnel adjustment
479
00:24:25,830 --> 00:24:26,670
in Rebang Bank today,
480
00:24:27,390 --> 00:24:28,390
and I would like to inform you as follows:
481
00:24:29,190 --> 00:24:31,150
with immediate effect, I, Cheng Yizhi,
482
00:24:31,790 --> 00:24:33,310
will step down as General Manager of Rebang Bank.
483
00:24:34,670 --> 00:24:35,590
The new General Manager
484
00:24:35,790 --> 00:24:37,070
will be appointed by the Second Division
485
00:24:37,070 --> 00:24:38,060
of Army Staff Headquarters.
486
00:24:41,750 --> 00:24:42,950
My feelings
487
00:24:43,430 --> 00:24:44,430
are as sad as yours.
488
00:24:46,070 --> 00:24:47,150
However, it is the best choice
489
00:24:47,910 --> 00:24:48,670
for Rebang Bank
490
00:24:48,670 --> 00:24:49,710
that I leave here.
491
00:24:50,750 --> 00:24:51,350
I believe
492
00:24:52,030 --> 00:24:52,910
that with Chief Wu
493
00:24:53,070 --> 00:24:53,870
and the other section heads
494
00:24:53,870 --> 00:24:54,750
in place,
495
00:24:55,470 --> 00:24:56,430
the purpose and original intention
496
00:24:56,430 --> 00:24:57,230
of Rebang Bank
497
00:24:57,230 --> 00:24:58,110
will not change.
498
00:25:00,550 --> 00:25:01,710
Thank you all for your care for me.
499
00:25:06,950 --> 00:25:07,710
We will meet again.
500
00:25:08,790 --> 00:25:10,950
Meet again?
501
00:25:13,030 --> 00:25:13,910
Mr. Cheng.
502
00:25:13,910 --> 00:25:15,260
Are you still thinking about coming back?
503
00:25:18,390 --> 00:25:21,030
The Second Division of Army Staff Headquarters
504
00:25:20,860 --> 00:25:23,420
Appointment Letter of Army Staff Headquarters
505
00:25:21,110 --> 00:25:22,150
has decided
506
00:25:22,710 --> 00:25:24,230
to appoint me, Lei Daming,
507
00:25:24,470 --> 00:25:25,340
as the General Manager
508
00:25:26,110 --> 00:25:27,950
of Rebang Bank with immediate effect.
509
00:25:28,270 --> 00:25:30,390
I will be in charge of all bank affairs.
510
00:25:37,390 --> 00:25:38,070
Master,
511
00:25:39,070 --> 00:25:40,350
an unexpected situation!
512
00:25:41,030 --> 00:25:42,710
Liu Erlang has appointed
513
00:25:43,110 --> 00:25:43,990
Leizi
514
00:25:43,990 --> 00:25:45,750
as General Manager of Rebang Bank.
515
00:25:46,550 --> 00:25:48,110
It happened this morning.
516
00:25:48,350 --> 00:25:49,750
Cheng Yizhi stepped down.
517
00:25:51,150 --> 00:25:51,950
Master,
518
00:25:52,590 --> 00:25:54,430
should I call Leizi back
519
00:25:54,990 --> 00:25:56,150
for you to confront him?
520
00:25:56,270 --> 00:25:57,270
No need.
521
00:25:58,310 --> 00:25:59,830
I gave all the income from the Persian Red
522
00:25:59,830 --> 00:26:01,590
and the Dianchuan Aroma
523
00:26:01,830 --> 00:26:03,790
to Liu Erlang,
524
00:26:03,910 --> 00:26:05,790
which has given him a hard time.
525
00:26:06,630 --> 00:26:08,390
He is now acting
526
00:26:08,670 --> 00:26:10,230
without any prior notice to me.
527
00:26:10,230 --> 00:26:12,670
He's clearly challenging me.
528
00:26:14,710 --> 00:26:16,430
He is so bold now.
529
00:26:17,590 --> 00:26:20,390
No wonder he has been keeping a low profile these days.
530
00:26:20,790 --> 00:26:22,700
It turns out that he had a big plan.
531
00:26:24,310 --> 00:26:25,950
I think he hoarded a lot of pounds
532
00:26:26,550 --> 00:26:28,630
and gave them to Liu Erlang.
533
00:26:29,830 --> 00:26:32,070
Also Interpreter Dou helped him
534
00:26:32,380 --> 00:26:33,510
and got him a good position
535
00:26:33,790 --> 00:26:35,430
from the Army Headquarters.
536
00:26:36,350 --> 00:26:37,070
Master,
537
00:26:37,750 --> 00:26:39,430
Leizi is now walking on air.
538
00:26:39,870 --> 00:26:40,630
We can't let him
539
00:26:40,630 --> 00:26:42,460
keep his position.
540
00:26:45,390 --> 00:26:46,870
With Cheng Yizhi there,
541
00:26:51,910 --> 00:26:53,230
he won't keep that position for long.
542
00:26:55,590 --> 00:26:56,430
Mr. Cheng.
543
00:26:56,710 --> 00:26:58,830
No. The former General Manager.
544
00:26:59,350 --> 00:27:00,630
Don't worry. Just go.
545
00:27:00,910 --> 00:27:03,110
Leave Rebang Bank to me.
546
00:27:05,990 --> 00:27:06,820
Mr. Lei.
547
00:27:11,150 --> 00:27:12,150
I'll leave it to you then.
548
00:27:14,950 --> 00:27:15,630
Chief Wu.
549
00:27:17,390 --> 00:27:18,390
I'll leave it to you, too.
550
00:27:39,710 --> 00:27:42,030
Chief Wu. How are you?
551
00:27:48,860 --> 00:27:49,750
Everyone,
552
00:27:50,150 --> 00:27:52,910
it is because of the enormous industrial resources
553
00:27:53,060 --> 00:27:54,630
of Rebang Bank
554
00:27:54,940 --> 00:27:56,990
that we have been favored
555
00:27:57,030 --> 00:27:58,190
by the Second Division
556
00:27:58,190 --> 00:27:59,510
of Army Staff Headquarters.
557
00:27:59,910 --> 00:28:00,710
Mr. Lei.
558
00:28:02,590 --> 00:28:03,550
My colleagues and I
559
00:28:03,670 --> 00:28:05,830
will follow your instructions
560
00:28:06,230 --> 00:28:07,550
to ensure factory production
561
00:28:08,270 --> 00:28:10,300
and meet the material needs of Japan.
562
00:28:10,630 --> 00:28:11,670
Chief Wu.
563
00:28:12,950 --> 00:28:14,630
We both know each other
564
00:28:14,910 --> 00:28:15,910
so well.
565
00:28:16,310 --> 00:28:17,590
Instead of saying these polite words,
566
00:28:17,590 --> 00:28:18,470
introduce these people
567
00:28:19,390 --> 00:28:21,590
to me.
568
00:28:23,540 --> 00:28:25,670
This is Mr. Peng from the lobby.
569
00:28:25,990 --> 00:28:27,670
He's responsible for organizing the tellers
570
00:28:28,030 --> 00:28:29,310
to carry out the daily cashing of small and medium-sized amounts
571
00:28:29,310 --> 00:28:30,750
for individual investors.
572
00:28:31,270 --> 00:28:34,910
This is Director Li from Transfer Office.
573
00:28:35,510 --> 00:28:37,670
He's responsible for the deposit and transfer of money.
574
00:28:38,910 --> 00:28:39,990
Next to Director Li
575
00:28:39,990 --> 00:28:41,550
is Accountant Qian from the Finance Department.
576
00:28:41,570 --> 00:28:48,170
Sales Department Inquiry Office
577
00:28:42,310 --> 00:28:44,310
This is my first time at Rebang Bank.
578
00:28:45,030 --> 00:28:46,110
Why do I
579
00:28:46,830 --> 00:28:48,070
have a familiar feeling?
580
00:28:50,830 --> 00:28:51,750
I remember.
581
00:28:54,110 --> 00:28:55,870
This was the Shanghai Deposit Bank.
582
00:28:56,150 --> 00:28:57,350
Your father's bank.
583
00:28:59,350 --> 00:29:00,070
Chief Wu.
584
00:29:00,510 --> 00:29:02,750
Your father and I went back a long way.
585
00:29:03,230 --> 00:29:04,030
He was
586
00:29:04,030 --> 00:29:04,990
standing on the rooftop
587
00:29:05,310 --> 00:29:06,870
of the Fu Lin Building back then.
588
00:29:07,910 --> 00:29:08,910
His legs were shaking
589
00:29:10,150 --> 00:29:11,550
like a sieve.
590
00:29:11,990 --> 00:29:13,070
It was painful to watch.
591
00:29:13,470 --> 00:29:14,670
I couldn't bear it.
592
00:29:15,110 --> 00:29:16,550
So I helped him,
593
00:29:17,870 --> 00:29:19,190
and pushed him down.
594
00:29:32,150 --> 00:29:32,950
Mr. Lei.
595
00:29:35,350 --> 00:29:37,910
You suddenly brought up the past.
596
00:29:38,340 --> 00:29:40,470
Do you want me to give up the opportunity
597
00:29:40,590 --> 00:29:41,630
to work with you
598
00:29:42,790 --> 00:29:44,510
at Rebang Bank
599
00:29:44,510 --> 00:29:46,150
because of my grief and anger?
600
00:29:47,270 --> 00:29:48,670
But I don't want to.
601
00:29:57,460 --> 00:29:59,590
And I must remind you
602
00:30:00,670 --> 00:30:02,390
that according to Major General Liu Erlang's plan
603
00:30:02,390 --> 00:30:03,710
for Rebang Bank,
604
00:30:03,790 --> 00:30:04,350
we must
605
00:30:04,550 --> 00:30:05,310
go to
606
00:30:05,310 --> 00:30:06,270
the Wenquan Pharmaceutical Factory now
607
00:30:06,630 --> 00:30:08,470
and call off the military control of the factory.
608
00:30:11,310 --> 00:30:12,230
I was just about to go.
609
00:30:13,630 --> 00:30:14,910
You are welcome
610
00:30:15,150 --> 00:30:16,430
to come with me.
611
00:30:43,830 --> 00:30:44,550
Mr. Cheng.
612
00:30:46,110 --> 00:30:46,590
Let me.
613
00:30:46,590 --> 00:30:47,390
Thank you.
614
00:30:55,270 --> 00:30:55,910
Mr. Cheng.
615
00:30:57,790 --> 00:30:59,150
The phone jammer is installed
616
00:30:59,270 --> 00:31:00,350
and no one can listen in.
617
00:31:02,350 --> 00:31:03,070
Have you finished sorting out
618
00:31:03,070 --> 00:31:04,030
the accounts of the Department of Bond?
619
00:31:04,150 --> 00:31:06,030
Don't worry. I've done that.
620
00:31:07,950 --> 00:31:08,790
Oh, right, Xiaocong.
621
00:31:09,470 --> 00:31:11,550
Leizi is heartless and cruel.
622
00:31:12,110 --> 00:31:13,430
You have to assist Chief Wu more.
623
00:31:14,310 --> 00:31:14,910
Got it.
624
00:31:15,420 --> 00:31:16,430
What are you doing?
625
00:31:16,550 --> 00:31:17,990
Get up! Get up!
626
00:31:19,510 --> 00:31:20,710
What are you doing? Get up!
627
00:31:20,870 --> 00:31:21,940
Get up! Get up!
628
00:31:22,310 --> 00:31:23,150
Stop beating them!
629
00:31:23,510 --> 00:31:24,710
Get up and work!
630
00:31:24,870 --> 00:31:25,550
Stop beating them!
631
00:31:25,750 --> 00:31:26,670
Sir! Please stop beating them!
632
00:31:27,310 --> 00:31:28,750
Please stop beating them!
633
00:31:28,750 --> 00:31:29,630
Get out of my way!
634
00:31:29,830 --> 00:31:30,710
Hey!
635
00:31:31,470 --> 00:31:32,220
Get up!
636
00:31:32,590 --> 00:31:33,390
I'm okay.
637
00:31:33,430 --> 00:31:33,950
Sir!
638
00:31:34,510 --> 00:31:35,350
Sir! Please stop beating them!
639
00:31:35,430 --> 00:31:36,310
We'll get up and work.
640
00:31:43,790 --> 00:31:46,100
Mr. Zhou. Are you okay?
641
00:31:47,670 --> 00:31:48,430
Sorry, I'm late.
642
00:31:49,190 --> 00:31:50,940
Rebang Bank has received approval
643
00:31:50,990 --> 00:31:52,550
to re-take over the Wenquan Pharmaceutical Factory.
644
00:31:53,150 --> 00:31:53,710
Take the workers
645
00:31:53,710 --> 00:31:54,870
back to rest.
646
00:31:54,950 --> 00:31:55,510
Now.
647
00:31:56,110 --> 00:31:56,870
Wait.
648
00:31:57,430 --> 00:31:58,750
Chief Wu, did you forget to introduce me
649
00:31:58,910 --> 00:32:00,350
to Mr. Zhou?
650
00:32:03,270 --> 00:32:04,550
This is Mr. Lei, who was appointed
651
00:32:04,870 --> 00:32:06,230
by the Army Headquarters this morning
652
00:32:06,230 --> 00:32:07,350
to take up his post at Rebang Bank.
653
00:32:08,190 --> 00:32:08,950
Mr. Zhou,
654
00:32:09,710 --> 00:32:10,710
I'll be the General Manager
655
00:32:10,830 --> 00:32:13,270
of Rebang Bank from now on.
656
00:32:13,910 --> 00:32:15,270
You need to cooperate with me,
657
00:32:15,670 --> 00:32:16,340
understand?
658
00:32:18,310 --> 00:32:19,070
Mr. Zhou,
659
00:32:20,430 --> 00:32:21,510
Rebang Bank will support you
660
00:32:21,510 --> 00:32:22,230
as before.
661
00:32:22,510 --> 00:32:24,190
You just need to organize the workers' production
662
00:32:24,270 --> 00:32:25,510
as you did in the past,
663
00:32:25,950 --> 00:32:27,430
and the Army Headquarters will not give you a hard time anymore.
664
00:32:27,550 --> 00:32:29,510
What Chief Wu said is true,
665
00:32:29,540 --> 00:32:34,040
Wenquan Pharmaceutical Factory
666
00:32:30,670 --> 00:32:31,470
as long as you ensure the safety,
667
00:32:31,470 --> 00:32:33,790
scale of production, efficiency and speed
668
00:32:34,030 --> 00:32:36,230
of the Wenquan Pharmaceutical Factory.
669
00:32:36,830 --> 00:32:37,470
By the way,
670
00:32:38,110 --> 00:32:39,900
I'd like to introduce you to an old friend.
671
00:32:52,190 --> 00:32:54,180
Chief Wu, long time no see.
672
00:32:54,310 --> 00:32:55,310
How are you?
673
00:32:55,790 --> 00:32:57,070
I was wondering who it was.
674
00:32:57,710 --> 00:32:58,630
It's you.
675
00:32:58,670 --> 00:32:59,790
It has to be me.
676
00:33:00,110 --> 00:33:01,100
I'm the only one
677
00:33:01,100 --> 00:33:02,380
who gave you a slap
678
00:33:02,380 --> 00:33:03,470
in the face
679
00:33:03,550 --> 00:33:04,510
in Shanghai.
680
00:33:05,940 --> 00:33:06,710
Do you still remember
681
00:33:07,070 --> 00:33:08,260
that slap?
682
00:33:11,310 --> 00:33:13,150
Don't you want to say hello to Mr. Zhou?
683
00:33:17,590 --> 00:33:18,670
It's him who doesn't have the guts
684
00:33:18,670 --> 00:33:19,990
to look at me.
685
00:33:23,670 --> 00:33:24,430
Chief Wu,
686
00:33:25,030 --> 00:33:26,590
the factory workers and I will go back to rest.
687
00:33:26,670 --> 00:33:27,390
Zhou Wenquan,
688
00:33:28,630 --> 00:33:29,700
who gave you permission to leave?
689
00:33:30,830 --> 00:33:32,390
Did Mr. Lei not tell you
690
00:33:32,790 --> 00:33:33,710
that I am now
691
00:33:34,070 --> 00:33:35,430
the production supervisor
692
00:33:35,430 --> 00:33:36,590
of Wenquan Pharmaceutical Factory?
693
00:33:41,260 --> 00:33:43,670
How are you qualified
694
00:33:43,670 --> 00:33:45,070
to supervise my pharmaceutical factory?
695
00:33:45,110 --> 00:33:46,750
I have this qualification
696
00:33:47,310 --> 00:33:48,310
because I am Mr. Lei's woman.
697
00:33:50,830 --> 00:33:51,950
From today onward,
698
00:33:52,510 --> 00:33:53,790
all existing orders
699
00:33:53,790 --> 00:33:56,150
from Wenquan Pharmaceutical Factory are cancelled.
700
00:33:58,670 --> 00:33:59,790
New orders are here.
701
00:34:00,030 --> 00:34:01,070
Listen carefully,
702
00:34:01,910 --> 00:34:03,630
the Second Division of Army Staff Headquarters
703
00:34:03,790 --> 00:34:05,670
needs 4,000 boxes of antipyretic tablet,
704
00:34:05,820 --> 00:34:07,510
6,000 tubes of anti-swelling injection,
705
00:34:07,870 --> 00:34:09,590
4,000 cases of disinfectant water,
706
00:34:09,710 --> 00:34:11,389
and 2,000 plates of heatstroke preventive pill.
707
00:34:20,270 --> 00:34:21,350
Mr. Zhou,
708
00:34:21,590 --> 00:34:23,190
you have to finish on time.
709
00:34:24,510 --> 00:34:25,190
Go for it!
710
00:34:27,469 --> 00:34:30,670
Tianxiang Firm Melissa Dancing Hall
711
00:34:55,590 --> 00:34:56,790
Major General Liu.
712
00:34:58,310 --> 00:35:00,460
It's you.
713
00:35:29,750 --> 00:35:30,790
It seems that
714
00:35:30,790 --> 00:35:31,950
he was very happy.
715
00:35:37,350 --> 00:35:39,270
Thank you, Major General Liu, for taking care of me.
716
00:35:40,910 --> 00:35:42,700
You are so concerned about me.
717
00:35:44,590 --> 00:35:46,390
Then I have to give you something
718
00:35:46,390 --> 00:35:47,590
in return.
719
00:36:03,830 --> 00:36:04,910
Am I that annoying?
720
00:36:05,470 --> 00:36:06,390
Get out right now.
721
00:36:07,670 --> 00:36:09,110
If you fire this shot,
722
00:36:09,710 --> 00:36:11,990
the person who dies will probably be you.
723
00:36:25,710 --> 00:36:26,750
I'm not afraid to die.
724
00:36:27,340 --> 00:36:30,870
It would be a shame for you to die.
725
00:36:37,540 --> 00:36:39,150
I've arranged for a reporter
726
00:36:41,450 --> 00:36:43,130
to wait downstairs at my hotel.
727
00:36:43,720 --> 00:36:44,560
This young man
728
00:36:44,560 --> 00:36:46,150
is very eager for news
729
00:36:46,910 --> 00:36:48,250
and will not sit idly by
730
00:36:48,250 --> 00:36:49,260
on a murder case.
731
00:36:50,270 --> 00:36:51,280
It's a pity, then.
732
00:36:52,620 --> 00:36:53,130
Don't forget
733
00:36:53,130 --> 00:36:54,010
that we censor
734
00:36:54,010 --> 00:36:55,310
all the news.
735
00:36:57,280 --> 00:36:58,590
What if he was
736
00:36:58,840 --> 00:37:01,480
the Japanese Army Reporting Department's
737
00:37:01,480 --> 00:37:02,580
mouthpiece?
738
00:37:03,120 --> 00:37:04,510
What if he was the pro-Japanese China Daily's
739
00:37:04,510 --> 00:37:05,640
reporter?
740
00:37:06,100 --> 00:37:07,360
What if his intention was only to expose
741
00:37:07,660 --> 00:37:09,550
the Chongqing government's killing and maiming
742
00:37:09,630 --> 00:37:10,970
of the Chinese banking community
743
00:37:11,020 --> 00:37:12,570
and the Shanghai banking community,
744
00:37:12,610 --> 00:37:14,080
but instead accidentally revealed
745
00:37:14,290 --> 00:37:16,560
the scandal of Major General
746
00:37:16,560 --> 00:37:17,820
of Army Staff Headquarters?
747
00:37:20,000 --> 00:37:20,800
Major General Liu,
748
00:37:22,440 --> 00:37:23,910
there is really no need for you
749
00:37:24,410 --> 00:37:25,800
to hurt your future because of me.
750
00:37:26,390 --> 00:37:27,820
Do you know, Lizi?
751
00:37:29,450 --> 00:37:30,590
You are not only very beautiful,
752
00:37:31,720 --> 00:37:32,940
but also very eloquent.
753
00:37:33,230 --> 00:37:34,370
I really admire you,
754
00:37:34,960 --> 00:37:35,800
but that doesn't mean
755
00:37:35,800 --> 00:37:36,510
I believe
756
00:37:36,510 --> 00:37:37,690
there is such a reporter downstairs.
757
00:37:40,210 --> 00:37:41,630
As you said,
758
00:37:43,020 --> 00:37:43,860
I am prepared
759
00:37:43,860 --> 00:37:44,950
for anything.
760
00:37:45,710 --> 00:37:47,350
If you don't want to believe it,
761
00:37:47,850 --> 00:37:49,070
then you can try me.
762
00:37:49,280 --> 00:37:50,710
But I don't want to kill you.
763
00:37:52,180 --> 00:37:53,180
I want to have you.
764
00:37:53,600 --> 00:37:55,030
But I want to kill you.
765
00:37:55,660 --> 00:37:57,380
If you don't leave,
766
00:38:00,070 --> 00:38:01,160
I'll shoot you.
767
00:38:06,160 --> 00:38:07,460
The longer I wait,
768
00:38:08,180 --> 00:38:09,350
the better it'll taste.
769
00:38:11,450 --> 00:38:12,880
I don't mind taking my time.
770
00:38:14,640 --> 00:38:15,530
Lizi.
771
00:38:16,370 --> 00:38:18,050
Next time remember to turn on the safety
772
00:38:18,260 --> 00:38:19,640
before you shoot someone.
773
00:38:22,540 --> 00:38:23,130
Good night.
774
00:39:27,470 --> 00:39:31,290
Whitmerson Hotel
775
00:39:52,080 --> 00:39:52,590
Hello?
776
00:39:53,640 --> 00:39:54,270
Hello?
777
00:39:57,630 --> 00:39:58,420
It's me.
778
00:39:59,520 --> 00:40:00,150
I know.
779
00:40:02,120 --> 00:40:04,390
Where have you been so late?
780
00:40:06,400 --> 00:40:07,030
Lizi.
781
00:40:08,080 --> 00:40:08,760
If you care about me,
782
00:40:08,760 --> 00:40:09,720
come back soon.
783
00:40:10,980 --> 00:40:11,780
I won't go anywhere
784
00:40:12,580 --> 00:40:13,460
if you're home.
785
00:40:22,450 --> 00:40:23,160
What's wrong?
786
00:40:30,220 --> 00:40:30,930
I told you
787
00:40:34,540 --> 00:40:35,590
I wouldn't go home
788
00:40:36,390 --> 00:40:37,270
until you went back to the bank.
789
00:40:41,140 --> 00:40:41,810
Lizi.
790
00:40:43,320 --> 00:40:44,580
I know you're disappointed in me.
791
00:40:46,550 --> 00:40:47,860
You can be mad at me,
792
00:40:50,330 --> 00:40:51,220
but you have to be safe
793
00:40:51,220 --> 00:40:52,810
out there by yourself, okay?
794
00:41:00,080 --> 00:41:01,380
I will find a way to get back to the bank.
795
00:41:02,770 --> 00:41:03,480
Trust me.
796
00:41:06,040 --> 00:41:07,090
Come back soon.
797
00:41:28,590 --> 00:41:29,980
What are you looking at?
798
00:41:30,650 --> 00:41:32,580
I think I got them.
799
00:41:33,260 --> 00:41:34,050
Who?
800
00:41:34,560 --> 00:41:35,400
Zhou Wenquan,
801
00:41:35,650 --> 00:41:37,200
Cheng Yizhi,
802
00:41:37,620 --> 00:41:38,300
and Wu Lizi.
803
00:41:38,840 --> 00:41:39,810
Every person you hate.
804
00:41:45,270 --> 00:41:46,440
Something fishy about this account book?
805
00:41:46,820 --> 00:41:47,620
Look here.
806
00:41:49,510 --> 00:41:51,440
Cooling ointments, three silver dollars a box,
807
00:41:51,740 --> 00:41:53,120
produced in the first and fourth quarter of the previous year,
808
00:41:53,210 --> 00:41:54,550
in the first and third quarter of last year,
809
00:41:54,800 --> 00:41:56,060
and in the first and second quarter of this year.
810
00:41:56,820 --> 00:41:57,570
Got it?
811
00:42:02,240 --> 00:42:04,500
What is the need
812
00:42:04,760 --> 00:42:05,720
for constant discontinuation and production
813
00:42:05,720 --> 00:42:07,650
of one of the cheapest categories?
814
00:42:08,750 --> 00:42:09,630
I think
815
00:42:10,050 --> 00:42:11,770
it is to wipe out the accounts
816
00:42:12,320 --> 00:42:14,920
for the bond public of the factory.
817
00:42:15,260 --> 00:42:16,980
Can there be something wrong
818
00:42:17,780 --> 00:42:18,950
with something that costs three silver dollars a box?
819
00:42:19,290 --> 00:42:19,750
I don't think
820
00:42:19,750 --> 00:42:20,420
these are cooling ointments
821
00:42:20,420 --> 00:42:21,720
at all.
822
00:42:22,980 --> 00:42:23,740
Then what are they?
823
00:42:23,990 --> 00:42:24,830
They're definitely
824
00:42:25,170 --> 00:42:27,560
the controlled substance, antimicrobials.
825
00:42:30,500 --> 00:42:33,270
Three silver dollars a box were written on the account book,
826
00:42:33,940 --> 00:42:36,510
but I think they were sent to the rear.
827
00:42:41,340 --> 00:42:41,920
You are really
828
00:42:41,920 --> 00:42:43,060
their nemesis
829
00:42:43,100 --> 00:42:44,360
as the General Manager.
830
00:42:45,830 --> 00:42:47,170
Why don't we report this to the Army Headquarters?
831
00:42:48,180 --> 00:42:49,320
No.
832
00:42:49,900 --> 00:42:52,260
Why don't you write an order
833
00:42:52,890 --> 00:42:55,570
for 2,000 boxes of cooling ointment
834
00:42:55,780 --> 00:42:57,970
to be produced by the end of the month
835
00:42:58,470 --> 00:42:59,560
from the First Division of Army Staff Headquarters?
836
00:43:20,860 --> 00:43:21,610
Mr. Zhou.
837
00:43:22,790 --> 00:43:24,220
I thought we had some tacit understanding.
838
00:43:24,930 --> 00:43:26,190
I didn't say to you explicitly,
839
00:43:26,400 --> 00:43:27,620
and you played dumb
840
00:43:28,170 --> 00:43:29,800
and delivered cool ointments to me, right?
841
00:43:28,380 --> 00:43:29,970
Wenquan Cooling Ointment
842
00:43:34,880 --> 00:43:36,350
The order written in black and white
843
00:43:36,350 --> 00:43:38,030
asked for the Wenquan Cooling Ointment.
844
00:43:39,710 --> 00:43:40,600
What's wrong with it?
845
00:43:40,970 --> 00:43:42,490
Zhou Wenquan. I advise you
846
00:43:42,650 --> 00:43:43,960
not to make things difficult for yourself.
847
00:43:48,280 --> 00:43:49,370
And you, Wu Lizi.
848
00:43:50,380 --> 00:43:51,260
Do you think I can't see
849
00:43:51,260 --> 00:43:52,310
what you did
850
00:43:52,480 --> 00:43:53,410
to the account book?
851
00:43:53,660 --> 00:43:54,750
I know
852
00:43:54,750 --> 00:43:56,050
what's in the Wenquan Cooling Ointment
853
00:43:56,640 --> 00:43:58,950
even if you don't tell me.
52219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.