Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,160 --> 00:00:11,480
{\an8}PLYMOUTH, ENGLAND 1588
2
00:00:50,760 --> 00:00:53,160
{\an8}ALCAZAR OF MADRID, 1588
3
00:01:19,200 --> 00:01:21,760
This must be a very urgent message
to wake me up at this time.
4
00:01:21,840 --> 00:01:22,960
It is, sir.
5
00:01:27,240 --> 00:01:29,520
A letter from the Duke
of Medina Sidonia.
6
00:01:38,800 --> 00:01:40,040
We have lost.
7
00:01:41,080 --> 00:01:44,640
Our Great and Most Fortunate Armada
has been defeated by the English.
8
00:01:45,920 --> 00:01:47,440
Indeed, your Majesty.
9
00:01:48,480 --> 00:01:50,880
The first accounts tell
of seventy sunken ships...
10
00:01:51,040 --> 00:01:52,760
...and ten thousand dead men.
11
00:01:53,640 --> 00:01:54,680
So far.
12
00:01:55,640 --> 00:01:57,040
So far?
13
00:01:57,440 --> 00:02:00,240
We do not know the fate
of the many thousands more who fled...
14
00:02:00,400 --> 00:02:02,520
...in their boats to the Irish coast.
15
00:02:05,760 --> 00:02:07,360
I have failed my kingdom.
16
00:02:08,480 --> 00:02:09,880
I have failed.
17
00:02:14,080 --> 00:02:15,560
Call De las Cuevas.
18
00:02:16,200 --> 00:02:17,840
I want to see him immediately.
19
00:02:20,680 --> 00:02:23,400
You wish to see the secretary
of the Ministry of Time?
20
00:02:23,840 --> 00:02:26,760
Yes. The Armada will set sail once more.
21
00:02:29,920 --> 00:02:31,640
And this time, it will be victorious.
22
00:02:41,920 --> 00:02:45,600
{\an8}THE POLICE BRING NO FUN
23
00:03:34,160 --> 00:03:37,680
THE MINISTRY OF TIME
24
00:03:38,600 --> 00:03:40,280
EPISODE 21
CHANGE OF TIME
25
00:04:08,280 --> 00:04:09,320
{\an8}Elena?
26
00:04:24,440 --> 00:04:25,880
{\an8}Goodbye, Alonso.
27
00:04:26,160 --> 00:04:29,000
{\an8}You once told me that by your sideI would never be afraid.
28
00:04:29,480 --> 00:04:30,680
{\an8}You were wrong.
29
00:04:31,920 --> 00:04:33,840
{\an8}Because you're the one I'm afraid of.
30
00:04:34,320 --> 00:04:35,280
{\an8}Elena.
31
00:04:50,320 --> 00:04:52,000
{\an8}Why are you looking at me like that?
32
00:04:52,360 --> 00:04:54,440
{\an8}I thought I was the wolf
and you were the lamb.
33
00:04:54,600 --> 00:04:56,120
{\an8}But it turned out to be
quite the reverse.
34
00:04:56,800 --> 00:04:58,800
{\an8}See you tonight?
-Absolutely.
35
00:05:15,520 --> 00:05:17,760
{\an8}WATCH MY LATEST VIDEO
36
00:05:21,000 --> 00:05:23,200
I should have told you
about the photo before.
37
00:05:23,760 --> 00:05:25,360
It wouldn't have changed anything.
38
00:05:26,560 --> 00:05:28,040
Your life is your life, Amelia.
39
00:05:28,920 --> 00:05:31,200
It's your life, too, a little bit.
40
00:05:31,560 --> 00:05:34,040
According to this photo,
more than a little bit.
41
00:05:34,200 --> 00:05:36,160
If I'm honest,
I don't know what my life is.
42
00:05:36,320 --> 00:05:37,760
I feel the same.
43
00:05:37,960 --> 00:05:39,680
I tried to save Maite. I failed.
44
00:05:39,840 --> 00:05:42,040
I ran away to a time
where I would be useful.
45
00:05:42,200 --> 00:05:43,800
All I saw was misery and suffering.
46
00:05:45,320 --> 00:05:47,120
And I came back empty.
47
00:05:48,240 --> 00:05:51,080
Perhaps that's why I thought things
that maybe I shouldn't have.
48
00:05:51,480 --> 00:05:55,080
Amelia, you're not to blame for anything.
The fact is, I'm just...
49
00:05:56,000 --> 00:05:59,640
...a crap version of King Midas.
Everything I touch turns to shit.
50
00:06:00,880 --> 00:06:04,120
{\an8}Can you imagine if you suddenly metyour dad?
51
00:06:04,200 --> 00:06:05,960
{\an8}SPENDING MY BIRTHDAY
WITH MY DAD
52
00:06:06,040 --> 00:06:08,000
No joke. Your dad!
53
00:06:08,800 --> 00:06:11,720
And you tell him,"Nice to meet you,...
54
00:06:12,200 --> 00:06:14,160
...but see you later."
55
00:06:15,120 --> 00:06:18,440
Then you start to think things over.
56
00:06:19,840 --> 00:06:22,280
And you say,"Maybe I piled too much on it".
57
00:06:23,360 --> 00:06:25,800
But lo and behold!My birthday's party's coming up.
58
00:06:26,120 --> 00:06:28,520
And I kind of dighaving a beer with him.
59
00:06:30,120 --> 00:06:33,320
So now you know, grim guy.
60
00:06:35,080 --> 00:06:37,400
I didn't know you worked
as a secretary as well.
61
00:06:37,560 --> 00:06:40,160
Angustias is still...
62
00:06:40,320 --> 00:06:43,160
...helping Constanza
to adapt to her new era.
63
00:06:43,440 --> 00:06:45,880
And we're still waiting for someone
to cover her.
64
00:06:46,040 --> 00:06:48,000
The wheels of bureaucracy
grind slowly.
65
00:06:48,560 --> 00:06:50,680
Is the boss in?
-Yes he is.
66
00:06:52,520 --> 00:06:54,440
About the other night...
67
00:06:56,000 --> 00:06:57,040
What night?
68
00:06:58,320 --> 00:07:00,160
I have no idea
what you're talking about.
69
00:07:13,880 --> 00:07:15,160
Very nice.
70
00:07:16,200 --> 00:07:16,920
What?
71
00:07:17,040 --> 00:07:20,080
Putting up Susana Torres's portrait,
after everything she did.
72
00:07:20,960 --> 00:07:22,440
And why shouldn't I?
73
00:07:22,840 --> 00:07:25,080
She's the first woman
to hold this position.
74
00:07:25,240 --> 00:07:27,280
And she certainly wasn't
the first to make a mistake.
75
00:07:27,800 --> 00:07:30,000
Resentment makes
for a bad travelling companion.
76
00:07:31,120 --> 00:07:32,840
Please, have a seat.
77
00:07:35,000 --> 00:07:38,160
By the way,
congratulations on your new position.
78
00:07:38,840 --> 00:07:39,880
Thank you.
79
00:07:40,120 --> 00:07:43,040
Though I don't know if you'll still be
as friendly with me as time goes on.
80
00:07:43,120 --> 00:07:45,760
I'm intending to have
a weekly meeting with you.
81
00:07:45,840 --> 00:07:47,920
Perfect. It's been years...
82
00:07:48,080 --> 00:07:51,160
...since I had a regular date
with a woman. It's about time.
83
00:07:51,680 --> 00:07:52,880
Anything new to report?
84
00:07:53,240 --> 00:07:56,160
No. We've had a quiet couple of days.
85
00:07:56,560 --> 00:07:58,720
It seems like History doesn't need us.
86
00:07:59,800 --> 00:08:01,760
That's good, isn't it?
-Don't be fooled.
87
00:08:01,920 --> 00:08:04,240
My experience tells me
that after the calm...
88
00:08:04,760 --> 00:08:07,800
...comes a storm. Usually a big one.
89
00:08:08,760 --> 00:08:11,200
{\an8}ALCAZAR OF MADRID, 1588
90
00:08:12,480 --> 00:08:14,720
What do you mean
I cannot travel into the past?
91
00:08:14,880 --> 00:08:17,640
These are the rules imposed
by Queen Isabella of Castile,...
92
00:08:17,800 --> 00:08:20,880
...when she founded the Ministry.
She made it very clear.
93
00:08:21,360 --> 00:08:25,360
It should not be used to further
the ambitions of anyone, not even a king.
94
00:08:25,520 --> 00:08:28,360
My great-grandmother did not have
an empire as large as mine!
95
00:08:28,520 --> 00:08:30,600
Nor as many enemies
knocking at her door!
96
00:08:32,800 --> 00:08:34,200
I am your King.
97
00:08:34,720 --> 00:08:36,680
Show me the door I must go through...
98
00:08:36,840 --> 00:08:38,600
...to ensure the Armada
wins the battle.
99
00:08:40,760 --> 00:08:41,720
Speak!
100
00:08:44,000 --> 00:08:46,880
I have granted
the Ministry much money.
101
00:08:47,200 --> 00:08:50,680
I have refurbished your building.
What have you given me in return?
102
00:08:53,240 --> 00:08:54,240
Your life.
103
00:08:55,560 --> 00:08:58,040
Our agents attended
your grandmother Joanna,...
104
00:08:58,200 --> 00:09:00,160
...when she gave birth
to your father in a sewer.
105
00:09:00,880 --> 00:09:03,720
They saved you from an attempt in London
and another in Lisbon.
106
00:09:04,200 --> 00:09:05,720
They have done a great deal.
107
00:09:05,880 --> 00:09:09,400
It is not enough! What's more,
now it's not my life that's in danger,...
108
00:09:09,560 --> 00:09:12,520
...but the glory of the kingdom,
which is greatly more important.
109
00:09:12,960 --> 00:09:15,840
Glory is earned day by day,
not by changing History.
110
00:09:19,520 --> 00:09:22,200
You dare to give advice to your King?
111
00:09:24,040 --> 00:09:25,160
I've had enough.
112
00:09:27,160 --> 00:09:29,760
The Holy Office of the Inquisition
will loosen your tongue.
113
00:09:31,040 --> 00:09:32,760
You are making a mistake.
114
00:09:33,440 --> 00:09:34,760
Changing history...
115
00:09:35,760 --> 00:09:38,000
...could have terrible consequences.
116
00:09:52,040 --> 00:09:54,240
Tell me what you are thinking.
117
00:09:56,480 --> 00:09:59,640
Changing the order of things...
118
00:10:00,680 --> 00:10:02,280
...is not the business of men.
119
00:10:02,840 --> 00:10:04,800
Only God has that power.
120
00:10:05,280 --> 00:10:06,080
God?
121
00:10:06,920 --> 00:10:09,840
Where was God when my fleet was sunk?
122
00:10:12,840 --> 00:10:16,000
I began this enterprise to bring
the true faith to England.
123
00:10:16,320 --> 00:10:19,520
My armies fought against the Lutheran
followers in the Low Countries,...
124
00:10:19,680 --> 00:10:21,360
...and the infidels
in the Mediterranean.
125
00:10:21,440 --> 00:10:24,320
Who is God to say that I have not done
so much for Him?
126
00:10:26,440 --> 00:10:28,600
May God forgive me if I offend Him.
127
00:10:29,320 --> 00:10:30,960
And if He doesn't,...
128
00:10:31,440 --> 00:10:34,280
...I will soon be accountable to him.
129
00:10:38,840 --> 00:10:40,800
But it is time to change History.
130
00:10:43,520 --> 00:10:46,680
Ladies and gentlemen,
a serious problem has emerged.
131
00:10:46,840 --> 00:10:50,240
Something that could change
our History for good.
132
00:10:54,040 --> 00:10:56,400
Isn't that Agustin de Arguelles?
-The very same.
133
00:10:56,560 --> 00:10:58,240
He's the same name as the metro line.
134
00:10:58,400 --> 00:11:01,040
The neighbourhood
and the metro line are named after him.
135
00:11:01,200 --> 00:11:03,200
Is he in danger?
-Arguelles has enlisted...
136
00:11:03,360 --> 00:11:06,320
...in the Asturian volunteer army
to fight against Napoleon.
137
00:11:06,680 --> 00:11:10,160
And we don't know where he is.
-We've received a report from 1809.
138
00:11:10,320 --> 00:11:12,480
The patrol he was part of
has been lost...
139
00:11:12,640 --> 00:11:14,400
...somewhere close
to Medina de Rioseco.
140
00:11:14,880 --> 00:11:17,880
Specifically around this area.
141
00:11:18,040 --> 00:11:20,760
And what are the merits
of this Arguelles?
142
00:11:20,920 --> 00:11:23,520
He's one of the founding fathers
of the 1812 Constitution.
143
00:11:23,680 --> 00:11:25,520
It's our first constitution,
nicknamed "La Pepa".
144
00:11:25,600 --> 00:11:28,400
Together with Muñoz Torrero
and Perez de Castro.
145
00:11:28,560 --> 00:11:31,240
Exactly. It defended
the freedom of all Spaniards,...
146
00:11:31,400 --> 00:11:32,800
...the freedom of the press,...
147
00:11:32,960 --> 00:11:35,440
...and limited the powers
of the King, Ferdinand VII.
148
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
Article 172 made clear...
149
00:11:39,160 --> 00:11:41,680
...that the King could not impede,
under any pretext,...
150
00:11:41,840 --> 00:11:45,680
...the sitting of the Cortes,
nor could he suspend or dissolve them.
151
00:11:45,840 --> 00:11:49,280
And anyone who helped him to do so
would be considered a traitor.
152
00:11:50,400 --> 00:11:53,000
King Ferdinand's in for a real shock
when he reads this.
153
00:11:54,160 --> 00:11:57,120
Excuse my ignorance,
but what is a Constitution?
154
00:11:57,640 --> 00:12:00,920
It's the fundamental law,
the group of rules and principles...
155
00:12:01,080 --> 00:12:04,720
...which establish a state of law
under the approval of the General Courts.
156
00:12:05,840 --> 00:12:07,480
It's something very serious, Alonso.
157
00:12:07,640 --> 00:12:11,000
It can't be that serious when it's called
"La Pepa", like a simple lady.
158
00:12:11,160 --> 00:12:14,760
It's called that in Cadiz because
it was adopted on 19th March 1812,...
159
00:12:14,920 --> 00:12:16,120
...St Joseph's Day.
160
00:12:16,280 --> 00:12:18,760
It looks like the Cadiz sense of humour
has come a long way.
161
00:12:19,400 --> 00:12:22,320
You have to find Arguelles
before it's too late...
162
00:12:22,400 --> 00:12:24,920
...and take him to Seville.
There he will be safe.
163
00:12:25,440 --> 00:12:28,360
And, according to History,
he'll begin to write the constitution.
164
00:12:30,440 --> 00:12:32,440
The origin of Spanish democracy...
165
00:12:33,080 --> 00:12:34,480
...is in danger.
166
00:12:35,840 --> 00:12:37,520
Curse democracy and modernity.
167
00:12:37,680 --> 00:12:40,880
How I long for the times when
it was the king who decided everything...
168
00:12:41,040 --> 00:12:42,480
...and we subjects obeyed.
169
00:12:42,640 --> 00:12:44,720
And the times
when women didn't dump you?
170
00:12:44,880 --> 00:12:45,640
That too.
171
00:12:45,720 --> 00:12:47,400
When only one person is in charge,...
172
00:12:47,560 --> 00:12:49,440
...they're capable of doing anything
to keep what they have.
173
00:12:49,600 --> 00:12:51,280
There's nothing
more dangerous than that.
174
00:13:02,280 --> 00:13:03,760
Will you speak?
175
00:13:04,440 --> 00:13:07,520
I beg of you!
I have always been loyal to the Crown!
176
00:13:08,000 --> 00:13:09,160
Then...
177
00:13:09,800 --> 00:13:13,120
...why do you not give the King
what he wants?
178
00:13:28,240 --> 00:13:30,080
We got a problem. A big one.
179
00:13:30,440 --> 00:13:31,560
Arguelles?
-No.
180
00:13:31,640 --> 00:13:34,360
We've received an alert from 1588.
181
00:13:34,520 --> 00:13:36,760
The Secretary of the Ministry
has disappeared.
182
00:13:36,920 --> 00:13:38,280
Disappeared?
-So it seems.
183
00:13:38,440 --> 00:13:41,440
He was called to speak with the King
and hasn't returned.
184
00:13:42,120 --> 00:13:45,320
Two open conflicts at once.
In the time of Philip II...
185
00:13:45,480 --> 00:13:47,880
...and right in the middle
of the War of Independence.
186
00:13:48,040 --> 00:13:50,200
Send a squad to 1588.
187
00:13:50,360 --> 00:13:53,400
Use the inter-departmental doors.
-Yes, sir.
188
00:13:53,560 --> 00:13:56,760
I trust that, at least, Amelia
and her team will soon find Arguelles.
189
00:14:10,320 --> 00:14:11,560
Shut up!
190
00:14:14,000 --> 00:14:16,600
Lord, please, no!
-Don't beg.
191
00:14:16,760 --> 00:14:18,680
If we are to die,
let's keep some dignity.
192
00:14:25,440 --> 00:14:26,640
Take aim!
193
00:15:00,560 --> 00:15:03,320
Every time I saw the Goya painting,
I dreamed of this.
194
00:15:03,480 --> 00:15:05,800
After days looking for them,
we're almost late.
195
00:15:05,960 --> 00:15:06,840
It's him.
196
00:15:07,000 --> 00:15:10,320
Let's get out of here.
-You won't say it twice.
197
00:15:10,880 --> 00:15:12,280
Go.
-No, no.
198
00:15:14,120 --> 00:15:15,520
You have to come with us.
199
00:15:16,000 --> 00:15:17,160
Get going, you all.
200
00:15:18,040 --> 00:15:21,560
And be weary.
You won't be so lucky next time.
201
00:15:22,080 --> 00:15:24,960
Who are you?
-We were sent by Jovellanos.
202
00:15:25,120 --> 00:15:27,600
We have orders to take you to Seville.
203
00:15:28,320 --> 00:15:29,280
Seville?
204
00:15:30,160 --> 00:15:32,280
Why does Jovellanos
want me so far from home?
205
00:15:32,880 --> 00:15:35,120
I have to fight the French. For Spain.
206
00:15:35,200 --> 00:15:38,160
You'll serve Spain better by writing laws,
believe me.
207
00:15:40,560 --> 00:15:42,360
Seville's several days ahead.
208
00:15:42,760 --> 00:15:44,280
I long to be home.
209
00:15:46,240 --> 00:15:47,280
Is that a weapon?
210
00:15:47,400 --> 00:15:48,720
Where did you find it?
211
00:15:49,160 --> 00:15:51,000
In the Ministry of Time.
212
00:15:51,640 --> 00:15:54,800
After De las Cuevas died without talking,
I decided to search it.
213
00:15:55,200 --> 00:15:56,800
I found nothing
that could be of any help.
214
00:15:57,280 --> 00:15:59,400
De las Cuevas guessed
why we summoned him...
215
00:15:59,560 --> 00:16:01,920
...and hid everything.
-Indeed, your Majesty.
216
00:16:02,800 --> 00:16:04,520
But God came to our aid.
217
00:16:05,280 --> 00:16:07,680
As we were performing
our search in the Ministry,...
218
00:16:08,200 --> 00:16:10,760
...three intruders entered
through one of the doors.
219
00:16:11,160 --> 00:16:13,800
Who were they?
-I don't know.
220
00:16:15,680 --> 00:16:18,080
We had to use force and kill them.
221
00:16:18,480 --> 00:16:20,200
We lost a dozen of our own guards.
222
00:16:20,360 --> 00:16:22,600
These small arquebuses are to blame.
223
00:16:23,240 --> 00:16:24,880
They are a deadly weapon.
224
00:16:25,040 --> 00:16:27,560
They fire
without you having to load a new bullet.
225
00:16:27,800 --> 00:16:31,240
They also took all this.
226
00:16:33,040 --> 00:16:34,000
And this?
227
00:16:34,920 --> 00:16:36,320
What the hell is this?
228
00:16:38,400 --> 00:16:40,240
I have never seen anything like it.
229
00:16:42,840 --> 00:16:45,160
I have never touched
such a strange surface.
230
00:16:48,520 --> 00:16:50,840
Finally, you answer the phone!
231
00:16:51,520 --> 00:16:53,200
Have you found De las Cuevas?
232
00:16:53,520 --> 00:16:55,400
It's alive! Kill it!
233
00:16:56,440 --> 00:16:59,080
Hello? Hello?
234
00:17:00,320 --> 00:17:01,240
Hello?
235
00:17:02,760 --> 00:17:04,560
The call cut off.
236
00:17:17,440 --> 00:17:19,480
Year 2016.
237
00:17:20,240 --> 00:17:21,640
How is this possible?
238
00:17:22,240 --> 00:17:24,960
It is the most distant date
I have found in this book.
239
00:17:26,200 --> 00:17:29,320
The book also shows
the doors to get there,...
240
00:17:30,240 --> 00:17:32,480
...the latest and main Ministry.
241
00:17:34,440 --> 00:17:36,080
With arms such as these,...
242
00:17:36,760 --> 00:17:39,080
...no enemy could face us.
243
00:17:42,360 --> 00:17:45,480
Let us go, Vazquez.
We must leave at once.
244
00:17:45,680 --> 00:17:47,440
Where to?
-To the future.
245
00:17:48,080 --> 00:17:50,200
Thus far, I was King of the world.
246
00:17:50,440 --> 00:17:53,040
Now, I will also be the King of time.
247
00:18:34,120 --> 00:18:36,760
Incredible, it'd take less time
to travel four centuries...
248
00:18:36,920 --> 00:18:39,680
...into the future than it'd to go hunting
in Casa de Campo.
249
00:18:41,920 --> 00:18:45,440
I have to confess I was expecting
something a little more spectacular.
250
00:18:48,920 --> 00:18:50,000
Now what?
251
00:18:59,360 --> 00:19:01,240
Yes, it's this way.
252
00:19:20,520 --> 00:19:22,520
Hello?
-Mister Undersecretary,...
253
00:19:22,680 --> 00:19:24,680
...there are intrudersin the Ministry.
254
00:19:24,880 --> 00:19:27,800
Intruders? What kind of intruders?
255
00:19:30,480 --> 00:19:32,760
Is there someone there?
-Who am I speaking with?
256
00:19:32,920 --> 00:19:34,840
His majesty King Philip.
257
00:19:35,480 --> 00:19:36,880
Philip VI?
258
00:19:37,760 --> 00:19:39,000
Philip VI?
259
00:19:40,280 --> 00:19:42,320
I think you have the wrong number.
260
00:19:43,200 --> 00:19:44,560
Take this device.
261
00:19:44,840 --> 00:19:46,440
See if you can mute it.
262
00:19:46,600 --> 00:19:48,560
I am too old now
for such strange whatnots.
263
00:19:48,720 --> 00:19:49,920
You must find the library.
264
00:19:50,080 --> 00:19:52,040
I know of your love for books,
your Majesty.
265
00:19:52,200 --> 00:19:53,760
But perhaps this isn't...
-You imbecile!
266
00:19:53,880 --> 00:19:56,640
If they have a library, in it will be
books that speak of the past.
267
00:19:56,880 --> 00:19:58,560
I want you to investigate...
268
00:19:58,720 --> 00:20:01,080
...how the Armada managed to fail
against the English.
269
00:20:01,160 --> 00:20:03,920
Yes, Your Majesty.
The Holy Office has just arrived.
270
00:20:04,080 --> 00:20:05,560
For whatever you should command.
271
00:20:14,920 --> 00:20:18,240
What is happening here?
-Whatever I wish to happen.
272
00:20:29,160 --> 00:20:31,040
You are...?
-Salvador Marti.
273
00:20:31,520 --> 00:20:33,280
The head of this Ministry.
274
00:20:34,160 --> 00:20:36,440
Just the person I was looking for.
275
00:20:36,920 --> 00:20:39,560
Tell me. How is the Spanish empire?
276
00:20:41,040 --> 00:20:43,960
The Americans are now
the masters of the world?
277
00:20:44,760 --> 00:20:48,520
How could those uneducated Indians
get so far?
278
00:20:49,280 --> 00:20:51,040
They are not the native Americans.
279
00:20:51,600 --> 00:20:54,000
They're the descendants
of the English colonialists...
280
00:20:54,160 --> 00:20:55,960
...who took North America.
281
00:20:56,680 --> 00:21:00,160
Those cursed English.
Always interfering.
282
00:21:00,640 --> 00:21:03,160
No doubt this is a problem
I shall have to resolve.
283
00:21:06,760 --> 00:21:08,600
There is something
I do not understand.
284
00:21:09,080 --> 00:21:10,560
Imagine how I feel.
285
00:21:11,200 --> 00:21:13,720
The present King. This Philip VI.
286
00:21:14,400 --> 00:21:16,560
He does not wage war
against these Americans?
287
00:21:16,720 --> 00:21:18,880
No. They're a powerful ally.
288
00:21:19,440 --> 00:21:21,840
If they are the masters
and we their allies,...
289
00:21:22,000 --> 00:21:24,080
...that means
that we are their subjects.
290
00:21:24,280 --> 00:21:27,320
How could a king of my blood
allow such an offence?
291
00:21:28,360 --> 00:21:30,520
He doesn't belong
to the House of Habsburg.
292
00:21:32,000 --> 00:21:33,320
He is from the House of Bourbon.
293
00:21:35,200 --> 00:21:36,920
In the 18th Century...
294
00:21:37,680 --> 00:21:39,840
...the so-called "War of Succession"
took place.
295
00:21:40,400 --> 00:21:43,680
The Bourbons defeated the Habsburgs.
296
00:21:45,600 --> 00:21:47,800
Another thing I will have to fix.
297
00:21:50,280 --> 00:21:53,280
Tell me, what do they say of me now?
298
00:21:54,040 --> 00:21:57,440
You are known as the prudent king.
299
00:22:00,000 --> 00:22:02,640
May I ask what you want to do,
your Majesty?
300
00:22:04,160 --> 00:22:06,440
Firstly, that
the Great and Most Fortunate Armada...
301
00:22:06,600 --> 00:22:08,560
...sets sail once again
and wins the battle.
302
00:22:09,520 --> 00:22:12,240
You want to save
the Invincible Armada?
303
00:22:12,520 --> 00:22:14,760
Yes. But do not call it that.
304
00:22:14,960 --> 00:22:16,760
That was an invention
by the English...
305
00:22:16,920 --> 00:22:19,680
...to spur their soldiers on
to fight harder.
306
00:22:20,400 --> 00:22:22,360
How I hate the English!
307
00:22:23,200 --> 00:22:25,000
Their beer is warm and bitter.
308
00:22:25,160 --> 00:22:27,640
Their women, ugly. Their food, vile.
309
00:22:27,800 --> 00:22:29,920
And they turn pirates into admirals.
310
00:22:30,080 --> 00:22:32,360
They have neither taste nor honour.
311
00:22:32,520 --> 00:22:33,640
And then what?
312
00:22:33,760 --> 00:22:36,640
Reinstate the Inquisition
in the 21st Century?
313
00:22:38,400 --> 00:22:41,720
Do you mean that the Inquisition
does not exist in this time?
314
00:22:44,240 --> 00:22:46,640
There is no doubt
that Spain has changed a great deal.
315
00:22:48,480 --> 00:22:49,880
And for the worse.
316
00:22:51,320 --> 00:22:53,840
El Escorial filled with tourists?
317
00:22:55,640 --> 00:22:58,600
From what country
do these tourists come from?
318
00:22:58,920 --> 00:23:00,600
From many.
319
00:23:02,080 --> 00:23:03,960
Is this a new alliance that attacks us?
320
00:23:04,040 --> 00:23:08,360
Sometimes it feels that way, yes.
But in general they're good people...
321
00:23:08,520 --> 00:23:11,240
...who travel the world
to see certain sights.
322
00:23:11,320 --> 00:23:14,240
Like the pilgrims?
-More or less.
323
00:23:14,400 --> 00:23:15,800
They arrive somewhere,...
324
00:23:15,960 --> 00:23:18,160
...pay the entrance fee,
and go in to look around.
325
00:23:18,560 --> 00:23:20,000
They enter my lodgings?
326
00:23:21,720 --> 00:23:24,520
Since when can commoners
enter the house of a king?
327
00:23:25,560 --> 00:23:26,520
Your Majesty.
328
00:23:27,880 --> 00:23:29,280
I have the key.
329
00:23:32,040 --> 00:23:35,480
Plymouth. What happened
in that English port...
330
00:23:35,640 --> 00:23:38,360
...that could have
ensured our victory?
331
00:23:38,840 --> 00:23:40,880
While our fleet was
on the way to Flanders,...
332
00:23:41,040 --> 00:23:43,320
...they encountered
the English navy...
333
00:23:43,720 --> 00:23:46,280
...anchored there,
with no means of defense.
334
00:23:47,240 --> 00:23:50,160
Why did we not attack?
-Admiral Martinez de Recalde...
335
00:23:50,320 --> 00:23:51,520
...advised that we attack.
336
00:23:51,680 --> 00:23:53,880
But the Duke of Medina Sidonia
thought otherwise.
337
00:23:54,040 --> 00:23:55,320
That incompetent!
338
00:23:55,480 --> 00:23:58,840
What was I thinking when I allowed him
to lead so great an undertaking!
339
00:23:59,720 --> 00:24:01,880
When they told me he got seasick,...
340
00:24:02,040 --> 00:24:04,800
...I should have dismissed him.
-You are not prudent, Philip.
341
00:24:07,280 --> 00:24:08,880
Perhaps you were in your day.
342
00:24:09,720 --> 00:24:11,920
But the man I have before me now
is a fool.
343
00:24:12,240 --> 00:24:14,640
How dare you speak
to your King that way, idiot?
344
00:24:14,720 --> 00:24:17,600
I'm a free citizen
and I have a right to do so.
345
00:24:18,640 --> 00:24:21,160
In case you didn't already know,
I will tell you now,...
346
00:24:21,640 --> 00:24:25,080
...neither glory nor fortune are eternal,
your Majesty.
347
00:24:26,320 --> 00:24:30,200
If glory is not eternal,
at least it's long-lasting.
348
00:24:31,320 --> 00:24:35,160
Is it worth the suffering
of so many people?
349
00:24:35,320 --> 00:24:37,640
Your people? Think about it, Sire.
350
00:24:38,280 --> 00:24:39,680
Because when you die,...
351
00:24:40,240 --> 00:24:42,000
...as kings die too,...
352
00:24:42,760 --> 00:24:45,720
...you cannot take with you
any power or money,...
353
00:24:45,880 --> 00:24:47,560
...no matter how much you have now.
354
00:24:50,120 --> 00:24:52,440
Do you want me to tell you
how you die?
355
00:24:54,480 --> 00:24:57,120
It wasn't a death worthy of a king,
your Majesty.
356
00:24:58,280 --> 00:24:59,320
Silence!
357
00:25:01,120 --> 00:25:05,360
You, who was always
so fastidiously clean,...
358
00:25:05,760 --> 00:25:07,800
...rotted in your bed.
359
00:25:08,040 --> 00:25:10,320
Stinking of your own shit.
360
00:25:10,720 --> 00:25:12,560
Because no matter
how much you're king,...
361
00:25:12,720 --> 00:25:15,520
...you're also blood, flesh and bone.
Just like everyone else.
362
00:25:16,800 --> 00:25:18,680
Enough chatter.
363
00:25:22,800 --> 00:25:24,920
You will not stop me
from changing history.
364
00:25:25,080 --> 00:25:26,520
It won't be with my help.
365
00:25:32,440 --> 00:25:35,200
Prime Minister's Cabinet. Hello?
-Get me the Prime Minister.
366
00:25:35,360 --> 00:25:37,760
If you don't put that thing down,
you're dead.
367
00:25:39,280 --> 00:25:42,200
Morning.How're things going today?
368
00:25:42,680 --> 00:25:44,640
This is Salvador Marti.
-Yes?
369
00:25:45,040 --> 00:25:46,800
I'm calling from the Ministry of...
370
00:26:01,920 --> 00:26:03,480
Was that necessary, your Majesty?
371
00:26:03,960 --> 00:26:06,560
There was much he could have taught us
about this Ministry.
372
00:26:06,960 --> 00:26:08,400
That's what I have you for.
373
00:26:10,200 --> 00:26:13,080
Stay here studying with the members
of the Holy Office.
374
00:26:13,440 --> 00:26:16,440
You must find out in what other moments
of our future History...
375
00:26:16,600 --> 00:26:19,480
...we should interfere.
I fear there will be many.
376
00:26:20,000 --> 00:26:21,840
Are you leaving, your Majesty?
-Yes.
377
00:26:22,200 --> 00:26:23,600
I am returning to our time.
378
00:26:23,760 --> 00:26:26,680
To tell that unruly idiot Medina Sidonia
what he has to do.
379
00:26:26,840 --> 00:26:29,000
England will be ours tomorrow.
380
00:26:29,680 --> 00:26:31,160
I will change the past,...
381
00:26:32,080 --> 00:26:34,200
...and with it, this mediocre future.
382
00:26:35,120 --> 00:26:36,520
Everything will be different.
383
00:26:37,360 --> 00:26:38,160
Everything.
384
00:27:08,480 --> 00:27:10,840
{\an8}PLYMOUTH, ENGLAND, 1588
385
00:27:30,520 --> 00:27:33,000
And you can see people moving too?
386
00:27:33,240 --> 00:27:34,800
Yeah. They're called videos.
387
00:27:35,120 --> 00:27:36,760
From the Latin, "ver".
388
00:27:37,320 --> 00:27:38,720
If you say so...
389
00:27:43,960 --> 00:27:45,360
The King speaking.
390
00:27:46,040 --> 00:27:49,120
Well then, Medina Sidonia,
what is the news?
391
00:27:51,440 --> 00:27:53,960
We've won? Perfect.
392
00:27:55,480 --> 00:27:58,280
How wonderful it is not to have
to communicate by letter...
393
00:27:58,440 --> 00:28:00,800
...in these times of God.
-Yes, your Majesty.
394
00:28:01,640 --> 00:28:05,600
And now, tell me, this Excel.
How does it work?
395
00:28:10,040 --> 00:28:11,440
What is happening here?
396
00:28:12,200 --> 00:28:13,600
Is everyone in mourning?
397
00:28:13,760 --> 00:28:15,640
It looks like Ernesto
has opened a school.
398
00:28:15,800 --> 00:28:18,960
Or everything's changed since we left
and now we hunt down aliens.
399
00:28:19,040 --> 00:28:21,680
From what country are they?
-Very far away.
400
00:28:32,280 --> 00:28:33,680
You are already here?
401
00:28:34,520 --> 00:28:36,760
That was fast!
You only left last night.
402
00:28:37,800 --> 00:28:39,840
I imagine you have completed
your objective.
403
00:28:40,000 --> 00:28:42,160
Yes, sir.
-Perfect.
404
00:28:42,840 --> 00:28:46,400
That Arguelles was giving us
a lot of headaches in the 19th Century.
405
00:28:46,560 --> 00:28:49,400
Claiming that Spain
could have a constitution!
406
00:28:50,960 --> 00:28:52,800
What a fool!
407
00:28:53,400 --> 00:28:54,800
What an idiot!
408
00:28:56,520 --> 00:28:58,880
Amelia, you can go
to the secretarial department.
409
00:28:59,040 --> 00:29:01,280
When I need your advice, I'll call you.
410
00:29:05,280 --> 00:29:06,680
Where is Salvador?
411
00:29:08,880 --> 00:29:09,960
Salvador who?
412
00:29:16,560 --> 00:29:17,960
Excuse me, sir.
413
00:29:20,120 --> 00:29:22,880
I wanted to remind you
that I asked permission to leave early.
414
00:29:23,040 --> 00:29:26,240
It's my eldest daughter's birthday
and I'd like to pick her up from school.
415
00:29:26,320 --> 00:29:28,760
Of course. You may go, Irene.
Family comes first.
416
00:29:28,920 --> 00:29:31,960
Send my regards to your husband.
-I will. Thank you, sir.
417
00:29:36,200 --> 00:29:37,600
What is this? A joke?
418
00:29:39,560 --> 00:29:40,520
Excuse me?
419
00:29:43,560 --> 00:29:47,480
Sorry, sir, we're very tired today.
It was a very tough mission.
420
00:29:48,960 --> 00:29:51,200
Yes, you should go home.
421
00:29:52,440 --> 00:29:54,960
Take today and tomorrow off.
You've earned it.
422
00:29:55,120 --> 00:29:56,720
But first I ask that you go change.
423
00:29:56,880 --> 00:29:59,480
You know that uniformity
in this Ministry is extremely important.
424
00:29:59,560 --> 00:30:00,800
You know our motto.
425
00:30:02,800 --> 00:30:04,200
Time is what it is?
426
00:30:05,720 --> 00:30:08,320
Discipline, discretion and common sense.
427
00:30:11,680 --> 00:30:13,880
Yes, sir, we'll change right away.
428
00:30:19,320 --> 00:30:21,200
Wait, Alonso.
429
00:30:21,360 --> 00:30:23,120
I almost forgot.
430
00:30:24,840 --> 00:30:28,480
This is for you.
All the Ministry members chipped in.
431
00:30:28,640 --> 00:30:29,800
Congratulations.
432
00:30:30,880 --> 00:30:31,920
Goodbye.
433
00:30:40,200 --> 00:30:43,040
We're expecting strong stormsto the west of the country,...
434
00:30:43,200 --> 00:30:45,520
...especially in the regionof Las Californias.
435
00:30:45,680 --> 00:30:49,000
Let me remind you it's theraining season in the Indies.
436
00:30:49,160 --> 00:30:52,760
Specially in the San Salvadorand New Spain areas.
437
00:30:52,920 --> 00:30:57,440
The typhoon alertis still on in the Philippines...
438
00:30:57,600 --> 00:31:00,240
...with winds well over 120 mph.
439
00:31:00,680 --> 00:31:03,360
Finally, Castile is still affectedby the draught.
440
00:31:03,520 --> 00:31:06,400
We remind you accordingly...
441
00:31:06,560 --> 00:31:08,200
...to concur to the processions...
442
00:31:08,360 --> 00:31:10,880
...to beg for God's rain.-Amelia...
443
00:31:11,000 --> 00:31:13,240
This joke isn't funny.
444
00:31:14,120 --> 00:31:16,080
We'd better try and fit in.
445
00:31:16,680 --> 00:31:18,800
Let's pretend we're not bothered
by anything.
446
00:31:18,960 --> 00:31:21,520
And now a messagefrom our sponsor.
447
00:31:21,680 --> 00:31:23,840
I am Spain.
-I am Spain.
448
00:31:24,000 --> 00:31:26,520
I am Spain.
-I am Spain.
449
00:31:26,680 --> 00:31:29,400
I am Spain.
-I am Spain.
450
00:31:29,560 --> 00:31:32,320
I am Spain.
-I am Spain, too.
451
00:31:32,680 --> 00:31:34,720
You must be Spanish, too.
452
00:31:34,880 --> 00:31:37,640
The Cross of Burgundy. The Tercios.
453
00:31:38,440 --> 00:31:40,080
Someone pinch me.
454
00:31:40,240 --> 00:31:42,240
If this is a joke,
they must have spent a fortune.
455
00:31:42,320 --> 00:31:46,320
This is no joke. Something happened
when we were on our mission.
456
00:31:46,480 --> 00:31:48,720
This is a different Ministry.
457
00:31:49,080 --> 00:31:51,280
But Ernesto...
-He's a different Ernesto.
458
00:31:51,440 --> 00:31:53,560
And Irene is married to a man
and has children.
459
00:31:53,720 --> 00:31:55,920
Even the mission to save Arguelles
is the opposite.
460
00:31:56,000 --> 00:31:57,320
We were meant to kill him.
461
00:31:57,720 --> 00:31:59,800
I think someone has managed
to change history.
462
00:31:59,960 --> 00:32:02,720
King of the world and King of time.
-Who?
463
00:32:02,920 --> 00:32:03,760
Him.
464
00:32:04,440 --> 00:32:07,320
This is the salutethat his humble and grateful people...
465
00:32:07,480 --> 00:32:11,040
...send him for caring so muchfor his subjects.
466
00:32:11,200 --> 00:32:13,120
We have to find out what happened.
467
00:32:13,640 --> 00:32:15,360
I'm sorry, but...
468
00:32:16,320 --> 00:32:17,440
...I should go home.
469
00:32:18,400 --> 00:32:21,520
I'd like to know
who my wife is in this world.
470
00:32:23,640 --> 00:32:24,680
Yes?
471
00:32:29,320 --> 00:32:31,760
Of course. I'll be there in half an hour.
Kisses.
472
00:32:34,520 --> 00:32:37,880
The boy named Philip cameto meet all these goals and more.
473
00:32:38,160 --> 00:32:39,200
It's Maite.
474
00:32:39,720 --> 00:32:43,160
He became a legend,who has survived to these times...
475
00:32:43,320 --> 00:32:46,760
...through the grace of God.
-It's okay, I'll investigate on my own.
476
00:32:47,160 --> 00:32:49,080
Tomorrow we'll meet first thing.
477
00:32:51,320 --> 00:32:53,160
And we'd better do it
far away from here.
478
00:33:07,160 --> 00:33:09,200
PHILIP II OF SPAIN
479
00:33:46,760 --> 00:33:47,960
THE INVINCIBLE ARMADA
480
00:33:48,040 --> 00:33:49,920
THE GREAT VICTORY
OF THE SPANISH ARMADA
481
00:33:52,680 --> 00:33:54,240
Beer, as usual?
482
00:33:55,520 --> 00:33:57,720
Yes. As usual.
-OK.
483
00:34:01,400 --> 00:34:04,160
What a face.
It's like you've seen a ghost.
484
00:34:16,200 --> 00:34:17,800
THE GREAT VICTORY
OF THE SPANISH ARMADA
485
00:34:25,400 --> 00:34:27,240
Enjoy.
-Thanks, Miguel.
486
00:34:30,360 --> 00:34:32,280
Finally, you're smiling, thank God.
487
00:34:32,440 --> 00:34:34,080
It's just that this is heaven.
488
00:34:34,240 --> 00:34:36,160
A beer, some "patatas bravas"...
489
00:34:37,120 --> 00:34:38,160
...and you.
490
00:34:40,800 --> 00:34:44,080
Finish up quick,
I'm dying to get home.
491
00:34:50,280 --> 00:34:52,800
What do I owe you?
-Not much, 50 pesetas.
492
00:34:54,040 --> 00:34:55,880
50 pesetas?
-It's nothing, man!
493
00:34:57,840 --> 00:34:59,240
Here.
-OK.
494
00:35:28,720 --> 00:35:29,840
{\an8}JESUS MENDEZ AKA PACINO
495
00:35:35,720 --> 00:35:37,200
{\an8}KILLER OFFICER EXECUTED
496
00:35:37,360 --> 00:35:40,040
{\an8}JESUS MENDEZ "PACINO" DIED
LAST FRIDAY IN THE GARROT CHAIR.
497
00:35:43,800 --> 00:35:45,680
I still don't believe
what's happening.
498
00:35:46,360 --> 00:35:47,400
Me neither.
499
00:35:48,600 --> 00:35:50,000
But I love it.
500
00:35:51,480 --> 00:35:54,000
By the way, Elena wants to invite you
to dinner tomorrow.
501
00:35:54,160 --> 00:35:56,160
You and Maite.
-They know each other?
502
00:35:56,840 --> 00:35:58,040
In this world, yes.
503
00:35:59,680 --> 00:36:01,240
Look, Amelia.
504
00:36:04,080 --> 00:36:05,480
Hello.
-Hi.
505
00:36:06,240 --> 00:36:08,000
How are you both?
-Good.
506
00:36:08,280 --> 00:36:09,440
I'm very good.
507
00:36:10,320 --> 00:36:12,640
Elena is pregnant. Six months.
508
00:36:14,440 --> 00:36:15,840
And Maite...
509
00:36:17,040 --> 00:36:18,120
...is Maite?
510
00:36:23,640 --> 00:36:25,040
Did you find anything out?
511
00:36:26,120 --> 00:36:28,320
Everything changed
after the Spanish Armada...
512
00:36:28,480 --> 00:36:30,080
...won.
-Then...
513
00:36:31,000 --> 00:36:33,520
Then my son was victorious in battle.
514
00:36:34,520 --> 00:36:37,880
Philip II changed History from then on.
And he changed a lot.
515
00:36:38,040 --> 00:36:40,240
Today, London is still Spanish territory.
516
00:36:40,400 --> 00:36:41,400
As is Lisbon.
517
00:36:42,040 --> 00:36:44,040
I hope that the Beatles
still exist at least.
518
00:36:44,200 --> 00:36:47,560
I didn't look that up. But I can tell you
that the "Quixote" doesn't exist.
519
00:36:47,720 --> 00:36:50,160
Nor does Lazarillo de Tormes.
Goya was purged.
520
00:36:50,320 --> 00:36:52,800
As were Jovellanos,
Picasso and Buñuel.
521
00:36:53,160 --> 00:36:56,080
There are lists of books
banned by the Inquisition.
522
00:36:56,840 --> 00:36:59,480
The Inquisition?
Here, in the 21st Century?
523
00:36:59,640 --> 00:37:02,400
Yes.
-And what of our armies?
524
00:37:02,800 --> 00:37:05,520
We're at war with the United States
and against Islam,...
525
00:37:05,680 --> 00:37:07,440
...though that's nothing new
for Philip II.
526
00:37:07,520 --> 00:37:09,520
But Philip II, what era does he live in?
527
00:37:09,680 --> 00:37:11,840
All of them.
And he's King in all of them.
528
00:37:12,080 --> 00:37:14,320
Although his own era
is his official residence.
529
00:37:14,480 --> 00:37:17,600
He visits the different ages
as if visiting his different territories.
530
00:37:17,800 --> 00:37:19,480
He changes and eliminates anything...
531
00:37:19,640 --> 00:37:22,040
...that History tells him
could be dangerous to his interests.
532
00:37:22,200 --> 00:37:23,920
That's why they sent us
to take out Arguelles.
533
00:37:24,000 --> 00:37:27,360
Exactly. In this new History, Spain
has never known any Constitution.
534
00:37:27,440 --> 00:37:29,000
There have never been elections.
535
00:37:31,200 --> 00:37:35,160
Why do we realize that everything
has changed, but the others don't?
536
00:37:35,280 --> 00:37:37,960
It happened right when we were travelling
from door to door.
537
00:37:38,120 --> 00:37:39,880
I can't think of any other explanation.
538
00:37:40,040 --> 00:37:41,320
We have to act.
539
00:37:44,480 --> 00:37:45,560
I have a plan.
540
00:37:46,920 --> 00:37:49,960
I will travel to see the King in his time
to get his attention.
541
00:37:50,360 --> 00:37:52,280
I'll pretend to be
one of those prophets...
542
00:37:52,440 --> 00:37:54,240
...who said the king
was no more than a demon.
543
00:37:54,360 --> 00:37:56,160
No. No, no, no.
544
00:37:56,560 --> 00:37:59,200
They'll arrest you and burn you alive.
545
00:37:59,480 --> 00:38:01,360
The first part of that is part of my plan.
546
00:38:01,680 --> 00:38:04,200
The second is
what you two have to help avoid.
547
00:38:04,760 --> 00:38:07,600
You'll travel to another point in his life
when he's vulnerable.
548
00:38:07,760 --> 00:38:11,760
I have one written down here,
with the exact door to use to get there.
549
00:38:11,920 --> 00:38:13,080
Wait a moment.
550
00:38:13,240 --> 00:38:16,120
Are you insinuating that we should
make an attempt on the King's life?
551
00:38:16,200 --> 00:38:18,320
I'll convince him.
We won't need to take it that far.
552
00:38:18,480 --> 00:38:20,200
But if you can't convince him,
we will have to act,
553
00:38:20,280 --> 00:38:23,240
wouldn't that be changing history?
-He is the one who has changed history!
554
00:38:23,320 --> 00:38:24,640
Lower your voice, please.
555
00:38:25,120 --> 00:38:27,560
I come to this bar a lot
and I don't want any problems.
556
00:38:34,400 --> 00:38:36,160
You two aren't going
to help me, are you?
557
00:38:40,240 --> 00:38:42,520
All my dreams have come true, Amelia.
558
00:38:43,760 --> 00:38:45,200
You have to understand.
559
00:38:47,200 --> 00:38:48,800
Yours, too, right?
560
00:38:51,080 --> 00:38:52,840
And yours haven't, right?
561
00:38:56,720 --> 00:38:59,160
Have you found out about your future?
-What are you insinuating?
562
00:38:59,720 --> 00:39:00,800
And Pacino?
563
00:39:01,640 --> 00:39:03,680
What happened to him
in this change in history?
564
00:39:05,200 --> 00:39:06,400
He died.
565
00:39:06,800 --> 00:39:08,720
They executed him
for killing those women.
566
00:39:08,880 --> 00:39:10,600
But he didn't commit any crime.
567
00:39:13,320 --> 00:39:15,960
I know how hard it must be
to have your dreams come true...
568
00:39:16,120 --> 00:39:17,760
...and then have to give them up.
569
00:39:18,440 --> 00:39:20,640
But I cannot live
in a world without rights,...
570
00:39:20,800 --> 00:39:22,880
...a world where the Inquisition
still exists.
571
00:39:23,160 --> 00:39:24,800
I will fulfil my part of the plan.
572
00:39:25,040 --> 00:39:27,120
You two may decide
if you want to fulfil yours.
573
00:39:37,920 --> 00:39:40,560
This game is ours!
574
00:39:41,000 --> 00:39:43,600
What is it?
-This game is ours!
575
00:39:43,760 --> 00:39:44,800
Who's playing today?
576
00:39:44,880 --> 00:39:48,040
Imperials versus
German suckers Confederates.
577
00:39:48,440 --> 00:39:51,440
This game is our game!
578
00:39:52,560 --> 00:39:54,040
She's left her notebook.
579
00:39:56,240 --> 00:39:58,880
THE CONSPIRACY
OF THE PROPHETS AND PHILIP II
580
00:40:14,720 --> 00:40:16,120
A cup of coffee, please.
581
00:41:07,640 --> 00:41:08,520
Irene.
582
00:41:09,640 --> 00:41:10,480
Yes?
583
00:41:14,040 --> 00:41:15,800
Can I talk with you alone?
584
00:41:16,520 --> 00:41:17,600
Yes, of course.
585
00:41:18,200 --> 00:41:20,680
The boss has gone to the football game
with the top brass.
586
00:41:21,280 --> 00:41:23,720
We can go to his office,
we'll be more comfortable there.
587
00:41:30,240 --> 00:41:32,360
Going on a mission! I'm so jealous!
588
00:41:33,000 --> 00:41:34,200
What does it feel like?
589
00:41:35,000 --> 00:41:37,800
Much more so than working
in the secretarial department.
590
00:41:38,120 --> 00:41:39,520
I'd love to go on one some day.
591
00:41:39,680 --> 00:41:41,440
But my husband would never let me.
592
00:41:41,600 --> 00:41:43,520
And with the children
I'd hardly have time.
593
00:41:44,440 --> 00:41:45,840
What did you want to say to me?
594
00:41:46,880 --> 00:41:47,840
Cognac?
595
00:41:48,880 --> 00:41:51,880
But just a little bit,
it goes straight to my head.
596
00:41:58,280 --> 00:42:00,640
To us!
-To us!
597
00:42:10,280 --> 00:42:12,200
I don't know
why we haven't talked before.
598
00:42:12,440 --> 00:42:14,720
I hardly have any friends.
And the ones I do have...
599
00:42:14,880 --> 00:42:17,160
...only want to talk about
their children, recipes.
600
00:42:17,320 --> 00:42:19,080
I mean, not to say
I don't like that...
601
00:42:19,240 --> 00:42:21,080
But you'd like to
talk about other things.
602
00:42:23,200 --> 00:42:24,840
Yes. Honest, I would.
603
00:42:26,080 --> 00:42:28,000
If my husband...
604
00:42:28,320 --> 00:42:30,160
...could see me now
talking to you and...
605
00:42:38,760 --> 00:42:39,920
What are you doing?
606
00:42:53,080 --> 00:42:54,480
I can't, Amelia.
607
00:42:54,880 --> 00:42:56,960
I shouldn't do it.
608
00:42:57,120 --> 00:42:58,440
I shouldn't do it, please.
609
00:42:58,800 --> 00:43:00,200
I had gotten over it.
610
00:43:00,520 --> 00:43:02,840
I went on a course
my confessor recommended.
611
00:43:03,000 --> 00:43:05,400
You don't have to get over it.
-It's a sin!
612
00:43:05,880 --> 00:43:08,320
If they find out,
they'll send me to the castle in Loarre.
613
00:43:08,400 --> 00:43:10,000
They'll take away my children.
614
00:43:13,560 --> 00:43:14,720
Are you happy?
615
00:43:16,320 --> 00:43:17,720
I'm responsible.
616
00:43:18,360 --> 00:43:22,040
Discipline, discretion and common sense.
That is our motto.
617
00:43:34,880 --> 00:43:36,560
Why are you doing this to me, Amelia?
618
00:43:40,000 --> 00:43:42,160
You're working for the Inquisition,
aren't you?
619
00:43:44,360 --> 00:43:47,520
They're always watching
how people behave.
620
00:43:48,680 --> 00:43:49,520
No.
621
00:43:51,200 --> 00:43:54,120
I come from a different 2016,
where I know a different Irene...
622
00:43:55,720 --> 00:43:57,160
...who follows her desires.
623
00:43:57,640 --> 00:44:00,000
She's tough and independent,
she's fought by my side.
624
00:44:00,160 --> 00:44:01,680
She's certainly not
an obedient secretary.
625
00:44:03,760 --> 00:44:04,600
No?
626
00:44:05,400 --> 00:44:06,520
So what am I there?
627
00:44:08,240 --> 00:44:10,560
Head of Logistics for this very Ministry.
628
00:44:12,920 --> 00:44:15,080
A woman in a top position?
629
00:44:16,280 --> 00:44:17,680
That's impossible!
630
00:44:20,040 --> 00:44:23,560
In my world
women can hold high offices.
631
00:44:24,640 --> 00:44:26,520
And loving another woman
is not a crime.
632
00:44:30,600 --> 00:44:32,080
That's just a dream of yours, Amelia.
633
00:44:32,160 --> 00:44:34,920
No. That's what I have lived.
634
00:44:39,680 --> 00:44:41,080
I think I had better go.
635
00:44:42,400 --> 00:44:43,960
I'll keep your secret.
636
00:44:45,200 --> 00:44:46,360
You keep mine.
637
00:45:06,200 --> 00:45:10,200
Let me set the table.
-You sit. This is women's business.
638
00:45:17,280 --> 00:45:19,800
The Maite I know would have chucked
a plate at my head...
639
00:45:19,960 --> 00:45:21,480
...if I didn't help set the table.
640
00:45:21,640 --> 00:45:23,600
The Elena I know would do the same.
641
00:45:26,560 --> 00:45:28,600
This Elena is more like Blanca was.
642
00:45:29,360 --> 00:45:30,760
And which do you like more?
643
00:45:33,280 --> 00:45:35,960
I prefer not to think about that.
It gives me a headache.
644
00:45:38,640 --> 00:45:39,960
You haven't got long now.
645
00:45:40,120 --> 00:45:42,400
Have you thought about
what you're going to call it?
646
00:45:42,560 --> 00:45:45,120
If it's a girl, Isabella.
647
00:45:45,480 --> 00:45:48,880
After Isabella I?
-No, like the mother of King Philip.
648
00:45:49,440 --> 00:45:51,320
And if it's a boy?
-Then Philip.
649
00:45:51,480 --> 00:45:54,720
I've not doubt about that.
I don't care if it's a boy or a girl.
650
00:45:54,880 --> 00:45:56,440
I only want it to be healthy.
651
00:45:57,560 --> 00:46:00,040
Is everything ready?
I am dying of hunger.
652
00:46:00,200 --> 00:46:02,040
Yes, it's all ready,
but we have to wait.
653
00:46:02,200 --> 00:46:04,000
What for?
-What do you think?
654
00:46:04,160 --> 00:46:06,800
The King's weekly speech.
-Of course.
655
00:46:13,240 --> 00:46:14,720
San Jose de Cupertino.
656
00:46:15,280 --> 00:46:17,720
September the 18th.-That's correct.
657
00:46:18,000 --> 00:46:19,720
Santa Maria Egipciaca.
658
00:46:20,200 --> 00:46:22,000
April the 2nd.-Correct.
659
00:46:22,840 --> 00:46:25,200
Santa Leocadia,patron saint of Toledo.
660
00:46:25,880 --> 00:46:28,080
December the 9th.-Correct.
661
00:46:28,960 --> 00:46:31,120
Saint Wenceslas of Bohemia.
662
00:46:31,880 --> 00:46:34,320
September 28th.-Correct.
663
00:46:34,480 --> 00:46:37,000
Gee! San Macario The Older.
664
00:46:38,000 --> 00:46:40,040
February 16th.-Correct.
665
00:46:40,280 --> 00:46:42,440
Santa Tecla,patron saint of Tarragona.
666
00:46:42,760 --> 00:46:45,000
September 23rd.-Correct!
667
00:46:45,160 --> 00:46:49,680
Time's up! Splendid!Wonderful! A new record!
668
00:46:49,920 --> 00:46:52,640
Miguel, you are a prodigy.
669
00:46:52,800 --> 00:46:55,160
Congratulations.-Thank you very much.
670
00:46:55,320 --> 00:46:56,760
Incredible. Amazing.
671
00:46:56,920 --> 00:46:59,800
Ladies and Gentlemen,he's overcome the challenge.
672
00:47:00,520 --> 00:47:02,440
We'll see Miguel and all of you...
673
00:47:02,600 --> 00:47:04,040
Some things never change.
674
00:47:04,200 --> 00:47:08,760
...in a new and thrilling episodeof "If You Know, You Win".
675
00:47:09,720 --> 00:47:14,160
And now, his Majesty King Philip.King of the World and of Time.
676
00:47:14,320 --> 00:47:17,240
Warm greetings as everfrom your King,...
677
00:47:17,400 --> 00:47:18,760
...dear Spaniards.
678
00:47:18,920 --> 00:47:21,240
As every week,I come before you...
679
00:47:21,400 --> 00:47:25,000
...to take stock of the stateof our great empire.
680
00:47:26,040 --> 00:47:28,480
It fills me with pride and delightto inform you...
681
00:47:28,640 --> 00:47:31,880
...of the success of our latest crusadesagainst the infidel...
682
00:47:32,160 --> 00:47:34,760
...and their continued terrorists threats.
683
00:47:35,480 --> 00:47:38,720
I wish to calm your fearsand ask for your faith in our army,...
684
00:47:38,920 --> 00:47:40,960
...the most powerful on earth.
685
00:47:41,360 --> 00:47:44,520
I regret the human lossesthat the war brings with it,...
686
00:47:44,680 --> 00:47:46,800
...but soon we will reachour great victory.
687
00:47:47,120 --> 00:47:48,680
And I will lead you there.
688
00:47:48,960 --> 00:47:52,040
Because I have at all timesa great inner strength,...
689
00:47:52,200 --> 00:47:53,520
...above all else.
690
00:47:55,480 --> 00:47:56,880
In another news,...
691
00:47:57,040 --> 00:48:00,480
...I am pleased to tell youthat unemployment has decreased 2%,...
692
00:48:00,760 --> 00:48:03,000
...thanks to the cuts of my government.
693
00:48:03,160 --> 00:48:06,720
I ask you all to make an effortto pay your taxes.
694
00:48:07,160 --> 00:48:08,880
You are all the Treasury,...
695
00:48:09,040 --> 00:48:12,480
...and without your efforts and disciplinenothing would be possible.
696
00:48:14,920 --> 00:48:16,600
Until next week.
697
00:48:17,160 --> 00:48:18,360
And remember,...
698
00:48:18,760 --> 00:48:21,720
...sound judgmentand common sense...
699
00:48:22,840 --> 00:48:24,760
...are the lights that guide us.
700
00:48:25,960 --> 00:48:27,360
He's wonderful.
701
00:48:27,800 --> 00:48:29,640
Without him, we would be lost.
702
00:48:29,920 --> 00:48:32,840
My grandmother always said,
"Thank God he is eternal".
703
00:48:33,440 --> 00:48:35,360
Eternal? What do you mean?
704
00:48:36,440 --> 00:48:38,840
He has been chosen by God
through time.
705
00:48:39,320 --> 00:48:41,000
He guards us and keeps us.
706
00:48:41,240 --> 00:48:42,680
He feeds us.
707
00:48:42,840 --> 00:48:45,760
And our children
will proudly shed their blood...
708
00:48:45,920 --> 00:48:47,360
...for the glory of his kingdom.
709
00:48:48,720 --> 00:48:51,040
What's the matter?
Have you forgotten the creed?
710
00:48:51,200 --> 00:48:53,440
If you were my students, I'd fail you.
711
00:48:54,200 --> 00:48:56,720
Right then, now we can eat.
712
00:49:23,200 --> 00:49:24,720
I know how hard it must be...
713
00:49:24,880 --> 00:49:27,880
...to have your dreams come trueand then have to give them up.
714
00:49:28,040 --> 00:49:30,160
But I cannot livein a world without rights.
715
00:49:30,320 --> 00:49:32,400
A world where the Inquisitionstill exists.
716
00:49:32,600 --> 00:49:34,240
I will fulfil my part of the plan.
717
00:49:34,680 --> 00:49:36,800
You two may decideif you want to fulfil yours.
718
00:49:39,120 --> 00:49:40,520
You look very serious.
719
00:49:40,920 --> 00:49:42,040
Are you OK?
720
00:49:44,800 --> 00:49:47,000
Yes. I was just thinking about work.
721
00:49:47,800 --> 00:49:48,960
Thank God.
722
00:49:49,480 --> 00:49:52,240
For a moment I thought you were thinking
about another woman.
723
00:49:53,360 --> 00:49:54,320
Nothing like that.
724
00:49:55,920 --> 00:49:57,320
You are always on my mind.
725
00:50:00,400 --> 00:50:01,800
Good night, honey.
726
00:50:02,440 --> 00:50:03,520
Good night.
727
00:50:16,040 --> 00:50:18,240
Have you seen Amelia?
I called her and she didn't answer.
728
00:50:18,320 --> 00:50:20,080
Have you gone
to the secretarial department?
729
00:50:20,240 --> 00:50:22,880
She works there now.
-No one's heard from her.
730
00:50:23,720 --> 00:50:25,680
I hope she didn't decide to carry out
her part of the plan.
731
00:50:25,760 --> 00:50:29,560
I don't think so. She is intelligent.
-Yes, far more intelligent than us.
732
00:50:31,480 --> 00:50:34,200
The King believed
that imprisoning Miguel de Piedrola...
733
00:50:34,360 --> 00:50:37,080
{\an8}...and my sister Lucrecia
would be the end of the prophets.
734
00:50:37,240 --> 00:50:38,480
He was wrong!
735
00:50:38,640 --> 00:50:41,640
Here I am, to demonstrate
that our faith is still alive.
736
00:50:41,960 --> 00:50:45,000
And that the end of the King
and his empire is night!
737
00:50:47,040 --> 00:50:49,840
Because any rule based
on contempt for the people...
738
00:50:50,000 --> 00:50:51,320
...must be defeated!
739
00:50:51,480 --> 00:50:54,280
Because for so long we've paid taxes
which lead us to poverty!
740
00:50:54,680 --> 00:50:58,120
Because we are free citizens
and not subjects!
741
00:50:59,760 --> 00:51:03,520
They may kill me!
They may silence my voice!
742
00:51:03,680 --> 00:51:05,600
But they can never take away
the fact that I am right!
743
00:51:06,240 --> 00:51:09,960
Because we are more than the King,
and none are below him!
744
00:51:10,840 --> 00:51:12,240
Come with us, whore.
745
00:51:13,360 --> 00:51:14,760
I was waiting for you.
746
00:51:21,120 --> 00:51:24,160
Who are you?
-A woman seeking justice.
747
00:51:24,920 --> 00:51:27,240
You are not part of the prophets,
are you?
748
00:51:29,320 --> 00:51:32,200
I am an agent
from the Ministry of Time in 2016.
749
00:51:33,440 --> 00:51:36,520
My name is Amelia Folch
and I know how you changed History...
750
00:51:36,680 --> 00:51:38,880
...after the defeat
of your Great and Blessed Armada.
751
00:51:38,960 --> 00:51:40,480
How could you know that?
752
00:51:41,200 --> 00:51:43,640
I was with my team on a mission
to the 19th Century.
753
00:51:44,360 --> 00:51:48,200
You changed History
just as we were between doors.
754
00:51:49,480 --> 00:51:50,880
Why have you come here?
755
00:51:55,120 --> 00:51:57,800
What happened to the Philip who dreamed
of being a gentleman...
756
00:51:57,880 --> 00:51:59,040
...like Amadis de Gaula?
757
00:51:59,680 --> 00:52:03,400
How did you know that?
-I know History. The real history.
758
00:52:03,560 --> 00:52:06,200
Not the one you have invented
at the cost of progress.
759
00:52:06,760 --> 00:52:08,880
Progress is an overrated concept.
760
00:52:10,320 --> 00:52:12,160
You didn't think
that when you wanted...
761
00:52:12,320 --> 00:52:14,280
...Madrid to be
as cultured as Brussels.
762
00:52:14,880 --> 00:52:18,560
When you founded the greatest archives
and the greatest libraries.
763
00:52:18,720 --> 00:52:20,440
When you criticized your father...
764
00:52:20,600 --> 00:52:23,040
...for his excessive taxes
that impoverished Castile.
765
00:52:24,120 --> 00:52:25,960
What remains of that Philip, your Majesty?
766
00:52:28,680 --> 00:52:33,600
Power and the passage of time
show you the reality.
767
00:52:36,120 --> 00:52:38,560
Governing is making possible what is real.
768
00:52:41,000 --> 00:52:42,840
What did you do with Salvador Marti?
769
00:52:44,920 --> 00:52:46,360
He had an accident.
770
00:52:52,560 --> 00:52:55,600
I think it's time
I asked the questions now.
771
00:52:57,560 --> 00:53:00,240
Who is aiding you in this treason?
772
00:53:00,480 --> 00:53:02,840
No one. And I feel sorry for that.
773
00:53:03,400 --> 00:53:05,600
Then you are a suicidal.
-No.
774
00:53:06,760 --> 00:53:09,840
I believe that within every person,
be he a peasant or a king,...
775
00:53:10,000 --> 00:53:12,080
...there's a human being
who feels and suffers.
776
00:53:12,360 --> 00:53:14,480
So, a suicidal.
777
00:53:15,840 --> 00:53:18,480
I would sooner die
before losing my dignity.
778
00:53:20,720 --> 00:53:22,120
I don't believe you.
779
00:53:29,640 --> 00:53:30,520
Yes.
780
00:53:31,200 --> 00:53:33,440
At your service, your Majesty.
How can I help you?
781
00:53:33,520 --> 00:53:36,400
Leave them on the table and go.
-Yes, sir.
782
00:53:36,880 --> 00:53:37,840
Yes.
783
00:53:38,960 --> 00:53:39,760
What?
784
00:53:40,680 --> 00:53:44,560
Amelia Folch has travelled back to 1588
and posed as a prophet?
785
00:53:53,600 --> 00:53:56,280
I will interrogatethe other members of her team.
786
00:53:58,000 --> 00:53:58,960
Yes.
787
00:53:59,200 --> 00:54:01,880
Burning at the stake isa fitting end for a traitor.
788
00:54:03,920 --> 00:54:04,840
But...
789
00:54:04,960 --> 00:54:07,200
...if you want, we can move her...
790
00:54:15,600 --> 00:54:18,280
I don't care if it gives you a headache.
Think, Alonso.
791
00:54:18,440 --> 00:54:20,640
What if Amelia is right?
-Stop talking about it.
792
00:54:20,720 --> 00:54:23,160
I love Elena.
My dream is to have a child with her.
793
00:54:23,320 --> 00:54:25,640
I'm about to get that.
-Mine was to be with Maite again.
794
00:54:25,720 --> 00:54:28,280
Let's leave things as they are.
-Don't you realize?
795
00:54:28,440 --> 00:54:30,640
What should I realize?
-They're not themselves.
796
00:54:30,800 --> 00:54:33,000
This society has changed them.
They're submissive.
797
00:54:33,160 --> 00:54:34,920
They've the same bodies, faces, voices.
798
00:54:35,080 --> 00:54:36,680
But they don't have the same souls.
799
00:54:45,560 --> 00:54:47,640
Why don't you want to recognize this?
800
00:54:48,000 --> 00:54:49,400
For the glory of the kingdom?
801
00:54:50,240 --> 00:54:53,240
What good is all this glory
if we who live in it have no dignity?
802
00:54:53,320 --> 00:54:54,800
It's not the glory.
803
00:54:55,360 --> 00:54:56,320
It's me.
804
00:54:57,640 --> 00:54:59,120
I'm scared of being alone.
805
00:55:02,840 --> 00:55:04,240
So am I, for fuck's sake!
806
00:55:09,680 --> 00:55:10,920
They're calling us.
807
00:55:11,080 --> 00:55:11,880
Yes.
808
00:55:12,400 --> 00:55:14,120
Door 816.
809
00:55:14,960 --> 00:55:16,120
Isn't that a little strange?
810
00:55:32,680 --> 00:55:36,320
You have to run away. They're going
to arrest you or lock you up.
811
00:55:37,160 --> 00:55:39,160
Or worse.
They may kill you in an auto-da-fe.
812
00:55:39,320 --> 00:55:40,800
As they're going to do with Amelia.
813
00:55:44,120 --> 00:55:47,680
She travelled back to 1588
to confront the King.
814
00:55:48,280 --> 00:55:49,320
She did it.
815
00:55:49,920 --> 00:55:52,840
That crazy woman went off on her own
and has ruined our lives.
816
00:55:54,720 --> 00:55:57,800
Can I ask you both something?
-Sure.
817
00:56:00,880 --> 00:56:03,320
Amelia told me about another Irene.
818
00:56:05,280 --> 00:56:08,520
A woman who wasn't submissive,
who made her own decisions in life.
819
00:56:10,240 --> 00:56:12,680
That's the Irene I would like to be,
but here I can't.
820
00:56:13,800 --> 00:56:15,040
Here they won't let me.
821
00:56:18,000 --> 00:56:19,400
Do you know her?
822
00:56:27,000 --> 00:56:28,080
Yes. We know her.
823
00:56:30,680 --> 00:56:32,480
It wasn't just some madness
from Amelia?
824
00:56:34,120 --> 00:56:35,040
No.
825
00:56:36,000 --> 00:56:37,040
It was not.
826
00:56:37,560 --> 00:56:38,800
She told you the truth.
827
00:56:40,000 --> 00:56:41,960
In which case, I beg of you.
828
00:56:42,720 --> 00:56:45,800
Let that Irene be
the one who exists,...
829
00:56:46,800 --> 00:56:47,760
...and not me.
830
00:57:10,120 --> 00:57:11,760
We have Julian Martinez.
831
00:57:11,920 --> 00:57:14,560
We're missing the other,
but we'll have him soon.
832
00:57:14,720 --> 00:57:16,720
You need not worry, your Majesty.
833
00:57:39,760 --> 00:57:41,560
Now you are going
to tell me everything.
834
00:57:43,600 --> 00:57:45,440
Everything?
835
00:57:46,480 --> 00:57:49,120
I didn't think this was one of those shows
where I pour my heart out.
836
00:57:56,640 --> 00:57:57,560
Well.
837
00:57:59,520 --> 00:58:01,400
I see your son learnt from the best.
838
00:58:03,760 --> 00:58:05,200
What do you know about me?
839
00:58:05,640 --> 00:58:07,040
That you're a Torquemada.
840
00:58:09,160 --> 00:58:10,680
That has always been a secret.
841
00:58:12,840 --> 00:58:15,280
In other times,
you and I shared secrets.
842
00:58:17,760 --> 00:58:18,840
Really?
843
00:58:20,080 --> 00:58:21,520
What a shame.
844
00:58:21,680 --> 00:58:22,880
In this time,...
845
00:58:23,040 --> 00:58:24,880
...you will be the one to tell me yours.
846
00:58:35,440 --> 00:58:36,840
My dear Amelia,...
847
00:58:38,480 --> 00:58:40,560
...in what a mess
you're making me jump.
848
00:58:57,800 --> 00:58:59,320
I'll ask you one more time.
849
00:59:00,560 --> 00:59:02,640
Who else is part of this plot?
850
00:59:05,800 --> 00:59:07,200
Go to hell.
851
00:59:13,640 --> 00:59:15,040
At your service, your Majesty.
852
00:59:16,160 --> 00:59:17,960
No. Martinez doesn't want to talk.
853
00:59:20,240 --> 00:59:21,200
Yes.
854
00:59:21,800 --> 00:59:23,960
Will do.
I will hang up and await the photo.
855
00:59:24,720 --> 00:59:26,840
I don't think
we'll get anything else from her.
856
00:59:28,040 --> 00:59:30,160
We'll have to try some other way.
857
00:59:44,000 --> 00:59:44,920
What?
858
00:59:45,600 --> 00:59:47,040
Will you talk now?
859
00:59:51,840 --> 00:59:53,480
You're a son of a bitch.
860
01:00:11,040 --> 01:00:12,240
That's not possible.
861
01:00:18,880 --> 01:00:20,640
What are you looking at, your Majesty?
862
01:00:21,040 --> 01:00:22,440
You're dead pale.
863
01:00:28,560 --> 01:00:30,160
See for yourself.
864
01:00:35,040 --> 01:00:36,920
That's me, seven years old.
865
01:00:48,760 --> 01:00:50,160
This is the King speaking.
866
01:00:51,280 --> 01:00:54,280
Finally. I thought you'd never call.
867
01:00:55,200 --> 01:00:56,520
Listen to me carefully,...
868
01:00:56,680 --> 01:00:58,040
...Alonso de Entrerrios.
869
01:00:58,400 --> 01:01:00,800
If you do anything to me,
you're a dead man.
870
01:01:01,600 --> 01:01:04,960
If you're referring to the guards,
you are quite mistaken, I assure you.
871
01:01:05,480 --> 01:01:07,600
You cannot change history.
872
01:01:08,320 --> 01:01:11,240
With all due respect, your Majesty,
I am quite serious here.
873
01:01:11,520 --> 01:01:15,200
What do you want? Fortune?
To command an army?
874
01:01:15,760 --> 01:01:18,120
For that you already havethe great Duke of Alba.
875
01:01:18,280 --> 01:01:20,040
By his side,I'm only an apprentice.
876
01:01:20,200 --> 01:01:21,840
Then what do you want?
877
01:01:22,880 --> 01:01:24,240
For you to free my companions.
878
01:01:24,400 --> 01:01:26,920
And for you to listen
to whatever Amelia tells you to do.
879
01:01:28,800 --> 01:01:30,000
And if I don't?
880
01:01:32,040 --> 01:01:33,720
You will die a child.
881
01:01:34,760 --> 01:01:36,160
You will have no glory.
882
01:01:36,440 --> 01:01:37,880
No one will remember you.
883
01:01:38,960 --> 01:01:41,160
You won't win the Battle of Gravelinasor Lepanto.
884
01:01:41,240 --> 01:01:44,040
You won't build El Escorialin honour of St Quentin.
885
01:01:44,520 --> 01:01:46,280
You will not exist in History.
886
01:01:47,520 --> 01:01:49,120
You are a Tercio soldier!
887
01:01:49,280 --> 01:01:51,560
Serving the King is your duty!
888
01:01:52,040 --> 01:01:52,960
I know that.
889
01:01:53,520 --> 01:01:56,360
And I know my heart will break
as soon as I commit this crime.
890
01:01:56,440 --> 01:01:58,000
Then obey me!
891
01:01:59,800 --> 01:02:02,520
If you do not meet my demandsin five minutes,...
892
01:02:02,760 --> 01:02:04,640
...you will disappear into thin air.
893
01:02:05,720 --> 01:02:07,360
And don't worry, you won't suffer.
894
01:02:08,120 --> 01:02:09,360
I've applied chloroform.
895
01:02:09,520 --> 01:02:12,080
And I know where to insert the daggerso that it won't hurt you.
896
01:02:12,360 --> 01:02:13,720
Why are you doing this?
897
01:02:15,600 --> 01:02:16,720
For honour.
898
01:02:17,760 --> 01:02:20,200
And because, while you may be the King,
I am a soldier.
899
01:02:21,120 --> 01:02:24,000
And there is one thing
that comes above all else in my life.
900
01:02:24,760 --> 01:02:27,360
I have never left a fellow soldier
to die in battle.
901
01:02:28,200 --> 01:02:29,600
And that is what Amelia is.
902
01:02:32,320 --> 01:02:33,480
Five minutes.
903
01:02:34,200 --> 01:02:35,400
Not one more.
904
01:02:45,400 --> 01:02:46,680
Free her.
905
01:02:48,520 --> 01:02:49,920
And bring her to my office.
906
01:02:56,480 --> 01:02:57,480
Well.
907
01:02:58,160 --> 01:03:00,320
Crazy world of communication!
908
01:03:04,360 --> 01:03:05,760
What do you want me to do?
909
01:03:07,680 --> 01:03:10,760
Free my companion whom Ernesto
is keeping prisoner in the Ministry.
910
01:03:11,960 --> 01:03:14,120
And let him join Alonso de Entrerrios.
911
01:03:14,440 --> 01:03:16,960
Done.
-Then you'll return to the moment...
912
01:03:17,120 --> 01:03:20,080
...when you learnt
that your Armada had failed.
913
01:03:21,400 --> 01:03:25,280
And you will do no more
than cry at your mistakes.
914
01:03:26,720 --> 01:03:29,720
I have made so many, I think
I will never have enough tears to cry.
915
01:03:32,160 --> 01:03:34,560
It's all out of my control. All of it.
916
01:03:36,360 --> 01:03:39,480
It is not possible to govern an empire
on which the sun never sets.
917
01:03:41,520 --> 01:03:42,920
I have no one left.
918
01:03:43,600 --> 01:03:45,160
I've outlived everyone.
919
01:03:45,640 --> 01:03:47,040
Everyone who hated me...
920
01:03:47,960 --> 01:03:49,360
...and everyone who loved me.
921
01:03:58,560 --> 01:04:00,160
May I ask you a question?
922
01:04:02,400 --> 01:04:03,320
What?
923
01:04:04,440 --> 01:04:06,440
Something I never ventured
to find out.
924
01:04:06,600 --> 01:04:07,840
How you will die?
925
01:04:09,720 --> 01:04:11,120
How did you know?
926
01:04:14,400 --> 01:04:17,320
Because I too haven't dared
to find out how I die.
927
01:04:21,880 --> 01:04:25,040
Salvador Marti told me
that I would die in great suffering,...
928
01:04:25,760 --> 01:04:29,120
...reeking of my own putrefaction.
-He didn't lie.
929
01:04:34,280 --> 01:04:35,680
When will it happen?
930
01:04:36,800 --> 01:04:38,320
In ten years from now.
931
01:04:46,120 --> 01:04:47,520
May I ask you a favour?
932
01:04:50,840 --> 01:04:52,600
Will you keep your side
of the bargain?
933
01:04:53,920 --> 01:04:55,040
I swear.
934
01:05:02,440 --> 01:05:04,760
{\an8}PLYMOUTH, ENGLAND 1588
935
01:05:21,440 --> 01:05:22,840
We have lost.
936
01:05:26,080 --> 01:05:27,200
Again.
937
01:05:28,400 --> 01:05:30,320
Actually, we only lost once,...
938
01:05:30,960 --> 01:05:32,600
...but we're living it twice.
939
01:05:34,280 --> 01:05:35,800
What will you do, your Majesty?
940
01:05:37,720 --> 01:05:40,040
Ask God's forgiveness for my mistakes.
941
01:05:40,360 --> 01:05:41,920
And keep my promise.
942
01:05:42,840 --> 01:05:45,080
Time will continue as it must.
943
01:05:46,040 --> 01:05:47,440
I'm pleased with your decision.
944
01:05:50,000 --> 01:05:52,400
Though the empire
will decline in the future.
945
01:05:53,320 --> 01:05:56,120
That will be the responsibility
of other kings,...
946
01:05:56,600 --> 01:05:59,480
...and those who allow their mistakes.
947
01:06:00,680 --> 01:06:03,320
I have more than enough with my own.
948
01:06:07,120 --> 01:06:10,480
Thank God the mission went well,
because if not...
949
01:06:10,640 --> 01:06:13,200
The important thing is that Arguelles
is alive and well in Seville.
950
01:06:13,280 --> 01:06:16,680
Please, don't send us to face
Napoleon's army again.
951
01:06:16,840 --> 01:06:19,080
I'm sorry
I couldn't have come to your aid.
952
01:06:19,240 --> 01:06:20,520
You did enough, Alonso.
953
01:06:20,680 --> 01:06:22,600
If it weren't for you,
we wouldn't be here.
954
01:06:22,760 --> 01:06:23,840
Well.
955
01:06:24,160 --> 01:06:27,040
I'll expect your report on Arguelles
as soon as possible.
956
01:06:27,200 --> 01:06:30,480
Why such a hurry?
-So that you can take some time off.
957
01:06:30,640 --> 01:06:32,400
Then I'll get started right away.
958
01:06:33,040 --> 01:06:34,680
I'm so glad to see you again.
959
01:07:15,400 --> 01:07:16,680
What are you doing here?
960
01:07:17,200 --> 01:07:18,400
Waiting for you.
961
01:07:38,840 --> 01:07:40,240
I want to be by your side.
962
01:07:40,880 --> 01:07:43,160
I only ask one thing in return.
-Anything.
963
01:07:43,480 --> 01:07:44,880
Don't lie to me, ever.
964
01:07:45,120 --> 01:07:48,040
Don't make up nonsense
about travelling through time.
965
01:07:48,600 --> 01:07:50,520
Whatever it is, tell me the truth.
966
01:07:53,320 --> 01:07:55,360
But I...
-Don't tell me anything now.
967
01:08:24,720 --> 01:08:25,960
What'll be, cutie?
968
01:08:26,120 --> 01:08:28,080
A cup of coffee.
-Right away.
969
01:09:13,360 --> 01:09:16,440
I see you kept your word.
970
01:09:18,520 --> 01:09:20,680
As you kept yours, your Majesty.
971
01:09:34,440 --> 01:09:35,960
I am sorry to disappoint you,...
972
01:09:36,880 --> 01:09:39,080
...but those horns
can't be from unicorns.
973
01:09:39,880 --> 01:09:41,480
Unicorns don't exist.
974
01:09:43,680 --> 01:09:45,200
Just in case.
975
01:09:46,480 --> 01:09:47,640
And anyway,...
976
01:09:48,480 --> 01:09:50,200
...I have reached the point...
977
01:09:51,800 --> 01:09:55,480
...where I even doubt God exists, Amelia.
978
01:09:59,800 --> 01:10:02,840
I have been the most powerful man
in the world...
979
01:10:04,880 --> 01:10:06,280
...and yet here I lie,...
980
01:10:08,160 --> 01:10:10,040
...rotting alive.
981
01:10:15,040 --> 01:10:16,440
I am afraid.
982
01:10:18,960 --> 01:10:20,360
So afraid.
983
01:10:23,120 --> 01:10:24,520
Don't worry.
984
01:10:28,440 --> 01:10:30,920
Think of the happiest day
in your life.
985
01:10:42,080 --> 01:10:44,080
It didn't take you long to find it.
986
01:10:47,080 --> 01:10:48,600
There haven't been many.
987
01:10:50,200 --> 01:10:51,600
It wasn't hard to find.
988
01:10:52,720 --> 01:10:54,320
Then think about that.
989
01:11:12,200 --> 01:11:13,600
Goodnight, my son.
990
01:11:18,000 --> 01:11:19,960
Goodnight, mother.
991
01:11:23,880 --> 01:11:26,600
Is it true that I'm going to be King?
992
01:11:29,160 --> 01:11:30,160
Yes.
993
01:11:31,040 --> 01:11:32,440
When you grow up,...
994
01:11:33,040 --> 01:11:34,040
...you will be.
995
01:11:38,440 --> 01:11:42,480
But I'll never be as great a King
as my father.
996
01:11:43,600 --> 01:11:44,440
Yes.
997
01:11:45,480 --> 01:11:46,880
You will.
998
01:11:50,360 --> 01:11:51,760
Thank you,...
999
01:11:53,480 --> 01:11:54,520
...mother.
76943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.