Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:04,528
Our old pal turned superstar,
2
00:00:04,530 --> 00:00:06,809
Josie McCoy, had come and gone.
3
00:00:07,624 --> 00:00:10,111
Leaving us all to our
haunted existences.
4
00:00:11,002 --> 00:00:14,754
No one more so, than Archie Andrews.
5
00:00:14,757 --> 00:00:16,565
The guilt over the deaths of his platoon
6
00:00:16,568 --> 00:00:20,184
members hanging on him like a shroud.
7
00:00:20,187 --> 00:00:23,022
Veronica Lodge was also being haunted,
8
00:00:23,024 --> 00:00:25,881
by a flesh and blood
mistake from her past.
9
00:00:29,619 --> 00:00:31,629
- What, Chad?
- I have some great news.
10
00:00:31,632 --> 00:00:33,157
I'm going to be able to pay back
11
00:00:33,158 --> 00:00:35,992
all the funds I "borrowed"
in one fell swoop.
12
00:00:35,994 --> 00:00:38,937
I've been working on a little
something-something quietly,
13
00:00:38,940 --> 00:00:42,734
but it's about to go public and
with that comes a big payday.
14
00:00:42,737 --> 00:00:46,209
Considering you always screw things up,
15
00:00:46,212 --> 00:00:47,545
no, Chad.
16
00:00:47,547 --> 00:00:49,208
I don't want or need your help.
17
00:00:49,211 --> 00:00:51,590
Besides, at the rate
Pearls and Posh is going,
18
00:00:51,593 --> 00:00:54,510
I'll have all of our investors'
accounts restored in a month.
19
00:00:54,512 --> 00:00:58,473
At which point, I'll divorce your
ass so fast, your head will spin.
20
00:00:58,475 --> 00:00:59,704
Goodbye, Chad.
21
00:01:01,311 --> 00:01:05,354
Brothers and sisters, thank
you for joining us today.
22
00:01:05,356 --> 00:01:08,483
To conclude, Brother Kevin and
I will be performing a medley
23
00:01:08,485 --> 00:01:13,323
from the iconic musical, Joseph and
the Amazing Technicolor Dreamcoat.
24
00:01:14,741 --> 00:01:15,879
Stop!
25
00:01:17,827 --> 00:01:19,287
I've just had...
26
00:01:20,455 --> 00:01:21,662
a revelation.
27
00:01:21,664 --> 00:01:22,877
Okay?
28
00:01:24,876 --> 00:01:27,543
Jason himself commands it.
29
00:01:27,545 --> 00:01:29,962
No more singing.
30
00:01:29,964 --> 00:01:31,880
Really?
31
00:01:31,883 --> 00:01:35,622
As you know, he was a
young man of few words.
32
00:01:40,080 --> 00:01:43,142
Hi, my name is Jughead Jones.
33
00:01:43,144 --> 00:01:45,394
And I am seven days sober.
34
00:01:47,233 --> 00:01:49,940
I'm ready to start my apology tour.
35
00:01:54,906 --> 00:01:56,950
- Hey, Alice.
- Hey, Jughead.
36
00:01:58,535 --> 00:02:01,452
Betty's not here.
37
00:02:01,454 --> 00:02:05,959
She's working the Lonely
Highway, doing God-knows-what.
38
00:02:12,881 --> 00:02:15,387
Yeah, that's okay. Will you
just tell her I stopped by?
39
00:02:15,390 --> 00:02:16,511
Sure.
40
00:02:22,016 --> 00:02:26,102
You guys seen this crap? Front
page of today's Brave and True.
41
00:02:26,104 --> 00:02:28,312
General Taylor is
retiring with full honors,
42
00:02:28,314 --> 00:02:30,565
and a 21-gun farewell salute.
43
00:02:30,567 --> 00:02:32,817
Doesn't that burn you after
the crap that he pulled?
44
00:02:32,819 --> 00:02:34,735
I thought you said Taylor
was under investigation.
45
00:02:34,737 --> 00:02:35,996
He was.
46
00:02:35,999 --> 00:02:39,281
A reporter from the Times was
looking into some dirty missions
47
00:02:39,284 --> 00:02:41,582
the General orchestrated.
Like ours, Eric.
48
00:02:41,585 --> 00:02:43,954
So I called her. And apparently
her editor killed the story,
49
00:02:43,955 --> 00:02:45,746
not enough evidence, she said.
50
00:02:45,748 --> 00:02:47,999
Maybe take that as a sign, Sarge.
51
00:02:48,001 --> 00:02:49,581
Let it go. Move on.
52
00:02:50,680 --> 00:02:52,123
Like hell.
53
00:02:56,379 --> 00:02:58,630
You missed weeks of work, Mr. Jones.
54
00:02:58,633 --> 00:03:00,261
You didn't even arrange
for a substitute.
55
00:03:00,263 --> 00:03:02,430
I know. I'm sorry, Waldo.
56
00:03:02,432 --> 00:03:03,642
I really am. I...
57
00:03:05,018 --> 00:03:08,769
was going through some
really intense personal stuff.
58
00:03:08,771 --> 00:03:11,439
Look I'm just trying to
get my life back together.
59
00:03:11,441 --> 00:03:14,901
And when you do, maybe we
can have you teach again.
60
00:03:14,903 --> 00:03:17,785
But right now, consider
yourself on administrative leave.
61
00:03:24,406 --> 00:03:26,078
Pearls and Posh, this is Lodge.
62
00:03:26,080 --> 00:03:28,039
Ms. Lodge? This is Diane Nelson.
63
00:03:28,041 --> 00:03:29,500
I'm an agent with the SEC.
64
00:03:29,503 --> 00:03:31,163
We'd like to schedule a time to come
65
00:03:31,166 --> 00:03:33,168
in and review your books and finances.
66
00:03:33,171 --> 00:03:34,685
Oh, why is that?
67
00:03:34,688 --> 00:03:36,471
To ensure that Pearls and Posh is not
68
00:03:36,473 --> 00:03:38,256
engaged in any financial malfeasance.
69
00:03:38,259 --> 00:03:39,508
Can we plan on tomorrow?
70
00:03:39,510 --> 00:03:43,638
Uh, ooh... I'm travelling tomorrow.
71
00:03:43,640 --> 00:03:45,556
Can we try top of next week?
72
00:03:45,558 --> 00:03:48,699
Sure, top of next week is good.
I'll follow up with an email.
73
00:03:48,702 --> 00:03:50,021
Great. See you then.
74
00:03:53,316 --> 00:03:58,736
The SEC wants to look at
our books, which are...
75
00:03:58,738 --> 00:04:01,866
- Not yet kosher.
- Yes.
76
00:04:01,869 --> 00:04:04,366
It had to have been
Chad who tipped them off.
77
00:04:04,369 --> 00:04:06,583
Wouldn't he be torpedoing himself, too?
78
00:04:06,586 --> 00:04:09,789
What he wants is for
me to ask for his help,
79
00:04:09,791 --> 00:04:12,792
so he can balance our books
before the SEC reviews them.
80
00:04:12,794 --> 00:04:15,294
But I'd rather go to
white-collar jail than do that.
81
00:04:15,296 --> 00:04:18,756
What we need is an influx of cash.
82
00:04:18,758 --> 00:04:21,467
My mind turns to...
83
00:04:21,469 --> 00:04:24,679
- My father.
- What? Like a short-term loan?
84
00:04:24,681 --> 00:04:26,514
Remember those escaped prisoners,
85
00:04:26,516 --> 00:04:28,933
who were convinced my father
had a stash of palladium?
86
00:04:28,935 --> 00:04:31,435
- Mmm-hmm.
- If we got our hands on that,
87
00:04:31,437 --> 00:04:34,689
we could sell it and finish
repaying what Chad stole in my name.
88
00:04:34,691 --> 00:04:37,024
If it was in his safe,
he would've moved it.
89
00:04:37,026 --> 00:04:38,901
But...
90
00:04:38,903 --> 00:04:40,822
I have an idea who might know where.
91
00:04:42,282 --> 00:04:44,701
Your old man's been
in touch with Hermosa.
92
00:04:45,952 --> 00:04:48,202
She's still in deep with him.
93
00:04:48,204 --> 00:04:49,287
I'll call her.
94
00:04:49,289 --> 00:04:50,623
Actually, uh...
95
00:04:51,749 --> 00:04:53,624
Let me.
96
00:04:53,626 --> 00:04:55,461
While you were at Barnard...
97
00:04:56,629 --> 00:04:58,546
we...
98
00:04:58,548 --> 00:05:02,008
had a... thing.
99
00:05:02,010 --> 00:05:03,259
What kind of thing?
100
00:05:03,261 --> 00:05:05,179
You know what kind.
101
00:05:06,431 --> 00:05:08,599
You know what kind. Okay.
102
00:05:12,186 --> 00:05:13,561
Hey, baby.
103
00:05:13,563 --> 00:05:15,479
Long time, no talk.
104
00:05:15,481 --> 00:05:16,814
Yeah.
105
00:05:16,816 --> 00:05:18,778
I miss you so much.
106
00:05:21,226 --> 00:05:24,363
Why does my demon of a mother
always have to rain on my parade?
107
00:05:24,365 --> 00:05:26,324
You're young, beautiful and a star.
108
00:05:26,326 --> 00:05:28,012
And she isn't.
109
00:05:28,015 --> 00:05:31,662
Which is why you need to prove,
beyond a shadow of a doubt,
110
00:05:31,664 --> 00:05:36,083
that there is no higher authority
than you within this ministry.
111
00:05:36,085 --> 00:05:38,377
You're not wrong.
112
00:05:38,379 --> 00:05:41,005
So how do we put Mumsie in the shade?
113
00:05:41,007 --> 00:05:42,105
Forever.
114
00:05:42,108 --> 00:05:44,891
It's all about showmanship, Cheryl.
115
00:05:44,894 --> 00:05:46,813
You need to upstage your mother.
116
00:05:48,306 --> 00:05:49,557
Little-known fact,
117
00:05:50,391 --> 00:05:52,162
if you perform three miracles,
118
00:05:53,269 --> 00:05:55,311
you qualify for sainthood.
119
00:05:55,313 --> 00:05:58,433
Being canonized has always
been one of my life goals.
120
00:05:58,436 --> 00:05:59,846
Go on.
121
00:05:59,849 --> 00:06:03,380
In junior high, I was obsessed
with David Copperfield.
122
00:06:03,383 --> 00:06:05,800
The magician, so...
123
00:06:05,803 --> 00:06:08,857
let's just say, I may have
a trick or two up my sleeve.
124
00:06:08,860 --> 00:06:12,206
Oh, I hope you have at
least three, Brother Kevin.
125
00:06:13,076 --> 00:06:15,266
I need my halo and my wings.
126
00:06:16,459 --> 00:06:18,542
That was some call, Reggie.
127
00:06:18,544 --> 00:06:20,711
How's Hermosa doing?
128
00:06:20,713 --> 00:06:22,963
A better question...
129
00:06:22,965 --> 00:06:27,065
Did she, just tell me,
where the palladium is?
130
00:06:27,068 --> 00:06:28,978
The answer is yes.
131
00:06:34,620 --> 00:06:36,700
You're carrying a heavy weight, Archie.
132
00:06:38,725 --> 00:06:41,994
And it's not going to get any lighter
unless you share the burden, so...
133
00:06:42,937 --> 00:06:44,562
What happened over there?
134
00:06:44,565 --> 00:06:45,942
You ready to tell me?
135
00:06:55,498 --> 00:06:57,623
We were ordered into a fire zone
136
00:06:57,625 --> 00:06:59,792
to deliver medical
supplies to civilians.
137
00:06:59,794 --> 00:07:02,420
But that mission was just a cover-up.
138
00:07:02,423 --> 00:07:04,328
General Taylor was determined to take
139
00:07:04,331 --> 00:07:07,104
down a warlord controlling that region.
140
00:07:07,107 --> 00:07:09,885
A chance to get that
final star on his uniform.
141
00:07:09,887 --> 00:07:13,639
When he gave me the
order, I pushed back.
142
00:07:13,641 --> 00:07:17,017
I told him we weren't a strike-force
143
00:07:17,019 --> 00:07:18,894
and that it was a suicide mission.
144
00:07:18,896 --> 00:07:22,523
Taylor didn't back down, so I caved.
145
00:07:22,525 --> 00:07:24,984
And, sure enough, we were
lambs to the slaughter.
146
00:07:24,987 --> 00:07:27,370
My platoon got caught in some trenches.
147
00:07:27,373 --> 00:07:29,540
We needed air support.
148
00:07:29,543 --> 00:07:32,282
We couldn't get any signal. Someone
needed to reach higher ground.
149
00:07:32,285 --> 00:07:34,805
So I told my men that I would go.
150
00:07:34,808 --> 00:07:38,873
I thought that I was protecting
them because I was taking the risk.
151
00:07:38,875 --> 00:07:40,082
But when I got back...
152
00:07:47,592 --> 00:07:49,025
Everyone was dead.
153
00:07:57,059 --> 00:07:58,186
Except Bingo.
154
00:08:01,355 --> 00:08:05,274
Who died before the choppers
reached us and Eric lost his leg.
155
00:08:05,276 --> 00:08:07,592
And now Taylor's
walking away with honors.
156
00:08:09,321 --> 00:08:11,571
That's not right.
157
00:08:14,718 --> 00:08:16,301
That's not right, Uncle Frank.
158
00:08:16,304 --> 00:08:17,720
I know, it's not.
159
00:08:17,723 --> 00:08:19,264
But the Army's just gonna...
160
00:08:19,267 --> 00:08:21,207
circle the wagons around the General.
161
00:08:21,209 --> 00:08:23,711
I wish I could tell you
this was a war you could win.
162
00:08:24,969 --> 00:08:26,629
But I just don't know that it is.
163
00:08:26,631 --> 00:08:27,798
Yeah, maybe not.
164
00:08:30,676 --> 00:08:32,178
But it's a war worth fighting.
165
00:08:34,013 --> 00:08:37,642
I'm going to do everything
that I can to take Taylor down.
166
00:08:38,758 --> 00:08:42,250
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
167
00:08:45,676 --> 00:08:47,698
Lucky your father didn't change
168
00:08:47,701 --> 00:08:50,008
all the security codes
after he fired me.
169
00:08:50,011 --> 00:08:53,338
Lucky he doesn't keep his
palladium in a vault in a bank.
170
00:09:05,124 --> 00:09:06,504
Jackpot.
171
00:09:10,132 --> 00:09:12,883
We have to give Hermosa
a cut of whatever we make.
172
00:09:12,885 --> 00:09:16,178
But if we can sell the
palladium off-market,
173
00:09:16,180 --> 00:09:18,639
our profit should be enough
to fill in where we're short.
174
00:09:18,641 --> 00:09:21,058
Question is, how do we sell it?
175
00:09:21,060 --> 00:09:22,467
Well, first...
176
00:09:22,470 --> 00:09:26,563
We have to smelt the palladium into
something new and unrecognizable.
177
00:09:26,566 --> 00:09:29,567
I'm thinking Spanish doubloons.
178
00:09:29,569 --> 00:09:33,112
Then I'll host an auction,
but for that to work,
179
00:09:33,114 --> 00:09:36,615
there's one more person we need
to bring in on our scheming.
180
00:09:36,617 --> 00:09:38,409
What do you think, Cheryl?
181
00:09:38,411 --> 00:09:41,954
I think one can never have
too many spider brooches.
182
00:09:41,956 --> 00:09:43,872
So, yes, I'll help you, Veronica.
183
00:09:43,874 --> 00:09:45,068
Perfect.
184
00:09:45,071 --> 00:09:50,115
As I said, I'm hosting an exclusive,
by-invitation-only auction.
185
00:09:50,118 --> 00:09:51,671
The centerpiece of which will be some
186
00:09:51,674 --> 00:09:53,933
palladium doubloons, I've acquired.
187
00:09:53,936 --> 00:09:57,088
Some of my guests have been asking
about the palladium's origins
188
00:09:57,091 --> 00:09:59,387
and I wanna say that
it came from your mines.
189
00:09:59,390 --> 00:10:02,099
Not a problem. I'm always happy
to let you name-drop my family,
190
00:10:02,101 --> 00:10:04,310
in order to screw over your father.
191
00:10:04,312 --> 00:10:06,854
Now, if that's all.
I'll be on my merry way.
192
00:10:06,856 --> 00:10:09,236
Kevin and I are performing
our first miracle today.
193
00:10:17,783 --> 00:10:19,491
- Hey, Samm.
- Finally!
194
00:10:19,493 --> 00:10:21,076
You've been ducking my calls for days.
195
00:10:21,078 --> 00:10:22,711
Yeah, I know, sorry I've been...
196
00:10:22,714 --> 00:10:24,156
Save your excuses.
197
00:10:24,159 --> 00:10:26,998
The publisher is demanding
your manuscript ASAP.
198
00:10:27,001 --> 00:10:28,478
If you don't deliver,
199
00:10:28,481 --> 00:10:32,712
you will be blackballed, you understand?
Your career will be over. Over.
200
00:10:32,715 --> 00:10:36,258
I have pages, I'll send them to you
by the end of the day, I promise.
201
00:10:36,260 --> 00:10:38,469
This is your last chance, kiddo.
202
00:10:38,471 --> 00:10:40,276
Okay? Don't disappoint me.
203
00:10:48,939 --> 00:10:50,017
Hey, so...
204
00:10:50,020 --> 00:10:54,069
Before you say anything else.
I just... I wanna apologize.
205
00:10:54,072 --> 00:10:56,173
I promised to keep an
eye on you while you
206
00:10:56,175 --> 00:10:58,904
were tripping and the
moment things got weird
207
00:10:58,907 --> 00:11:00,615
I just...
208
00:11:00,618 --> 00:11:01,700
I abandoned you.
209
00:11:01,702 --> 00:11:03,744
You didn't do anything wrong.
210
00:11:03,746 --> 00:11:06,622
I never should've even
put you in that position.
211
00:11:06,624 --> 00:11:09,333
And I'm sorry.
212
00:11:09,335 --> 00:11:12,252
I'm so sorry that I dropped
off the face of the earth,
213
00:11:12,254 --> 00:11:16,465
and that I made you worry. I'm
just sorry for everything, really.
214
00:11:16,467 --> 00:11:18,300
It's okay.
215
00:11:18,302 --> 00:11:19,470
I forgive you.
216
00:11:20,805 --> 00:11:22,640
Great, so...
217
00:11:23,891 --> 00:11:27,207
Not to relive that horrible night.
218
00:11:28,144 --> 00:11:30,853
But, I dimly recall
219
00:11:30,856 --> 00:11:33,315
writing something
that resembled a novel,
220
00:11:33,317 --> 00:11:35,693
before I yanked my hand
out of the handcuffs.
221
00:11:35,695 --> 00:11:38,278
Jughead, you did write
your book that night.
222
00:11:38,280 --> 00:11:39,627
- I did?
- Mmm-hmm.
223
00:11:39,630 --> 00:11:43,324
- Well, that's great. Do you know where it is?
- Yeah, um...
224
00:11:43,327 --> 00:11:47,920
Betty, gave it to Jessica
when she asked for it.
225
00:11:50,409 --> 00:11:52,117
Wh...
226
00:11:52,120 --> 00:11:53,885
But why would Betty...
227
00:11:53,888 --> 00:11:56,546
- Why would she do that?
- Jess was trying to heal.
228
00:11:56,549 --> 00:11:58,716
And move on with her life. So, it seemed
229
00:11:58,718 --> 00:12:00,884
like the right thing to do at the time.
230
00:12:00,886 --> 00:12:01,969
Wow, okay.
231
00:12:01,971 --> 00:12:04,430
I'm really, really sorry.
232
00:12:04,432 --> 00:12:08,517
But, Jughead, your sobriety is
what's most important right now.
233
00:12:08,519 --> 00:12:10,311
I don't think that
you should reach out to
234
00:12:10,313 --> 00:12:12,104
Jessica. I think that
could be triggering.
235
00:12:12,106 --> 00:12:14,022
And if writing is
going to stress you out,
236
00:12:14,024 --> 00:12:17,192
then maybe you should ask your
agent for another extension.
237
00:12:17,194 --> 00:12:20,612
I don't have any more time, Tabitha.
238
00:12:20,614 --> 00:12:23,365
I either write something new or...
239
00:12:23,367 --> 00:12:24,950
I'm not a writer anymore.
240
00:12:24,952 --> 00:12:27,119
If I ever was.
241
00:12:27,121 --> 00:12:29,455
Instead of my usual homily...
242
00:12:29,457 --> 00:12:33,041
I thought today, we might all
benefit from a demonstration
243
00:12:33,043 --> 00:12:37,796
of my absolute authority
in this ministry.
244
00:12:37,798 --> 00:12:41,385
To that end, as Jesus
once changed water...
245
00:12:42,428 --> 00:12:43,971
into wine,
246
00:12:45,582 --> 00:12:51,878
Jason has granted me the
ability to turn water...
247
00:12:51,881 --> 00:12:53,092
into...
248
00:12:55,733 --> 00:12:57,566
Maple syrup.
249
00:13:03,949 --> 00:13:05,493
The nectar of the gods.
250
00:13:06,660 --> 00:13:07,860
Truly.
251
00:13:11,165 --> 00:13:12,414
General Taylor.
252
00:13:12,416 --> 00:13:14,792
Sergeant Andrews.
253
00:13:14,794 --> 00:13:17,252
I take it you're not
here to congratulate me.
254
00:13:17,254 --> 00:13:18,358
No, sir.
255
00:13:18,361 --> 00:13:20,005
We both know the truth, General.
256
00:13:20,007 --> 00:13:22,925
You sent me and my men into a war zone
257
00:13:22,927 --> 00:13:25,052
without adequate support or intel.
258
00:13:25,054 --> 00:13:26,868
And because of your recklessness,
259
00:13:26,871 --> 00:13:28,019
good men died.
260
00:13:28,022 --> 00:13:31,432
You're dishonoring the military by
pretending to be some kind of hero.
261
00:13:31,435 --> 00:13:33,352
So...
262
00:13:33,354 --> 00:13:35,319
I'm asking you, soldier to soldier,
263
00:13:36,607 --> 00:13:39,733
to stand down and retire quietly.
264
00:13:39,735 --> 00:13:42,444
"Soldier to soldier"?
265
00:13:42,446 --> 00:13:44,836
You're just a kid from some podunk town
266
00:13:44,839 --> 00:13:47,366
who joined the military on a whim.
267
00:13:47,368 --> 00:13:50,536
You might as well have gone
backpacking through Europe.
268
00:13:50,538 --> 00:13:53,705
You don't understand the Army
or how it works and you certainly
269
00:13:53,707 --> 00:13:56,792
don't know what it means
to be a real soldier.
270
00:13:56,794 --> 00:13:59,717
Don't cross me. You will regret it.
271
00:14:01,131 --> 00:14:02,756
My men...
272
00:14:02,758 --> 00:14:05,000
paid for your order, with blood.
273
00:14:05,928 --> 00:14:08,136
If you don't step down, General.
274
00:14:08,138 --> 00:14:10,347
I'll demand a military tribunal.
275
00:14:10,349 --> 00:14:11,899
And I'll tell them everything.
276
00:14:11,902 --> 00:14:15,685
Then I'll be forced to put
forth my version of events.
277
00:14:15,688 --> 00:14:19,648
Highlighting how you,
Sergeant Andrews, went rogue
278
00:14:19,650 --> 00:14:22,609
and led your platoon
directly into an ambush.
279
00:14:22,611 --> 00:14:26,238
There is no paper trail
to support your claim.
280
00:14:26,240 --> 00:14:28,907
So, as I said before,
281
00:14:28,909 --> 00:14:31,078
it's my word against yours.
282
00:14:32,454 --> 00:14:34,204
Pursue this
283
00:14:34,206 --> 00:14:35,664
and you'll be a traitor.
284
00:14:35,666 --> 00:14:36,947
No.
285
00:14:40,185 --> 00:14:41,935
You're the traitor, General.
286
00:14:41,938 --> 00:14:44,255
I buried good men because of you.
287
00:14:44,258 --> 00:14:46,051
I won't bury the truth any longer.
288
00:14:47,828 --> 00:14:49,715
Regardless of the consequences.
289
00:14:53,872 --> 00:14:55,454
Taylor left us no choice.
290
00:14:55,457 --> 00:14:58,144
He won't back down, so we need
to step up and take him out.
291
00:14:58,147 --> 00:15:00,439
I don't know, Sarge.
292
00:15:00,441 --> 00:15:02,733
The trial would reopen a lot of wounds.
293
00:15:02,735 --> 00:15:05,068
Especially for the families
of those other guys.
294
00:15:05,070 --> 00:15:08,240
We have to think about them and
what they would want us to do.
295
00:15:14,163 --> 00:15:15,289
So let's say this...
296
00:15:16,415 --> 00:15:17,944
I won't go after the General,
297
00:15:17,947 --> 00:15:21,580
unless I have the support and
approval of our platoon's families.
298
00:15:21,583 --> 00:15:22,755
How does that sound?
299
00:15:34,683 --> 00:15:36,683
Would you mind reading my novel?
300
00:15:36,685 --> 00:15:39,792
And if you like it, maybe you
could give it to your agent.
301
00:16:05,923 --> 00:16:07,715
My son trusted you.
302
00:16:07,718 --> 00:16:09,593
And you didn't protect him.
303
00:16:09,596 --> 00:16:12,426
And now you expect us to go through a...
304
00:16:12,429 --> 00:16:14,513
A trial?
305
00:16:14,515 --> 00:16:16,390
To relive his death all over again?
306
00:16:16,392 --> 00:16:19,726
Ma'am, I know what Travis stood for.
307
00:16:19,728 --> 00:16:21,269
What he believed in.
308
00:16:21,271 --> 00:16:23,939
He fought for ideals
like truth and justice.
309
00:16:23,941 --> 00:16:26,193
For betterment and human dignity.
310
00:16:28,112 --> 00:16:30,904
He sacrificed his life for those things.
311
00:16:30,906 --> 00:16:32,032
Let me ask you...
312
00:16:33,613 --> 00:16:35,784
do you sleep soundly at night, Sergeant?
313
00:16:35,786 --> 00:16:39,164
Because I don't. Not since the moment...
314
00:16:40,249 --> 00:16:42,582
I received that folded-up flag.
315
00:16:42,584 --> 00:16:43,765
Know why?
316
00:16:43,768 --> 00:16:46,543
Because you were supposed to
bring my Travis back to me.
317
00:16:49,432 --> 00:16:51,381
And now, for the main event.
318
00:16:51,384 --> 00:16:55,595
A collection of doubloons
smelted from grade A palladium
319
00:16:55,597 --> 00:16:57,501
excavated from the Blossom mines.
320
00:16:59,018 --> 00:17:01,601
With that in mind, let's begin at...
321
00:17:01,603 --> 00:17:04,021
$150,000 to the gentleman in the fedora.
322
00:17:04,023 --> 00:17:05,355
Do I have 170?
323
00:17:05,357 --> 00:17:08,191
170? No, 180?
324
00:17:08,193 --> 00:17:11,028
No, $190,000 to the
madam in the front row.
325
00:17:11,030 --> 00:17:12,249
Shall we go to two?
326
00:17:12,252 --> 00:17:15,365
$200,000 to Mr. Sand. Do I have 225?
327
00:17:15,367 --> 00:17:17,117
Do I have 250?
328
00:17:17,119 --> 00:17:18,912
250! 275?
329
00:17:19,883 --> 00:17:21,758
290, against you, Mr. Sand.
330
00:17:21,761 --> 00:17:26,292
Three hundred. That's $300,000
for these precious doubloons.
331
00:17:26,295 --> 00:17:29,046
Going once, going twice, sold!
332
00:17:29,048 --> 00:17:32,132
To Mr. Sand for $300,000!
333
00:17:34,219 --> 00:17:37,054
What a coup for such rare wonders.
334
00:17:42,192 --> 00:17:43,395
Excuse me.
335
00:17:45,105 --> 00:17:47,355
You know, it's almost as if
336
00:17:47,357 --> 00:17:50,210
you wanted to sell those
doubloons to Mr. Sand for less,
337
00:17:50,213 --> 00:17:51,750
just so I wouldn't get the palladium.
338
00:17:51,753 --> 00:17:55,833
But that would be so petty and
ridiculous of you, wouldn't it?
339
00:17:55,836 --> 00:17:58,533
In fact, that's exactly
what I did, Daddy.
340
00:17:58,535 --> 00:18:00,035
Next time,
341
00:18:00,038 --> 00:18:01,528
don't crash my auction.
342
00:18:07,586 --> 00:18:10,921
You know, I never wanted
Jim to join the Army.
343
00:18:10,923 --> 00:18:13,810
I was afraid that he wouldn't even
make it through basic training.
344
00:18:13,813 --> 00:18:15,952
But he really believed that he had a
345
00:18:15,955 --> 00:18:18,719
duty to protect and serve his country
346
00:18:18,722 --> 00:18:20,847
and that there was no
greater honor than that.
347
00:18:20,849 --> 00:18:23,391
There isn't. No.
348
00:18:23,393 --> 00:18:24,913
And Jim knew what he was fighting for.
349
00:18:26,146 --> 00:18:28,730
I remember, I was...
350
00:18:28,732 --> 00:18:31,149
incredibly relieved...
351
00:18:31,151 --> 00:18:33,889
when he started sending me letters
about you, Sergeant Andrews.
352
00:18:35,197 --> 00:18:37,870
About the kind of leader
you were, so, yes...
353
00:18:40,077 --> 00:18:41,995
whatever you feel is
right, you should do.
354
00:18:43,539 --> 00:18:44,873
You have my full support.
355
00:18:52,881 --> 00:18:54,800
You've already witnessed one miracle.
356
00:18:54,803 --> 00:18:58,176
Now, brothers and sisters,
357
00:18:58,178 --> 00:19:01,263
watch in wonder as Cheryl manifests
358
00:19:01,265 --> 00:19:04,558
the collective pain of our congregation.
359
00:19:04,560 --> 00:19:08,076
Behold! Her alabaster hands!
360
00:19:08,079 --> 00:19:12,164
How they bleed with the
blood of the stigmata.
361
00:19:12,167 --> 00:19:15,152
Mimicking the holy wounds of Jason.
362
00:19:26,347 --> 00:19:27,541
Ma'am?
363
00:19:30,687 --> 00:19:32,436
I'd like to honor your husband's memory,
364
00:19:32,439 --> 00:19:35,399
by having General Taylor
answer for his actions.
365
00:19:35,402 --> 00:19:37,461
But I'd like to do so with your consent.
366
00:19:38,303 --> 00:19:40,220
To be honest,
367
00:19:40,223 --> 00:19:43,391
I've made peace with what
happened, Sergeant Andrews.
368
00:19:43,394 --> 00:19:47,423
I loved Aiden more than anything.
We were high school sweethearts,
369
00:19:49,104 --> 00:19:51,646
but my son is my focus now.
370
00:19:51,648 --> 00:19:54,917
I need to start thinking
about his future.
371
00:19:54,920 --> 00:19:56,411
Right now, I'm just trying to make it
372
00:19:56,414 --> 00:19:58,207
through the day and
even that's a struggle.
373
00:19:59,258 --> 00:20:01,160
So, I leave it to you, Sergeant.
374
00:20:04,369 --> 00:20:05,537
Ma'am?
375
00:20:07,212 --> 00:20:08,826
You do what you see fit.
376
00:20:20,385 --> 00:20:23,386
Who knew spreading light and
love could be this exhausting?
377
00:20:23,388 --> 00:20:25,305
Yeah, it's the Broadway grind.
378
00:20:25,307 --> 00:20:27,753
Anyway, I got a list of
potential third miracles.
379
00:20:27,756 --> 00:20:29,679
Although, my strong preference is that
380
00:20:29,681 --> 00:20:31,603
we do the staff and the snake trick.
381
00:20:31,605 --> 00:20:33,396
Though snakes are
unquestionably biblical,
382
00:20:33,398 --> 00:20:35,455
I already know what I want
my third miracle to be.
383
00:20:35,458 --> 00:20:37,035
Do you remember when I got revenge on
384
00:20:37,038 --> 00:20:39,235
Mr. Honey, lo, those many years ago?
385
00:20:39,238 --> 00:20:41,488
When he tried to ban
my back-to-school party?
386
00:20:41,490 --> 00:20:45,659
Yeah, but, Cheryl, bees
are not in my repertoire.
387
00:20:45,661 --> 00:20:48,119
I'm highly allergic.
388
00:20:48,121 --> 00:20:49,666
Fear not, Kev.
389
00:20:49,669 --> 00:20:51,915
As a girl, Nana Rose,
was an avid beekeeper.
390
00:20:51,917 --> 00:20:53,852
She taught me all her apian secrets.
391
00:20:56,428 --> 00:20:57,631
Okay.
392
00:21:02,636 --> 00:21:04,010
What do you want, Chadwick?
393
00:21:04,013 --> 00:21:05,762
I just got wind of your auction.
394
00:21:05,764 --> 00:21:08,640
It pains me to see you
so desperate for funds.
395
00:21:08,642 --> 00:21:10,392
So I'm double-checking...
396
00:21:10,394 --> 00:21:13,311
Are you sure you don't
want in on my amazing deal?
397
00:21:13,313 --> 00:21:16,231
Surely you've heard of CopterCab.
398
00:21:16,233 --> 00:21:18,942
The helicopter taxis
that fly one-percenters
399
00:21:18,944 --> 00:21:21,444
to Marcia's Vineyard
for private parties?
400
00:21:21,446 --> 00:21:22,557
That's you?
401
00:21:22,560 --> 00:21:25,656
It is. I'm more of a silent partner.
402
00:21:25,659 --> 00:21:28,118
So do want in or not?
403
00:21:28,120 --> 00:21:31,079
Your father's also working with me.
404
00:21:31,081 --> 00:21:33,665
As a matter of fact, I
killed it at my auction.
405
00:21:33,667 --> 00:21:37,460
So much so, that all of your
swindled investors are paid in full.
406
00:21:37,462 --> 00:21:39,421
Just in time for the SEC, I might add.
407
00:21:39,423 --> 00:21:43,383
So, no, I don't want in
on your little scheme.
408
00:21:43,385 --> 00:21:46,761
Well, listen, CopterCab's going public.
409
00:21:46,763 --> 00:21:49,055
And we're celebrating
at your father's HQ.
410
00:21:49,057 --> 00:21:50,390
Why don't you come by?
411
00:21:50,392 --> 00:21:52,017
Blow off some steam.
412
00:21:52,019 --> 00:21:54,990
You know what? I might just do that.
413
00:21:54,993 --> 00:21:56,604
Text me the deets, will you?
414
00:21:56,607 --> 00:21:59,523
Happy to. And we'll toast to the future.
415
00:21:59,526 --> 00:22:01,109
Looking forward to it.
416
00:22:01,111 --> 00:22:03,361
Goodbye, Chadwick.
417
00:22:03,363 --> 00:22:05,405
You're partying with that smug nitwit?
418
00:22:05,407 --> 00:22:06,364
What am I missing?
419
00:22:06,366 --> 00:22:07,782
Me, Reggie.
420
00:22:07,784 --> 00:22:10,618
You're missing the old me.
421
00:22:10,620 --> 00:22:14,205
I've been playing defense,
reacting to Chad's every move.
422
00:22:14,207 --> 00:22:17,625
Well, now that I don't
have to worry about the SEC,
423
00:22:17,627 --> 00:22:19,428
it's time I go on the offensive,
424
00:22:19,431 --> 00:22:23,558
and take Chad Gekko off the chessboard
of my life, once and for all.
425
00:22:23,561 --> 00:22:26,051
And if Daddy gets
caught in my crosshairs,
426
00:22:26,053 --> 00:22:27,888
so be it.
427
00:22:40,859 --> 00:22:43,153
Damn. It's good.
428
00:22:53,830 --> 00:22:55,288
Hey, Jones.
429
00:22:55,290 --> 00:22:57,957
Hey, I finished the novel.
430
00:22:57,959 --> 00:23:00,251
Not... Not a chapter, not a draft,
431
00:23:00,253 --> 00:23:02,045
I mean, the whole thing.
432
00:23:02,047 --> 00:23:07,884
It is about a budding
young writer at NYU,
433
00:23:07,886 --> 00:23:09,761
just making her way through the world,
434
00:23:09,763 --> 00:23:12,586
having a lot sex and partying.
435
00:23:12,589 --> 00:23:13,963
Sounds terrific.
436
00:23:13,966 --> 00:23:16,643
- Send it to me ASAP.
- Yeah, okay.
437
00:23:16,645 --> 00:23:19,854
All right. Keep an eye out for it.
438
00:24:36,479 --> 00:24:38,500
You're really going through with this?
439
00:24:38,503 --> 00:24:41,310
Telling our business
to a military tribunal?
440
00:24:41,313 --> 00:24:43,563
There's no easy path through this, Eric.
441
00:24:43,565 --> 00:24:45,815
So I'm doing what feels most right.
442
00:24:45,818 --> 00:24:47,806
Going on behalf of
myself and the families
443
00:24:47,809 --> 00:24:49,821
that want me to advocate
for their brothers,
444
00:24:49,822 --> 00:24:51,696
their sons and their fathers.
445
00:24:51,698 --> 00:24:53,031
And I hope you'll go with me.
446
00:24:53,033 --> 00:24:54,439
You don't understand.
447
00:24:57,621 --> 00:25:00,127
You weren't the only
grunt Taylor brought
448
00:25:00,130 --> 00:25:02,360
into his tent because of that mission.
449
00:25:05,253 --> 00:25:08,046
He said it was going to
be our moment of glory,
450
00:25:08,048 --> 00:25:11,841
and that there'd be a big
promotion in it for me.
451
00:25:11,843 --> 00:25:15,512
All I had to do was what I
was trained to as a sniper.
452
00:25:15,514 --> 00:25:18,431
Find a clear line of fire
and take out that warlord.
453
00:25:18,433 --> 00:25:20,433
In our briefing, General Taylor said
454
00:25:20,435 --> 00:25:23,686
our target was the only
thing that mattered.
455
00:25:23,688 --> 00:25:27,317
But my platoon's safety should
have been my top priority.
456
00:25:29,329 --> 00:25:30,953
We were vulnerable.
457
00:25:30,956 --> 00:25:32,289
And I knew it.
458
00:25:32,292 --> 00:25:34,250
And when you went to call for support,
459
00:25:34,253 --> 00:25:38,370
I left our unit unprotected to
carry out General Taylor's orders.
460
00:25:41,331 --> 00:25:43,706
And I got to tell you, Sarge,
461
00:25:43,708 --> 00:25:46,668
a part of me thinks
that's why I lost my leg.
462
00:25:46,670 --> 00:25:50,338
As a punishment for how I
betrayed you and the others.
463
00:25:50,340 --> 00:25:52,799
No, you didn't do anything wrong.
464
00:25:52,801 --> 00:25:55,510
And I'll keep you out
of it, Eric, I swear.
465
00:25:55,512 --> 00:25:58,096
You were used by the
General the same way I was.
466
00:25:58,098 --> 00:25:59,891
But you're done fighting, Corporal.
467
00:26:01,351 --> 00:26:02,769
Let me bring this home for you.
468
00:26:04,729 --> 00:26:05,814
It would be my honor.
469
00:26:11,486 --> 00:26:13,611
Behold Cheryl Blossom,
470
00:26:13,613 --> 00:26:17,407
as she prepares her
third and final miracle.
471
00:26:17,409 --> 00:26:19,742
The taming of the bees.
472
00:26:19,744 --> 00:26:24,129
Witness as her purity keeps
her porcelain skin safe
473
00:26:24,132 --> 00:26:27,500
from these vicious, spiteful creatures.
474
00:26:27,502 --> 00:26:29,335
This is nothing but a farce.
475
00:26:29,337 --> 00:26:32,672
I pray you, do not fall
victim to her deceit.
476
00:26:32,674 --> 00:26:36,259
For if you do, this ministry
shall become nothing but a sham.
477
00:26:36,261 --> 00:26:40,054
Brothers and sisters, we find
ourselves at a crossroads.
478
00:26:40,056 --> 00:26:41,222
Allow me to be your guide.
479
00:26:41,224 --> 00:26:42,974
Do not listen to this heretic.
480
00:26:42,976 --> 00:26:44,976
Who are you going to put your faith in,
481
00:26:44,978 --> 00:26:48,980
Cheryl, who shared the
womb with Jason the Divine,
482
00:26:48,982 --> 00:26:52,859
or her mother, a whoremonger,
an escaped convict?
483
00:26:52,861 --> 00:26:54,611
Lies. Lies, all of it...
484
00:26:54,613 --> 00:26:56,195
Mother, enough!
485
00:26:56,197 --> 00:26:59,949
Begone from my temple,
486
00:26:59,952 --> 00:27:02,204
or I will smite thee.
487
00:27:03,621 --> 00:27:09,291
For I am Cheryl Blossom,
Queen of the Bees.
488
00:27:23,610 --> 00:27:25,360
You look ready for action.
489
00:27:25,363 --> 00:27:28,087
Feels like I'm about to be
walking into a firing squad.
490
00:27:28,090 --> 00:27:29,812
Nah, Taylor's the one
who should be worried.
491
00:27:29,814 --> 00:27:31,397
You just tell the tribunal the truth.
492
00:27:31,399 --> 00:27:33,079
And I'll be there to back you up.
493
00:27:34,986 --> 00:27:36,486
Eric...
494
00:27:38,490 --> 00:27:41,032
I told you, you don't have to do this.
495
00:27:41,034 --> 00:27:43,409
I couldn't sleep last night thinking
496
00:27:43,411 --> 00:27:45,326
I left my brothers high and dry once...
497
00:27:46,581 --> 00:27:49,582
and I won't desert you again.
498
00:27:49,584 --> 00:27:52,210
I want to testify. Don't
even try to talk me out of it.
499
00:27:52,212 --> 00:27:53,294
I wouldn't dream of it.
500
00:27:59,791 --> 00:28:01,509
Well, boys, we did it.
501
00:28:01,512 --> 00:28:04,513
In exactly one hour, CopterCab
will be the publicly-traded
502
00:28:04,516 --> 00:28:05,932
future of aero-entertainment,
503
00:28:05,934 --> 00:28:08,017
and we will be even richer men.
504
00:28:08,019 --> 00:28:09,479
Cheers.
505
00:28:10,847 --> 00:28:11,932
Amen to that.
506
00:28:13,149 --> 00:28:16,317
Veronica. What is this?
507
00:28:16,319 --> 00:28:18,736
Oh, Chadwick, if you're going
to be one of the big boys
508
00:28:18,738 --> 00:28:21,030
you need to party like a big boy.
509
00:28:21,032 --> 00:28:23,616
Isn't that right, Daddy?
510
00:28:23,618 --> 00:28:27,412
So I invited some good-time
girls. Hope that's all right.
511
00:28:30,250 --> 00:28:31,958
Differences aside,
512
00:28:31,960 --> 00:28:36,087
CopterCab is a brilliant
business idea, Chad.
513
00:28:36,089 --> 00:28:38,214
And for the first time in a long time,
514
00:28:38,216 --> 00:28:40,216
- you've impressed me.
- Hmm.
515
00:28:41,553 --> 00:28:43,428
But for now...
516
00:28:43,430 --> 00:28:44,804
Who wants some bubbly?
517
00:28:56,818 --> 00:28:59,612
Uh, your mom tells me you're
working on the Lonely Highway?
518
00:29:00,780 --> 00:29:02,572
Yeah, by dressing like Polly
519
00:29:02,574 --> 00:29:04,331
and pretending to be a hitchhiker.
520
00:29:04,334 --> 00:29:06,015
Is that safe?
521
00:29:06,018 --> 00:29:07,398
Probably not, Jughead.
522
00:29:07,401 --> 00:29:09,509
But I'm running out of ideas, so...
523
00:29:10,874 --> 00:29:12,154
What did you want to talk about?
524
00:29:13,585 --> 00:29:15,754
Um...
525
00:29:20,800 --> 00:29:23,437
I wanted to apologize, actually...
526
00:29:24,637 --> 00:29:25,972
for that voicemail that I left.
527
00:29:27,449 --> 00:29:29,492
I don't remember all of it...
528
00:29:31,018 --> 00:29:32,225
or even most of it,
529
00:29:32,228 --> 00:29:36,147
uh, but I know it was horrible.
530
00:29:36,149 --> 00:29:37,317
And, uh...
531
00:29:41,362 --> 00:29:42,752
I'm just sorry
532
00:29:46,575 --> 00:29:48,658
Why now, after half a decade?
533
00:29:50,330 --> 00:29:51,817
That's one of my steps.
534
00:29:53,377 --> 00:29:55,165
Trying to just clean
up my side of the track.
535
00:29:55,168 --> 00:29:56,506
And I...
536
00:29:58,004 --> 00:29:59,670
I'm in recovery.
537
00:29:59,672 --> 00:30:01,714
In case it's not obvious.
538
00:30:04,093 --> 00:30:05,178
I'm an alcoholic.
539
00:30:08,389 --> 00:30:09,806
An addict.
540
00:30:09,808 --> 00:30:12,266
I think I'm an addict, too.
541
00:30:12,268 --> 00:30:15,019
Maybe a better word is compulsive
542
00:30:15,021 --> 00:30:18,189
because I can't stop hunting
for the Trucker Killer.
543
00:30:18,191 --> 00:30:20,733
I'm on the highway 24/7
when I should be at home
544
00:30:20,735 --> 00:30:23,152
with my mom, taking care of her.
545
00:30:23,154 --> 00:30:24,695
Yeah, but your sister's missing.
546
00:30:24,697 --> 00:30:25,696
No, it's not that.
547
00:30:25,698 --> 00:30:26,991
It's...
548
00:30:28,263 --> 00:30:29,637
It's more than that.
549
00:30:29,640 --> 00:30:33,592
And it's sort of been my MO lately.
550
00:30:33,595 --> 00:30:34,789
What do you mean?
551
00:30:34,791 --> 00:30:36,165
Even when I was a Yale
552
00:30:36,167 --> 00:30:40,461
I was trying to be a normal freshman.
553
00:30:40,463 --> 00:30:42,880
Go on dates, make friends,
554
00:30:42,882 --> 00:30:46,467
do extracurriculars, but I don't
know, it just all felt so...
555
00:30:48,972 --> 00:30:50,680
Empty.
556
00:30:50,682 --> 00:30:52,056
Classic Cooper.
557
00:30:54,561 --> 00:30:56,811
You solved, like, eight
mysteries in high school
558
00:30:56,813 --> 00:30:58,688
and you were still valedictorian.
559
00:30:58,690 --> 00:31:01,274
But the void that I was so
desperately trying to fill
560
00:31:01,276 --> 00:31:03,278
didn't go away when I got to Quantico.
561
00:31:05,029 --> 00:31:09,659
Which is when I really realized that...
562
00:31:12,287 --> 00:31:18,499
I am more comfortable
studying serial killers
563
00:31:18,501 --> 00:31:21,419
than I am socializing
with normal people.
564
00:31:21,421 --> 00:31:23,880
And...
565
00:31:23,882 --> 00:31:25,882
And then I read about TBK.
566
00:31:25,884 --> 00:31:27,508
The Trash Bag Killer.
567
00:31:27,510 --> 00:31:29,260
That was, uh...
568
00:31:29,262 --> 00:31:31,345
That was a nasty piece of work.
569
00:31:31,348 --> 00:31:33,686
That's why I wasn't at
your book release party.
570
00:31:35,101 --> 00:31:39,186
I wanted to go, but I
got the offer that night
571
00:31:39,188 --> 00:31:44,066
and I had to choose you
or the TBK task force.
572
00:31:44,068 --> 00:31:45,570
That's all ancient history.
573
00:31:56,831 --> 00:31:58,416
I'm consumed by them.
574
00:32:00,543 --> 00:32:03,252
TBK. The Trucker Killer.
575
00:32:03,254 --> 00:32:04,380
Betty, I think...
576
00:32:07,050 --> 00:32:08,450
you should probably take a break...
577
00:32:09,552 --> 00:32:11,385
from all that, you know?
578
00:32:11,387 --> 00:32:12,762
Maybe stop hunting for a bit.
579
00:32:12,765 --> 00:32:14,237
I don't think I can.
580
00:32:19,103 --> 00:32:21,564
I'm sorry, can I? Just real quick.
581
00:32:23,566 --> 00:32:26,496
- Hey, Samm...
- I just finished your book.
582
00:32:28,170 --> 00:32:29,753
It's incredible!
583
00:32:29,756 --> 00:32:31,488
Best thing you've ever written by far.
584
00:32:31,491 --> 00:32:34,219
I can't do this, Samm...
585
00:32:36,204 --> 00:32:37,662
I didn't write that book.
586
00:32:37,664 --> 00:32:40,081
A grad student named Cora
587
00:32:40,083 --> 00:32:42,236
gave it to me to read.
588
00:32:42,239 --> 00:32:44,292
Wait a minute. What are
you saying to me right now?
589
00:32:44,295 --> 00:32:45,503
That there's no novel?
590
00:32:45,505 --> 00:32:46,771
Not even a wisp.
591
00:32:51,803 --> 00:32:53,636
And a plagiarist, to boot.
592
00:32:53,638 --> 00:32:54,963
Listen...
593
00:32:54,966 --> 00:32:56,973
I know you have some life
things going on right now,
594
00:32:56,975 --> 00:33:01,435
but I'm going to have
to drop you as a client.
595
00:33:01,437 --> 00:33:03,688
Yeah. I figured as much.
596
00:33:03,690 --> 00:33:05,492
You're a good writer, kid.
597
00:33:05,495 --> 00:33:07,191
I hope you can pull it together.
598
00:33:07,193 --> 00:33:08,262
I...
599
00:33:08,265 --> 00:33:10,360
I'll send you... I'll
send you Cora's info.
600
00:33:10,363 --> 00:33:14,407
I'm sure she'll be
thrilled to hear from you.
601
00:33:14,409 --> 00:33:15,722
Okay.
602
00:33:19,330 --> 00:33:20,830
Sorry, that was...
603
00:33:22,959 --> 00:33:25,251
- ♪ No, no, no ♪
- ♪ Come on ♪
604
00:33:25,253 --> 00:33:27,920
♪ I got my mind set
Heading for the top... ♪
605
00:33:27,922 --> 00:33:30,256
You really struck a gold mine here.
606
00:33:30,258 --> 00:33:32,550
I should've never doubted you.
607
00:33:32,552 --> 00:33:33,884
I don't know what I was thinking.
608
00:33:33,886 --> 00:33:35,344
You weren't.
609
00:33:35,346 --> 00:33:37,054
But that's okay.
610
00:33:37,056 --> 00:33:38,431
Because you're here now.
611
00:33:38,433 --> 00:33:40,393
Probably my finest hour.
612
00:33:41,781 --> 00:33:43,363
Gekko, we have a problem.
613
00:33:43,366 --> 00:33:44,949
My Boysenberry's blowing up.
614
00:33:44,952 --> 00:33:46,938
There's something wrong
with the CopterCab stock.
615
00:33:46,941 --> 00:33:48,190
It's crashing...
616
00:33:48,192 --> 00:33:49,421
No, it could crash...
617
00:33:49,424 --> 00:33:51,389
- It's in freefall.
- What the hell is going on?
618
00:33:51,392 --> 00:33:54,320
Chad, were you in a helicopter
crash that you paid to cover up?
619
00:33:54,323 --> 00:33:56,949
'Cause The Wall Beat Journal just
published an article about it.
620
00:33:56,951 --> 00:33:58,409
You can't be a part of CopterCab
621
00:33:58,411 --> 00:34:00,536
if you crashed a helicopter, Chad.
622
00:34:00,538 --> 00:34:03,164
It's a bad look, yes.
623
00:34:03,166 --> 00:34:05,668
Which is, of course why
you were a silent partner.
624
00:34:07,781 --> 00:34:09,864
What did you do?
625
00:34:09,867 --> 00:34:12,965
Planted the story at The Wall Beat
Journal with a reporter friend,
626
00:34:12,967 --> 00:34:15,760
then came here to distract
you and your entourage
627
00:34:15,762 --> 00:34:18,429
while CopterCab went down in flames.
628
00:34:18,431 --> 00:34:19,601
Veronica, you little...
629
00:34:19,604 --> 00:34:21,806
I'm going to stop you right there, Chad.
630
00:34:21,809 --> 00:34:23,809
Because whatever you think I am,
631
00:34:23,811 --> 00:34:26,312
doesn't come close to what you are.
632
00:34:26,314 --> 00:34:27,646
Which is scum.
633
00:34:27,648 --> 00:34:30,158
A worthless, pathetic little worm.
634
00:34:31,337 --> 00:34:33,611
You stole money from
your investors to, what?
635
00:34:33,613 --> 00:34:35,029
Finance CopterCab?
636
00:34:35,031 --> 00:34:36,197
But what a surprise.
637
00:34:36,200 --> 00:34:38,324
In the end, you couldn't pull it off.
638
00:34:39,418 --> 00:34:42,035
That's your problem in a nutshell.
639
00:34:42,038 --> 00:34:43,831
You can't land anything.
640
00:34:45,875 --> 00:34:48,626
You'll never be an alpha, Chad.
641
00:34:48,628 --> 00:34:53,756
You're a born beta. And everybody
who invested in this scheme,
642
00:34:53,758 --> 00:34:55,593
you backed a losing horse, boys.
643
00:34:56,418 --> 00:34:57,550
You too, Daddy.
644
00:34:57,553 --> 00:34:59,220
Oh, please, mija.
645
00:34:59,222 --> 00:35:02,348
I only invested a
modest sum in CopterCab.
646
00:35:02,350 --> 00:35:04,767
You may have destroyed these clowns.
647
00:35:04,769 --> 00:35:05,810
But not me.
648
00:35:05,812 --> 00:35:07,645
Oh, Daddykins.
649
00:35:07,647 --> 00:35:10,022
You're in for a rude awakening.
650
00:35:10,024 --> 00:35:15,027
Later, when you're alone, give
your SoDale model another look-see.
651
00:35:15,029 --> 00:35:18,783
I think you'll find that you've
lost much more than you realize.
652
00:35:21,119 --> 00:35:22,618
Come on, ladies.
653
00:35:22,620 --> 00:35:25,414
Let's get out of here.
This party's over.
654
00:35:29,690 --> 00:35:30,945
Hey, Jughead.
655
00:35:30,948 --> 00:35:35,421
You okay? I just mentioned free
food and you didn't salivate.
656
00:35:35,424 --> 00:35:39,885
Yeah, just worried
about Betty, you know.
657
00:35:39,887 --> 00:35:42,805
Yeah, I can imagine.
658
00:35:44,433 --> 00:35:48,185
But I'm also worried about you.
659
00:35:48,187 --> 00:35:49,513
And your recovery.
660
00:35:49,516 --> 00:35:53,731
I smelled booze on your
breath when you came in.
661
00:35:56,445 --> 00:35:58,195
Yeah, I had sort of a backslide.
662
00:35:58,197 --> 00:36:00,030
Jughead, I know that
you want to help Betty,
663
00:36:00,032 --> 00:36:02,992
but you need to focus on you.
664
00:36:02,994 --> 00:36:04,827
She's out there alone
on the Lonely Highway.
665
00:36:04,829 --> 00:36:07,496
I'm... I'm sure. But
don't worry about Betty.
666
00:36:07,498 --> 00:36:09,206
I'll take care of her.
667
00:36:09,208 --> 00:36:12,307
Your priority is you.
668
00:36:12,310 --> 00:36:13,546
Okay?
669
00:36:18,634 --> 00:36:20,843
You know I'm a drunk, right?
670
00:36:20,845 --> 00:36:22,553
I'm a terrible busboy.
671
00:36:22,555 --> 00:36:23,888
Why are you so nice to me?
672
00:36:23,890 --> 00:36:26,153
Because you're my friend.
673
00:36:27,935 --> 00:36:29,236
And I care about you.
674
00:36:32,732 --> 00:36:36,068
So will you promise me that
you'll keep going to your meetings?
675
00:36:41,324 --> 00:36:45,075
Yeah. Yes, yes, I promise.
676
00:36:45,077 --> 00:36:46,172
Good.
677
00:36:48,030 --> 00:36:50,490
So tell me, what's going on with Betty?
678
00:37:18,444 --> 00:37:20,321
Oh, no, no, no, no.
679
00:37:22,447 --> 00:37:24,697
No, no, no, no.
680
00:37:28,696 --> 00:37:32,700
Hello. Yeah, this is Archie Andrews.
681
00:37:38,927 --> 00:37:40,132
Okay.
682
00:37:42,760 --> 00:37:45,219
Understood. Thank you so much.
683
00:37:45,221 --> 00:37:46,971
Bye.
684
00:37:49,933 --> 00:37:51,808
Guys, that was a JAG
officer with the verdict.
685
00:37:51,811 --> 00:37:55,104
Hurry up, Sarge, before I hurl.
686
00:37:55,106 --> 00:37:57,095
"The tribunal has
determined that Corporal
687
00:37:57,097 --> 00:37:58,941
Eric Jackson was following the direct
688
00:37:58,943 --> 00:38:01,318
and explicit orders of
his commanding officer
689
00:38:01,320 --> 00:38:04,363
and therefore is not
guilty of any wrongdoing
690
00:38:04,365 --> 00:38:07,408
and remains in good
standing with the US Army."
691
00:38:07,410 --> 00:38:08,805
What about General Taylor?
692
00:38:08,808 --> 00:38:11,703
His actions were determined to
be reckless and of poor judgment.
693
00:38:11,706 --> 00:38:13,289
He was driven by his own self-interests
694
00:38:13,291 --> 00:38:16,210
and therefore he's being
discharged without honors.
695
00:38:17,295 --> 00:38:18,961
The Army got it right.
696
00:38:18,963 --> 00:38:22,275
So... It's over?
697
00:38:22,278 --> 00:38:23,384
It's over.
698
00:38:57,126 --> 00:38:59,918
- Tabitha.
- Jughead told me what you're doing, Betty.
699
00:38:59,920 --> 00:39:02,421
And it's dangerous and it's reckless.
700
00:39:02,423 --> 00:39:05,507
And no matter what I say,
you're not going to stop.
701
00:39:05,509 --> 00:39:07,343
I know that.
702
00:39:07,345 --> 00:39:08,586
So...
703
00:39:10,138 --> 00:39:12,221
- I'm going with you.
- Come again?
704
00:39:12,224 --> 00:39:15,559
I'm getting changed
and I'm going with you.
705
00:39:15,562 --> 00:39:19,775
Oh, and by the way, my
participation is not negotiable.
706
00:39:23,793 --> 00:39:25,043
You boys did it!
707
00:39:26,405 --> 00:39:29,323
You should be proud.
708
00:39:29,325 --> 00:39:33,458
I am proud to have served with the
bravest men that I've ever known.
709
00:39:36,474 --> 00:39:38,538
Here's to our fallen band of brothers.
710
00:39:42,004 --> 00:39:45,216
To their service, to their sacrifice.
711
00:39:47,134 --> 00:39:48,926
Gone, but never forgotten.
712
00:39:48,928 --> 00:39:49,970
- Never.
- Never.
713
00:39:56,519 --> 00:39:57,947
Cheryl,
714
00:39:57,950 --> 00:40:00,144
I have to ask, how did
you manage those bees
715
00:40:00,147 --> 00:40:02,231
once they were outside the tank?
716
00:40:02,233 --> 00:40:07,113
Did you rub some special insect-repelling
ointment all over your body?
717
00:40:08,617 --> 00:40:09,782
The truth?
718
00:40:12,034 --> 00:40:13,909
Uh...
719
00:40:13,911 --> 00:40:17,289
I didn't have any ointment
on any part of my body.
720
00:40:18,374 --> 00:40:19,810
What are you saying?
721
00:40:27,800 --> 00:40:33,556
Something inside me has shifted, Kevin.
722
00:40:34,765 --> 00:40:37,850
Something powerful,
723
00:40:37,852 --> 00:40:42,563
something... I can't explain.
724
00:40:42,565 --> 00:40:51,196
But I'm feeling more connected
to things than I have in years.
725
00:40:51,198 --> 00:40:55,990
I'm not saying I'm the
first-ever living saint.
726
00:41:00,541 --> 00:41:02,708
But what if I am?
727
00:41:02,710 --> 00:41:06,213
What if I, Cheryl Marjorie Blossom,
728
00:41:07,590 --> 00:41:09,543
am the holiest of holies?
729
00:41:11,118 --> 00:41:14,413
Wouldn't that be miraculous?
730
00:41:18,309 --> 00:41:21,435
My name is Jughead Jones...
731
00:41:21,437 --> 00:41:24,990
I used to be seven days sober,
but now, I'm back down to one.
732
00:41:26,859 --> 00:41:29,693
I hope to make it to eight this time.
733
00:41:29,695 --> 00:41:32,112
Tonight, I'm worried
about a couple of friends,
734
00:41:32,114 --> 00:41:36,450
but I'm also trying to accept
the things I cannot change.
735
00:41:36,452 --> 00:41:38,494
And I'm grateful to you all.
736
00:41:42,291 --> 00:41:44,224
And if there is some higher power,
737
00:41:44,227 --> 00:41:47,030
man, I hope it's looking
down upon them tonight,
738
00:41:47,033 --> 00:41:48,731
and keeping them safe.
739
00:41:48,734 --> 00:41:52,598
I don't know why, but I've
got a really bad feeling
740
00:41:52,601 --> 00:41:54,547
about what happens next.
741
00:41:54,550 --> 00:41:57,904
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
54902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.