All language subtitles for riverdale s05e14.The Night Gallery.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,094 --> 00:00:13,511 Min-Min, you made it. 2 00:00:24,985 --> 00:00:27,357 I've alerted the auction house of my whereabouts. 3 00:00:27,360 --> 00:00:31,404 So if you're thinking of sacrificing me to your crimson gods, don't. 4 00:00:31,406 --> 00:00:34,073 First of all, they're goddesses. 5 00:00:34,075 --> 00:00:38,953 And I would never dream of doing such a thing to you, Pet. 6 00:00:38,955 --> 00:00:41,414 I hope you'll consider this evening an apology. 7 00:00:41,416 --> 00:00:44,500 You said over the phone you finished a new series of paintings. 8 00:00:44,502 --> 00:00:45,995 That's the only reason I'm here. 9 00:00:47,714 --> 00:00:49,204 Let's get to it, then. 10 00:00:53,969 --> 00:00:57,220 Welcome to my little night gallery, 11 00:00:57,223 --> 00:00:58,516 I like to call it, 12 00:00:59,971 --> 00:01:02,393 where the depths of the human psyche are plumbed, 13 00:01:02,395 --> 00:01:05,605 and all manner of nightmares are summoned up and bound to canvas. 14 00:01:05,607 --> 00:01:09,317 I'm sensing, Goya... Dali... Bacon? 15 00:01:09,319 --> 00:01:10,575 My heroes. 16 00:01:11,446 --> 00:01:12,530 Tell me about this one. 17 00:01:13,739 --> 00:01:16,615 Ah, yes. 18 00:01:16,618 --> 00:01:18,160 It's about a hero 19 00:01:18,161 --> 00:01:22,509 haunted by his past and plagued by the trauma of his present. 20 00:01:28,421 --> 00:01:34,717 Uh, my nightmares have been so vivid, Dr. Winters, 21 00:01:34,719 --> 00:01:40,848 but confusing too. I mean, everything's jumbled up. 22 00:01:40,850 --> 00:01:42,225 That's your subconscious, 23 00:01:42,227 --> 00:01:45,019 trying to make sense of the senseless. 24 00:01:45,021 --> 00:01:47,188 Your anxiety is normal, 25 00:01:47,190 --> 00:01:50,066 given the trauma you went through. We can easily get it under control 26 00:01:50,068 --> 00:01:51,734 with some, anti-anxiety medication. 27 00:01:51,736 --> 00:01:53,820 No, no, no pills. 28 00:01:53,822 --> 00:01:55,538 Okay, no pills. 29 00:01:55,541 --> 00:02:01,045 You know, there are other ways of dealing with anxiety, like EMDR. 30 00:02:01,048 --> 00:02:04,831 Eye movement, desensitization and reprogramming. 31 00:02:04,833 --> 00:02:07,250 You tell the story of what happened to you, 32 00:02:07,252 --> 00:02:10,920 while I move my hand back and forth like this. 33 00:02:10,922 --> 00:02:12,964 You follow my fingers with your eyes, 34 00:02:12,966 --> 00:02:16,680 so that, as you remember, your body stays in the present. 35 00:02:16,683 --> 00:02:17,929 Should we try it? 36 00:02:26,729 --> 00:02:31,067 Private Butler. We called him Bingo. 37 00:02:38,799 --> 00:02:39,993 I... 38 00:02:44,551 --> 00:02:45,915 I let him die. 39 00:02:49,544 --> 00:02:51,611 He was caught in No Man's Land. 40 00:02:54,649 --> 00:02:57,343 I was in a foxhole with Jackson, who was bleeding out. 41 00:03:03,725 --> 00:03:07,143 Repetition takes power away from the memory. 42 00:03:07,145 --> 00:03:08,271 Tell me the story again. 43 00:03:11,983 --> 00:03:13,399 I got to admit. 44 00:03:13,401 --> 00:03:15,276 You were right about Dr Winters, Eric. 45 00:03:15,278 --> 00:03:16,736 Yeah, she's a friggin' miracle worker. 46 00:03:16,738 --> 00:03:18,321 You doing EMDR with her as well? 47 00:03:18,323 --> 00:03:20,489 Nah, the doc's got me on this drug regimen. 48 00:03:20,491 --> 00:03:22,033 The meds will help with the nerve pain. 49 00:03:22,035 --> 00:03:24,535 - What about side effects? - Nothing too serious. 50 00:03:32,712 --> 00:03:34,453 No. 51 00:03:34,456 --> 00:03:38,215 Gentlemen, I've only recently learned what everyone else in town seems 52 00:03:38,218 --> 00:03:40,843 to have known for weeks, if not months. 53 00:03:40,845 --> 00:03:42,887 That allegedly, the largest deposit 54 00:03:42,889 --> 00:03:46,224 of palladium on this continent sits beneath my maple groves. 55 00:03:46,226 --> 00:03:50,561 Which is why I need a team of brawny strongmen to reopen my mines, 56 00:03:50,563 --> 00:03:53,648 and harvest the precious metal before Hiram Lodge steals it. 57 00:03:53,650 --> 00:03:57,652 So naturally, I thought of you and Andrews Construction. 58 00:03:57,654 --> 00:03:59,612 Cheryl, I don't have any experience mining. 59 00:03:59,614 --> 00:04:01,864 Archie, you've been a soldier. 60 00:04:01,867 --> 00:04:06,209 A fireman, a football coach, a teacher and a bounty hunter. 61 00:04:06,212 --> 00:04:08,287 Is a miner so far outside your purview? 62 00:04:08,290 --> 00:04:10,224 If it's opening up existing mines, that's doable. 63 00:04:10,227 --> 00:04:12,817 - Hmm. - I ran a crew in Alaska for a spell. 64 00:04:14,837 --> 00:04:17,293 Okay. Count us in. 65 00:04:17,296 --> 00:04:19,590 We'll set up one of my dad's old construction trailers 66 00:04:19,592 --> 00:04:21,676 and run the whole operation from there. 67 00:04:21,678 --> 00:04:24,681 Perfection. And can you start, oh, immediately? 68 00:04:27,088 --> 00:04:28,962 Ready to do this, boys? 69 00:04:28,965 --> 00:04:31,424 Hell yeah, I can smell the palladium from here. 70 00:04:31,427 --> 00:04:33,388 Halt! Before you go forth, 71 00:04:33,391 --> 00:04:35,940 I would like to offer my blessing as ministress. 72 00:04:35,942 --> 00:04:39,235 Please gather around and join hands. 73 00:04:39,237 --> 00:04:43,030 You know, uh, I'm not really religious. 74 00:04:43,032 --> 00:04:44,949 Keep an open mind, Fangs. 75 00:04:46,165 --> 00:04:49,786 To our brother Divine, in entering this dark cavity, 76 00:04:49,789 --> 00:04:53,291 help keep our strapping muckmen safe from harm and danger. 77 00:04:53,293 --> 00:04:59,130 And let their great labors lead to even greater riches. 78 00:04:59,132 --> 00:05:00,740 - Amen. - Amen. 79 00:05:00,743 --> 00:05:02,842 Amen. 80 00:05:02,844 --> 00:05:04,242 All right, in we go. 81 00:05:15,175 --> 00:05:19,282 - You okay, Andrews? - Yeah. 82 00:05:20,176 --> 00:05:21,321 Let's do this. 83 00:05:32,516 --> 00:05:33,744 Hey, where's Kev? 84 00:05:33,747 --> 00:05:36,250 He said he wasn't hungry, so he just kept on digging. 85 00:05:36,252 --> 00:05:37,509 What? 86 00:05:37,512 --> 00:05:38,803 No. 87 00:05:38,806 --> 00:05:40,685 No one works in the mines alone. 88 00:05:46,804 --> 00:05:48,051 Kevin! 89 00:05:51,548 --> 00:05:52,811 Kev, you in here? 90 00:05:55,662 --> 00:05:56,995 Kev? 91 00:06:00,496 --> 00:06:01,611 Kev! 92 00:06:19,087 --> 00:06:21,629 - Archie! - Kevin, you can't stay back alone. 93 00:06:21,631 --> 00:06:23,114 Look what I found. 94 00:06:30,098 --> 00:06:32,223 It's a maple miracle. 95 00:06:32,225 --> 00:06:34,222 Well done, Archie. 96 00:06:34,225 --> 00:06:35,603 I'd suggest a celebratory toast, 97 00:06:35,604 --> 00:06:37,850 but I know you have to get right back to it. 98 00:06:44,622 --> 00:06:46,667 Another good session, Archie. 99 00:06:48,366 --> 00:06:50,491 Dr. Winters. 100 00:06:50,493 --> 00:06:55,496 If I agreed to take some drugs for my PTSD, 101 00:06:55,498 --> 00:06:57,373 What would you prescribe me, exactly? 102 00:06:57,375 --> 00:07:01,168 A low dose of anti-anxiety medication, as we discussed. 103 00:07:01,170 --> 00:07:02,795 Why, did something happen? 104 00:07:02,797 --> 00:07:04,797 A crazy flashback. 105 00:07:04,799 --> 00:07:06,549 I have a crew depending on me now, 106 00:07:06,551 --> 00:07:08,302 so I can't get squirrely on them. 107 00:07:10,369 --> 00:07:11,597 These will help. 108 00:07:21,732 --> 00:07:25,025 Have you guys ever heard of "The Mothmen"? 109 00:07:25,027 --> 00:07:27,219 Yeah. Jug was investigating them. 110 00:07:27,222 --> 00:07:28,751 I saw some of his sketches, 111 00:07:28,754 --> 00:07:30,629 but they're just a hoax, right? 112 00:07:30,632 --> 00:07:36,619 Maybe. There were some stories from the truck drivers 113 00:07:36,622 --> 00:07:39,790 who worked in the mines when they were open. 114 00:07:39,792 --> 00:07:46,464 And every so often, they'd talk about these humanoid creatures 115 00:07:46,466 --> 00:07:48,592 that lived underground 116 00:07:48,593 --> 00:07:52,927 with big red eyes to absorb as much light as possible. 117 00:07:52,930 --> 00:07:56,666 Not to mention, they were cannibalistic. 118 00:07:56,669 --> 00:07:58,601 Okay, that's enough storytelling. 119 00:07:58,603 --> 00:07:59,891 Let's get back to work. 120 00:08:13,618 --> 00:08:14,658 Archie. 121 00:08:19,582 --> 00:08:21,083 Help me, Sarge. 122 00:08:28,944 --> 00:08:30,218 Eric? 123 00:08:31,511 --> 00:08:34,347 Eric, are you okay, buddy? 124 00:08:35,932 --> 00:08:37,203 Eric? 125 00:08:40,077 --> 00:08:41,885 Hey! 126 00:08:41,888 --> 00:08:43,147 Are you okay? 127 00:08:44,941 --> 00:08:46,763 Archie? You okay? 128 00:08:46,766 --> 00:08:48,943 You ran out of the mines like a bat out of hell. What's going on? 129 00:08:48,945 --> 00:08:50,945 Yeah, I'm fine. I just had to get out of there for a second. 130 00:08:50,947 --> 00:08:54,864 - What happened? - I'm fine, Uncle Frank. 131 00:08:57,246 --> 00:09:01,253 Someone's messing with me. Someone's messing with my head. 132 00:09:03,177 --> 00:09:04,797 What were those pills you gave me? 133 00:09:04,800 --> 00:09:06,936 Sergeant Andrews, You can't burst in here when I'm... 134 00:09:06,939 --> 00:09:08,921 What were those pills you gave me, huh? 135 00:09:08,923 --> 00:09:12,473 Psychotics? Hallucinogenics? LSD? 136 00:09:12,476 --> 00:09:14,593 Whatever drugs she wants you to take don't take them. 137 00:09:14,595 --> 00:09:15,970 She's experimenting on us. 138 00:09:15,972 --> 00:09:17,179 Who do you even work for? 139 00:09:17,181 --> 00:09:18,264 Who do you work for? 140 00:09:18,266 --> 00:09:19,723 Some government corporation? 141 00:09:19,725 --> 00:09:21,141 Well, let me guess... 142 00:09:21,143 --> 00:09:23,894 - It's Hiram Lodge. - The rum-maker? 143 00:09:23,896 --> 00:09:25,604 Archie, I don't even know that man. 144 00:09:25,606 --> 00:09:27,022 - You need to leave now. - No, no no. 145 00:09:27,024 --> 00:09:28,148 I'm gonna call security. 146 00:09:28,150 --> 00:09:29,611 What were those pills? 147 00:09:31,028 --> 00:09:34,532 - You heard the doc. - Fine. 148 00:09:36,139 --> 00:09:37,368 I'm gone. 149 00:09:41,497 --> 00:09:43,135 - Jackson! - Yo! 150 00:09:43,138 --> 00:09:44,888 Jackson. 151 00:09:44,891 --> 00:09:47,158 You've got to stop seeing Dr. Winters, okay? 152 00:09:47,161 --> 00:09:48,393 She's dangerous. 153 00:09:48,396 --> 00:09:50,062 What are you talking about? 154 00:09:50,065 --> 00:09:53,284 Eric, listen to me. She's using us as guinea pigs. 155 00:09:54,927 --> 00:09:58,804 With all due respect, I'm not going to stop seeing Dr. Winters. 156 00:09:58,806 --> 00:10:00,492 And I don't think you should either. 157 00:10:00,495 --> 00:10:02,474 You got a lot of baggage to deal with, Sarge, 158 00:10:02,476 --> 00:10:05,600 more than you let on. Losing that many men, 159 00:10:06,564 --> 00:10:07,857 that's not easy. 160 00:10:10,249 --> 00:10:11,815 I'm surprised it didn't break you. 161 00:10:27,127 --> 00:10:28,584 Hey, there he is. 162 00:10:28,586 --> 00:10:30,262 Hey, Uncle Frank. 163 00:10:30,265 --> 00:10:33,891 Uh, hey listen, Archie. Me and the guys were talking and uh, 164 00:10:33,894 --> 00:10:35,967 we think maybe you should take the day off. 165 00:10:35,970 --> 00:10:38,636 Rest up, just take your mind off things. 166 00:10:38,638 --> 00:10:41,305 Uncle Frank, I'm not taking Dr. Winters' meds anymore. 167 00:10:41,307 --> 00:10:43,307 They should be completely flushed out of my system. 168 00:10:43,309 --> 00:10:46,861 Yeah, all the same. I don't think you should go underground. 169 00:10:46,864 --> 00:10:49,146 Look, if you want to do something, maybe you could get caught up 170 00:10:49,148 --> 00:10:51,065 on the payroll, so we don't fall behind. 171 00:10:51,067 --> 00:10:52,358 We'll come back, and have lunch together. 172 00:10:52,360 --> 00:10:54,360 Yeah, yeah, yeah. 173 00:10:54,362 --> 00:10:56,445 Cool. Sounds good. 174 00:10:56,447 --> 00:10:57,865 Great. Okay. 175 00:11:20,437 --> 00:11:21,970 Uncle Frank! 176 00:11:23,224 --> 00:11:24,932 Kevin? 177 00:11:24,934 --> 00:11:26,934 Uncle Frank? 178 00:11:26,936 --> 00:11:29,061 He loves me. He loves me not... 179 00:11:29,063 --> 00:11:31,021 - Kevin? - Archie, can you hear them? 180 00:11:31,023 --> 00:11:33,023 He loves me. He loves me not... 181 00:11:33,025 --> 00:11:34,473 Archie! 182 00:11:34,476 --> 00:11:36,360 He loves me. He loves me not... 183 00:11:36,362 --> 00:11:38,570 - Can you hear them? - Hear what? 184 00:11:42,451 --> 00:11:43,908 Listen to me... 185 00:11:43,911 --> 00:11:46,954 Monsters! Monsters! There's monsters down here. 186 00:11:46,956 --> 00:11:48,410 Reggie! Reggie! 187 00:11:48,413 --> 00:11:52,291 Look at me, take Kevin and Fangs and get them out of here, okay? 188 00:11:52,294 --> 00:11:54,461 Take Kevin and Fangs and get them out of here. 189 00:11:54,463 --> 00:11:55,921 Oh, my God. 190 00:11:55,923 --> 00:11:57,007 Go! Go! 191 00:12:01,804 --> 00:12:02,979 Uncle Frank! 192 00:12:02,982 --> 00:12:06,432 You're a devil. All devils go to hell! 193 00:12:06,434 --> 00:12:07,891 Stop! Eric! 194 00:12:07,893 --> 00:12:09,226 Stop it! 195 00:12:09,228 --> 00:12:11,395 Eric. I'm not your enemy here. 196 00:12:11,397 --> 00:12:13,230 You are. You're the devil 197 00:12:13,232 --> 00:12:14,895 No. I'm not. 198 00:12:19,822 --> 00:12:21,405 - Uncle Frank. You okay? - Yeah. 199 00:12:21,407 --> 00:12:22,823 What hell is going on down here? 200 00:12:22,825 --> 00:12:24,491 Gas. It's gas. 201 00:12:24,493 --> 00:12:26,520 We gotta get everyone topside ASAP. 202 00:12:28,373 --> 00:12:31,081 Okay. I want to hear straight from the horse's mouths. 203 00:12:31,083 --> 00:12:32,374 What happened to your crew? 204 00:12:32,376 --> 00:12:33,587 Whyfor has the digging stopped? 205 00:12:33,589 --> 00:12:35,548 Cheryl, it's not safe to work in your mines. 206 00:12:35,551 --> 00:12:37,629 Given the state of delirium most of the men were in, 207 00:12:37,631 --> 00:12:39,797 I'm guessing those tunnels are full of carbon monoxide. 208 00:12:39,800 --> 00:12:40,987 It's an odorless gas. 209 00:12:40,990 --> 00:12:43,764 If you breathe enough of it, it causes hallucinations, violent outbursts. 210 00:12:43,766 --> 00:12:46,929 Yeah which all of us have been experiencing to greater or less degrees. 211 00:12:46,932 --> 00:12:48,140 That's annoying. 212 00:12:48,142 --> 00:12:50,165 How do we fix it? 213 00:12:50,168 --> 00:12:52,977 We can hook up a pump to make sure there's fresh air... 214 00:12:52,980 --> 00:12:54,130 Yes, do that. 215 00:12:54,133 --> 00:12:56,482 And in the meantime, I'll order of flock of canaries, 216 00:12:56,484 --> 00:12:58,863 but I want you back in there digging, ASAP. 217 00:13:01,864 --> 00:13:03,989 What are you doing here, Archie? 218 00:13:03,991 --> 00:13:05,458 Dr. Winters, please. 219 00:13:05,461 --> 00:13:07,201 It turns out I was suffering the effects 220 00:13:07,203 --> 00:13:08,869 of carbon monoxide poisoning, 221 00:13:08,871 --> 00:13:10,245 but I took my aggression out on you, 222 00:13:10,247 --> 00:13:11,457 and for that, I'm sorry, 223 00:13:12,917 --> 00:13:15,167 But don't cut me loose, Doc. I need help. 224 00:13:15,169 --> 00:13:17,246 I haven't told you this, but a lot of men... 225 00:13:20,049 --> 00:13:22,841 a lot of men died under my command, 226 00:13:22,843 --> 00:13:25,385 and at first I started seeing one of them, Private Bingo. 227 00:13:25,387 --> 00:13:26,744 But now... 228 00:13:34,146 --> 00:13:36,730 Now I'm seeing all of them. 229 00:13:36,732 --> 00:13:39,890 I don't know what you want me to say, Archie. 230 00:13:41,070 --> 00:13:43,445 I'm genuinely scared to be alone with you 231 00:13:43,447 --> 00:13:45,614 after how you came in here last time. 232 00:13:45,616 --> 00:13:47,366 And if you're truly experiencing 233 00:13:47,368 --> 00:13:49,910 such an extreme level of hallucination, 234 00:13:49,912 --> 00:13:53,080 then I don't think it's safe for you 235 00:13:53,082 --> 00:13:54,708 to be around anyone right now. 236 00:13:58,196 --> 00:14:01,625 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 237 00:14:04,635 --> 00:14:07,343 These paintings, Cheryl. 238 00:14:07,346 --> 00:14:10,055 Your subject matter's somehow 239 00:14:10,057 --> 00:14:11,723 even more haunted than before. 240 00:14:11,726 --> 00:14:14,317 Thank you, Minerva. 241 00:14:14,320 --> 00:14:16,194 My God. 242 00:14:16,197 --> 00:14:21,148 Inspired by my poor dear cousin wrestling with the question. 243 00:14:21,151 --> 00:14:23,443 "Who is the true monster?" 244 00:14:23,445 --> 00:14:26,866 The ghoul our girl is hunting, or the girl herself? 245 00:14:34,915 --> 00:14:37,916 Look, I'm not as used to this kind of thing as you are, 246 00:14:37,918 --> 00:14:41,253 but we just caught a man who might be the Highway Killer. 247 00:14:41,255 --> 00:14:44,089 Are you sure we shouldn't hand him over to proper authorities? 248 00:14:44,091 --> 00:14:47,676 If we do that, I could get cut out of the investigation. 249 00:14:47,678 --> 00:14:49,386 This guy might have killed Polly. 250 00:14:49,388 --> 00:14:51,471 I know I could get that information out of him. 251 00:14:51,473 --> 00:14:52,891 It is what I do, 252 00:14:55,603 --> 00:14:58,020 but I think it's time you bow out, Tabitha. 253 00:14:58,022 --> 00:15:00,022 Just let me handle this, all right? 254 00:15:00,024 --> 00:15:01,984 - Wait, are you serious? - Deadly. 255 00:15:03,527 --> 00:15:04,929 Please trust me. 256 00:15:06,280 --> 00:15:08,155 Okay. 257 00:15:08,157 --> 00:15:12,826 But if at any point you need backup, I'm here. 258 00:15:12,828 --> 00:15:15,287 I don't want any other girls dying. 259 00:15:15,289 --> 00:15:17,292 And that includes you. 260 00:15:20,169 --> 00:15:21,587 Yeah. 261 00:15:32,723 --> 00:15:35,184 Hi, I'm Betty. 262 00:15:37,301 --> 00:15:38,655 What's your name? 263 00:15:40,985 --> 00:15:42,274 Martin. 264 00:15:45,235 --> 00:15:47,229 No, it's not. That's not your name. 265 00:15:47,232 --> 00:15:50,572 That's the name on the driver's license you've been carrying around. 266 00:15:50,574 --> 00:15:56,411 But the real Martin Tucker died almost 50 years ago. I'm with the FBI. 267 00:15:56,413 --> 00:15:58,997 So you should really start telling me 268 00:15:58,999 --> 00:16:02,051 about the women you've killed along the Lonely Highway. 269 00:16:03,796 --> 00:16:04,836 All of them. 270 00:16:04,838 --> 00:16:06,670 If you're with the FBI, 271 00:16:06,673 --> 00:16:12,052 then why am I in some shop class instead of in jail right now? 272 00:16:12,054 --> 00:16:13,470 I want a phone call. 273 00:16:13,472 --> 00:16:15,681 I am a citizen of the United States. 274 00:16:15,683 --> 00:16:17,140 - I have rights. - Mm-hmm. Yeah. 275 00:16:17,142 --> 00:16:19,476 Well, actually, you're not 276 00:16:19,478 --> 00:16:21,188 in the United States anymore. 277 00:16:23,899 --> 00:16:25,329 You're in Riverdale. 278 00:16:26,652 --> 00:16:28,402 Welcome. 279 00:16:28,404 --> 00:16:33,240 And killers of women do not have rights. 280 00:16:33,242 --> 00:16:35,953 And if you're thinking of yelling for help, 281 00:16:36,996 --> 00:16:38,802 it's a long weekend. 282 00:16:38,805 --> 00:16:40,706 Let me guess. 283 00:16:40,708 --> 00:16:43,125 You're one of those women who runs around 284 00:16:43,127 --> 00:16:45,421 entrapping men, and gets off on it. 285 00:16:46,839 --> 00:16:48,547 Who hurt you? 286 00:16:48,549 --> 00:16:49,953 A bitter boyfriend? 287 00:16:56,765 --> 00:16:59,182 Okay, well, I'll be back. 288 00:16:59,184 --> 00:17:02,769 Maybe next time we can have a more fruitful conversation. 289 00:17:02,771 --> 00:17:07,151 If not, I guess I'll just have to get creative. 290 00:17:22,291 --> 00:17:25,542 Mary Catherine Avery, last seen two years ago 291 00:17:25,544 --> 00:17:28,712 waiting tables at a diner in Seaside. 292 00:17:28,714 --> 00:17:32,553 Nicole Houston went missing a year ago while hitchhiking to Canada. 293 00:17:39,099 --> 00:17:42,186 Polly Cooper last seen this past summer. 294 00:17:47,149 --> 00:17:49,566 Mmm. I thought I recognized her for a second, 295 00:17:49,568 --> 00:17:51,352 but no, I was mistaken. 296 00:17:55,032 --> 00:17:56,365 Allison McCall. 297 00:17:58,660 --> 00:18:01,870 It's been a minute, but I never forget a face that pretty. 298 00:18:01,872 --> 00:18:04,539 Where is she? 299 00:18:04,541 --> 00:18:08,460 There's an old hikers' trail in the northeast corner of Soweto Swamp. 300 00:18:08,462 --> 00:18:11,088 She's underneath the gorgeous sycamore tree. 301 00:18:11,090 --> 00:18:12,466 You just gotta dig. 302 00:18:13,967 --> 00:18:15,592 So did you find her? 303 00:18:15,594 --> 00:18:17,219 She's a real bitch, isn't she? 304 00:18:17,221 --> 00:18:20,597 They're dog bones, you psychopath. 305 00:18:20,599 --> 00:18:21,812 Oh, right. 306 00:18:21,815 --> 00:18:24,934 That's where I buried my old dog after she passed away. 307 00:18:24,937 --> 00:18:26,394 Poor little thing. 308 00:18:26,396 --> 00:18:29,368 Sorry about the confusion, Agent Cooper. 309 00:18:30,261 --> 00:18:31,802 How do you know my name? 310 00:18:31,805 --> 00:18:34,652 There's been stories up and down the highway 311 00:18:34,655 --> 00:18:38,784 about some crazy rogue FBI agent out looking for her sister. 312 00:18:39,785 --> 00:18:41,368 Polly. 313 00:18:41,370 --> 00:18:42,536 Where is she? 314 00:18:42,538 --> 00:18:45,872 If I knew and if I told you, 315 00:18:45,874 --> 00:18:47,374 you'd be like every other woman 316 00:18:47,376 --> 00:18:49,670 casting me aside after getting what you want. 317 00:18:50,559 --> 00:18:51,755 Fine. 318 00:18:55,384 --> 00:18:57,509 Let's talk about something else. 319 00:18:57,511 --> 00:19:00,720 Why did you start doing this? 320 00:19:00,722 --> 00:19:03,100 - I wanted to see how it would feel. - And? 321 00:19:06,228 --> 00:19:07,644 How does it feel? 322 00:19:07,646 --> 00:19:09,857 No different from hunting with my family. 323 00:19:10,983 --> 00:19:13,275 These, uh... 324 00:19:13,277 --> 00:19:19,324 These people that you're hunting aren't animals. 325 00:19:20,659 --> 00:19:23,451 They're human beings with families. 326 00:19:23,453 --> 00:19:25,247 No, they're just prey. 327 00:19:26,596 --> 00:19:28,000 That's how I see it. 328 00:19:39,845 --> 00:19:41,047 Mom. 329 00:19:42,681 --> 00:19:44,848 I have to tell you something. 330 00:19:44,850 --> 00:19:46,201 What is it, honey? 331 00:19:48,020 --> 00:19:53,023 I captured a trucker. 332 00:19:53,025 --> 00:19:56,193 I think he's the man who may have killed Polly, 333 00:19:56,195 --> 00:19:58,778 the man who's been killing all the young women on the highway. 334 00:19:58,780 --> 00:20:00,216 Oh, my God. 335 00:20:01,950 --> 00:20:07,162 One thing serial killers do 336 00:20:07,164 --> 00:20:09,789 is dehumanize their victims before killing them. 337 00:20:09,791 --> 00:20:14,294 It's risky, Mom, but I believe that if he saw you, 338 00:20:14,296 --> 00:20:17,714 really saw you as a grieving mother 339 00:20:17,716 --> 00:20:19,960 and Polly as a human being... 340 00:20:22,804 --> 00:20:25,764 he might confess. 341 00:20:25,766 --> 00:20:27,517 There's no guarantees, but maybe. 342 00:20:29,603 --> 00:20:31,186 I'll do it. 343 00:20:31,188 --> 00:20:32,552 Okay, good. 344 00:20:35,567 --> 00:20:36,867 Okay. 345 00:20:40,565 --> 00:20:42,858 I want to tell you about my daughter Polly. 346 00:20:46,117 --> 00:20:49,915 This was her at ten years old, my little golden girl. 347 00:20:53,794 --> 00:20:57,045 She loved to dance and swim. 348 00:20:57,047 --> 00:20:58,674 She was a baton twirler. 349 00:21:01,134 --> 00:21:03,218 You can't imagine 350 00:21:03,220 --> 00:21:06,012 what it's like to be a mother 351 00:21:06,014 --> 00:21:08,813 that has no idea where her child is. 352 00:21:13,607 --> 00:21:14,856 Your... 353 00:21:17,192 --> 00:21:18,316 Your daughter? 354 00:21:18,318 --> 00:21:19,659 Yeah? 355 00:21:21,280 --> 00:21:24,572 Your daughter squealed like a pig when I slit her throat. 356 00:21:24,574 --> 00:21:26,952 You monster! 357 00:21:29,415 --> 00:21:30,456 Hey, hey! 358 00:21:30,459 --> 00:21:31,665 Please. 359 00:21:33,458 --> 00:21:35,085 Mom, stop. 360 00:21:38,964 --> 00:21:40,880 We're not getting through to him. 361 00:21:40,882 --> 00:21:42,167 Have to push harder. 362 00:21:42,170 --> 00:21:45,053 Okay. Appealing to his humanity didn't work. 363 00:21:47,180 --> 00:21:51,266 But maybe if he believed that he was actually going to die, 364 00:21:51,268 --> 00:21:53,351 maybe then he would talk. 365 00:21:53,353 --> 00:21:55,038 Why don't you just kill him, Betty? 366 00:21:57,524 --> 00:21:59,024 Mom, come on. 367 00:21:59,026 --> 00:22:01,568 That scumbag killed my daughter. 368 00:22:01,570 --> 00:22:03,445 That's not going to make you feel any better. 369 00:22:03,447 --> 00:22:05,728 I'll feel better knowing that my daughter's killer's dead. 370 00:22:06,908 --> 00:22:08,118 So do it, Betty. 371 00:22:09,536 --> 00:22:11,705 As your mother, I give you permission. 372 00:22:12,706 --> 00:22:13,957 Kill that monster. 373 00:22:18,628 --> 00:22:20,685 I want to try one more thing first. 374 00:22:25,017 --> 00:22:26,643 I know my sister's dead. 375 00:22:28,680 --> 00:22:30,061 I've accepted that. 376 00:22:31,016 --> 00:22:33,725 So I'm asking you one more time 377 00:22:33,727 --> 00:22:35,604 to tell me where Polly is. 378 00:22:37,470 --> 00:22:38,928 Please. 379 00:22:38,931 --> 00:22:41,963 There's no earthly reason for me to do that. 380 00:22:45,833 --> 00:22:47,074 Okay, then. 381 00:22:50,994 --> 00:22:53,787 Here's what's going to happen next. 382 00:22:53,789 --> 00:22:58,291 I'm not going to kill you because I want you to suffer, 383 00:22:58,293 --> 00:23:02,214 so I'm going to start carving pieces off of you. 384 00:23:04,299 --> 00:23:08,684 First, I'll use a chainsaw on your feet. 385 00:23:08,687 --> 00:23:11,763 I'll cut them off at the ankles and then cauterize the wounds. 386 00:23:11,765 --> 00:23:12,789 Uh-huh. 387 00:23:12,792 --> 00:23:16,164 And then I'll cut off your legs at the knees, 388 00:23:16,978 --> 00:23:19,437 cauterize those wounds, 389 00:23:19,439 --> 00:23:22,440 and then your upper legs at the groin. 390 00:23:22,442 --> 00:23:26,194 Then we'll move on to your hands, sever them at the wrists, 391 00:23:26,196 --> 00:23:28,238 and by that point, you might die of a heart attack. 392 00:23:28,240 --> 00:23:29,741 But I don't know, 393 00:23:31,284 --> 00:23:33,493 you seem pretty strong, 394 00:23:33,495 --> 00:23:35,901 and I have a couple tricks up my sleeve. 395 00:23:39,084 --> 00:23:40,509 Wait. Okay, wait. 396 00:23:45,715 --> 00:23:48,133 Did your sister have blue eyes 397 00:23:48,135 --> 00:23:50,176 and a tattoo of the infinity symbol? 398 00:23:50,178 --> 00:23:54,031 And did she ever go by the name Patty instead of Polly? 399 00:23:56,366 --> 00:23:57,644 Yeah. 400 00:24:00,243 --> 00:24:01,802 Do you remember her? 401 00:24:04,776 --> 00:24:06,361 Not in the least. 402 00:24:18,832 --> 00:24:20,373 Please. 403 00:24:20,375 --> 00:24:21,585 Just kill me. 404 00:24:22,586 --> 00:24:24,421 Just kill me. Please. 405 00:24:25,547 --> 00:24:28,923 You're a tiny, pretty thing. 406 00:24:28,925 --> 00:24:31,509 I'm not going to kill you. 407 00:24:31,511 --> 00:24:35,388 I'm gonna carve pieces off of you. 408 00:24:35,391 --> 00:24:39,023 First, I'll use the chainsaw on your feet. 409 00:24:40,770 --> 00:24:44,191 And I'll cauterize the wounds. 410 00:25:07,130 --> 00:25:10,467 So, Betty, did you do it? 411 00:25:11,468 --> 00:25:13,301 Nope. 412 00:25:13,303 --> 00:25:15,303 But he did it himself. 413 00:25:15,305 --> 00:25:17,098 Bit off his own tongue, 414 00:25:18,297 --> 00:25:19,476 swallowed it, 415 00:25:20,810 --> 00:25:23,228 and choked to death on it. 416 00:25:23,230 --> 00:25:25,480 Maybe he was afraid of what I was going to do to him. 417 00:25:25,483 --> 00:25:28,466 Or maybe he finally felt guilty about what he'd done. 418 00:25:29,778 --> 00:25:32,278 So he takes his secrets to the grave, 419 00:25:32,280 --> 00:25:34,614 and we're no closer to finding Polly. 420 00:25:34,617 --> 00:25:37,846 We'll have to wait and see what Dr. Curdle's autopsy report says. 421 00:25:39,329 --> 00:25:43,193 Do you feel better now that he's dead? 422 00:25:46,378 --> 00:25:47,835 I do. 423 00:25:47,837 --> 00:25:49,922 I think some lives were saved tonight. 424 00:25:51,091 --> 00:25:52,133 Do you feel better? 425 00:25:54,104 --> 00:25:55,387 Yeah. 426 00:25:56,463 --> 00:25:58,129 But based on a few things he said, 427 00:25:58,139 --> 00:26:02,058 my gut's telling me that he's not the only killer. 428 00:26:02,060 --> 00:26:05,855 I think maybe there's a family of them hunting together. 429 00:26:19,995 --> 00:26:21,535 My God. 430 00:26:21,538 --> 00:26:23,913 It's remarkable, isn't it? 431 00:26:23,915 --> 00:26:28,334 Portrait of a young writer, caught betwixt fact and fiction, 432 00:26:28,336 --> 00:26:30,128 memory and madness, 433 00:26:30,130 --> 00:26:31,713 truth and trauma. 434 00:26:31,715 --> 00:26:33,923 Interpret it for me. 435 00:26:33,925 --> 00:26:36,301 Let's just say it's about the stories 436 00:26:36,303 --> 00:26:40,326 we tell ourselves to survive and about addiction. 437 00:26:43,518 --> 00:26:45,353 Would anyone new like to start us off? 438 00:26:49,691 --> 00:26:52,984 Uh, yeah, sure. 439 00:26:52,986 --> 00:26:59,282 Uh, my name is Forsythe Pendleton Jones III. 440 00:26:59,284 --> 00:27:00,969 Welcome, Forsythe. 441 00:27:00,972 --> 00:27:02,869 It's just kind of weird being in here at night. 442 00:27:02,871 --> 00:27:05,290 Not... Not as a teacher, but as a... 443 00:27:07,792 --> 00:27:10,001 an alcoholic. 444 00:27:10,003 --> 00:27:12,172 We're happy to listen to whatever you want to say. 445 00:27:13,548 --> 00:27:15,006 I guess I'll start. 446 00:27:15,008 --> 00:27:17,717 When I left Riverdale after high school, 447 00:27:17,719 --> 00:27:20,386 I joined the Iowa Writer's Workshop. 448 00:27:20,388 --> 00:27:22,180 Now I thought Iowa was going to be an escape. 449 00:27:22,182 --> 00:27:24,515 But in reality, my freshman year 450 00:27:24,517 --> 00:27:26,645 was actually kind of boring. 451 00:27:27,729 --> 00:27:31,022 So I focused on my craft, 452 00:27:31,024 --> 00:27:32,422 the origins of storytelling stuff 453 00:27:32,425 --> 00:27:37,320 like Greek myths, Dostoyevsky, The Sopranos. 454 00:27:37,322 --> 00:27:40,365 And every afternoon at dusk, I'd segue 455 00:27:40,367 --> 00:27:44,160 from coffee to whiskey and I'd start writing. 456 00:27:44,162 --> 00:27:47,038 And from those late nights came the first few chapters 457 00:27:47,040 --> 00:27:50,583 of a novel, and I hoped my ticket out of Iowa. 458 00:27:50,585 --> 00:27:52,585 So I polished the pages and I sent them off to like 459 00:27:52,587 --> 00:27:54,464 a hundred literary agents in New York. 460 00:27:55,840 --> 00:27:57,882 And one got back to me, 461 00:27:57,884 --> 00:27:59,550 a guy named Samm Pansky. 462 00:27:59,552 --> 00:28:01,719 He was an old school legend and he wrote, 463 00:28:01,721 --> 00:28:05,682 "Hey, kid, drop me a line next time you're in New York." 464 00:28:05,684 --> 00:28:07,977 So I took Samm up on his offer. 465 00:28:10,105 --> 00:28:11,523 Based on what I've read, 466 00:28:12,565 --> 00:28:14,091 you got a lot of talent, kid. 467 00:28:16,599 --> 00:28:18,056 I got you something. 468 00:28:21,116 --> 00:28:23,825 - What's this for? - What? 469 00:28:23,827 --> 00:28:25,537 An agent can't get his client a gift? 470 00:28:27,037 --> 00:28:28,521 Wait... 471 00:28:28,524 --> 00:28:29,747 I have an agent? 472 00:28:29,749 --> 00:28:30,983 Are you my agent? 473 00:28:32,460 --> 00:28:34,460 Welcome to the Samm Pansky family. 474 00:28:36,506 --> 00:28:38,047 Hey, Betty. 475 00:28:38,049 --> 00:28:40,341 Oh, uh, I'm surprised you picked up. 476 00:28:40,343 --> 00:28:44,846 My roommate has some company over, so I'm just killing time. 477 00:28:44,848 --> 00:28:47,348 Yeah, that's... That's rough. 478 00:28:47,350 --> 00:28:52,019 Um, I got an agent. 479 00:28:52,021 --> 00:28:53,479 Yeah. He signed me after reading, 480 00:28:53,481 --> 00:28:55,356 like, two chapters of my new novel. 481 00:28:55,358 --> 00:28:56,816 Jug, that's huge. 482 00:28:56,818 --> 00:28:58,465 Congratulations. 483 00:28:58,468 --> 00:29:00,820 Please tell me you're Iowa friends are taking you out 484 00:29:00,822 --> 00:29:02,198 for a celebratory drink. 485 00:29:04,200 --> 00:29:06,803 Yeah, uh, they are. But later. 486 00:29:06,806 --> 00:29:08,389 And that night, I decided 487 00:29:08,392 --> 00:29:10,412 that I was gonna move to New York City 488 00:29:10,415 --> 00:29:13,458 and become a proper writer. 489 00:29:13,460 --> 00:29:15,209 In my new apartment in the East Village 490 00:29:15,211 --> 00:29:17,839 I was hit with a lethal case of writer's block. 491 00:29:20,508 --> 00:29:22,550 Luckily, my girlfriend Jessica 492 00:29:22,552 --> 00:29:25,099 knew where to score some maple mushrooms. 493 00:29:25,102 --> 00:29:26,554 - Do you have it? - Yeah. 494 00:29:26,556 --> 00:29:27,682 Perfect timing. 495 00:29:35,607 --> 00:29:37,192 I was tripping on shrooms... 496 00:29:38,144 --> 00:29:39,686 It just... 497 00:29:39,689 --> 00:29:45,734 It felt like, doors to my mind swung right open. 498 00:29:45,737 --> 00:29:48,036 I wrote 200 pages that night. 499 00:29:49,537 --> 00:29:53,039 From that crazy raw first draft 500 00:29:53,041 --> 00:29:54,658 came the "The Outcasts." 501 00:29:59,089 --> 00:30:00,215 Well... 502 00:30:03,259 --> 00:30:05,853 I think the "The Outcasts" 503 00:30:07,597 --> 00:30:10,765 is going to be a monster YA hit. 504 00:30:10,767 --> 00:30:13,726 And let me tell you, YA is hot, which means moolah. 505 00:30:13,728 --> 00:30:15,603 Lots of moolah. 506 00:30:15,605 --> 00:30:17,480 YA it is. 507 00:30:17,482 --> 00:30:20,566 The year leading up to the publication of the book 508 00:30:20,568 --> 00:30:24,612 was just a whirlwind. 509 00:30:24,614 --> 00:30:27,990 I was drinking pretty steadily. And though Jess had moved in, 510 00:30:27,992 --> 00:30:30,495 I was still holding on to the past. 511 00:30:33,581 --> 00:30:36,543 Or more specifically, my ex. 512 00:30:51,266 --> 00:30:52,849 Spoiler alert. 513 00:30:52,851 --> 00:30:56,394 It was not a great night. No. 514 00:30:56,396 --> 00:31:01,524 It quickly began to derail after I got a call from Betty 515 00:31:01,526 --> 00:31:06,072 saying she wasn't going to be able to make the book release after all. 516 00:31:10,827 --> 00:31:13,953 Stumbling in the general direction of my party, 517 00:31:13,956 --> 00:31:19,870 I called Betty and I left her just this crazy, super toxic voicemail. 518 00:31:19,873 --> 00:31:21,669 Leave a message 519 00:31:21,671 --> 00:31:24,380 Betty, of course you bailed. 520 00:31:24,382 --> 00:31:26,340 You've been blowing me off for years. 521 00:31:26,342 --> 00:31:28,885 Why should I have even expected anything different? 522 00:31:28,887 --> 00:31:31,762 I see you, Betty. I see now, 523 00:31:31,764 --> 00:31:35,391 what I should have seen seven years ago. 524 00:31:35,393 --> 00:31:37,768 So you pretend to be nice, 525 00:31:37,770 --> 00:31:42,150 but really, you're just looking for weak spots. 526 00:31:44,319 --> 00:31:46,611 And when you find them, 527 00:31:46,613 --> 00:31:49,780 you just press on them like a bruise. 528 00:31:49,782 --> 00:31:51,240 Like when you hooked up with Archie. 529 00:31:51,242 --> 00:31:55,953 You really found the one person 530 00:31:55,955 --> 00:31:58,117 that would hurt Veronica and I the most. 531 00:31:59,250 --> 00:32:01,042 And you just went there. 532 00:32:01,044 --> 00:32:05,671 You're a cold, fake, duplicitous bitch. 533 00:32:05,673 --> 00:32:09,135 And when people read my book, everyone is gonna see that. 534 00:32:19,411 --> 00:32:20,521 And then 535 00:32:21,648 --> 00:32:23,064 I vanished. 536 00:32:23,066 --> 00:32:24,929 I was swallowed up by the dark. 537 00:32:28,964 --> 00:32:30,862 So, "swallowed up by the dark," 538 00:32:30,865 --> 00:32:33,157 was that a metaphor? 539 00:32:33,159 --> 00:32:34,575 No, I wish. 540 00:32:34,577 --> 00:32:36,827 One moment I was stumbling in a back alley, 541 00:32:36,829 --> 00:32:42,293 in the next moment I was waking up in a hospital room. 542 00:32:50,165 --> 00:32:51,469 Where am I? 543 00:32:54,055 --> 00:32:57,100 Hey, hey, you're okay. 544 00:32:59,060 --> 00:33:00,353 You're at St. Vincent's. 545 00:33:02,188 --> 00:33:04,855 You went on a bender, Jones. 546 00:33:04,857 --> 00:33:06,440 An epic one. 547 00:33:06,442 --> 00:33:07,568 Hell happened? 548 00:33:10,446 --> 00:33:12,115 Actually, I don't wanna know. 549 00:33:13,324 --> 00:33:14,865 How long was I out? 550 00:33:14,867 --> 00:33:16,867 A few days. 551 00:33:16,869 --> 00:33:19,698 Oh, my God... 552 00:33:19,701 --> 00:33:22,415 I wish I could say that that signaled a fresh start 553 00:33:22,417 --> 00:33:23,332 for Jess and I, 554 00:33:23,334 --> 00:33:25,486 but no, no. 555 00:33:25,489 --> 00:33:27,616 We kept on drinking and fighting 556 00:33:27,619 --> 00:33:29,714 and certainly not writing. 557 00:33:31,676 --> 00:33:35,302 So when my old pal Archie Andrews called out of the blue, 558 00:33:35,304 --> 00:33:38,681 l came home, here, to Riverdale. 559 00:33:38,683 --> 00:33:41,600 But something was still gnawing at me, 560 00:33:41,602 --> 00:33:44,895 at my mind, at my sanity. 561 00:33:44,897 --> 00:33:47,734 And I was still drinking, heavily, heavily. 562 00:33:49,152 --> 00:33:51,902 And shortly after that, I hit rock bottom, 563 00:33:51,904 --> 00:33:54,071 on skid row, no less. 564 00:33:54,073 --> 00:33:57,142 Then I figured I needed to go back to New York City. 565 00:33:57,145 --> 00:33:58,743 Try and find out what happened to me 566 00:33:58,745 --> 00:34:00,244 the night of my book release, 567 00:34:00,246 --> 00:34:03,497 when I lost those days of my life. 568 00:34:03,499 --> 00:34:05,583 So I went back to St Vincent's Hospital, 569 00:34:05,585 --> 00:34:07,668 requested a copy of my discharge record, 570 00:34:07,670 --> 00:34:11,297 which said I had been treated for a rabies infection, 571 00:34:11,299 --> 00:34:13,049 so I went to see Jess. 572 00:34:13,051 --> 00:34:15,051 Rabies? 573 00:34:15,053 --> 00:34:17,553 What the hell happened? Jess? 574 00:34:17,555 --> 00:34:19,305 Just tell me. 575 00:34:19,307 --> 00:34:21,849 You disappeared the night of your book release party. 576 00:34:21,851 --> 00:34:24,310 And three days later, you ended up at St Vincent's. 577 00:34:24,312 --> 00:34:27,229 The doctor said that when you came in, you were out of your mind 578 00:34:27,231 --> 00:34:29,356 raving and ranting. 579 00:34:29,358 --> 00:34:30,816 About what? 580 00:34:30,818 --> 00:34:33,778 And she told me that I had been yelling 581 00:34:33,780 --> 00:34:36,574 about a Rat King. 582 00:34:38,367 --> 00:34:40,409 A man... 583 00:34:40,411 --> 00:34:43,579 that lived underneath the streets of New York City. 584 00:34:43,581 --> 00:34:45,539 Wait. I'm sorry. 585 00:34:45,541 --> 00:34:46,791 Uh, a what? 586 00:34:46,793 --> 00:34:48,209 Yeah, no, let me explain. 587 00:34:48,211 --> 00:34:50,294 Um... 588 00:34:50,296 --> 00:34:52,588 the night of my book release, 589 00:34:52,590 --> 00:34:54,673 I never even made it to the party. 590 00:34:54,675 --> 00:34:57,468 I mean, moments after I left that voicemail for Betty, 591 00:34:57,470 --> 00:35:03,390 I fell down a sinkhole that had opened up in the pavement. 592 00:35:03,392 --> 00:35:05,645 Yeah, it's rare, but I guess it happens. 593 00:35:07,897 --> 00:35:10,606 There must've been some impulse in me to just vanish, 594 00:35:10,608 --> 00:35:12,817 walk away from the shambles of my life, 595 00:35:12,819 --> 00:35:16,904 because I thought to myself "I could stay here." 596 00:35:16,906 --> 00:35:19,782 So I pushed together a couple of crates, 597 00:35:19,784 --> 00:35:23,577 and formed this kind of cot and I tried to sleep. 598 00:35:23,579 --> 00:35:27,125 But that is when he showed up. 599 00:35:29,418 --> 00:35:30,586 Who are you? 600 00:35:33,798 --> 00:35:36,409 - Samm? - I'm the king of the underworld. 601 00:35:38,553 --> 00:35:40,263 And you are a trespasser here. 602 00:35:42,229 --> 00:35:43,472 No! No! 603 00:35:43,474 --> 00:35:46,350 What good are you? 604 00:35:46,352 --> 00:35:48,060 What do you even do? 605 00:35:48,062 --> 00:35:52,525 I'm a writer, I tell stories. 606 00:35:54,485 --> 00:35:57,321 I can tell you a story. Let me tell you a story. 607 00:35:59,699 --> 00:36:02,743 All right. Go ahead. 608 00:36:06,414 --> 00:36:08,238 Tell me a story. 609 00:36:08,241 --> 00:36:12,209 Now luckily I had a copy of my book "The Outcasts" on me. 610 00:36:12,211 --> 00:36:13,925 So I read it aloud. 611 00:36:14,981 --> 00:36:17,965 And the Rat King ate it up. 612 00:36:21,846 --> 00:36:24,638 Wow! That's what I'm talking about. 613 00:36:24,640 --> 00:36:26,225 You're a born storyteller. 614 00:36:26,228 --> 00:36:28,851 Because of that, I want you to stay down here with me. 615 00:36:28,853 --> 00:36:30,519 Where you'll regale me with your tales. 616 00:36:30,521 --> 00:36:31,854 That sounds great. 617 00:36:31,856 --> 00:36:34,231 I'll come back for you tomorrow. 618 00:36:34,233 --> 00:36:36,233 When everything will be prepared for your arrival. 619 00:36:36,235 --> 00:36:37,776 There, 620 00:36:37,778 --> 00:36:42,198 away from the responsibilities and expectations, 621 00:36:42,200 --> 00:36:45,784 deadlines and dead-end relationships 622 00:36:45,786 --> 00:36:49,790 I was very eager to join the Rat King's domain. 623 00:36:52,627 --> 00:36:55,586 But that night she came to visit me. 624 00:36:55,588 --> 00:36:58,549 Jughead. Jughead, wake up. 625 00:37:00,343 --> 00:37:03,552 Betty, what the hell? What are you doing here? 626 00:37:03,554 --> 00:37:05,763 I'm saving you. You're in danger. 627 00:37:05,765 --> 00:37:07,389 You need to get out of here right now. 628 00:37:07,391 --> 00:37:08,954 "Danger." What you mean? 629 00:37:08,957 --> 00:37:11,977 Jughead, listen to me. The city floods the sewer once every two weeks. 630 00:37:11,979 --> 00:37:13,395 That's happening any minute, okay? 631 00:37:13,398 --> 00:37:16,022 If you stay down here, you will drown. 632 00:37:16,025 --> 00:37:17,026 Come with me. 633 00:37:22,031 --> 00:37:23,731 Betty walked behind me, 634 00:37:25,201 --> 00:37:27,868 urging me through those dark tunnels. 635 00:37:27,870 --> 00:37:30,955 It was a lot like that Greek myth of Orpheus and Euridice. 636 00:37:30,957 --> 00:37:34,708 The two young lovers try to escape the underworld together. 637 00:37:34,710 --> 00:37:38,963 Well, somehow, I made it to the light, 638 00:37:38,965 --> 00:37:40,466 and to civilization, 639 00:37:42,301 --> 00:37:45,511 some back alley in East Village. 640 00:37:45,513 --> 00:37:46,637 I was dirty. 641 00:37:46,639 --> 00:37:48,764 I was just out of my mind. 642 00:37:48,766 --> 00:37:52,142 I was also infected, which I didn't know at the time. 643 00:37:52,144 --> 00:37:53,627 So the cops found me. 644 00:37:53,630 --> 00:37:56,503 They picked me up and they took me to St Vincent's Hospital. 645 00:37:58,985 --> 00:38:01,819 Betty saved me in the darkness. 646 00:38:01,821 --> 00:38:04,073 Like she had so many times before. 647 00:38:09,531 --> 00:38:14,038 So how much of what you told us was true? 648 00:38:14,041 --> 00:38:15,874 That's a good question. 649 00:38:15,876 --> 00:38:18,961 Well, when Jess told me what I told her at the hospital, 650 00:38:18,963 --> 00:38:22,965 I felt that I needed to return 651 00:38:22,967 --> 00:38:26,552 to the physical site of that core trauma, 652 00:38:26,554 --> 00:38:28,804 the darkness. 653 00:38:28,806 --> 00:38:31,517 It took me two days, but I found the alley, 654 00:38:33,227 --> 00:38:37,021 a sinkhole that was now paved over. 655 00:38:37,023 --> 00:38:39,870 Next to it, there was a sewer grate which I pried open. 656 00:38:41,736 --> 00:38:43,112 And I entered the abyss. 657 00:38:46,907 --> 00:38:48,617 It was definitely familiar. 658 00:38:52,288 --> 00:38:54,290 I'd absolutely been there. 659 00:38:56,625 --> 00:39:00,145 Confirmed when I found a copy of my book. 660 00:39:02,422 --> 00:39:03,777 Scribbled in the margins 661 00:39:03,780 --> 00:39:06,549 was the story of the Rat King and his captive 662 00:39:06,552 --> 00:39:09,261 that I completely made up. 663 00:39:09,264 --> 00:39:10,874 Going to the source of my trauma 664 00:39:10,877 --> 00:39:13,724 made me understand that the Rat King was just a fiction 665 00:39:13,726 --> 00:39:15,351 I had conjured to distract myself 666 00:39:15,353 --> 00:39:16,979 from what really happened down there. 667 00:39:19,440 --> 00:39:23,569 The night of my book launch, I was angry, 668 00:39:25,362 --> 00:39:27,695 drunk. 669 00:39:27,698 --> 00:39:31,825 And I fell into a sinkhole and I lost consciousness. 670 00:39:31,827 --> 00:39:34,370 And when I came to, I couldn't scream for help 671 00:39:34,372 --> 00:39:36,372 because I was covered in rats. 672 00:39:39,210 --> 00:39:44,213 I was afraid that if I opened my mouth they would crawl into it. 673 00:39:44,215 --> 00:39:47,385 That's so... It's horrible. 674 00:39:48,636 --> 00:39:51,053 The worst part was that, 675 00:39:51,055 --> 00:39:55,643 the whole event just made me realize how alone I was. 676 00:39:56,604 --> 00:39:57,812 You know? 677 00:39:59,220 --> 00:40:00,938 Like, that night was supposed to be 678 00:40:00,940 --> 00:40:03,065 one of my greatest triumphs, 679 00:40:03,067 --> 00:40:05,401 and I was in a dark hole, 680 00:40:05,403 --> 00:40:07,988 literally and existentially. 681 00:40:12,660 --> 00:40:13,702 And no one... 682 00:40:15,413 --> 00:40:17,396 Like, no one missed me, 683 00:40:17,399 --> 00:40:18,542 at all. 684 00:40:20,709 --> 00:40:23,003 And that's what I'm dealing with now. 685 00:40:24,713 --> 00:40:26,799 Just the wreckage of my life. 686 00:40:29,593 --> 00:40:32,430 Step one is I need to get my drinking under control. 687 00:40:33,472 --> 00:40:34,888 That's why I'm here. 688 00:40:34,890 --> 00:40:36,287 And we're glad you are. 689 00:40:37,810 --> 00:40:39,061 Thank you for your share. 690 00:40:40,938 --> 00:40:43,524 All right, so who's next? 691 00:40:47,278 --> 00:40:52,948 Well. A truly masterful showing, Cheryl. 692 00:40:52,950 --> 00:40:54,783 I hope you know, I didn't just bring you here 693 00:40:54,785 --> 00:40:57,369 for the paintings, Minerva. 694 00:40:57,371 --> 00:41:00,080 Although, there is one more piece 695 00:41:00,082 --> 00:41:02,666 I'd love to show you. 696 00:41:02,668 --> 00:41:04,336 I painted us as... 697 00:41:06,922 --> 00:41:10,716 Psyche revived by Cupid's Kiss. 698 00:41:10,718 --> 00:41:12,136 It's gorgeous. 699 00:41:13,512 --> 00:41:14,638 Do you love it? 700 00:41:17,266 --> 00:41:18,765 Cheryl, the last time I was here, 701 00:41:18,767 --> 00:41:21,143 your Nana suggested sacrificing me 702 00:41:21,145 --> 00:41:22,688 to an angry eldritch terror. 703 00:41:24,315 --> 00:41:26,775 Are you saying you feel nothing Min-Min? 704 00:41:29,153 --> 00:41:32,362 Look, I do love... the painting. 705 00:41:32,364 --> 00:41:35,845 And despite our last encounter, I still have feelings for you. 706 00:41:35,848 --> 00:41:37,529 But I'm about to leave the country 707 00:41:37,532 --> 00:41:40,203 on an art buying trip to South Africa. 708 00:41:40,206 --> 00:41:41,371 In the morning? 709 00:41:41,373 --> 00:41:43,332 Yes, I'm afraid so. 710 00:41:43,334 --> 00:41:47,545 Well, that still leaves us with tonight, doesn't it? 711 00:41:47,548 --> 00:41:48,881 Yes. 712 00:41:55,641 --> 00:41:58,998 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 51783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.