Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,094 --> 00:00:13,511
Min-Min, you made it.
2
00:00:24,985 --> 00:00:27,357
I've alerted the auction
house of my whereabouts.
3
00:00:27,360 --> 00:00:31,404
So if you're thinking of sacrificing
me to your crimson gods, don't.
4
00:00:31,406 --> 00:00:34,073
First of all, they're goddesses.
5
00:00:34,075 --> 00:00:38,953
And I would never dream of
doing such a thing to you, Pet.
6
00:00:38,955 --> 00:00:41,414
I hope you'll consider
this evening an apology.
7
00:00:41,416 --> 00:00:44,500
You said over the phone you
finished a new series of paintings.
8
00:00:44,502 --> 00:00:45,995
That's the only reason I'm here.
9
00:00:47,714 --> 00:00:49,204
Let's get to it, then.
10
00:00:53,969 --> 00:00:57,220
Welcome to my little night gallery,
11
00:00:57,223 --> 00:00:58,516
I like to call it,
12
00:00:59,971 --> 00:01:02,393
where the depths of the
human psyche are plumbed,
13
00:01:02,395 --> 00:01:05,605
and all manner of nightmares are
summoned up and bound to canvas.
14
00:01:05,607 --> 00:01:09,317
I'm sensing, Goya... Dali... Bacon?
15
00:01:09,319 --> 00:01:10,575
My heroes.
16
00:01:11,446 --> 00:01:12,530
Tell me about this one.
17
00:01:13,739 --> 00:01:16,615
Ah, yes.
18
00:01:16,618 --> 00:01:18,160
It's about a hero
19
00:01:18,161 --> 00:01:22,509
haunted by his past and plagued
by the trauma of his present.
20
00:01:28,421 --> 00:01:34,717
Uh, my nightmares have
been so vivid, Dr. Winters,
21
00:01:34,719 --> 00:01:40,848
but confusing too. I mean,
everything's jumbled up.
22
00:01:40,850 --> 00:01:42,225
That's your subconscious,
23
00:01:42,227 --> 00:01:45,019
trying to make sense of the senseless.
24
00:01:45,021 --> 00:01:47,188
Your anxiety is normal,
25
00:01:47,190 --> 00:01:50,066
given the trauma you went through.
We can easily get it under control
26
00:01:50,068 --> 00:01:51,734
with some, anti-anxiety medication.
27
00:01:51,736 --> 00:01:53,820
No, no, no pills.
28
00:01:53,822 --> 00:01:55,538
Okay, no pills.
29
00:01:55,541 --> 00:02:01,045
You know, there are other ways of
dealing with anxiety, like EMDR.
30
00:02:01,048 --> 00:02:04,831
Eye movement, desensitization
and reprogramming.
31
00:02:04,833 --> 00:02:07,250
You tell the story of
what happened to you,
32
00:02:07,252 --> 00:02:10,920
while I move my hand
back and forth like this.
33
00:02:10,922 --> 00:02:12,964
You follow my fingers with your eyes,
34
00:02:12,966 --> 00:02:16,680
so that, as you remember,
your body stays in the present.
35
00:02:16,683 --> 00:02:17,929
Should we try it?
36
00:02:26,729 --> 00:02:31,067
Private Butler. We called him Bingo.
37
00:02:38,799 --> 00:02:39,993
I...
38
00:02:44,551 --> 00:02:45,915
I let him die.
39
00:02:49,544 --> 00:02:51,611
He was caught in No Man's Land.
40
00:02:54,649 --> 00:02:57,343
I was in a foxhole with
Jackson, who was bleeding out.
41
00:03:03,725 --> 00:03:07,143
Repetition takes power
away from the memory.
42
00:03:07,145 --> 00:03:08,271
Tell me the story again.
43
00:03:11,983 --> 00:03:13,399
I got to admit.
44
00:03:13,401 --> 00:03:15,276
You were right about Dr Winters, Eric.
45
00:03:15,278 --> 00:03:16,736
Yeah, she's a friggin' miracle worker.
46
00:03:16,738 --> 00:03:18,321
You doing EMDR with her as well?
47
00:03:18,323 --> 00:03:20,489
Nah, the doc's got me
on this drug regimen.
48
00:03:20,491 --> 00:03:22,033
The meds will help with the nerve pain.
49
00:03:22,035 --> 00:03:24,535
- What about side effects?
- Nothing too serious.
50
00:03:32,712 --> 00:03:34,453
No.
51
00:03:34,456 --> 00:03:38,215
Gentlemen, I've only recently learned
what everyone else in town seems
52
00:03:38,218 --> 00:03:40,843
to have known for weeks, if not months.
53
00:03:40,845 --> 00:03:42,887
That allegedly, the largest deposit
54
00:03:42,889 --> 00:03:46,224
of palladium on this continent
sits beneath my maple groves.
55
00:03:46,226 --> 00:03:50,561
Which is why I need a team of
brawny strongmen to reopen my mines,
56
00:03:50,563 --> 00:03:53,648
and harvest the precious metal
before Hiram Lodge steals it.
57
00:03:53,650 --> 00:03:57,652
So naturally, I thought of
you and Andrews Construction.
58
00:03:57,654 --> 00:03:59,612
Cheryl, I don't have
any experience mining.
59
00:03:59,614 --> 00:04:01,864
Archie, you've been a soldier.
60
00:04:01,867 --> 00:04:06,209
A fireman, a football coach,
a teacher and a bounty hunter.
61
00:04:06,212 --> 00:04:08,287
Is a miner so far outside your purview?
62
00:04:08,290 --> 00:04:10,224
If it's opening up existing
mines, that's doable.
63
00:04:10,227 --> 00:04:12,817
- Hmm.
- I ran a crew in Alaska for a spell.
64
00:04:14,837 --> 00:04:17,293
Okay. Count us in.
65
00:04:17,296 --> 00:04:19,590
We'll set up one of my dad's
old construction trailers
66
00:04:19,592 --> 00:04:21,676
and run the whole operation from there.
67
00:04:21,678 --> 00:04:24,681
Perfection. And can you
start, oh, immediately?
68
00:04:27,088 --> 00:04:28,962
Ready to do this, boys?
69
00:04:28,965 --> 00:04:31,424
Hell yeah, I can smell
the palladium from here.
70
00:04:31,427 --> 00:04:33,388
Halt! Before you go forth,
71
00:04:33,391 --> 00:04:35,940
I would like to offer my
blessing as ministress.
72
00:04:35,942 --> 00:04:39,235
Please gather around and join hands.
73
00:04:39,237 --> 00:04:43,030
You know, uh, I'm not really religious.
74
00:04:43,032 --> 00:04:44,949
Keep an open mind, Fangs.
75
00:04:46,165 --> 00:04:49,786
To our brother Divine, in
entering this dark cavity,
76
00:04:49,789 --> 00:04:53,291
help keep our strapping muckmen
safe from harm and danger.
77
00:04:53,293 --> 00:04:59,130
And let their great labors
lead to even greater riches.
78
00:04:59,132 --> 00:05:00,740
- Amen.
- Amen.
79
00:05:00,743 --> 00:05:02,842
Amen.
80
00:05:02,844 --> 00:05:04,242
All right, in we go.
81
00:05:15,175 --> 00:05:19,282
- You okay, Andrews?
- Yeah.
82
00:05:20,176 --> 00:05:21,321
Let's do this.
83
00:05:32,516 --> 00:05:33,744
Hey, where's Kev?
84
00:05:33,747 --> 00:05:36,250
He said he wasn't hungry,
so he just kept on digging.
85
00:05:36,252 --> 00:05:37,509
What?
86
00:05:37,512 --> 00:05:38,803
No.
87
00:05:38,806 --> 00:05:40,685
No one works in the mines alone.
88
00:05:46,804 --> 00:05:48,051
Kevin!
89
00:05:51,548 --> 00:05:52,811
Kev, you in here?
90
00:05:55,662 --> 00:05:56,995
Kev?
91
00:06:00,496 --> 00:06:01,611
Kev!
92
00:06:19,087 --> 00:06:21,629
- Archie!
- Kevin, you can't stay back alone.
93
00:06:21,631 --> 00:06:23,114
Look what I found.
94
00:06:30,098 --> 00:06:32,223
It's a maple miracle.
95
00:06:32,225 --> 00:06:34,222
Well done, Archie.
96
00:06:34,225 --> 00:06:35,603
I'd suggest a celebratory toast,
97
00:06:35,604 --> 00:06:37,850
but I know you have to
get right back to it.
98
00:06:44,622 --> 00:06:46,667
Another good session, Archie.
99
00:06:48,366 --> 00:06:50,491
Dr. Winters.
100
00:06:50,493 --> 00:06:55,496
If I agreed to take
some drugs for my PTSD,
101
00:06:55,498 --> 00:06:57,373
What would you prescribe me, exactly?
102
00:06:57,375 --> 00:07:01,168
A low dose of anti-anxiety
medication, as we discussed.
103
00:07:01,170 --> 00:07:02,795
Why, did something happen?
104
00:07:02,797 --> 00:07:04,797
A crazy flashback.
105
00:07:04,799 --> 00:07:06,549
I have a crew depending on me now,
106
00:07:06,551 --> 00:07:08,302
so I can't get squirrely on them.
107
00:07:10,369 --> 00:07:11,597
These will help.
108
00:07:21,732 --> 00:07:25,025
Have you guys ever
heard of "The Mothmen"?
109
00:07:25,027 --> 00:07:27,219
Yeah. Jug was investigating them.
110
00:07:27,222 --> 00:07:28,751
I saw some of his sketches,
111
00:07:28,754 --> 00:07:30,629
but they're just a hoax, right?
112
00:07:30,632 --> 00:07:36,619
Maybe. There were some
stories from the truck drivers
113
00:07:36,622 --> 00:07:39,790
who worked in the mines
when they were open.
114
00:07:39,792 --> 00:07:46,464
And every so often, they'd talk
about these humanoid creatures
115
00:07:46,466 --> 00:07:48,592
that lived underground
116
00:07:48,593 --> 00:07:52,927
with big red eyes to absorb
as much light as possible.
117
00:07:52,930 --> 00:07:56,666
Not to mention, they were cannibalistic.
118
00:07:56,669 --> 00:07:58,601
Okay, that's enough storytelling.
119
00:07:58,603 --> 00:07:59,891
Let's get back to work.
120
00:08:13,618 --> 00:08:14,658
Archie.
121
00:08:19,582 --> 00:08:21,083
Help me, Sarge.
122
00:08:28,944 --> 00:08:30,218
Eric?
123
00:08:31,511 --> 00:08:34,347
Eric, are you okay, buddy?
124
00:08:35,932 --> 00:08:37,203
Eric?
125
00:08:40,077 --> 00:08:41,885
Hey!
126
00:08:41,888 --> 00:08:43,147
Are you okay?
127
00:08:44,941 --> 00:08:46,763
Archie? You okay?
128
00:08:46,766 --> 00:08:48,943
You ran out of the mines like a
bat out of hell. What's going on?
129
00:08:48,945 --> 00:08:50,945
Yeah, I'm fine. I just had to
get out of there for a second.
130
00:08:50,947 --> 00:08:54,864
- What happened?
- I'm fine, Uncle Frank.
131
00:08:57,246 --> 00:09:01,253
Someone's messing with me.
Someone's messing with my head.
132
00:09:03,177 --> 00:09:04,797
What were those pills you gave me?
133
00:09:04,800 --> 00:09:06,936
Sergeant Andrews, You can't
burst in here when I'm...
134
00:09:06,939 --> 00:09:08,921
What were those pills you gave me, huh?
135
00:09:08,923 --> 00:09:12,473
Psychotics? Hallucinogenics? LSD?
136
00:09:12,476 --> 00:09:14,593
Whatever drugs she wants
you to take don't take them.
137
00:09:14,595 --> 00:09:15,970
She's experimenting on us.
138
00:09:15,972 --> 00:09:17,179
Who do you even work for?
139
00:09:17,181 --> 00:09:18,264
Who do you work for?
140
00:09:18,266 --> 00:09:19,723
Some government corporation?
141
00:09:19,725 --> 00:09:21,141
Well, let me guess...
142
00:09:21,143 --> 00:09:23,894
- It's Hiram Lodge.
- The rum-maker?
143
00:09:23,896 --> 00:09:25,604
Archie, I don't even know that man.
144
00:09:25,606 --> 00:09:27,022
- You need to leave now.
- No, no no.
145
00:09:27,024 --> 00:09:28,148
I'm gonna call security.
146
00:09:28,150 --> 00:09:29,611
What were those pills?
147
00:09:31,028 --> 00:09:34,532
- You heard the doc.
- Fine.
148
00:09:36,139 --> 00:09:37,368
I'm gone.
149
00:09:41,497 --> 00:09:43,135
- Jackson!
- Yo!
150
00:09:43,138 --> 00:09:44,888
Jackson.
151
00:09:44,891 --> 00:09:47,158
You've got to stop
seeing Dr. Winters, okay?
152
00:09:47,161 --> 00:09:48,393
She's dangerous.
153
00:09:48,396 --> 00:09:50,062
What are you talking about?
154
00:09:50,065 --> 00:09:53,284
Eric, listen to me. She's
using us as guinea pigs.
155
00:09:54,927 --> 00:09:58,804
With all due respect, I'm not
going to stop seeing Dr. Winters.
156
00:09:58,806 --> 00:10:00,492
And I don't think you should either.
157
00:10:00,495 --> 00:10:02,474
You got a lot of baggage
to deal with, Sarge,
158
00:10:02,476 --> 00:10:05,600
more than you let on.
Losing that many men,
159
00:10:06,564 --> 00:10:07,857
that's not easy.
160
00:10:10,249 --> 00:10:11,815
I'm surprised it didn't break you.
161
00:10:27,127 --> 00:10:28,584
Hey, there he is.
162
00:10:28,586 --> 00:10:30,262
Hey, Uncle Frank.
163
00:10:30,265 --> 00:10:33,891
Uh, hey listen, Archie. Me and
the guys were talking and uh,
164
00:10:33,894 --> 00:10:35,967
we think maybe you
should take the day off.
165
00:10:35,970 --> 00:10:38,636
Rest up, just take your mind off things.
166
00:10:38,638 --> 00:10:41,305
Uncle Frank, I'm not taking
Dr. Winters' meds anymore.
167
00:10:41,307 --> 00:10:43,307
They should be completely
flushed out of my system.
168
00:10:43,309 --> 00:10:46,861
Yeah, all the same. I don't
think you should go underground.
169
00:10:46,864 --> 00:10:49,146
Look, if you want to do something,
maybe you could get caught up
170
00:10:49,148 --> 00:10:51,065
on the payroll, so we don't fall behind.
171
00:10:51,067 --> 00:10:52,358
We'll come back, and
have lunch together.
172
00:10:52,360 --> 00:10:54,360
Yeah, yeah, yeah.
173
00:10:54,362 --> 00:10:56,445
Cool. Sounds good.
174
00:10:56,447 --> 00:10:57,865
Great. Okay.
175
00:11:20,437 --> 00:11:21,970
Uncle Frank!
176
00:11:23,224 --> 00:11:24,932
Kevin?
177
00:11:24,934 --> 00:11:26,934
Uncle Frank?
178
00:11:26,936 --> 00:11:29,061
He loves me. He loves me not...
179
00:11:29,063 --> 00:11:31,021
- Kevin?
- Archie, can you hear them?
180
00:11:31,023 --> 00:11:33,023
He loves me. He loves me not...
181
00:11:33,025 --> 00:11:34,473
Archie!
182
00:11:34,476 --> 00:11:36,360
He loves me. He loves me not...
183
00:11:36,362 --> 00:11:38,570
- Can you hear them?
- Hear what?
184
00:11:42,451 --> 00:11:43,908
Listen to me...
185
00:11:43,911 --> 00:11:46,954
Monsters! Monsters!
There's monsters down here.
186
00:11:46,956 --> 00:11:48,410
Reggie! Reggie!
187
00:11:48,413 --> 00:11:52,291
Look at me, take Kevin and Fangs
and get them out of here, okay?
188
00:11:52,294 --> 00:11:54,461
Take Kevin and Fangs
and get them out of here.
189
00:11:54,463 --> 00:11:55,921
Oh, my God.
190
00:11:55,923 --> 00:11:57,007
Go! Go!
191
00:12:01,804 --> 00:12:02,979
Uncle Frank!
192
00:12:02,982 --> 00:12:06,432
You're a devil. All devils go to hell!
193
00:12:06,434 --> 00:12:07,891
Stop! Eric!
194
00:12:07,893 --> 00:12:09,226
Stop it!
195
00:12:09,228 --> 00:12:11,395
Eric. I'm not your enemy here.
196
00:12:11,397 --> 00:12:13,230
You are. You're the devil
197
00:12:13,232 --> 00:12:14,895
No. I'm not.
198
00:12:19,822 --> 00:12:21,405
- Uncle Frank. You okay?
- Yeah.
199
00:12:21,407 --> 00:12:22,823
What hell is going on down here?
200
00:12:22,825 --> 00:12:24,491
Gas. It's gas.
201
00:12:24,493 --> 00:12:26,520
We gotta get everyone topside ASAP.
202
00:12:28,373 --> 00:12:31,081
Okay. I want to hear straight
from the horse's mouths.
203
00:12:31,083 --> 00:12:32,374
What happened to your crew?
204
00:12:32,376 --> 00:12:33,587
Whyfor has the digging stopped?
205
00:12:33,589 --> 00:12:35,548
Cheryl, it's not safe
to work in your mines.
206
00:12:35,551 --> 00:12:37,629
Given the state of delirium
most of the men were in,
207
00:12:37,631 --> 00:12:39,797
I'm guessing those tunnels
are full of carbon monoxide.
208
00:12:39,800 --> 00:12:40,987
It's an odorless gas.
209
00:12:40,990 --> 00:12:43,764
If you breathe enough of it, it causes
hallucinations, violent outbursts.
210
00:12:43,766 --> 00:12:46,929
Yeah which all of us have been
experiencing to greater or less degrees.
211
00:12:46,932 --> 00:12:48,140
That's annoying.
212
00:12:48,142 --> 00:12:50,165
How do we fix it?
213
00:12:50,168 --> 00:12:52,977
We can hook up a pump to
make sure there's fresh air...
214
00:12:52,980 --> 00:12:54,130
Yes, do that.
215
00:12:54,133 --> 00:12:56,482
And in the meantime, I'll
order of flock of canaries,
216
00:12:56,484 --> 00:12:58,863
but I want you back
in there digging, ASAP.
217
00:13:01,864 --> 00:13:03,989
What are you doing here, Archie?
218
00:13:03,991 --> 00:13:05,458
Dr. Winters, please.
219
00:13:05,461 --> 00:13:07,201
It turns out I was suffering the effects
220
00:13:07,203 --> 00:13:08,869
of carbon monoxide poisoning,
221
00:13:08,871 --> 00:13:10,245
but I took my aggression out on you,
222
00:13:10,247 --> 00:13:11,457
and for that, I'm sorry,
223
00:13:12,917 --> 00:13:15,167
But don't cut me
loose, Doc. I need help.
224
00:13:15,169 --> 00:13:17,246
I haven't told you
this, but a lot of men...
225
00:13:20,049 --> 00:13:22,841
a lot of men died under my command,
226
00:13:22,843 --> 00:13:25,385
and at first I started seeing
one of them, Private Bingo.
227
00:13:25,387 --> 00:13:26,744
But now...
228
00:13:34,146 --> 00:13:36,730
Now I'm seeing all of them.
229
00:13:36,732 --> 00:13:39,890
I don't know what you
want me to say, Archie.
230
00:13:41,070 --> 00:13:43,445
I'm genuinely scared
to be alone with you
231
00:13:43,447 --> 00:13:45,614
after how you came in here last time.
232
00:13:45,616 --> 00:13:47,366
And if you're truly experiencing
233
00:13:47,368 --> 00:13:49,910
such an extreme level of hallucination,
234
00:13:49,912 --> 00:13:53,080
then I don't think it's safe for you
235
00:13:53,082 --> 00:13:54,708
to be around anyone right now.
236
00:13:58,196 --> 00:14:01,625
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
237
00:14:04,635 --> 00:14:07,343
These paintings, Cheryl.
238
00:14:07,346 --> 00:14:10,055
Your subject matter's somehow
239
00:14:10,057 --> 00:14:11,723
even more haunted than before.
240
00:14:11,726 --> 00:14:14,317
Thank you, Minerva.
241
00:14:14,320 --> 00:14:16,194
My God.
242
00:14:16,197 --> 00:14:21,148
Inspired by my poor dear cousin
wrestling with the question.
243
00:14:21,151 --> 00:14:23,443
"Who is the true monster?"
244
00:14:23,445 --> 00:14:26,866
The ghoul our girl is
hunting, or the girl herself?
245
00:14:34,915 --> 00:14:37,916
Look, I'm not as used to
this kind of thing as you are,
246
00:14:37,918 --> 00:14:41,253
but we just caught a man who
might be the Highway Killer.
247
00:14:41,255 --> 00:14:44,089
Are you sure we shouldn't hand
him over to proper authorities?
248
00:14:44,091 --> 00:14:47,676
If we do that, I could get
cut out of the investigation.
249
00:14:47,678 --> 00:14:49,386
This guy might have killed Polly.
250
00:14:49,388 --> 00:14:51,471
I know I could get that
information out of him.
251
00:14:51,473 --> 00:14:52,891
It is what I do,
252
00:14:55,603 --> 00:14:58,020
but I think it's time
you bow out, Tabitha.
253
00:14:58,022 --> 00:15:00,022
Just let me handle this, all right?
254
00:15:00,024 --> 00:15:01,984
- Wait, are you serious?
- Deadly.
255
00:15:03,527 --> 00:15:04,929
Please trust me.
256
00:15:06,280 --> 00:15:08,155
Okay.
257
00:15:08,157 --> 00:15:12,826
But if at any point you
need backup, I'm here.
258
00:15:12,828 --> 00:15:15,287
I don't want any other girls dying.
259
00:15:15,289 --> 00:15:17,292
And that includes you.
260
00:15:20,169 --> 00:15:21,587
Yeah.
261
00:15:32,723 --> 00:15:35,184
Hi, I'm Betty.
262
00:15:37,301 --> 00:15:38,655
What's your name?
263
00:15:40,985 --> 00:15:42,274
Martin.
264
00:15:45,235 --> 00:15:47,229
No, it's not. That's not your name.
265
00:15:47,232 --> 00:15:50,572
That's the name on the driver's
license you've been carrying around.
266
00:15:50,574 --> 00:15:56,411
But the real Martin Tucker died
almost 50 years ago. I'm with the FBI.
267
00:15:56,413 --> 00:15:58,997
So you should really start telling me
268
00:15:58,999 --> 00:16:02,051
about the women you've killed
along the Lonely Highway.
269
00:16:03,796 --> 00:16:04,836
All of them.
270
00:16:04,838 --> 00:16:06,670
If you're with the FBI,
271
00:16:06,673 --> 00:16:12,052
then why am I in some shop class
instead of in jail right now?
272
00:16:12,054 --> 00:16:13,470
I want a phone call.
273
00:16:13,472 --> 00:16:15,681
I am a citizen of the United States.
274
00:16:15,683 --> 00:16:17,140
- I have rights.
- Mm-hmm. Yeah.
275
00:16:17,142 --> 00:16:19,476
Well, actually, you're not
276
00:16:19,478 --> 00:16:21,188
in the United States anymore.
277
00:16:23,899 --> 00:16:25,329
You're in Riverdale.
278
00:16:26,652 --> 00:16:28,402
Welcome.
279
00:16:28,404 --> 00:16:33,240
And killers of women do not have rights.
280
00:16:33,242 --> 00:16:35,953
And if you're thinking
of yelling for help,
281
00:16:36,996 --> 00:16:38,802
it's a long weekend.
282
00:16:38,805 --> 00:16:40,706
Let me guess.
283
00:16:40,708 --> 00:16:43,125
You're one of those
women who runs around
284
00:16:43,127 --> 00:16:45,421
entrapping men, and gets off on it.
285
00:16:46,839 --> 00:16:48,547
Who hurt you?
286
00:16:48,549 --> 00:16:49,953
A bitter boyfriend?
287
00:16:56,765 --> 00:16:59,182
Okay, well, I'll be back.
288
00:16:59,184 --> 00:17:02,769
Maybe next time we can have
a more fruitful conversation.
289
00:17:02,771 --> 00:17:07,151
If not, I guess I'll
just have to get creative.
290
00:17:22,291 --> 00:17:25,542
Mary Catherine Avery,
last seen two years ago
291
00:17:25,544 --> 00:17:28,712
waiting tables at a diner in Seaside.
292
00:17:28,714 --> 00:17:32,553
Nicole Houston went missing a year
ago while hitchhiking to Canada.
293
00:17:39,099 --> 00:17:42,186
Polly Cooper last seen this past summer.
294
00:17:47,149 --> 00:17:49,566
Mmm. I thought I
recognized her for a second,
295
00:17:49,568 --> 00:17:51,352
but no, I was mistaken.
296
00:17:55,032 --> 00:17:56,365
Allison McCall.
297
00:17:58,660 --> 00:18:01,870
It's been a minute, but I
never forget a face that pretty.
298
00:18:01,872 --> 00:18:04,539
Where is she?
299
00:18:04,541 --> 00:18:08,460
There's an old hikers' trail in the
northeast corner of Soweto Swamp.
300
00:18:08,462 --> 00:18:11,088
She's underneath the
gorgeous sycamore tree.
301
00:18:11,090 --> 00:18:12,466
You just gotta dig.
302
00:18:13,967 --> 00:18:15,592
So did you find her?
303
00:18:15,594 --> 00:18:17,219
She's a real bitch, isn't she?
304
00:18:17,221 --> 00:18:20,597
They're dog bones, you psychopath.
305
00:18:20,599 --> 00:18:21,812
Oh, right.
306
00:18:21,815 --> 00:18:24,934
That's where I buried my old
dog after she passed away.
307
00:18:24,937 --> 00:18:26,394
Poor little thing.
308
00:18:26,396 --> 00:18:29,368
Sorry about the confusion, Agent Cooper.
309
00:18:30,261 --> 00:18:31,802
How do you know my name?
310
00:18:31,805 --> 00:18:34,652
There's been stories
up and down the highway
311
00:18:34,655 --> 00:18:38,784
about some crazy rogue FBI
agent out looking for her sister.
312
00:18:39,785 --> 00:18:41,368
Polly.
313
00:18:41,370 --> 00:18:42,536
Where is she?
314
00:18:42,538 --> 00:18:45,872
If I knew and if I told you,
315
00:18:45,874 --> 00:18:47,374
you'd be like every other woman
316
00:18:47,376 --> 00:18:49,670
casting me aside after
getting what you want.
317
00:18:50,559 --> 00:18:51,755
Fine.
318
00:18:55,384 --> 00:18:57,509
Let's talk about something else.
319
00:18:57,511 --> 00:19:00,720
Why did you start doing this?
320
00:19:00,722 --> 00:19:03,100
- I wanted to see how it would feel.
- And?
321
00:19:06,228 --> 00:19:07,644
How does it feel?
322
00:19:07,646 --> 00:19:09,857
No different from
hunting with my family.
323
00:19:10,983 --> 00:19:13,275
These, uh...
324
00:19:13,277 --> 00:19:19,324
These people that you're
hunting aren't animals.
325
00:19:20,659 --> 00:19:23,451
They're human beings with families.
326
00:19:23,453 --> 00:19:25,247
No, they're just prey.
327
00:19:26,596 --> 00:19:28,000
That's how I see it.
328
00:19:39,845 --> 00:19:41,047
Mom.
329
00:19:42,681 --> 00:19:44,848
I have to tell you something.
330
00:19:44,850 --> 00:19:46,201
What is it, honey?
331
00:19:48,020 --> 00:19:53,023
I captured a trucker.
332
00:19:53,025 --> 00:19:56,193
I think he's the man who
may have killed Polly,
333
00:19:56,195 --> 00:19:58,778
the man who's been killing all
the young women on the highway.
334
00:19:58,780 --> 00:20:00,216
Oh, my God.
335
00:20:01,950 --> 00:20:07,162
One thing serial killers do
336
00:20:07,164 --> 00:20:09,789
is dehumanize their
victims before killing them.
337
00:20:09,791 --> 00:20:14,294
It's risky, Mom, but I
believe that if he saw you,
338
00:20:14,296 --> 00:20:17,714
really saw you as a grieving mother
339
00:20:17,716 --> 00:20:19,960
and Polly as a human being...
340
00:20:22,804 --> 00:20:25,764
he might confess.
341
00:20:25,766 --> 00:20:27,517
There's no guarantees, but maybe.
342
00:20:29,603 --> 00:20:31,186
I'll do it.
343
00:20:31,188 --> 00:20:32,552
Okay, good.
344
00:20:35,567 --> 00:20:36,867
Okay.
345
00:20:40,565 --> 00:20:42,858
I want to tell you
about my daughter Polly.
346
00:20:46,117 --> 00:20:49,915
This was her at ten years
old, my little golden girl.
347
00:20:53,794 --> 00:20:57,045
She loved to dance and swim.
348
00:20:57,047 --> 00:20:58,674
She was a baton twirler.
349
00:21:01,134 --> 00:21:03,218
You can't imagine
350
00:21:03,220 --> 00:21:06,012
what it's like to be a mother
351
00:21:06,014 --> 00:21:08,813
that has no idea where her child is.
352
00:21:13,607 --> 00:21:14,856
Your...
353
00:21:17,192 --> 00:21:18,316
Your daughter?
354
00:21:18,318 --> 00:21:19,659
Yeah?
355
00:21:21,280 --> 00:21:24,572
Your daughter squealed like
a pig when I slit her throat.
356
00:21:24,574 --> 00:21:26,952
You monster!
357
00:21:29,415 --> 00:21:30,456
Hey, hey!
358
00:21:30,459 --> 00:21:31,665
Please.
359
00:21:33,458 --> 00:21:35,085
Mom, stop.
360
00:21:38,964 --> 00:21:40,880
We're not getting through to him.
361
00:21:40,882 --> 00:21:42,167
Have to push harder.
362
00:21:42,170 --> 00:21:45,053
Okay. Appealing to his
humanity didn't work.
363
00:21:47,180 --> 00:21:51,266
But maybe if he believed that
he was actually going to die,
364
00:21:51,268 --> 00:21:53,351
maybe then he would talk.
365
00:21:53,353 --> 00:21:55,038
Why don't you just kill him, Betty?
366
00:21:57,524 --> 00:21:59,024
Mom, come on.
367
00:21:59,026 --> 00:22:01,568
That scumbag killed my daughter.
368
00:22:01,570 --> 00:22:03,445
That's not going to
make you feel any better.
369
00:22:03,447 --> 00:22:05,728
I'll feel better knowing that
my daughter's killer's dead.
370
00:22:06,908 --> 00:22:08,118
So do it, Betty.
371
00:22:09,536 --> 00:22:11,705
As your mother, I give you permission.
372
00:22:12,706 --> 00:22:13,957
Kill that monster.
373
00:22:18,628 --> 00:22:20,685
I want to try one more thing first.
374
00:22:25,017 --> 00:22:26,643
I know my sister's dead.
375
00:22:28,680 --> 00:22:30,061
I've accepted that.
376
00:22:31,016 --> 00:22:33,725
So I'm asking you one more time
377
00:22:33,727 --> 00:22:35,604
to tell me where Polly is.
378
00:22:37,470 --> 00:22:38,928
Please.
379
00:22:38,931 --> 00:22:41,963
There's no earthly
reason for me to do that.
380
00:22:45,833 --> 00:22:47,074
Okay, then.
381
00:22:50,994 --> 00:22:53,787
Here's what's going to happen next.
382
00:22:53,789 --> 00:22:58,291
I'm not going to kill you
because I want you to suffer,
383
00:22:58,293 --> 00:23:02,214
so I'm going to start
carving pieces off of you.
384
00:23:04,299 --> 00:23:08,684
First, I'll use a chainsaw on your feet.
385
00:23:08,687 --> 00:23:11,763
I'll cut them off at the ankles
and then cauterize the wounds.
386
00:23:11,765 --> 00:23:12,789
Uh-huh.
387
00:23:12,792 --> 00:23:16,164
And then I'll cut off
your legs at the knees,
388
00:23:16,978 --> 00:23:19,437
cauterize those wounds,
389
00:23:19,439 --> 00:23:22,440
and then your upper legs at the groin.
390
00:23:22,442 --> 00:23:26,194
Then we'll move on to your
hands, sever them at the wrists,
391
00:23:26,196 --> 00:23:28,238
and by that point, you
might die of a heart attack.
392
00:23:28,240 --> 00:23:29,741
But I don't know,
393
00:23:31,284 --> 00:23:33,493
you seem pretty strong,
394
00:23:33,495 --> 00:23:35,901
and I have a couple tricks up my sleeve.
395
00:23:39,084 --> 00:23:40,509
Wait. Okay, wait.
396
00:23:45,715 --> 00:23:48,133
Did your sister have blue eyes
397
00:23:48,135 --> 00:23:50,176
and a tattoo of the infinity symbol?
398
00:23:50,178 --> 00:23:54,031
And did she ever go by the
name Patty instead of Polly?
399
00:23:56,366 --> 00:23:57,644
Yeah.
400
00:24:00,243 --> 00:24:01,802
Do you remember her?
401
00:24:04,776 --> 00:24:06,361
Not in the least.
402
00:24:18,832 --> 00:24:20,373
Please.
403
00:24:20,375 --> 00:24:21,585
Just kill me.
404
00:24:22,586 --> 00:24:24,421
Just kill me. Please.
405
00:24:25,547 --> 00:24:28,923
You're a tiny, pretty thing.
406
00:24:28,925 --> 00:24:31,509
I'm not going to kill you.
407
00:24:31,511 --> 00:24:35,388
I'm gonna carve pieces off of you.
408
00:24:35,391 --> 00:24:39,023
First, I'll use the
chainsaw on your feet.
409
00:24:40,770 --> 00:24:44,191
And I'll cauterize the wounds.
410
00:25:07,130 --> 00:25:10,467
So, Betty, did you do it?
411
00:25:11,468 --> 00:25:13,301
Nope.
412
00:25:13,303 --> 00:25:15,303
But he did it himself.
413
00:25:15,305 --> 00:25:17,098
Bit off his own tongue,
414
00:25:18,297 --> 00:25:19,476
swallowed it,
415
00:25:20,810 --> 00:25:23,228
and choked to death on it.
416
00:25:23,230 --> 00:25:25,480
Maybe he was afraid of what
I was going to do to him.
417
00:25:25,483 --> 00:25:28,466
Or maybe he finally felt
guilty about what he'd done.
418
00:25:29,778 --> 00:25:32,278
So he takes his secrets to the grave,
419
00:25:32,280 --> 00:25:34,614
and we're no closer to finding Polly.
420
00:25:34,617 --> 00:25:37,846
We'll have to wait and see what
Dr. Curdle's autopsy report says.
421
00:25:39,329 --> 00:25:43,193
Do you feel better now that he's dead?
422
00:25:46,378 --> 00:25:47,835
I do.
423
00:25:47,837 --> 00:25:49,922
I think some lives were saved tonight.
424
00:25:51,091 --> 00:25:52,133
Do you feel better?
425
00:25:54,104 --> 00:25:55,387
Yeah.
426
00:25:56,463 --> 00:25:58,129
But based on a few things he said,
427
00:25:58,139 --> 00:26:02,058
my gut's telling me that
he's not the only killer.
428
00:26:02,060 --> 00:26:05,855
I think maybe there's a family
of them hunting together.
429
00:26:19,995 --> 00:26:21,535
My God.
430
00:26:21,538 --> 00:26:23,913
It's remarkable, isn't it?
431
00:26:23,915 --> 00:26:28,334
Portrait of a young writer,
caught betwixt fact and fiction,
432
00:26:28,336 --> 00:26:30,128
memory and madness,
433
00:26:30,130 --> 00:26:31,713
truth and trauma.
434
00:26:31,715 --> 00:26:33,923
Interpret it for me.
435
00:26:33,925 --> 00:26:36,301
Let's just say it's about the stories
436
00:26:36,303 --> 00:26:40,326
we tell ourselves to
survive and about addiction.
437
00:26:43,518 --> 00:26:45,353
Would anyone new like to start us off?
438
00:26:49,691 --> 00:26:52,984
Uh, yeah, sure.
439
00:26:52,986 --> 00:26:59,282
Uh, my name is Forsythe
Pendleton Jones III.
440
00:26:59,284 --> 00:27:00,969
Welcome, Forsythe.
441
00:27:00,972 --> 00:27:02,869
It's just kind of weird
being in here at night.
442
00:27:02,871 --> 00:27:05,290
Not... Not as a teacher, but as a...
443
00:27:07,792 --> 00:27:10,001
an alcoholic.
444
00:27:10,003 --> 00:27:12,172
We're happy to listen to
whatever you want to say.
445
00:27:13,548 --> 00:27:15,006
I guess I'll start.
446
00:27:15,008 --> 00:27:17,717
When I left Riverdale after high school,
447
00:27:17,719 --> 00:27:20,386
I joined the Iowa Writer's Workshop.
448
00:27:20,388 --> 00:27:22,180
Now I thought Iowa was
going to be an escape.
449
00:27:22,182 --> 00:27:24,515
But in reality, my freshman year
450
00:27:24,517 --> 00:27:26,645
was actually kind of boring.
451
00:27:27,729 --> 00:27:31,022
So I focused on my craft,
452
00:27:31,024 --> 00:27:32,422
the origins of storytelling stuff
453
00:27:32,425 --> 00:27:37,320
like Greek myths,
Dostoyevsky, The Sopranos.
454
00:27:37,322 --> 00:27:40,365
And every afternoon at dusk, I'd segue
455
00:27:40,367 --> 00:27:44,160
from coffee to whiskey
and I'd start writing.
456
00:27:44,162 --> 00:27:47,038
And from those late nights
came the first few chapters
457
00:27:47,040 --> 00:27:50,583
of a novel, and I hoped
my ticket out of Iowa.
458
00:27:50,585 --> 00:27:52,585
So I polished the pages
and I sent them off to like
459
00:27:52,587 --> 00:27:54,464
a hundred literary agents in New York.
460
00:27:55,840 --> 00:27:57,882
And one got back to me,
461
00:27:57,884 --> 00:27:59,550
a guy named Samm Pansky.
462
00:27:59,552 --> 00:28:01,719
He was an old school
legend and he wrote,
463
00:28:01,721 --> 00:28:05,682
"Hey, kid, drop me a line
next time you're in New York."
464
00:28:05,684 --> 00:28:07,977
So I took Samm up on his offer.
465
00:28:10,105 --> 00:28:11,523
Based on what I've read,
466
00:28:12,565 --> 00:28:14,091
you got a lot of talent, kid.
467
00:28:16,599 --> 00:28:18,056
I got you something.
468
00:28:21,116 --> 00:28:23,825
- What's this for?
- What?
469
00:28:23,827 --> 00:28:25,537
An agent can't get his client a gift?
470
00:28:27,037 --> 00:28:28,521
Wait...
471
00:28:28,524 --> 00:28:29,747
I have an agent?
472
00:28:29,749 --> 00:28:30,983
Are you my agent?
473
00:28:32,460 --> 00:28:34,460
Welcome to the Samm Pansky family.
474
00:28:36,506 --> 00:28:38,047
Hey, Betty.
475
00:28:38,049 --> 00:28:40,341
Oh, uh, I'm surprised you picked up.
476
00:28:40,343 --> 00:28:44,846
My roommate has some company
over, so I'm just killing time.
477
00:28:44,848 --> 00:28:47,348
Yeah, that's... That's rough.
478
00:28:47,350 --> 00:28:52,019
Um, I got an agent.
479
00:28:52,021 --> 00:28:53,479
Yeah. He signed me after reading,
480
00:28:53,481 --> 00:28:55,356
like, two chapters of my new novel.
481
00:28:55,358 --> 00:28:56,816
Jug, that's huge.
482
00:28:56,818 --> 00:28:58,465
Congratulations.
483
00:28:58,468 --> 00:29:00,820
Please tell me you're Iowa
friends are taking you out
484
00:29:00,822 --> 00:29:02,198
for a celebratory drink.
485
00:29:04,200 --> 00:29:06,803
Yeah, uh, they are. But later.
486
00:29:06,806 --> 00:29:08,389
And that night, I decided
487
00:29:08,392 --> 00:29:10,412
that I was gonna move to New York City
488
00:29:10,415 --> 00:29:13,458
and become a proper writer.
489
00:29:13,460 --> 00:29:15,209
In my new apartment in the East Village
490
00:29:15,211 --> 00:29:17,839
I was hit with a lethal
case of writer's block.
491
00:29:20,508 --> 00:29:22,550
Luckily, my girlfriend Jessica
492
00:29:22,552 --> 00:29:25,099
knew where to score
some maple mushrooms.
493
00:29:25,102 --> 00:29:26,554
- Do you have it?
- Yeah.
494
00:29:26,556 --> 00:29:27,682
Perfect timing.
495
00:29:35,607 --> 00:29:37,192
I was tripping on shrooms...
496
00:29:38,144 --> 00:29:39,686
It just...
497
00:29:39,689 --> 00:29:45,734
It felt like, doors to
my mind swung right open.
498
00:29:45,737 --> 00:29:48,036
I wrote 200 pages that night.
499
00:29:49,537 --> 00:29:53,039
From that crazy raw first draft
500
00:29:53,041 --> 00:29:54,658
came the "The Outcasts."
501
00:29:59,089 --> 00:30:00,215
Well...
502
00:30:03,259 --> 00:30:05,853
I think the "The Outcasts"
503
00:30:07,597 --> 00:30:10,765
is going to be a monster YA hit.
504
00:30:10,767 --> 00:30:13,726
And let me tell you, YA
is hot, which means moolah.
505
00:30:13,728 --> 00:30:15,603
Lots of moolah.
506
00:30:15,605 --> 00:30:17,480
YA it is.
507
00:30:17,482 --> 00:30:20,566
The year leading up to
the publication of the book
508
00:30:20,568 --> 00:30:24,612
was just a whirlwind.
509
00:30:24,614 --> 00:30:27,990
I was drinking pretty steadily.
And though Jess had moved in,
510
00:30:27,992 --> 00:30:30,495
I was still holding on to the past.
511
00:30:33,581 --> 00:30:36,543
Or more specifically, my ex.
512
00:30:51,266 --> 00:30:52,849
Spoiler alert.
513
00:30:52,851 --> 00:30:56,394
It was not a great night. No.
514
00:30:56,396 --> 00:31:01,524
It quickly began to derail
after I got a call from Betty
515
00:31:01,526 --> 00:31:06,072
saying she wasn't going to be able
to make the book release after all.
516
00:31:10,827 --> 00:31:13,953
Stumbling in the general
direction of my party,
517
00:31:13,956 --> 00:31:19,870
I called Betty and I left her just
this crazy, super toxic voicemail.
518
00:31:19,873 --> 00:31:21,669
Leave a message
519
00:31:21,671 --> 00:31:24,380
Betty, of course you bailed.
520
00:31:24,382 --> 00:31:26,340
You've been blowing me off for years.
521
00:31:26,342 --> 00:31:28,885
Why should I have even
expected anything different?
522
00:31:28,887 --> 00:31:31,762
I see you, Betty. I see now,
523
00:31:31,764 --> 00:31:35,391
what I should have seen seven years ago.
524
00:31:35,393 --> 00:31:37,768
So you pretend to be nice,
525
00:31:37,770 --> 00:31:42,150
but really, you're just
looking for weak spots.
526
00:31:44,319 --> 00:31:46,611
And when you find them,
527
00:31:46,613 --> 00:31:49,780
you just press on them like a bruise.
528
00:31:49,782 --> 00:31:51,240
Like when you hooked up with Archie.
529
00:31:51,242 --> 00:31:55,953
You really found the one person
530
00:31:55,955 --> 00:31:58,117
that would hurt Veronica and I the most.
531
00:31:59,250 --> 00:32:01,042
And you just went there.
532
00:32:01,044 --> 00:32:05,671
You're a cold, fake, duplicitous bitch.
533
00:32:05,673 --> 00:32:09,135
And when people read my book,
everyone is gonna see that.
534
00:32:19,411 --> 00:32:20,521
And then
535
00:32:21,648 --> 00:32:23,064
I vanished.
536
00:32:23,066 --> 00:32:24,929
I was swallowed up by the dark.
537
00:32:28,964 --> 00:32:30,862
So, "swallowed up by the dark,"
538
00:32:30,865 --> 00:32:33,157
was that a metaphor?
539
00:32:33,159 --> 00:32:34,575
No, I wish.
540
00:32:34,577 --> 00:32:36,827
One moment I was
stumbling in a back alley,
541
00:32:36,829 --> 00:32:42,293
in the next moment I was
waking up in a hospital room.
542
00:32:50,165 --> 00:32:51,469
Where am I?
543
00:32:54,055 --> 00:32:57,100
Hey, hey, you're okay.
544
00:32:59,060 --> 00:33:00,353
You're at St. Vincent's.
545
00:33:02,188 --> 00:33:04,855
You went on a bender, Jones.
546
00:33:04,857 --> 00:33:06,440
An epic one.
547
00:33:06,442 --> 00:33:07,568
Hell happened?
548
00:33:10,446 --> 00:33:12,115
Actually, I don't wanna know.
549
00:33:13,324 --> 00:33:14,865
How long was I out?
550
00:33:14,867 --> 00:33:16,867
A few days.
551
00:33:16,869 --> 00:33:19,698
Oh, my God...
552
00:33:19,701 --> 00:33:22,415
I wish I could say that
that signaled a fresh start
553
00:33:22,417 --> 00:33:23,332
for Jess and I,
554
00:33:23,334 --> 00:33:25,486
but no, no.
555
00:33:25,489 --> 00:33:27,616
We kept on drinking and fighting
556
00:33:27,619 --> 00:33:29,714
and certainly not writing.
557
00:33:31,676 --> 00:33:35,302
So when my old pal Archie
Andrews called out of the blue,
558
00:33:35,304 --> 00:33:38,681
l came home, here, to Riverdale.
559
00:33:38,683 --> 00:33:41,600
But something was still gnawing at me,
560
00:33:41,602 --> 00:33:44,895
at my mind, at my sanity.
561
00:33:44,897 --> 00:33:47,734
And I was still drinking,
heavily, heavily.
562
00:33:49,152 --> 00:33:51,902
And shortly after
that, I hit rock bottom,
563
00:33:51,904 --> 00:33:54,071
on skid row, no less.
564
00:33:54,073 --> 00:33:57,142
Then I figured I needed to
go back to New York City.
565
00:33:57,145 --> 00:33:58,743
Try and find out what happened to me
566
00:33:58,745 --> 00:34:00,244
the night of my book release,
567
00:34:00,246 --> 00:34:03,497
when I lost those days of my life.
568
00:34:03,499 --> 00:34:05,583
So I went back to St Vincent's Hospital,
569
00:34:05,585 --> 00:34:07,668
requested a copy of my discharge record,
570
00:34:07,670 --> 00:34:11,297
which said I had been treated
for a rabies infection,
571
00:34:11,299 --> 00:34:13,049
so I went to see Jess.
572
00:34:13,051 --> 00:34:15,051
Rabies?
573
00:34:15,053 --> 00:34:17,553
What the hell happened? Jess?
574
00:34:17,555 --> 00:34:19,305
Just tell me.
575
00:34:19,307 --> 00:34:21,849
You disappeared the night
of your book release party.
576
00:34:21,851 --> 00:34:24,310
And three days later, you
ended up at St Vincent's.
577
00:34:24,312 --> 00:34:27,229
The doctor said that when you
came in, you were out of your mind
578
00:34:27,231 --> 00:34:29,356
raving and ranting.
579
00:34:29,358 --> 00:34:30,816
About what?
580
00:34:30,818 --> 00:34:33,778
And she told me that I had been yelling
581
00:34:33,780 --> 00:34:36,574
about a Rat King.
582
00:34:38,367 --> 00:34:40,409
A man...
583
00:34:40,411 --> 00:34:43,579
that lived underneath the
streets of New York City.
584
00:34:43,581 --> 00:34:45,539
Wait. I'm sorry.
585
00:34:45,541 --> 00:34:46,791
Uh, a what?
586
00:34:46,793 --> 00:34:48,209
Yeah, no, let me explain.
587
00:34:48,211 --> 00:34:50,294
Um...
588
00:34:50,296 --> 00:34:52,588
the night of my book release,
589
00:34:52,590 --> 00:34:54,673
I never even made it to the party.
590
00:34:54,675 --> 00:34:57,468
I mean, moments after I left
that voicemail for Betty,
591
00:34:57,470 --> 00:35:03,390
I fell down a sinkhole that
had opened up in the pavement.
592
00:35:03,392 --> 00:35:05,645
Yeah, it's rare, but I guess it happens.
593
00:35:07,897 --> 00:35:10,606
There must've been some
impulse in me to just vanish,
594
00:35:10,608 --> 00:35:12,817
walk away from the shambles of my life,
595
00:35:12,819 --> 00:35:16,904
because I thought to
myself "I could stay here."
596
00:35:16,906 --> 00:35:19,782
So I pushed together a couple of crates,
597
00:35:19,784 --> 00:35:23,577
and formed this kind of
cot and I tried to sleep.
598
00:35:23,579 --> 00:35:27,125
But that is when he showed up.
599
00:35:29,418 --> 00:35:30,586
Who are you?
600
00:35:33,798 --> 00:35:36,409
- Samm?
- I'm the king of the underworld.
601
00:35:38,553 --> 00:35:40,263
And you are a trespasser here.
602
00:35:42,229 --> 00:35:43,472
No! No!
603
00:35:43,474 --> 00:35:46,350
What good are you?
604
00:35:46,352 --> 00:35:48,060
What do you even do?
605
00:35:48,062 --> 00:35:52,525
I'm a writer, I tell stories.
606
00:35:54,485 --> 00:35:57,321
I can tell you a story.
Let me tell you a story.
607
00:35:59,699 --> 00:36:02,743
All right. Go ahead.
608
00:36:06,414 --> 00:36:08,238
Tell me a story.
609
00:36:08,241 --> 00:36:12,209
Now luckily I had a copy of
my book "The Outcasts" on me.
610
00:36:12,211 --> 00:36:13,925
So I read it aloud.
611
00:36:14,981 --> 00:36:17,965
And the Rat King ate it up.
612
00:36:21,846 --> 00:36:24,638
Wow! That's what I'm talking about.
613
00:36:24,640 --> 00:36:26,225
You're a born storyteller.
614
00:36:26,228 --> 00:36:28,851
Because of that, I want you
to stay down here with me.
615
00:36:28,853 --> 00:36:30,519
Where you'll regale me with your tales.
616
00:36:30,521 --> 00:36:31,854
That sounds great.
617
00:36:31,856 --> 00:36:34,231
I'll come back for you tomorrow.
618
00:36:34,233 --> 00:36:36,233
When everything will be
prepared for your arrival.
619
00:36:36,235 --> 00:36:37,776
There,
620
00:36:37,778 --> 00:36:42,198
away from the responsibilities
and expectations,
621
00:36:42,200 --> 00:36:45,784
deadlines and dead-end relationships
622
00:36:45,786 --> 00:36:49,790
I was very eager to join
the Rat King's domain.
623
00:36:52,627 --> 00:36:55,586
But that night she came to visit me.
624
00:36:55,588 --> 00:36:58,549
Jughead. Jughead, wake up.
625
00:37:00,343 --> 00:37:03,552
Betty, what the hell?
What are you doing here?
626
00:37:03,554 --> 00:37:05,763
I'm saving you. You're in danger.
627
00:37:05,765 --> 00:37:07,389
You need to get out of here right now.
628
00:37:07,391 --> 00:37:08,954
"Danger." What you mean?
629
00:37:08,957 --> 00:37:11,977
Jughead, listen to me. The city
floods the sewer once every two weeks.
630
00:37:11,979 --> 00:37:13,395
That's happening any minute, okay?
631
00:37:13,398 --> 00:37:16,022
If you stay down here, you will drown.
632
00:37:16,025 --> 00:37:17,026
Come with me.
633
00:37:22,031 --> 00:37:23,731
Betty walked behind me,
634
00:37:25,201 --> 00:37:27,868
urging me through those dark tunnels.
635
00:37:27,870 --> 00:37:30,955
It was a lot like that Greek
myth of Orpheus and Euridice.
636
00:37:30,957 --> 00:37:34,708
The two young lovers try to
escape the underworld together.
637
00:37:34,710 --> 00:37:38,963
Well, somehow, I made it to the light,
638
00:37:38,965 --> 00:37:40,466
and to civilization,
639
00:37:42,301 --> 00:37:45,511
some back alley in East Village.
640
00:37:45,513 --> 00:37:46,637
I was dirty.
641
00:37:46,639 --> 00:37:48,764
I was just out of my mind.
642
00:37:48,766 --> 00:37:52,142
I was also infected, which
I didn't know at the time.
643
00:37:52,144 --> 00:37:53,627
So the cops found me.
644
00:37:53,630 --> 00:37:56,503
They picked me up and they took
me to St Vincent's Hospital.
645
00:37:58,985 --> 00:38:01,819
Betty saved me in the darkness.
646
00:38:01,821 --> 00:38:04,073
Like she had so many times before.
647
00:38:09,531 --> 00:38:14,038
So how much of what
you told us was true?
648
00:38:14,041 --> 00:38:15,874
That's a good question.
649
00:38:15,876 --> 00:38:18,961
Well, when Jess told me what
I told her at the hospital,
650
00:38:18,963 --> 00:38:22,965
I felt that I needed to return
651
00:38:22,967 --> 00:38:26,552
to the physical site
of that core trauma,
652
00:38:26,554 --> 00:38:28,804
the darkness.
653
00:38:28,806 --> 00:38:31,517
It took me two days,
but I found the alley,
654
00:38:33,227 --> 00:38:37,021
a sinkhole that was now paved over.
655
00:38:37,023 --> 00:38:39,870
Next to it, there was a sewer
grate which I pried open.
656
00:38:41,736 --> 00:38:43,112
And I entered the abyss.
657
00:38:46,907 --> 00:38:48,617
It was definitely familiar.
658
00:38:52,288 --> 00:38:54,290
I'd absolutely been there.
659
00:38:56,625 --> 00:39:00,145
Confirmed when I found
a copy of my book.
660
00:39:02,422 --> 00:39:03,777
Scribbled in the margins
661
00:39:03,780 --> 00:39:06,549
was the story of the
Rat King and his captive
662
00:39:06,552 --> 00:39:09,261
that I completely made up.
663
00:39:09,264 --> 00:39:10,874
Going to the source of my trauma
664
00:39:10,877 --> 00:39:13,724
made me understand that the
Rat King was just a fiction
665
00:39:13,726 --> 00:39:15,351
I had conjured to distract myself
666
00:39:15,353 --> 00:39:16,979
from what really happened down there.
667
00:39:19,440 --> 00:39:23,569
The night of my book
launch, I was angry,
668
00:39:25,362 --> 00:39:27,695
drunk.
669
00:39:27,698 --> 00:39:31,825
And I fell into a sinkhole
and I lost consciousness.
670
00:39:31,827 --> 00:39:34,370
And when I came to, I
couldn't scream for help
671
00:39:34,372 --> 00:39:36,372
because I was covered in rats.
672
00:39:39,210 --> 00:39:44,213
I was afraid that if I opened my
mouth they would crawl into it.
673
00:39:44,215 --> 00:39:47,385
That's so... It's horrible.
674
00:39:48,636 --> 00:39:51,053
The worst part was that,
675
00:39:51,055 --> 00:39:55,643
the whole event just made
me realize how alone I was.
676
00:39:56,604 --> 00:39:57,812
You know?
677
00:39:59,220 --> 00:40:00,938
Like, that night was supposed to be
678
00:40:00,940 --> 00:40:03,065
one of my greatest triumphs,
679
00:40:03,067 --> 00:40:05,401
and I was in a dark hole,
680
00:40:05,403 --> 00:40:07,988
literally and existentially.
681
00:40:12,660 --> 00:40:13,702
And no one...
682
00:40:15,413 --> 00:40:17,396
Like, no one missed me,
683
00:40:17,399 --> 00:40:18,542
at all.
684
00:40:20,709 --> 00:40:23,003
And that's what I'm dealing with now.
685
00:40:24,713 --> 00:40:26,799
Just the wreckage of my life.
686
00:40:29,593 --> 00:40:32,430
Step one is I need to get
my drinking under control.
687
00:40:33,472 --> 00:40:34,888
That's why I'm here.
688
00:40:34,890 --> 00:40:36,287
And we're glad you are.
689
00:40:37,810 --> 00:40:39,061
Thank you for your share.
690
00:40:40,938 --> 00:40:43,524
All right, so who's next?
691
00:40:47,278 --> 00:40:52,948
Well. A truly masterful showing, Cheryl.
692
00:40:52,950 --> 00:40:54,783
I hope you know, I
didn't just bring you here
693
00:40:54,785 --> 00:40:57,369
for the paintings, Minerva.
694
00:40:57,371 --> 00:41:00,080
Although, there is one more piece
695
00:41:00,082 --> 00:41:02,666
I'd love to show you.
696
00:41:02,668 --> 00:41:04,336
I painted us as...
697
00:41:06,922 --> 00:41:10,716
Psyche revived by Cupid's Kiss.
698
00:41:10,718 --> 00:41:12,136
It's gorgeous.
699
00:41:13,512 --> 00:41:14,638
Do you love it?
700
00:41:17,266 --> 00:41:18,765
Cheryl, the last time I was here,
701
00:41:18,767 --> 00:41:21,143
your Nana suggested sacrificing me
702
00:41:21,145 --> 00:41:22,688
to an angry eldritch terror.
703
00:41:24,315 --> 00:41:26,775
Are you saying you feel nothing Min-Min?
704
00:41:29,153 --> 00:41:32,362
Look, I do love... the painting.
705
00:41:32,364 --> 00:41:35,845
And despite our last encounter,
I still have feelings for you.
706
00:41:35,848 --> 00:41:37,529
But I'm about to leave the country
707
00:41:37,532 --> 00:41:40,203
on an art buying trip to South Africa.
708
00:41:40,206 --> 00:41:41,371
In the morning?
709
00:41:41,373 --> 00:41:43,332
Yes, I'm afraid so.
710
00:41:43,334 --> 00:41:47,545
Well, that still leaves us
with tonight, doesn't it?
711
00:41:47,548 --> 00:41:48,881
Yes.
712
00:41:55,641 --> 00:41:58,998
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
51783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.