Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,094 --> 00:00:08,746
This is starting to look like a...
2
00:00:08,791 --> 00:00:09,878
Serial killer.
3
00:00:09,922 --> 00:00:11,750
I found a bug in my basement.
4
00:00:11,794 --> 00:00:13,361
If they're watching me, Marcie,
5
00:00:13,403 --> 00:00:15,189
they're watching you.
6
00:00:18,105 --> 00:00:20,977
You were in pretty bad shape.
7
00:00:21,021 --> 00:00:22,413
I'm a retired veterinarian.
8
00:00:22,457 --> 00:00:25,676
See, if I could patch a horse...
I could patch you.
9
00:00:25,721 --> 00:00:27,070
Gibbs, someone tried
to kill you,
10
00:00:27,114 --> 00:00:29,071
so not only is it my problem,
it's my job.
11
00:00:29,115 --> 00:00:30,638
Thought you'd be happy
to see the team.
12
00:00:30,681 --> 00:00:31,682
Not my team.
13
00:00:31,727 --> 00:00:33,033
Suspended.
14
00:00:33,076 --> 00:00:34,164
Remember?
15
00:00:35,295 --> 00:00:36,470
Drop your weapons.
16
00:00:37,124 --> 00:00:40,082
Now we got
a serial killer to catch,
17
00:00:40,127 --> 00:00:43,216
but in order to do that,
we need to be your team.
18
00:00:43,259 --> 00:00:45,305
Say something.
19
00:00:46,567 --> 00:00:48,786
What do you got?
20
00:00:53,095 --> 00:00:55,402
Hey there.
21
00:00:57,360 --> 00:01:00,625
Sorry. Guess I should've
grabbed a basket after all.
22
00:01:00,668 --> 00:01:02,192
Never fails.
23
00:01:02,235 --> 00:01:04,585
You come in for just one thing
and you leave with 50.
24
00:01:04,629 --> 00:01:06,195
Ain't that the truth.
Yeah.
25
00:01:06,239 --> 00:01:08,284
Got to say, though,
I can usually guess
26
00:01:08,329 --> 00:01:09,721
what a fella's working on,
27
00:01:09,765 --> 00:01:11,766
but this load's
got me wondering.
28
00:01:11,810 --> 00:01:14,204
A little project
on my honey-do list.
29
00:01:14,248 --> 00:01:15,552
You know how it is.
30
00:01:15,596 --> 00:01:17,859
I honey-do indeed.
31
00:01:31,177 --> 00:01:32,875
Shh.
32
00:01:38,314 --> 00:01:40,969
33
00:02:06,474 --> 00:02:09,998
Good morning, sir.
34
00:02:21,663 --> 00:02:23,795
Ms. Hines?
35
00:02:23,838 --> 00:02:25,796
Where is everyone?
36
00:02:25,841 --> 00:02:27,495
Director, good morning.
37
00:02:27,538 --> 00:02:29,670
And by "everyone" you mean...?
38
00:02:30,411 --> 00:02:32,848
Oh, that everyone.
39
00:02:34,240 --> 00:02:36,025
Um...
40
00:02:40,115 --> 00:02:41,596
You got to be kidding me.
41
00:02:41,639 --> 00:02:42,920
Why would Gibbs want
to meet here?
42
00:02:42,944 --> 00:02:45,513
Hey, guys, so glad you found us.
43
00:02:45,555 --> 00:02:47,296
Jimmy, what are you doing here?
44
00:02:47,341 --> 00:02:49,125
Oh, I'm just helping Gibbs
make this place
45
00:02:49,168 --> 00:02:50,647
a little more work-friendly.
46
00:02:50,692 --> 00:02:53,651
Yeah, by making it look
exactly like our squad room?
47
00:02:53,694 --> 00:02:55,783
What? No, no, no,
it doesn't.
48
00:02:55,826 --> 00:02:57,611
Yeah, it does.
McGee's right.
49
00:02:57,655 --> 00:03:00,180
That's, uh, that's my desk
and that's, uh, Gibbs'.
50
00:03:00,223 --> 00:03:02,093
Yeah, I'm here, Ellie's there.
51
00:03:02,138 --> 00:03:04,183
Ellie who?
Hey, uh...
52
00:03:04,227 --> 00:03:05,663
Knight, you should take
that desk.
53
00:03:05,706 --> 00:03:06,837
No, I'm good here.
54
00:03:06,882 --> 00:03:08,318
No, you should sit there.
55
00:03:08,361 --> 00:03:09,362
No, no, this is fine.
56
00:03:09,406 --> 00:03:11,712
You guys, it actually does
57
00:03:11,756 --> 00:03:13,540
look a little bit
like the squad room.
58
00:03:13,584 --> 00:03:15,106
It's completely unintentional.
59
00:03:15,151 --> 00:03:16,891
I guess I'm just really eager
60
00:03:16,935 --> 00:03:19,590
to get the team
back to almost normal.
61
00:03:19,634 --> 00:03:20,852
Emphasis on "almost."
62
00:03:20,896 --> 00:03:22,550
Morning. Update?
63
00:03:22,592 --> 00:03:24,377
Morning, boss. How you feeling?
64
00:03:25,378 --> 00:03:27,294
Fine.
65
00:03:27,336 --> 00:03:28,468
Why?
66
00:03:28,512 --> 00:03:30,731
Oh, no reason,
just you got blown up
67
00:03:30,775 --> 00:03:32,254
a couple of days ago.
68
00:03:32,299 --> 00:03:34,518
Yeah, you remember all those
stitches in your side?
69
00:03:34,562 --> 00:03:35,954
Oh, he remembers.
Yeah, I mean,
70
00:03:35,997 --> 00:03:37,521
you should see this wound.
71
00:03:38,956 --> 00:03:41,264
I'm gonna go do the... the...
72
00:03:43,223 --> 00:03:45,659
I'm fine.
73
00:03:45,703 --> 00:03:47,227
Give me an update.
74
00:03:47,270 --> 00:03:48,725
No update pointing directly
to our serial killer,
75
00:03:48,750 --> 00:03:52,057
but we did find what is likely
a victim from last year.
76
00:03:52,100 --> 00:03:54,625
Adding to the four
that your "friend,"
77
00:03:54,668 --> 00:03:56,539
uh, Marcie found.
78
00:03:56,584 --> 00:03:58,281
I told you, he is not her type.
79
00:03:59,456 --> 00:04:01,763
Sorry, you're just not.
80
00:04:03,938 --> 00:04:06,246
Harold Bradshaw, 36,
81
00:04:06,288 --> 00:04:08,073
found murdered March of 2020.
82
00:04:08,116 --> 00:04:10,728
Same signatures; hundred days
apart, red duct tape,
83
00:04:10,771 --> 00:04:12,556
hammer marks.
84
00:04:12,599 --> 00:04:13,905
So...
85
00:04:13,949 --> 00:04:16,343
the mountain came to Muhammad.
86
00:04:16,386 --> 00:04:19,040
I was, uh, I was gonna
call you, Director.
87
00:04:19,084 --> 00:04:20,322
But you thought
I might not condone
88
00:04:20,346 --> 00:04:22,262
this little off-campus
gathering?
89
00:04:23,132 --> 00:04:25,047
Um...
90
00:04:25,089 --> 00:04:26,569
Saved by the bell.
91
00:04:26,613 --> 00:04:28,223
I got to take this.
92
00:04:28,268 --> 00:04:29,180
Agent McGee.
93
00:04:29,225 --> 00:04:32,141
Gibbs... good
to see you again.
94
00:04:32,183 --> 00:04:34,012
In a squad room all your own.
95
00:04:34,055 --> 00:04:36,579
I told you I'd be playing dead.
96
00:04:36,624 --> 00:04:37,928
Well...
97
00:04:37,973 --> 00:04:39,975
doesn't get much deader
than this place.
98
00:04:40,018 --> 00:04:41,454
The question is
whether you'll be
99
00:04:41,497 --> 00:04:44,457
known as a dead suspended agent
or an active one.
100
00:04:44,500 --> 00:04:47,242
The same condition?
Gibbs, come on, what will it take?
101
00:04:47,286 --> 00:04:50,158
You tell me, I'll make it work.
102
00:04:50,201 --> 00:04:52,639
I don't need you
to take the hit for me, Leon.
103
00:04:52,682 --> 00:04:55,250
Don't you worry about me.
104
00:04:55,295 --> 00:04:57,034
Come back.
105
00:04:57,079 --> 00:04:58,949
Thanks.
106
00:04:58,994 --> 00:05:00,995
We got a body.
107
00:05:01,038 --> 00:05:02,257
Not just any body.
108
00:05:02,302 --> 00:05:04,129
My contact at Fairfax PD says
109
00:05:04,173 --> 00:05:06,870
it bears most of the signatures
of our serial killer.
110
00:05:06,915 --> 00:05:08,524
Most?
Red tape,
111
00:05:08,569 --> 00:05:09,699
hammer wounds.
112
00:05:09,744 --> 00:05:10,961
Hasn't been a hundred days.
113
00:05:11,005 --> 00:05:13,399
Why suddenly switch up
the pattern?
114
00:05:13,442 --> 00:05:14,725
Maybe he's trying
to step his game up.
115
00:05:14,749 --> 00:05:16,011
Only one way to find out.
116
00:05:16,053 --> 00:05:17,336
Gibbs, if you're going,
you'll stay dead
117
00:05:17,360 --> 00:05:18,882
till we get this guy.
Yeah.
118
00:05:18,927 --> 00:05:20,144
Whatever you say, Director.
119
00:05:20,189 --> 00:05:21,930
I'm gonna hang onto
these for now.
120
00:05:21,973 --> 00:05:24,192
Until you're ready.
121
00:05:25,367 --> 00:05:26,891
Boss?
122
00:05:26,935 --> 00:05:29,153
Yeah, let's go.
123
00:05:29,197 --> 00:05:31,374
Grab your gear.
124
00:05:39,295 --> 00:05:41,992
Therefore, I regret to announce
125
00:05:42,036 --> 00:05:44,995
that the search
for the remains at the lake
126
00:05:45,040 --> 00:05:47,302
has been suspended.
127
00:05:47,346 --> 00:05:50,393
Are you confirming,
then, that Agent Gibbs is dead?
128
00:05:50,437 --> 00:05:52,829
No, I refuse to give up hope.
129
00:05:52,874 --> 00:05:56,529
But, yes, that does seem to be
the likely conclusion.
130
00:05:59,836 --> 00:06:01,838
Very convincing, Director.
131
00:06:01,882 --> 00:06:04,319
Well, let's hope
it convinces our killer.
132
00:06:08,237 --> 00:06:10,370
Same M.O. all right.
133
00:06:10,413 --> 00:06:12,372
Guy's a sick son of a bitch.
134
00:06:12,415 --> 00:06:14,677
Prerequisite
for a serial killer.
135
00:06:14,721 --> 00:06:16,158
Did you get this over here?
136
00:06:17,115 --> 00:06:19,204
Yep, got it.
137
00:06:19,247 --> 00:06:20,901
Victim's name is
Jennifer Hanover.
138
00:06:20,944 --> 00:06:23,295
41 years old,
lives in Annandale.
139
00:06:23,338 --> 00:06:26,124
You're in charge, McGee, not me.
140
00:06:26,168 --> 00:06:29,213
Old habits. Though I'd
happily hand back the reins.
141
00:06:29,257 --> 00:06:30,670
You guys have no idea
how much overtime
142
00:06:30,694 --> 00:06:32,653
and paperwork is involved
in being the boss.
143
00:06:32,696 --> 00:06:34,480
McGee's just feeling
like we all do, Gibbs.
144
00:06:34,524 --> 00:06:36,612
Just happy to have you
back, sir.
145
00:06:36,656 --> 00:06:38,353
I'm not back at all, Torres.
146
00:06:38,398 --> 00:06:39,528
I'm dead.
147
00:06:39,572 --> 00:06:41,444
And yet you still look
so amazing.
148
00:06:42,576 --> 00:06:44,055
So how could someone
beat her to death
149
00:06:44,098 --> 00:06:45,728
and tape her up out here
without anyone noticing?
150
00:06:45,752 --> 00:06:47,928
Because she wasn't killed here.
151
00:06:47,971 --> 00:06:49,451
But where was she killed?
152
00:06:49,495 --> 00:06:51,149
I can find that out later,
but, uh,
153
00:06:51,192 --> 00:06:52,976
what I can tell you now is
there's no grass
154
00:06:53,021 --> 00:06:54,543
or dirt in these head wounds.
155
00:06:54,588 --> 00:06:56,153
Yeah, not any
on the red tape, either.
156
00:06:56,197 --> 00:06:58,112
The victim's listed as married.
157
00:06:58,156 --> 00:07:00,680
Let's notify the spouse,
see what they can tell us.
158
00:07:04,901 --> 00:07:07,122
I can't believe this is real.
159
00:07:08,471 --> 00:07:10,430
Stuff like this happens
to other people.
160
00:07:10,473 --> 00:07:12,083
We're very sorry, Mr. Hanover.
161
00:07:12,127 --> 00:07:13,997
And you're sure it's my Jen?
162
00:07:14,041 --> 00:07:15,738
We are, I'm afraid.
163
00:07:15,783 --> 00:07:17,697
Who could do this?
164
00:07:17,740 --> 00:07:20,744
Please tell me you caught
the son of a bitch.
165
00:07:20,788 --> 00:07:22,572
Not yet, but we will.
166
00:07:22,615 --> 00:07:25,269
When was the last time
you saw your wife?
167
00:07:25,314 --> 00:07:27,750
It was yesterday, around noon.
168
00:07:27,795 --> 00:07:31,189
Uh, Jen left to go jogging,
like she does any other day.
169
00:07:31,233 --> 00:07:34,454
But, um... she never came back.
170
00:07:34,497 --> 00:07:37,021
And then I, um...
171
00:07:37,064 --> 00:07:38,935
I reported her missing
last night
172
00:07:38,980 --> 00:07:40,547
and I haven't slept
a wink since.
173
00:07:40,590 --> 00:07:41,990
Would you happen
to know which route
174
00:07:42,026 --> 00:07:43,463
Jennifer takes on these jogs?
175
00:07:43,505 --> 00:07:45,507
It's hard to say.
She always liked to mix it up,
176
00:07:45,552 --> 00:07:47,117
but she always managed
five miles
177
00:07:47,161 --> 00:07:48,641
at a healthy pace,
no matter what.
178
00:07:48,685 --> 00:07:50,228
So we're talking
a two-and-a-half-mile radius
179
00:07:50,252 --> 00:07:51,600
from your house?
Yeah, and-and
180
00:07:51,644 --> 00:07:54,211
I know that for sure
because of the, um...
181
00:07:54,255 --> 00:07:56,300
because of the PaceBracelet
182
00:07:56,345 --> 00:07:58,129
I got her last Christmas.
183
00:07:58,173 --> 00:08:00,391
Jen always...
184
00:08:00,435 --> 00:08:03,177
she thanks me for it
after every run.
185
00:08:04,266 --> 00:08:05,788
There is no way in hell
186
00:08:05,833 --> 00:08:07,137
I will ever get used
187
00:08:07,182 --> 00:08:08,791
to notifying next of kin.
188
00:08:08,836 --> 00:08:11,620
Yeah, that is pretty much
the worst part of our job.
189
00:08:11,665 --> 00:08:15,233
Hey, I'm not finding this
PaceBracelet here anywhere.
190
00:08:15,276 --> 00:08:17,540
Nothing at the crime
scene, either.
191
00:08:17,584 --> 00:08:19,629
Her husband gave us
her account info.
192
00:08:19,673 --> 00:08:22,502
If she was wearing one,
Kasie'll find it.
193
00:08:22,545 --> 00:08:24,547
Hopefully.
194
00:08:27,245 --> 00:08:29,639
Is there something else?
195
00:08:29,682 --> 00:08:32,033
Yeah.
196
00:08:32,990 --> 00:08:34,557
Torres.
197
00:08:34,600 --> 00:08:36,341
Yeah, what about him?
Not a big thing.
198
00:08:36,384 --> 00:08:39,169
But in the last day or two,
he's been really
199
00:08:39,213 --> 00:08:41,085
eager to give me Bishop's desk.
200
00:08:41,129 --> 00:08:43,392
Yeah, I caught that.
Yeah.
201
00:08:43,434 --> 00:08:45,480
For a guy who obviously
cared a lot about her,
202
00:08:45,524 --> 00:08:47,875
he sure is going out of his way
to pretend like he didn't.
203
00:08:47,918 --> 00:08:51,008
One thing that I
know about Nick,
204
00:08:51,052 --> 00:08:53,183
that you might
not have seen yet,
205
00:08:53,227 --> 00:08:55,186
is that he fancies
himself as sort of, like,
206
00:08:55,230 --> 00:08:57,667
a free-wheeling, "love
'em and leave 'em" type.
207
00:08:57,711 --> 00:08:59,842
Yeah, no, that's,
that's loud and clear.
208
00:08:59,886 --> 00:09:01,932
Yeah, Bishop really...
209
00:09:01,975 --> 00:09:03,673
threw him off his game,
you know?
210
00:09:03,716 --> 00:09:05,370
I think she might have left
211
00:09:05,413 --> 00:09:06,956
at the exact moment
he realized how much
212
00:09:06,980 --> 00:09:08,721
that he really cared about her.
213
00:09:09,940 --> 00:09:11,594
It's like the saying goes.
214
00:09:11,638 --> 00:09:14,379
You don't know what you got...
Till it's gone.
215
00:09:15,859 --> 00:09:17,207
Ain't that the truth.
216
00:09:17,251 --> 00:09:20,124
If I were you, I would just...
217
00:09:20,168 --> 00:09:22,212
Leave Nick alone?
He'll come around.
218
00:09:22,256 --> 00:09:23,866
He's tough.
219
00:09:23,911 --> 00:09:26,260
Also loud and clear.
220
00:09:29,480 --> 00:09:31,614
So I hear we have
a missing PaceBracelet.
221
00:09:31,658 --> 00:09:33,398
Not me. I'm pulling
up its route history
222
00:09:33,442 --> 00:09:35,399
on the cloud as we speak.
223
00:09:35,443 --> 00:09:37,161
What a great feature that is, huh?
Well, great for us,
224
00:09:37,184 --> 00:09:38,640
maybe, but it's like
when I got my first
225
00:09:38,664 --> 00:09:40,710
cell phone. Everyone said,
"It's so convenient.
226
00:09:40,754 --> 00:09:42,538
You can always be
reached." And I said,
227
00:09:42,581 --> 00:09:43,994
"What if I don't want to
be reached?" And they said,
228
00:09:44,018 --> 00:09:45,889
"Who doesn't want to be
reached?" And I said,
229
00:09:45,932 --> 00:09:48,717
"Do you people even know
me?" And they said...
230
00:09:48,761 --> 00:09:50,633
Kasie, I got it.
231
00:09:50,677 --> 00:09:53,722
Point is, I'm not sure I always
want to be tracked either,
232
00:09:53,767 --> 00:09:55,769
but I'm glad we can do it
for poor Jennifer here.
233
00:09:55,812 --> 00:09:58,075
Yeah, so where was
she jogging yesterday?
234
00:09:58,119 --> 00:10:00,337
Uh, like her husband said,
she ran variations
235
00:10:00,381 --> 00:10:03,254
of a five-mile route
pretty much every day,
236
00:10:03,298 --> 00:10:05,517
averaging about
six miles per hour.
237
00:10:05,561 --> 00:10:07,083
That is, until yesterday,
238
00:10:07,128 --> 00:10:08,539
when she clearly
ended up in a vehicle
239
00:10:08,563 --> 00:10:10,130
that accelerated her speed
240
00:10:10,173 --> 00:10:11,261
dramatically.
241
00:10:11,306 --> 00:10:12,524
And where'd it take her?
242
00:10:12,567 --> 00:10:14,308
Looks like an apartment building
243
00:10:14,351 --> 00:10:16,485
on Keene Mill Road in Fairfax.
244
00:10:16,528 --> 00:10:18,139
Nice. All right,
text me the address.
245
00:10:18,182 --> 00:10:19,749
Call Gibbs,
tell him to meet us there.
246
00:10:24,667 --> 00:10:26,625
Hey! Back!
247
00:10:36,157 --> 00:10:37,636
Stop! I got him!
248
00:10:37,679 --> 00:10:39,072
I'll cut him off!
249
00:10:58,091 --> 00:11:00,311
Where'd he go?
You tell me.
250
00:11:00,355 --> 00:11:02,618
You didn't see him?
251
00:11:03,400 --> 00:11:05,707
How the hell did he disappear?
252
00:11:05,751 --> 00:11:08,624
Not only is this guy
a lunatic...
253
00:11:08,668 --> 00:11:10,581
He's a ghost.
254
00:11:20,201 --> 00:11:21,768
Still can't believe it.
255
00:11:21,811 --> 00:11:24,030
I knew I should have
stayed on the guy.
256
00:11:24,073 --> 00:11:25,423
What are you saying?
257
00:11:25,466 --> 00:11:27,357
I'm saying that if I would
have stayed on the guy
258
00:11:27,381 --> 00:11:29,166
and you would've gone around...
259
00:11:29,210 --> 00:11:30,645
We both lost him, okay?
260
00:11:30,690 --> 00:11:31,778
Guys, stop.
261
00:11:31,821 --> 00:11:33,475
Sometimes bad guys
get away, okay?
262
00:11:33,518 --> 00:11:35,563
Not from me.
263
00:11:36,346 --> 00:11:37,913
Ooh.
264
00:11:37,957 --> 00:11:39,001
Knight, you got this?
265
00:11:39,307 --> 00:11:41,177
That's a pretty
careless cleanup.
266
00:11:41,221 --> 00:11:43,092
Where there's not blood,
there's bleach.
267
00:11:43,136 --> 00:11:45,095
So this creep sneaks
his victims in
268
00:11:45,139 --> 00:11:46,575
through the back alley there.
269
00:11:46,618 --> 00:11:48,316
And then finishes them off
in here.
270
00:11:48,359 --> 00:11:49,709
Twisted stuff.
271
00:11:49,751 --> 00:11:51,667
I've been doing this for years.
272
00:11:51,711 --> 00:11:54,756
It's not easy finding tenants
for a basement apartment.
273
00:11:54,801 --> 00:11:57,325
Like, especially ones
like a nice guy like Tommy.
274
00:11:57,368 --> 00:11:58,543
Last name?
275
00:11:58,586 --> 00:12:00,327
Samuels, Tom Samuels.
276
00:12:00,370 --> 00:12:01,894
Yeah, he's a landlady's dream.
277
00:12:01,937 --> 00:12:03,765
Keeps to himself,
pays his rent on time.
278
00:12:03,809 --> 00:12:05,942
Uh, always in cash.
Ah.
279
00:12:05,985 --> 00:12:07,856
By "cash," I'm guessing you mean
280
00:12:07,900 --> 00:12:09,990
you never did a background
or credit check?
281
00:12:10,033 --> 00:12:13,557
Well, six months in advance
made that pretty unnecessary.
282
00:12:13,601 --> 00:12:16,212
But I did make a copy
283
00:12:16,256 --> 00:12:18,302
of his ID
284
00:12:18,346 --> 00:12:20,173
when he moved in last year.
285
00:12:20,216 --> 00:12:23,394
It's not like I'm running
a flophouse here or something.
286
00:12:23,437 --> 00:12:25,788
Pretty good fake.
Yeah, real good.
287
00:12:25,831 --> 00:12:28,051
Except for the second picture
being in the wrong place.
288
00:12:28,095 --> 00:12:30,575
Fake? Are you kidding me?
289
00:12:30,619 --> 00:12:32,054
He still look like the picture?
290
00:12:32,099 --> 00:12:33,709
Yeah, that's Tommy.
291
00:12:33,753 --> 00:12:35,754
Like it was taken yesterday.
292
00:12:35,798 --> 00:12:39,496
At least now we have
a face to work with.
293
00:12:39,540 --> 00:12:41,369
Special Agent Torres.
294
00:12:41,412 --> 00:12:43,763
Hello, Special Agent Torres.
295
00:12:43,806 --> 00:12:45,807
Guys, shh.
296
00:12:45,851 --> 00:12:47,809
Now, I don't know
how you found me,
297
00:12:47,854 --> 00:12:50,203
but you've got to be a lot faster than that.
Talk to him.
298
00:12:50,246 --> 00:12:52,075
And now I've found you.
299
00:12:52,119 --> 00:12:55,600
So remember, I can get rid
of any one of you,
300
00:12:55,644 --> 00:12:57,601
just like I got rid
of your buddy Gibbs.
301
00:12:57,645 --> 00:12:59,081
Oh.
302
00:12:59,125 --> 00:13:00,866
Now you listen to me,
you little bitch.
303
00:13:00,909 --> 00:13:02,825
You want to get rid of me?
Come and get me.
304
00:13:02,869 --> 00:13:04,434
Oh, but I'm gonna make you pay.
305
00:13:04,479 --> 00:13:05,958
And it's gonna hurt.
306
00:13:06,001 --> 00:13:08,264
Hmm, we'll see about that.
Got to go.
307
00:13:09,745 --> 00:13:11,965
Well, so much
for keeping him talking.
308
00:13:12,008 --> 00:13:13,575
Very well said, though.
309
00:13:13,618 --> 00:13:15,097
Excuse me.
310
00:13:15,142 --> 00:13:18,187
That didn't sound like Tommy.
311
00:13:18,231 --> 00:13:20,668
Hardly the first killer
to use an alias
312
00:13:20,711 --> 00:13:22,975
or try to disguise his voice.
313
00:13:23,019 --> 00:13:24,542
Neither of which explains
314
00:13:24,586 --> 00:13:26,196
why he singled out you to call.
315
00:13:26,240 --> 00:13:28,503
Well, the guy is really good.
I mean, first he blows up
316
00:13:28,546 --> 00:13:31,592
Gibbs's boat undetected, then
he escapes from you guys today.
317
00:13:31,635 --> 00:13:33,682
Chances are he knows
every one of your names,
318
00:13:33,725 --> 00:13:36,119
and you were
just next on his list.
319
00:13:36,163 --> 00:13:37,313
Well, that's comforting, Jimmy.
320
00:13:37,337 --> 00:13:38,687
Thank you.
Well...
321
00:13:38,730 --> 00:13:40,644
Why hasn't facial rec
given us anything?
322
00:13:40,688 --> 00:13:42,385
Still working
on Tommy's true identity,
323
00:13:42,429 --> 00:13:43,822
but the guy gets around.
324
00:13:43,865 --> 00:13:46,563
We got these photos,
taken from local traffic
325
00:13:46,607 --> 00:13:48,827
and security cams
in the past week.
326
00:13:48,870 --> 00:13:51,918
Been trying to zoom in
on the van's plate, but no dice.
327
00:13:51,961 --> 00:13:54,311
Send these pictures to everyone.
328
00:13:54,355 --> 00:13:55,312
Including Gibbs?
329
00:13:55,355 --> 00:13:56,923
Especially Gibbs.
330
00:13:56,966 --> 00:13:59,490
McGee, on my way.
331
00:13:59,533 --> 00:14:00,772
How does he expect you
to send these photos
332
00:14:00,796 --> 00:14:02,144
to Gibbs's flip phone?
333
00:14:02,188 --> 00:14:03,494
Don't you remember the tablet
334
00:14:03,538 --> 00:14:04,886
Ducky and I sent him
a while back?
335
00:14:04,931 --> 00:14:07,062
Oh, you mean the thing
he's using as a coaster.
336
00:14:07,106 --> 00:14:08,890
Not anymore.
337
00:14:08,934 --> 00:14:11,676
That, uh, journalist Marcie
got him using it.
338
00:14:11,720 --> 00:14:13,808
Gibbs's toes have officially
339
00:14:13,852 --> 00:14:16,332
dipped into the 21st century.
340
00:14:16,376 --> 00:14:18,073
Knock-knock.
Fornell.
341
00:14:19,206 --> 00:14:20,597
It's been so long.
342
00:14:20,642 --> 00:14:22,338
Hi.
It's great to see you,
343
00:14:22,383 --> 00:14:24,211
Kasie, Jimmy.
344
00:14:24,254 --> 00:14:26,517
What a great surprise.
345
00:14:26,561 --> 00:14:28,911
And hey, again,
great job last week.
346
00:14:28,955 --> 00:14:30,390
Last week?
347
00:14:30,433 --> 00:14:33,088
We're part of the same
grief support group, and, uh,
348
00:14:33,133 --> 00:14:35,048
no specifics,
obviously, but, uh,
349
00:14:35,091 --> 00:14:37,485
he had a truly incredible
breakthrough.
350
00:14:37,528 --> 00:14:39,139
Which would not have
been possible
351
00:14:39,182 --> 00:14:40,923
without Jimmy bringing me in.
352
00:14:40,966 --> 00:14:43,317
Well, what brings you
here today?
353
00:14:43,360 --> 00:14:45,493
Gibbs.
354
00:14:47,495 --> 00:14:49,235
Where is he?
355
00:14:50,105 --> 00:14:52,543
I'm, I'm sure
that you must have heard...
356
00:14:52,586 --> 00:14:54,937
Gibbs's boat?
No one called you?
357
00:14:54,980 --> 00:14:56,547
Come on.
358
00:14:56,591 --> 00:14:58,375
Where is he, really?
359
00:14:58,418 --> 00:15:00,159
What makes you so sure
that he's not...?
360
00:15:00,202 --> 00:15:01,552
Because guys like Gibbs
361
00:15:01,596 --> 00:15:03,379
don't die getting blown up
in their boats.
362
00:15:03,423 --> 00:15:06,730
They die rescuing
babies and puppies
363
00:15:06,774 --> 00:15:10,038
from burning buildings
in the middle of a hurricane.
364
00:15:10,082 --> 00:15:12,041
That's very specific.
365
00:15:12,085 --> 00:15:13,129
Yet highly plausible.
366
00:15:16,393 --> 00:15:19,091
Okay, Gibbs is still alive...
367
00:15:19,134 --> 00:15:21,049
Yes!
368
00:15:21,094 --> 00:15:22,182
I knew that.
369
00:15:22,225 --> 00:15:23,748
But we honestly don't
know where he is
370
00:15:23,792 --> 00:15:25,446
right at this moment.
371
00:15:31,799 --> 00:15:33,584
Whoa, hey.
Oh, my God!
372
00:15:33,628 --> 00:15:35,238
Oh, God, it's you!
I got it.
373
00:15:35,282 --> 00:15:37,587
Yeah, you redecorating the place?
Oh, yeah.
374
00:15:37,631 --> 00:15:39,415
Got it?
Mm-hmm.
375
00:15:39,460 --> 00:15:40,982
Thank you. Oh!
376
00:15:41,027 --> 00:15:42,418
It's so good to see you.
377
00:15:42,462 --> 00:15:44,334
Yeah, good to see you, too.
Ooh.
378
00:15:44,378 --> 00:15:45,769
I'm sorry.
379
00:15:45,813 --> 00:15:47,642
You knew I was alive days ago.
380
00:15:47,684 --> 00:15:50,165
Yeah, but here you are
in person.
381
00:15:50,210 --> 00:15:52,647
I really thought
I'd gotten you killed and...
382
00:15:52,690 --> 00:15:54,082
I'm just so relieved,
that's all.
383
00:15:55,128 --> 00:15:56,563
You and me both.
384
00:15:56,606 --> 00:15:58,304
Oh, and-and your boat.
385
00:15:58,347 --> 00:16:00,263
I-I-I'm so sorry
about your boat.
386
00:16:00,307 --> 00:16:02,918
Well, I'm sorry about
your office, too.
387
00:16:02,961 --> 00:16:05,051
Yeah, guy did a real number.
388
00:16:05,094 --> 00:16:07,618
Oh, but also thank you
389
00:16:07,662 --> 00:16:09,793
for the extra protection
at the door.
390
00:16:09,837 --> 00:16:11,971
And I feel so much safer having
391
00:16:12,014 --> 00:16:14,015
that agent out there.
Yeah, team's on it.
392
00:16:14,059 --> 00:16:15,669
Uh, which reminds me...
Oh.
393
00:16:15,712 --> 00:16:18,063
Hey.
Oh, my gosh.
394
00:16:18,106 --> 00:16:20,456
See, I told you
you would like this.
395
00:16:20,500 --> 00:16:22,633
You ever seen this guy before?
396
00:16:22,677 --> 00:16:24,852
What, you think he's the killer?
397
00:16:24,895 --> 00:16:27,028
Maybe.
Oh, boy, sure doesn't look the type.
398
00:16:27,072 --> 00:16:30,119
Not that there's a type to
these kind of psychopaths.
399
00:16:30,163 --> 00:16:31,554
How are you zooming in
400
00:16:31,599 --> 00:16:33,272
like that? Well, you know,
you use your fingers...
401
00:16:33,296 --> 00:16:35,732
You know, I showed you
how to do this.
402
00:16:35,777 --> 00:16:37,320
You didn't,
you-you never showed me that.
403
00:16:37,344 --> 00:16:38,519
Yes, I did.
404
00:16:38,562 --> 00:16:40,129
No, you didn't,
you never showed me.
405
00:16:40,173 --> 00:16:41,696
I did, too.
406
00:16:41,739 --> 00:16:44,567
This guy look familiar
to you or not?
407
00:16:44,611 --> 00:16:47,615
No, no, he doesn't
look familiar at all.
408
00:16:47,658 --> 00:16:49,312
Wait a minute.
409
00:16:49,355 --> 00:16:51,009
What about this other guy?
410
00:16:51,052 --> 00:16:53,142
What other guy?
Right here.
411
00:16:56,144 --> 00:16:57,841
Same hat, same glasses,
412
00:16:57,885 --> 00:17:00,496
same mask.
That's the same guy.
413
00:17:00,541 --> 00:17:02,673
Who is that?
414
00:17:02,716 --> 00:17:04,848
An accomplice?
415
00:17:06,154 --> 00:17:07,503
Oh.
416
00:17:07,548 --> 00:17:09,419
We can't exactly run
facial recognition
417
00:17:09,462 --> 00:17:12,509
on a KN95, sunglasses and...
418
00:17:12,553 --> 00:17:13,989
whatever you call that hat.
419
00:17:14,032 --> 00:17:16,164
Flat cap.
Looks like tweed.
420
00:17:16,209 --> 00:17:18,166
Looks like an old-time paperboy.
421
00:17:18,211 --> 00:17:22,040
So we have two guys in two
photos with no identities,
422
00:17:22,084 --> 00:17:24,042
which means they could be
in cahoots.
423
00:17:24,086 --> 00:17:25,173
In what now?
424
00:17:25,218 --> 00:17:27,611
Cahoots. Working together.
425
00:17:27,654 --> 00:17:30,701
Oh, I know what it means. I just
wanted to make you say it again.
426
00:17:30,744 --> 00:17:32,834
What I'm saying
427
00:17:32,876 --> 00:17:34,878
is that maybe the mystery
voice on your phone
428
00:17:34,923 --> 00:17:36,358
could be this other guy.
429
00:17:36,403 --> 00:17:38,057
And Kasie sent another photo.
430
00:17:38,099 --> 00:17:40,189
Here's our guy grabbing
a cab in Georgetown
431
00:17:40,232 --> 00:17:42,451
- just an hour ago.
- Oh, that doesn't help us much.
432
00:17:42,496 --> 00:17:44,192
Unless we match the cab number
433
00:17:44,237 --> 00:17:46,934
with the time code and find
out where it took this guy.
434
00:17:46,978 --> 00:17:49,372
Time code, nice. I'm impressed.
435
00:17:49,415 --> 00:17:51,721
See? He's impressed.
436
00:18:00,470 --> 00:18:01,731
Yeah.
437
00:18:01,776 --> 00:18:04,778
You're alive all right.
438
00:18:05,561 --> 00:18:08,521
Who sneaks up on somebody
like that?
439
00:18:08,565 --> 00:18:11,612
Who plays dead
and doesn't call me?
440
00:18:11,654 --> 00:18:14,093
You just answered
your own question.
441
00:18:14,135 --> 00:18:15,920
But I knew you weren't dead.
Guys like you
442
00:18:15,963 --> 00:18:18,227
don't get blown up
on their boats; they die...
443
00:18:18,270 --> 00:18:19,532
Ah.
444
00:18:19,576 --> 00:18:21,622
Why spoil it for you?
445
00:18:25,146 --> 00:18:28,063
Been a few weeks. How you doing?
446
00:18:28,106 --> 00:18:29,455
Good.
447
00:18:29,499 --> 00:18:30,760
Real good, actually.
448
00:18:30,805 --> 00:18:33,676
You still doing that
group thing of Palmer's?
449
00:18:33,721 --> 00:18:36,636
That "group thing" is
a revelation, Gibbs.
450
00:18:36,680 --> 00:18:38,116
You got to come
to the next meeting.
451
00:18:38,160 --> 00:18:41,945
Counseling has done wonders
452
00:18:41,990 --> 00:18:45,124
for me and, uh,
it could for you, too.
453
00:18:45,166 --> 00:18:47,169
I don't need wonders.
I need a creep in a hat
454
00:18:47,212 --> 00:18:49,345
to come out
of that building right there.
455
00:18:49,388 --> 00:18:51,955
That's what I need.
456
00:18:52,000 --> 00:18:53,958
You still chasing
a serial killer?
457
00:18:54,001 --> 00:18:57,353
From that reporter who you've
not yet introduced me to.
458
00:18:57,396 --> 00:18:59,137
Um...
459
00:18:59,181 --> 00:19:01,269
Mindy, is it?
Marcie.
460
00:19:01,314 --> 00:19:02,618
Marcie.
461
00:19:02,663 --> 00:19:04,143
We're getting close.
462
00:19:04,185 --> 00:19:06,623
You and Marcie?
No, the team.
463
00:19:06,666 --> 00:19:08,756
And the psycho
who blew up my boat.
464
00:19:08,798 --> 00:19:10,497
Of course.
465
00:19:10,539 --> 00:19:12,238
It's personal now.
466
00:19:12,280 --> 00:19:14,065
Always is with you.
467
00:19:15,022 --> 00:19:17,067
What's that supposed to mean?
468
00:19:17,112 --> 00:19:19,089
It means that you always find
some way to justify staying
469
00:19:19,114 --> 00:19:21,855
in the hunt. I mean, what the
hell are you doing out here
470
00:19:21,898 --> 00:19:24,554
still chasing bad guys?
471
00:19:24,597 --> 00:19:26,208
It's what I do.
472
00:19:26,251 --> 00:19:27,077
It's all you do.
473
00:19:27,122 --> 00:19:28,950
And for how long, Mister...
474
00:19:28,992 --> 00:19:31,473
Who Am I without the Job?
475
00:19:31,518 --> 00:19:35,086
I mean, how many wrongs
made right will it take
476
00:19:35,130 --> 00:19:38,263
for you to fill
the void inside you?
477
00:19:38,307 --> 00:19:39,265
What void?
478
00:19:39,307 --> 00:19:41,483
Oh.
479
00:19:41,528 --> 00:19:44,138
We all have voids, my friend.
480
00:19:44,182 --> 00:19:45,836
You know,
481
00:19:45,880 --> 00:19:48,011
Gibbs, you and I,
we're like twins.
482
00:19:48,056 --> 00:19:50,753
We've both lost jobs.
483
00:19:50,798 --> 00:19:52,843
We've both lost wives.
484
00:19:52,886 --> 00:19:55,498
More than one.
And now I've...
485
00:19:55,541 --> 00:19:57,500
joined your club
486
00:19:57,544 --> 00:19:59,285
by losing a kid.
487
00:20:01,895 --> 00:20:04,376
That's not a club.
488
00:20:05,551 --> 00:20:08,555
It's not a club
that I would ever sign up for.
489
00:20:08,597 --> 00:20:10,644
What would they even call it?
490
00:20:10,686 --> 00:20:13,385
I mean, you lose your parents,
they call you an orphan.
491
00:20:13,429 --> 00:20:17,040
You lose a spouse,
they call you a widow, but...
492
00:20:19,566 --> 00:20:22,568
...you lose a child,
and there's nothing to call you.
493
00:20:22,612 --> 00:20:24,701
There is no word for it.
494
00:20:24,744 --> 00:20:26,921
That's how bad it is.
495
00:20:30,010 --> 00:20:33,144
I thought you were good, Tobias.
496
00:20:33,188 --> 00:20:34,276
I am good.
497
00:20:34,319 --> 00:20:37,323
Not great but better day by day.
498
00:20:37,365 --> 00:20:39,802
And you could be, too,
once you realize
499
00:20:39,846 --> 00:20:42,066
that chasing bad guys
500
00:20:42,109 --> 00:20:44,242
may not be the answer anymore.
501
00:20:45,200 --> 00:20:48,115
Hell, it may even be
the problem.
502
00:20:51,771 --> 00:20:54,252
That's him.
503
00:20:55,644 --> 00:20:58,257
I got a visual.
504
00:20:59,345 --> 00:21:02,260
Got him, boss.
505
00:21:03,696 --> 00:21:06,089
Remember, we don't know
what this guy's done yet.
506
00:21:06,134 --> 00:21:07,395
Let's move in nice and slow.
507
00:21:07,440 --> 00:21:08,744
No promises, McGee.
508
00:21:08,788 --> 00:21:10,616
I'll make one.
509
00:21:10,660 --> 00:21:12,967
This guy is not getting away.
510
00:21:13,881 --> 00:21:16,362
Excuse me, buddy?
511
00:21:18,145 --> 00:21:21,714
No, don't, don't...
All right.
512
00:21:27,328 --> 00:21:28,568
Where you running to, paperboy?
513
00:21:37,644 --> 00:21:38,775
Don't move.
514
00:21:38,818 --> 00:21:40,080
Seriously?
515
00:21:40,124 --> 00:21:42,083
Come on, guys, I had him.
516
00:21:44,172 --> 00:21:46,521
Well, that's not
a bad team, Gibbs.
517
00:21:49,220 --> 00:21:52,528
And imagine,
they did it all without you.
518
00:21:54,008 --> 00:21:55,201
I mean, can't a guy step out
519
00:21:55,226 --> 00:21:57,316
for a quick cheesesteak fix
520
00:21:57,358 --> 00:21:59,665
without being assaulted
by not one but three
521
00:21:59,709 --> 00:22:01,144
whatever you call yourselves?
522
00:22:01,189 --> 00:22:02,451
Federal agents.
Uh-huh.
523
00:22:02,494 --> 00:22:05,324
Sure, and why am I
being held here?
524
00:22:05,366 --> 00:22:08,631
Well, for fleeing
from federal agents for one.
525
00:22:09,893 --> 00:22:11,634
Fantastic phrasing,
526
00:22:11,678 --> 00:22:13,680
Freddy the Fed. Ff...
527
00:22:13,722 --> 00:22:15,942
Here's our problem...
we don't know who you are.
528
00:22:15,986 --> 00:22:18,336
He's a weirdo.
Absolutely.
529
00:22:18,380 --> 00:22:19,946
Then what do you know?
530
00:22:19,990 --> 00:22:21,184
Well, we know
that there's no record
531
00:22:21,209 --> 00:22:22,905
of your name, prints or face
532
00:22:22,950 --> 00:22:24,517
in any of our databases.
533
00:22:24,559 --> 00:22:25,647
Why'd you run?
534
00:22:25,692 --> 00:22:26,953
I thought I was being jumped.
535
00:22:26,997 --> 00:22:28,651
Turns out, I was.
536
00:22:28,694 --> 00:22:29,782
We identified ourselves.
537
00:22:31,959 --> 00:22:33,394
Never heard of it.
For all I knew,
538
00:22:33,439 --> 00:22:35,092
some nudist colony in Seattle
539
00:22:35,135 --> 00:22:36,702
was after my ass again.
540
00:22:36,746 --> 00:22:38,051
We have caught you on camera
541
00:22:38,095 --> 00:22:39,792
more than once in the company
542
00:22:39,836 --> 00:22:41,359
of a suspected serial killer.
543
00:22:41,403 --> 00:22:43,099
Goes by the name Tom Samuels.
544
00:22:43,144 --> 00:22:46,407
So you and your thugs
slammed me to the ground
545
00:22:46,451 --> 00:22:48,278
and then dragged me
to this horribly
546
00:22:48,323 --> 00:22:50,673
lit room on a coincidence?
547
00:22:50,717 --> 00:22:52,195
No such thing.
548
00:22:52,240 --> 00:22:54,373
Oh, of course there is.
They happen all the time.
549
00:22:54,415 --> 00:22:57,027
In fact, a Harvard scientist
estimated that over
550
00:22:57,070 --> 00:22:59,028
four million coincidences
551
00:22:59,073 --> 00:23:02,205
actually happen
every hour of every day.
552
00:23:02,250 --> 00:23:05,426
Wow. The world's an amazing place.
553
00:23:05,471 --> 00:23:07,646
Okay, well, if you're not
gonna take this seriously,
554
00:23:07,690 --> 00:23:10,345
you leave us no choice.
No choice to do what?
555
00:23:10,388 --> 00:23:12,041
Open that door
and never see me again?
556
00:23:12,086 --> 00:23:14,740
No, put your face on the morning
news next to a serial killer.
557
00:23:14,784 --> 00:23:16,307
See who knows you.
558
00:23:17,787 --> 00:23:19,701
You can't do that.
559
00:23:19,746 --> 00:23:21,442
Watch me.
560
00:23:21,487 --> 00:23:23,531
I'll talk.
561
00:23:25,011 --> 00:23:26,056
On one condition.
562
00:23:26,099 --> 00:23:27,666
We don't make deals.
563
00:23:27,710 --> 00:23:29,494
Turn that off.
564
00:23:29,538 --> 00:23:32,627
What, all of a sudden
you're camera shy?
565
00:23:39,940 --> 00:23:41,420
Kill the camera.
566
00:23:47,121 --> 00:23:50,298
All right...
let's start with your name.
567
00:23:50,340 --> 00:23:52,734
Name's Alden Parker.
568
00:23:52,778 --> 00:23:54,432
As in Agent Alden Parker.
569
00:23:54,476 --> 00:23:57,000
Federal Bureau of Investigation.
570
00:23:57,044 --> 00:23:58,872
And I sure as hell hope
571
00:23:58,914 --> 00:24:01,221
that your team didn't blow
my cover out there.
572
00:24:11,101 --> 00:24:14,452
FBI's been covertly
building a case
573
00:24:14,496 --> 00:24:17,193
of its own against
this killer, Director.
574
00:24:17,238 --> 00:24:19,935
And by FBI, I mean me.
575
00:24:19,980 --> 00:24:21,721
I've been spearheading
the operation
576
00:24:21,763 --> 00:24:23,113
for the last few months.
577
00:24:23,156 --> 00:24:24,810
Which I will confirm
with your director.
578
00:24:24,854 --> 00:24:27,203
Knock yourself out. And listen,
579
00:24:27,248 --> 00:24:29,555
no man or agency is an island.
580
00:24:29,597 --> 00:24:32,557
I'm more than willing
to share intel with NCIS.
581
00:24:32,601 --> 00:24:35,038
Really, despite your little
charade in interrogation?
582
00:24:35,082 --> 00:24:36,605
What can I say?
583
00:24:36,648 --> 00:24:38,301
I commit fully.
584
00:24:38,346 --> 00:24:42,132
And this case has made me pretty
paranoid about who I can trust.
585
00:24:42,175 --> 00:24:44,134
Especially...
586
00:24:44,177 --> 00:24:46,528
after your man Gibbs'
little mishap.
587
00:24:46,572 --> 00:24:48,355
The little mishap
that killed him?
588
00:24:48,398 --> 00:24:49,313
Nice try.
589
00:24:49,356 --> 00:24:50,967
But I caught a glimpse of him
590
00:24:51,010 --> 00:24:52,359
socializing in his truck
591
00:24:52,403 --> 00:24:54,317
while your agents
were cuffing me.
592
00:24:54,362 --> 00:24:57,451
He can't be part of this.
593
00:24:57,496 --> 00:24:59,105
Excuse me?
594
00:24:59,148 --> 00:25:01,412
Look, I like the man's style,
but my bosses won't
595
00:25:01,455 --> 00:25:04,720
appreciate me collaborating
with a suspended agent.
596
00:25:04,763 --> 00:25:07,027
Much less a dead one.
597
00:25:09,376 --> 00:25:11,727
First of all, Agent Parker,
598
00:25:11,770 --> 00:25:14,817
if you expect your identity
to remain protected,
599
00:25:14,861 --> 00:25:18,342
we demand the same
of Agent Gibbs's current status.
600
00:25:18,385 --> 00:25:20,431
I don't want
whoever blew up his boat
601
00:25:20,474 --> 00:25:22,172
to know that they failed.
602
00:25:22,215 --> 00:25:23,521
And second,
603
00:25:23,565 --> 00:25:25,174
while I understand
your position,
604
00:25:25,219 --> 00:25:26,612
if you want us to compare notes,
605
00:25:26,654 --> 00:25:28,701
Gibbs has too much skin
in the game
606
00:25:28,743 --> 00:25:29,832
to leave off the team.
607
00:25:29,875 --> 00:25:31,137
Look, Director...
608
00:25:31,181 --> 00:25:33,182
Gibbs stays in the loop,
Agent Parker,
609
00:25:33,227 --> 00:25:35,795
whether you want him or not.
610
00:25:39,885 --> 00:25:41,757
I get it, though.
611
00:25:41,800 --> 00:25:44,759
Undercover, I had
to stay in character
612
00:25:44,804 --> 00:25:47,720
just like that plenty of
times, no matter what.
613
00:25:47,762 --> 00:25:50,200
Well, video camera or not,
guy had me thinking
614
00:25:50,243 --> 00:25:51,549
I was the crazy one.
615
00:25:51,593 --> 00:25:54,596
Wait, is some
of my stuff missing?
616
00:25:54,640 --> 00:25:55,815
What stuff?
617
00:25:55,857 --> 00:25:57,859
My stapler,
618
00:25:57,903 --> 00:25:59,862
my coffee mug,
619
00:25:59,905 --> 00:26:01,559
grandmother's letter opener.
620
00:26:01,603 --> 00:26:04,039
Oh, relax. You're over here.
621
00:26:04,084 --> 00:26:05,780
Bishop's desk?
622
00:26:05,825 --> 00:26:07,566
Yes, but it's yours now.
623
00:26:07,608 --> 00:26:09,654
Yesterday when you left, I, uh,
624
00:26:09,698 --> 00:26:11,394
moved a few of your
things as a way
625
00:26:11,439 --> 00:26:13,571
of saying, well,
welcome to the team.
626
00:26:14,789 --> 00:26:16,400
I appreciate that, Nick.
627
00:26:16,443 --> 00:26:19,098
I do.
No problem.
628
00:26:20,273 --> 00:26:22,884
But I am also perfectly capable
629
00:26:22,929 --> 00:26:25,932
of moving my own stuff
when I am good and ready.
630
00:26:25,974 --> 00:26:28,717
And not just to help you
get over your girlfriend.
631
00:26:28,760 --> 00:26:30,675
Whoa, whoa, what the hell?
First of all,
632
00:26:30,719 --> 00:26:33,026
Bishop was definitely
not my girlfriend.
633
00:26:33,068 --> 00:26:34,854
McGee, help me out here.
634
00:26:34,896 --> 00:26:36,266
This is coming completely
out of left field!
635
00:26:36,289 --> 00:26:37,726
I don't know, Nick, you-you
636
00:26:37,769 --> 00:26:40,207
kind of have seemed eager
to give away Bishop's desk.
637
00:26:40,250 --> 00:26:42,209
Dude, I don't believe this.
638
00:26:42,251 --> 00:26:43,384
Don't believe what?
639
00:26:43,426 --> 00:26:45,298
Just a misunderstanding, sir.
640
00:26:45,342 --> 00:26:48,258
Misunderstanding, really?
Well, tread lightly.
641
00:26:48,301 --> 00:26:49,694
I wouldn't want
our guest to see us
642
00:26:49,738 --> 00:26:51,609
out here bickering
first thing in the morning.
643
00:26:51,653 --> 00:26:53,088
What guest?
644
00:26:53,133 --> 00:26:54,762
Guest we're gonna have
in about a half an hour or so.
645
00:26:54,787 --> 00:26:56,832
FBI Agent Parker
will be stopping by
646
00:26:56,875 --> 00:26:58,790
to compare notes
on our serial killer.
647
00:26:58,834 --> 00:27:00,269
Compare notes?
648
00:27:00,314 --> 00:27:01,753
I don't expect any
of you to like it,
649
00:27:01,794 --> 00:27:03,143
but I do expect you
650
00:27:03,185 --> 00:27:04,099
to share intel
651
00:27:04,144 --> 00:27:05,449
and treat Agent Parker
652
00:27:05,492 --> 00:27:06,929
with the utmost courtesy.
653
00:27:06,972 --> 00:27:08,278
Is that clear?
654
00:27:08,321 --> 00:27:10,453
Yep.
Clear.
655
00:27:11,717 --> 00:27:13,587
Yes, sir.
656
00:27:16,242 --> 00:27:17,635
Any word from Gibbs?
657
00:27:18,723 --> 00:27:20,334
Agent Parker?
658
00:27:20,376 --> 00:27:22,291
Alden Parker?
659
00:27:22,336 --> 00:27:23,529
That's who
that guy was yesterday?
660
00:27:23,554 --> 00:27:25,034
Yeah, you knew him?
661
00:27:25,077 --> 00:27:26,949
Millions of years ago.
662
00:27:26,992 --> 00:27:28,690
He's a good agent.
663
00:27:28,733 --> 00:27:30,212
Not a bad guy.
664
00:27:30,257 --> 00:27:32,651
He was divorced, Cubs fan.
665
00:27:32,693 --> 00:27:34,493
Played drums in the Bureau
band for a while...
666
00:27:34,521 --> 00:27:36,436
Yeah, Tobias?
I don't care.
667
00:27:36,480 --> 00:27:39,221
Right. So what are
we looking for?
668
00:27:39,266 --> 00:27:41,789
Maybe something...
669
00:27:41,834 --> 00:27:43,313
we missed.
670
00:27:43,356 --> 00:27:44,663
First impressions.
671
00:27:46,098 --> 00:27:48,971
Dark, dank.
672
00:27:49,015 --> 00:27:50,669
Utterly uninviting.
673
00:27:50,711 --> 00:27:52,105
It gets worse.
674
00:27:52,147 --> 00:27:54,802
I was afraid
you were gonna say that.
675
00:27:54,846 --> 00:27:56,935
Hello.
Hello.
676
00:27:56,979 --> 00:27:58,198
Hi.
677
00:27:58,240 --> 00:28:00,200
Oh, uh, Marcie, Tobias.
678
00:28:00,242 --> 00:28:01,375
Tobias, Marcie.
679
00:28:01,417 --> 00:28:02,462
You're Marcie?
680
00:28:02,506 --> 00:28:04,073
I believe so.
681
00:28:04,116 --> 00:28:05,291
Nice to meet you.
682
00:28:05,335 --> 00:28:06,380
This guy says some
683
00:28:06,423 --> 00:28:07,816
pretty nice things about you.
684
00:28:07,859 --> 00:28:09,557
Yeah, you, too.
685
00:28:09,599 --> 00:28:11,864
Minus a few details.
686
00:28:12,778 --> 00:28:16,085
Our killer seems to be
something of a craftsman.
687
00:28:16,128 --> 00:28:18,173
Kind of like you, Gibbs.
688
00:28:18,218 --> 00:28:20,394
Hey, yeah! You're right.
689
00:28:20,436 --> 00:28:22,701
Yeah, the killer has
690
00:28:22,743 --> 00:28:24,746
his metal...
whatever you'd call them,
691
00:28:24,789 --> 00:28:26,835
and you build boats
in your basement.
692
00:28:28,402 --> 00:28:30,883
So, where does it get worse?
693
00:28:32,753 --> 00:28:34,756
Ooh.
694
00:28:39,586 --> 00:28:41,109
Hmm.
695
00:28:41,153 --> 00:28:43,721
She can write my story anytime.
696
00:28:43,765 --> 00:28:44,940
Down, boy.
697
00:28:44,983 --> 00:28:47,421
You sure there's nothing
going on with you?
698
00:28:47,463 --> 00:28:49,552
Friends.
No, you and I are friends.
699
00:28:49,596 --> 00:28:51,598
This woman you're,
you're only friends with
700
00:28:51,642 --> 00:28:53,078
until she gives you
the green light.
701
00:28:53,122 --> 00:28:54,993
And she hasn't.
702
00:28:55,037 --> 00:28:56,951
Ah, you are waiting.
703
00:28:56,996 --> 00:28:58,519
No.
704
00:28:58,561 --> 00:28:59,867
And you shouldn't either.
705
00:28:59,912 --> 00:29:01,304
Why not?
706
00:29:01,347 --> 00:29:03,001
If not you, then why not me?
707
00:29:03,045 --> 00:29:05,090
Tobias, will you just
put a cork in it?
708
00:29:05,134 --> 00:29:06,482
I have never seen you
709
00:29:06,527 --> 00:29:08,397
actually jealous before.
710
00:29:11,444 --> 00:29:12,924
What is it?
711
00:29:21,933 --> 00:29:23,935
Gunpowder.
712
00:29:25,851 --> 00:29:28,114
Well...
713
00:29:28,156 --> 00:29:30,594
that was... awful.
714
00:29:30,637 --> 00:29:32,901
Can't say you were not warned.
715
00:29:41,039 --> 00:29:42,563
Did I miss something?
716
00:29:42,605 --> 00:29:46,045
It appears that table is
where the creep made his bomb.
717
00:29:46,087 --> 00:29:48,612
As in the bomb that blew up...
718
00:29:48,655 --> 00:29:50,483
Forget about my damn boat!
719
00:29:50,527 --> 00:29:52,224
How many people has
this guy killed?
720
00:29:52,268 --> 00:29:53,703
We don't even know.
721
00:29:55,315 --> 00:29:56,750
You'll get him, Gibbs.
722
00:29:56,795 --> 00:29:58,971
Hell, you've got photos.
You'll get him.
723
00:30:02,538 --> 00:30:04,540
Hey, what's going on with you?
724
00:30:04,585 --> 00:30:05,978
Who are you calling?
725
00:30:08,458 --> 00:30:10,678
I knew about the jogger.
726
00:30:10,721 --> 00:30:12,767
But not this other one.
I'll need his info.
727
00:30:12,810 --> 00:30:14,682
Should already be on your phone.
728
00:30:16,815 --> 00:30:18,511
We work pretty fast around here.
729
00:30:18,555 --> 00:30:20,688
Some a little too fast.
730
00:30:21,819 --> 00:30:23,821
Oh, and there it is. Nice.
731
00:30:23,865 --> 00:30:26,563
And since we're, uh,
showing our cards,
732
00:30:26,606 --> 00:30:28,304
here's a victim you don't have.
733
00:30:28,347 --> 00:30:30,132
Craig Mucha, 42.
734
00:30:30,175 --> 00:30:32,481
Duct tape, hammer wounds.
735
00:30:32,526 --> 00:30:34,135
Found December 2019.
736
00:30:34,180 --> 00:30:35,310
A seventh victim.
737
00:30:35,355 --> 00:30:37,138
You running OmniFour on there?
738
00:30:37,182 --> 00:30:39,184
OmniFive... game changer.
739
00:30:39,228 --> 00:30:40,447
Yeah, you got a link?
740
00:30:40,490 --> 00:30:41,883
Already on your phone.Nice.
741
00:30:41,926 --> 00:30:43,666
Kindred spirits.
742
00:30:43,711 --> 00:30:46,060
Okay, look, uh, I know
743
00:30:46,105 --> 00:30:49,325
our little meet-and-greet
yesterday got a little ugly,
744
00:30:49,368 --> 00:30:51,326
but I'm willing to forgive
745
00:30:51,371 --> 00:30:52,894
and forget if you are.
746
00:30:52,938 --> 00:30:54,982
Forgive and forget what?
Well...
747
00:30:55,027 --> 00:30:57,550
you guys were pretty rough.
Well, you started it.
748
00:30:57,594 --> 00:30:59,857
Potato, pot-ah-to.
Look, I'm just trying to find
749
00:30:59,901 --> 00:31:02,076
some common ground
that we can all agree upon.
750
00:31:02,121 --> 00:31:04,165
And I just might have it.
751
00:31:04,210 --> 00:31:05,602
Yeah, what do you got, Kase?
752
00:31:05,645 --> 00:31:07,821
Ooh! So sorry.
Didn't know we had company.
753
00:31:07,865 --> 00:31:10,259
Parker. Alden Parker, FBI.
754
00:31:10,303 --> 00:31:11,913
Hines. Kasie Hines, NCIS.
755
00:31:11,957 --> 00:31:13,959
And facial rec just found
756
00:31:14,001 --> 00:31:17,092
"Tom Samuels" again...
twice just today.
757
00:31:17,135 --> 00:31:19,094
First, at a car rental in Burke.
758
00:31:19,137 --> 00:31:20,226
He's making a run for it.
759
00:31:20,269 --> 00:31:21,880
And here he is buying flowers
760
00:31:21,923 --> 00:31:24,011
right outside
Cortland Oaks Cemetery.
761
00:31:24,056 --> 00:31:25,536
And that's just
a few miles from here.
762
00:31:25,578 --> 00:31:27,232
And this was
just five minutes ago.
763
00:31:27,276 --> 00:31:29,635
All right, call Gibbs, tell him that...
Gibbs already knows.
764
00:31:29,670 --> 00:31:31,801
He was on the phone
when I found the guy.
765
00:31:31,846 --> 00:31:33,455
Gibbs has a head start.
766
00:31:35,588 --> 00:31:37,416
Thank you, Kase.
767
00:31:53,388 --> 00:31:55,608
Hey, Mom.
768
00:32:11,972 --> 00:32:14,627
Put it down.
769
00:32:17,935 --> 00:32:20,981
Did you think you'd
just walk away?
770
00:32:21,026 --> 00:32:22,722
That was the plan.
771
00:32:41,001 --> 00:32:42,221
Stop!
772
00:32:42,263 --> 00:32:44,222
Boss! Boss!
773
00:32:45,572 --> 00:32:47,922
You gonna kill me twice?
774
00:32:49,663 --> 00:32:51,882
Stand down, Gibbs, I got him.
775
00:32:54,493 --> 00:32:56,104
Gibbs!
776
00:32:56,147 --> 00:32:58,672
I said stand down.
777
00:32:59,846 --> 00:33:02,022
Boss?
778
00:33:05,243 --> 00:33:07,159
Gibbs?
779
00:33:07,201 --> 00:33:09,509
You got him, man.
780
00:33:38,929 --> 00:33:41,845
No more fake names, Paul LeMere.
781
00:33:41,888 --> 00:33:44,108
Thanks to your
very real passport.
782
00:33:45,022 --> 00:33:48,026
We found it neatly inside
that big bag of money
783
00:33:48,068 --> 00:33:49,635
that you had your, uh,
784
00:33:49,679 --> 00:33:51,681
mommy holding for you.
785
00:33:51,724 --> 00:33:53,074
Even in death, you still
786
00:33:53,117 --> 00:33:54,770
hit her up for cash
before skipping town?
787
00:33:54,815 --> 00:33:56,096
It's only a matter of
time before we find out
788
00:33:56,121 --> 00:33:58,123
everything else
there is about you.
789
00:34:00,038 --> 00:34:01,691
Paulie.
790
00:34:01,734 --> 00:34:03,998
May I call you Paulie?
791
00:34:04,041 --> 00:34:05,565
No.
792
00:34:05,607 --> 00:34:07,696
You may call my lawyer.
793
00:34:07,740 --> 00:34:09,394
Sure, Paulie.
794
00:34:09,438 --> 00:34:11,440
You gave us his number.
795
00:34:11,483 --> 00:34:12,963
Maybe while
we're waiting, you can
796
00:34:13,007 --> 00:34:15,487
tell us why on earth
you killed all those people.
797
00:34:15,530 --> 00:34:17,925
Not without my lawyer.
798
00:34:19,447 --> 00:34:21,320
So how much was in the bag?
799
00:34:21,362 --> 00:34:23,670
$326,000 in cash.
800
00:34:23,713 --> 00:34:25,237
Plus the passport,
801
00:34:25,280 --> 00:34:27,195
a few more fake IDs,
and a thumb drive.
802
00:34:27,239 --> 00:34:29,110
What was on it?
It's heavily encrypted.
803
00:34:29,153 --> 00:34:31,721
Kasie's working on it now.
You met her earlier.
804
00:34:31,764 --> 00:34:34,072
Yeah, not long
before I met the great Gibbs
805
00:34:34,114 --> 00:34:36,030
and his Wild West gun show.
806
00:34:36,074 --> 00:34:38,206
This guy tried to blow Gibbs up.
807
00:34:38,250 --> 00:34:40,251
Which is exactly why
I didn't want him involved.
808
00:34:40,295 --> 00:34:42,012
Hey, Parker, you got
to understand something
809
00:34:42,036 --> 00:34:44,255
about Gibbs...
810
00:34:46,606 --> 00:34:48,260
It's gonna have to wait.
811
00:34:49,260 --> 00:34:51,697
Hey, Parker and I are
heading down to Kasie's lab.
812
00:34:51,740 --> 00:34:53,568
Let this guy simmer
in his own juices
813
00:34:53,612 --> 00:34:55,092
till his lawyer gets here.
814
00:34:55,135 --> 00:34:56,789
That's a creepy
way of putting it.
815
00:34:56,833 --> 00:34:58,748
Yeah, pretty creepy guy.
816
00:34:58,791 --> 00:35:00,445
Yeah, creepy.
817
00:35:00,489 --> 00:35:02,403
And way too calm for me.
818
00:35:02,447 --> 00:35:04,449
Typical lunatic.
819
00:35:05,451 --> 00:35:08,931
Like the kind who moves things
off your desk without asking.
820
00:35:13,067 --> 00:35:15,286
Sorry for jumping down
your throat earlier today.
821
00:35:17,463 --> 00:35:19,420
But personal space is a...
822
00:35:19,465 --> 00:35:21,119
big deal for me.
823
00:35:21,161 --> 00:35:23,271
I mean, for reasons that I don't
want to talk about right now.
824
00:35:23,295 --> 00:35:25,123
Hey, listen, I get it.
It wasn't cool.
825
00:35:25,166 --> 00:35:27,429
But it also had nothing
to do with Bishop.
826
00:35:27,472 --> 00:35:29,952
And I get that.
827
00:35:29,996 --> 00:35:31,780
Still...
828
00:35:31,824 --> 00:35:33,652
I'm not gonna move
to her desk any time soon.
829
00:35:33,695 --> 00:35:37,090
Hey, that's fine, that's fine,
okay, you do you, boo-boo.
830
00:35:40,485 --> 00:35:42,661
I will say one thing.
831
00:35:42,704 --> 00:35:45,143
About me?
No, not about you.
832
00:35:46,795 --> 00:35:50,016
If I had to do it
all over again, I...
833
00:35:53,019 --> 00:35:55,717
...I should've told her
how I felt.
834
00:35:57,632 --> 00:36:01,202
And that is the last thing
I will say about that.
835
00:36:01,246 --> 00:36:03,248
And I mean that.
836
00:36:05,467 --> 00:36:08,514
Can I ask you something
about someone else?
837
00:36:08,556 --> 00:36:09,775
Okay.
838
00:36:09,818 --> 00:36:11,603
Given Gibbs's reputation,
839
00:36:11,646 --> 00:36:13,083
I was sure
that he was about to blow
840
00:36:13,126 --> 00:36:14,476
that man away when we got there.
841
00:36:14,519 --> 00:36:17,304
Yeah, Gibbs' rep is
only a part of who he is.
842
00:36:17,349 --> 00:36:20,264
He's a complicated dude,
but once you get to know him,
843
00:36:20,307 --> 00:36:22,222
you'd understand.
844
00:36:22,266 --> 00:36:24,311
Understand what?
Oh, I have no idea, I was hoping
845
00:36:24,356 --> 00:36:26,681
that once you get to know Gibbs,
you would explain him to me.
846
00:36:26,706 --> 00:36:28,489
Okay.
847
00:36:30,405 --> 00:36:32,233
Lawyer must be here.
848
00:36:32,277 --> 00:36:34,365
Agent Torres.
849
00:36:35,670 --> 00:36:37,498
What?
850
00:36:37,543 --> 00:36:38,543
Seriously?
851
00:36:40,240 --> 00:36:42,112
Seriously, what?
852
00:36:42,155 --> 00:36:44,202
Thanks.
853
00:36:45,072 --> 00:36:47,204
That was NCIS legal department.
854
00:36:47,248 --> 00:36:51,425
The number that LeMere gave us
is, uh, disconnected.
855
00:36:51,469 --> 00:36:53,907
Wrong number?
Nope.
856
00:36:53,949 --> 00:36:56,300
His lawyer has been dead
for 11 years.
857
00:36:57,215 --> 00:37:00,043
So what, then, is he stalling?
858
00:37:02,829 --> 00:37:04,918
Or he's playing
some kind of game.
859
00:37:08,922 --> 00:37:10,923
I really want
to thank you all for sharing
860
00:37:10,967 --> 00:37:12,925
your personal stories.
861
00:37:12,969 --> 00:37:15,362
And I promise
that I will treat each one
862
00:37:15,407 --> 00:37:17,059
with the utmost respect.
863
00:37:17,103 --> 00:37:19,237
I'm just so relieved
they caught the guy.
864
00:37:19,280 --> 00:37:22,152
I got to, I got to call
Jen's mom and let her know.
865
00:37:22,195 --> 00:37:25,155
Yes, Phil, Phil.
I hope you take the time
866
00:37:25,199 --> 00:37:26,505
to mourn.
867
00:37:26,547 --> 00:37:28,855
There's a phone number
I'd like to share with you.
868
00:37:28,898 --> 00:37:30,726
Um, someone that you might
like to talk to,
869
00:37:30,769 --> 00:37:32,336
but only when you're ready.
870
00:37:32,380 --> 00:37:33,728
I'd appreciate that.
871
00:37:33,773 --> 00:37:35,295
Be well.
872
00:37:35,340 --> 00:37:36,775
Hey.
873
00:37:36,818 --> 00:37:38,559
Hey, Gibbs.
874
00:37:38,603 --> 00:37:39,909
Man of the hour.
875
00:37:39,952 --> 00:37:41,432
What was that all about?
876
00:37:41,476 --> 00:37:44,000
Hey, so, tell me,
how did you catch the guy?
877
00:37:44,043 --> 00:37:45,523
Oh, you already know?
Yeah.
878
00:37:45,567 --> 00:37:47,501
Agent Sible, you know, the guy
that was guarding the door,
879
00:37:47,525 --> 00:37:49,831
told all of us before he left.
880
00:37:49,876 --> 00:37:52,226
Told who? I mean, who was that?
Oh.
881
00:37:52,269 --> 00:37:54,445
I was interviewing some
of the friends and family
882
00:37:54,489 --> 00:37:55,795
of the victims.
883
00:37:55,838 --> 00:37:57,666
Uh, actually,
Toby gave me the idea.
884
00:37:57,710 --> 00:37:59,407
Toby?
He and I went out for coffee
885
00:37:59,451 --> 00:38:01,800
after you left, and he told me
about his daughter
886
00:38:01,844 --> 00:38:04,804
and-and his support group,
and it occurred to me
887
00:38:04,847 --> 00:38:07,284
that I really need to include
888
00:38:07,327 --> 00:38:10,766
the family survivors in the,
you know, wrap-up of my column.
889
00:38:11,985 --> 00:38:13,594
Oh, man, I am running so late.
890
00:38:13,639 --> 00:38:15,380
I am so sorry, Gibbs.
891
00:38:15,422 --> 00:38:18,251
You're gonna have to tell me
all the details when I get back.
892
00:38:18,295 --> 00:38:20,472
Get back? Where you going?
Oh!
893
00:38:20,514 --> 00:38:21,559
Mitch's cabin.
894
00:38:21,603 --> 00:38:23,170
Mitch?
895
00:38:23,213 --> 00:38:25,432
Yeah, I'm finally taking
your advice
896
00:38:25,476 --> 00:38:27,391
and getting out of town
for a while.
897
00:38:27,434 --> 00:38:29,958
I really need
to organize my article,
898
00:38:30,003 --> 00:38:31,786
and Mitch is picking me up
899
00:38:31,831 --> 00:38:33,876
and we're driving to a cabin
900
00:38:33,920 --> 00:38:35,400
in the middle of nowhere.
901
00:38:35,443 --> 00:38:37,358
Mitch's cabin.
902
00:38:38,619 --> 00:38:40,753
Oh... the car's here.
903
00:38:40,795 --> 00:38:43,407
Um, could you help me?
Thank you.
904
00:38:48,847 --> 00:38:51,284
Gibbs, say hi to Mitch.
905
00:38:52,068 --> 00:38:54,809
Michelle.
Nice meeting you, Gibbs.
906
00:38:54,853 --> 00:38:56,376
Thanks for keeping
our girl safe.
907
00:38:56,420 --> 00:38:59,336
Sure, Mitch... elle.
908
00:39:02,556 --> 00:39:04,472
So, thank you...
909
00:39:04,516 --> 00:39:07,518
for so many things.
910
00:39:07,561 --> 00:39:09,563
Oh.
911
00:39:11,349 --> 00:39:14,090
I like to think we made a...
a pretty good team.
912
00:39:14,134 --> 00:39:15,788
Well, I thought we did okay.
913
00:39:15,831 --> 00:39:18,050
Forever the king
of understatement.
914
00:39:20,445 --> 00:39:22,838
So what-what's up for you next?
I don't know.
915
00:39:22,882 --> 00:39:24,449
Got a lot of questions
916
00:39:24,492 --> 00:39:26,538
that need answering
before I decide that.
917
00:39:26,581 --> 00:39:28,931
Yeah, well, I figured.
918
00:39:28,974 --> 00:39:30,802
Well...
919
00:39:30,846 --> 00:39:33,128
I am kind of curious about what
some of those questions are,
920
00:39:33,152 --> 00:39:35,503
so let's stay in touch.
921
00:39:35,547 --> 00:39:37,461
Hey, text me.
922
00:39:54,434 --> 00:39:56,436
It's no surprise
LeMere had the skills
923
00:39:56,481 --> 00:39:58,873
to stay off everyone's radar.
924
00:39:58,918 --> 00:40:01,050
He'd been a highly decorated
Navy SEAL
925
00:40:01,094 --> 00:40:03,182
before receiving a BCD...
926
00:40:03,226 --> 00:40:05,489
bad conduct discharge... in '03.
927
00:40:05,532 --> 00:40:07,186
Where you at with
the thumb drive?
928
00:40:07,230 --> 00:40:08,730
Took a while to access,
but it does explain
929
00:40:08,753 --> 00:40:10,016
where the money came from.
930
00:40:10,059 --> 00:40:12,018
LeMere has an offshore account
931
00:40:12,061 --> 00:40:14,802
that's been growing by $50,000
932
00:40:14,847 --> 00:40:17,197
every hundred days or so.
933
00:40:17,239 --> 00:40:19,721
Every hundred days, as in...?
Yes.
934
00:40:19,764 --> 00:40:22,157
As in every time LeMere
killed one of his victims,
935
00:40:22,202 --> 00:40:24,246
someone sent him a cool $50K.
936
00:40:24,291 --> 00:40:26,161
So he wasn't killing for sport.
937
00:40:26,206 --> 00:40:27,728
He was killing for money.
938
00:40:27,773 --> 00:40:29,688
Guy's not a serial killer.
939
00:40:29,731 --> 00:40:30,688
He's a contract killer.
940
00:40:30,731 --> 00:40:32,081
Who's paying him?
941
00:40:32,125 --> 00:40:33,561
It's not a who but a what.
942
00:40:33,605 --> 00:40:35,302
Some kind of shell company
that helps
943
00:40:35,344 --> 00:40:38,260
LeMere hide the true source
of his funding.
944
00:40:38,304 --> 00:40:41,134
All we have is a name...
Navis Ventures.
945
00:40:41,177 --> 00:40:42,918
Gosh, Paul,
946
00:40:42,961 --> 00:40:46,226
maybe your lawyer
switched offices?
947
00:40:46,268 --> 00:40:48,663
Is there somebody else
we can call?
948
00:40:48,706 --> 00:40:50,447
Public defender?
949
00:40:50,490 --> 00:40:53,059
I don't think
that'll be necessary.
950
00:40:53,101 --> 00:40:55,626
Does NCIS actually have
951
00:40:55,670 --> 00:40:58,934
any evidence tying me
to a particular murder?
952
00:40:58,978 --> 00:41:00,719
Any evidence?
953
00:41:00,762 --> 00:41:04,112
Like your little basement
chamber of horrors?
954
00:41:04,157 --> 00:41:06,724
I mean, I sublet
that place months ago.
955
00:41:06,768 --> 00:41:08,943
I mean, I'm just as shocked
956
00:41:08,987 --> 00:41:10,771
as you to hear
what went on there.
957
00:41:16,038 --> 00:41:17,952
What about...
958
00:41:17,996 --> 00:41:20,652
Navis Ventures?
959
00:41:21,827 --> 00:41:23,132
Am I saying that wrong?
960
00:41:23,175 --> 00:41:27,440
"Nay-vis," "Nav-ees," "Navi-us"?
961
00:41:37,103 --> 00:41:38,539
You all right?
Go!
962
00:41:54,380 --> 00:41:55,512
Stop! Stop!
963
00:41:55,556 --> 00:41:57,427
Hey, hey, hey, stop!
964
00:41:58,210 --> 00:42:00,039
- Whoa, whoa-whoa-whoa!
- Come here.
965
00:42:01,693 --> 00:42:03,476
Hold it right there!
Kasie!
966
00:42:04,304 --> 00:42:05,347
Hold it!
967
00:42:05,391 --> 00:42:07,525
Back off!
Don't do it!
968
00:42:07,568 --> 00:42:08,699
Or she dies.
Don't do it!
969
00:42:08,742 --> 00:42:10,789
LeMere, let her go.
Right there!
970
00:42:11,398 --> 00:42:12,833
LeMere!
Shut up!
971
00:42:12,878 --> 00:42:14,117
Kasie, just stay calm.
Back off!
972
00:42:14,706 --> 00:42:16,010
Put the guns down!
973
00:42:16,054 --> 00:42:17,273
LeMere!
I'm not afraid to die.
974
00:42:17,317 --> 00:42:18,916
Kasie, stay calm.
I will slit her throat.
975
00:42:22,364 --> 00:42:25,150
Come here, come here, come here.
67655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.