All language subtitles for What.If_.S01E07.720p.DSNP_.WEBRip.DDP5_.1.x264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,125 --> 00:00:43,125
Time.
2
00:00:46,625 --> 00:00:47,625
Space.
3
00:00:49,375 --> 00:00:50,375
Reality.
4
00:00:53,208 --> 00:00:55,000
It's more than a linear path.
5
00:00:59,875 --> 00:01:04,542
It's a prism of endless possibility,
6
00:01:06,833 --> 00:01:10,333
where a single choice
can branch out into infinite realities,
7
00:01:13,042 --> 00:01:16,042
creating alternate worlds
from the ones you know.
8
00:01:19,917 --> 00:01:21,167
I am the Watcher.
9
00:01:23,500 --> 00:01:26,667
I am your guide
through these vast new realities.
10
00:01:28,250 --> 00:01:31,917
Follow me and ponder the question...
11
00:01:35,333 --> 00:01:36,708
"What if?"
12
00:01:50,917 --> 00:01:52,792
For the win. This is it.
13
00:01:55,583 --> 00:01:57,208
And this is it, for the win.
14
00:01:58,792 --> 00:02:01,083
For the win. This is it.
15
00:02:02,167 --> 00:02:03,458
For the...
16
00:02:04,250 --> 00:02:07,250
Yes! First try.
Jane, you owe me 50...
17
00:02:07,333 --> 00:02:09,083
Uh... Oh! Uh...
18
00:02:09,167 --> 00:02:10,875
Uh, Jane, Jane, Jane!
19
00:02:10,958 --> 00:02:12,708
It's beeping! It's doing the beeping!
20
00:02:14,125 --> 00:02:16,375
I need to talk
to the director of S.H.I.E.L.D.
21
00:02:16,458 --> 00:02:17,958
Because, if my data is correct,
22
00:02:18,042 --> 00:02:19,708
I believe an alien invasion
is imminent and...
23
00:02:19,792 --> 00:02:20,792
Hello?
24
00:02:22,250 --> 00:02:25,042
Two years ago, the same anomaly
struck Star Alpha Icarus
25
00:02:25,125 --> 00:02:27,708
and the entire star dimmed
and then, poof, disintegrated.
26
00:02:28,958 --> 00:02:32,458
Yes, I know this is the Parks Department,
but isn't there something you can do?
27
00:02:32,542 --> 00:02:34,625
Talking about the end of the world,
my dude.
28
00:02:39,792 --> 00:02:41,625
They're here.
29
00:02:41,708 --> 00:02:44,208
We're too late. The invasion has begun.
30
00:02:51,208 --> 00:02:52,208
- Holy moly!
- Oh!
31
00:02:56,167 --> 00:02:57,750
Citizens of Midgard...
32
00:02:59,417 --> 00:03:02,708
...your dull lives are about
to come to an end.
33
00:03:02,792 --> 00:03:05,083
Prepare yourselves...
34
00:03:08,458 --> 00:03:11,208
for the party prince!
35
00:03:14,583 --> 00:03:17,583
This is gonna be awesome. Whoo!
36
00:03:17,667 --> 00:03:19,708
More than battles won or lost,
37
00:03:19,792 --> 00:03:22,583
it's relationships
that truly define a hero.
38
00:03:22,667 --> 00:03:24,958
The people who shape them, their stories.
39
00:03:25,875 --> 00:03:29,500
Thor and Loki, a brotherhood
so strong and pivotal,
40
00:03:29,583 --> 00:03:31,708
it would change the fate of a universe.
41
00:03:32,708 --> 00:03:36,083
Their childhood taught Thor many lessons.
42
00:03:37,292 --> 00:03:38,708
But in another universe,
43
00:03:38,792 --> 00:03:42,917
instead of raising the Jotunheim prince,
Loki, as his own son,
44
00:03:43,000 --> 00:03:45,333
Odin returned him to his people.
45
00:03:45,417 --> 00:03:49,333
Without his trickster brother
to keep things, let's say, lively,
46
00:03:49,417 --> 00:03:52,458
Thor grew into a very different prince.
47
00:03:57,708 --> 00:04:00,083
Rest, my love.
48
00:04:00,167 --> 00:04:04,292
Allow the Odinsleep to restore
your body and soul.
49
00:04:17,750 --> 00:04:20,292
He's asleep. And, uh...
50
00:04:20,375 --> 00:04:23,458
I'm off to my sister's
to celebrate the solstice.
51
00:04:23,542 --> 00:04:27,042
Now, this is your first taste of kinghood,
my prince.
52
00:04:27,125 --> 00:04:28,417
I expect you to study,
53
00:04:28,500 --> 00:04:31,000
read up on the Nine Realms
that you will one day rule.
54
00:04:31,083 --> 00:04:32,208
Of course, Mother.
55
00:04:32,292 --> 00:04:34,208
- No parties.
- Of course, Mother.
56
00:04:34,292 --> 00:04:36,500
Remember,
Heimdall will be watching.
57
00:04:38,167 --> 00:04:40,292
Wait, what? You can't be serious.
58
00:04:40,375 --> 00:04:41,458
Behave.
59
00:04:48,458 --> 00:04:49,708
Oh, Heimdall, there you are.
60
00:04:50,250 --> 00:04:53,667
Just off to study.
Books won't read themselves.
61
00:04:53,750 --> 00:04:55,042
But your mother said...
62
00:04:55,125 --> 00:04:56,750
Don't be such a wet blanket, Hogun.
63
00:04:56,833 --> 00:04:59,792
Oh, guys, stop. My father has
ruled Asgard for centuries.
64
00:04:59,875 --> 00:05:02,667
And, look, the most interesting thing
that he's ever done is fall asleep.
65
00:05:02,750 --> 00:05:06,750
He only cares about duty
and blah-blah-blah-blah responsibility.
66
00:05:06,833 --> 00:05:09,958
Well, I'm not gonna be like him, right?
The boring king? Uh-uh.
67
00:05:11,333 --> 00:05:16,667
But Heimdall sees all.
If we try anything, he'll call Frigga.
68
00:05:16,750 --> 00:05:18,250
Oh, ye of little faith.
69
00:05:18,333 --> 00:05:20,500
We are going to the most backward,
70
00:05:20,583 --> 00:05:23,750
backwater planet that not even
Heimdall pays attention to.
71
00:05:23,833 --> 00:05:25,250
Alert the realms.
72
00:05:26,750 --> 00:05:29,500
Party on Midgard!
73
00:05:29,583 --> 00:05:31,125
Yes!
74
00:05:31,208 --> 00:05:32,542
Huzzah!
75
00:05:32,625 --> 00:05:35,042
To Thor, the party prince!
76
00:05:35,125 --> 00:05:37,208
- Welcome! Welcome, friends.
- Party prince!
77
00:05:37,292 --> 00:05:38,625
Enjoy the night.
78
00:05:38,708 --> 00:05:39,708
Thunder hug.
79
00:05:41,042 --> 00:05:43,375
Here, have a drink.
It never runs out.
80
00:05:43,458 --> 00:05:47,292
You try to drink it all,
but you can't because it's magic! Huzzah!
81
00:05:47,375 --> 00:05:51,125
Huzzah!
Thor! Thor! Thor! Thor! Thor!
82
00:05:52,292 --> 00:05:54,958
Hollywood movies did not
prepare me for this.
83
00:05:55,042 --> 00:05:58,375
Shouldn't there be more lasers?
Probing? A flying cow?
84
00:05:58,458 --> 00:05:59,542
According to my data,
85
00:05:59,625 --> 00:06:02,792
the first extraterrestrial
to arrive was...
86
00:06:02,875 --> 00:06:04,667
Him?
87
00:06:10,875 --> 00:06:13,375
Huh. I expected him to look more like...
88
00:06:13,458 --> 00:06:17,083
Like what? E.T.? And less like
a hottie McScotty, beach body Ken,
89
00:06:17,167 --> 00:06:20,708
old-school Abercrombie catalog?
I could go on. Let me.
90
00:06:20,792 --> 00:06:21,917
I'm gonna go talk to him.
91
00:06:22,000 --> 00:06:23,750
I'm gonna make first contact
with an alien.
92
00:06:23,833 --> 00:06:26,250
First? I think half the Strip
beat you to it.
93
00:06:26,333 --> 00:06:27,917
You can make first contact with...
94
00:06:28,000 --> 00:06:30,333
I don't know, that guy.
He looks like a loser.
95
00:06:30,417 --> 00:06:32,542
Ha! Big talk coming from a brunette.
96
00:06:33,500 --> 00:06:35,583
I'm going. How do I look?
97
00:06:35,667 --> 00:06:38,375
Completely unprepared
for whatever happens next.
98
00:06:38,458 --> 00:06:39,875
Oh, do me, do me.
99
00:06:40,458 --> 00:06:44,250
Yes, you do me.
You do me, and you too.
100
00:06:44,333 --> 00:06:47,292
Oh, you guys really get me. Yes?
101
00:06:47,875 --> 00:06:49,333
Huh? Oh.
102
00:06:49,417 --> 00:06:52,083
Oh, there you are, all the way down there.
103
00:06:52,167 --> 00:06:54,583
So tiny, I almost stood on you.
How are you?
104
00:06:54,667 --> 00:06:57,125
I'm Dr. Jane Foster of Earth.
105
00:06:57,208 --> 00:06:59,375
Yeah, Thor, Crown Prince of Asgard.
106
00:06:59,458 --> 00:07:02,083
Uh, libations, crudité, baked goods?
107
00:07:02,167 --> 00:07:04,292
Mmm. Topaz, what do I always say?
108
00:07:04,375 --> 00:07:05,542
- I love cake.
- Mmm.
109
00:07:05,833 --> 00:07:07,667
Wait, wait, wait. You're Thor?
110
00:07:07,750 --> 00:07:10,375
As in Thor, the Norse god of thunder?
111
00:07:10,458 --> 00:07:14,750
I don't know anything about horse gods,
but I do know how to bring the thunder.
112
00:07:14,833 --> 00:07:17,417
Uh... Okay, moving on.
113
00:07:17,500 --> 00:07:20,417
Eighteen months ago,
Alpha Star Icarus died.
114
00:07:20,500 --> 00:07:22,125
The astronomaly that preceded it...
115
00:07:22,208 --> 00:07:24,250
- ...happened again tonight.
- Don't drink too much.
116
00:07:24,333 --> 00:07:26,042
- Or too little.
- Hey, thunder boy.
117
00:07:26,125 --> 00:07:28,250
What I'm asking is, was that you?
118
00:07:28,333 --> 00:07:32,000
Yes, Alpha Star.
Now, that was an excellent party.
119
00:07:32,083 --> 00:07:34,083
You know, we lost Fandral for three days.
120
00:07:34,167 --> 00:07:36,917
Found him in a barn,
curled up next to a baby goat.
121
00:07:37,000 --> 00:07:38,875
It was classic. Isn't that right, Fandral?
122
00:07:38,958 --> 00:07:40,875
I named him Gary.
123
00:07:40,958 --> 00:07:42,292
- Yeah, you did.
- Yeah, goats!
124
00:07:42,375 --> 00:07:43,625
You killed a planet.
125
00:07:43,708 --> 00:07:46,417
Oh, what is that light box thing
you've got there?
126
00:07:46,500 --> 00:07:49,292
Oh, it's magic. I love magic.
Did you build this all by yourself?
127
00:07:49,375 --> 00:07:52,875
Excuse me? I happen to be
an astrophysicist with multiple PhDs.
128
00:07:52,958 --> 00:07:56,375
You know, it would take a whole
team of Asgardians to create such a thing.
129
00:07:56,458 --> 00:07:59,625
You must be a genius.
You are a genius, aren't you?
130
00:07:59,708 --> 00:08:02,292
Well, I don't know
about genius, but...
131
00:08:02,375 --> 00:08:03,875
And your eyes...
132
00:08:03,958 --> 00:08:07,333
Do all geniuses have such deep, dark eyes?
133
00:08:07,417 --> 00:08:10,625
It's like watching the birth of two stars
on the edge of the galaxy.
134
00:08:10,708 --> 00:08:12,500
Oh.
135
00:08:14,208 --> 00:08:17,042
Well, it's happy hour.
Want some half-price nachos?
136
00:08:17,125 --> 00:08:20,042
Okay, fine, Duck. But this is not a date.
137
00:08:20,125 --> 00:08:21,750
Let's just see where this evolves.
138
00:08:33,458 --> 00:08:34,708
Huh?
139
00:08:34,792 --> 00:08:35,875
Release the foam.
140
00:08:39,542 --> 00:08:41,250
Blow on these.
141
00:08:41,333 --> 00:08:42,833
Momma needs a brand-new eye.
142
00:08:51,208 --> 00:08:54,000
Volstagg has crashed!
143
00:08:54,083 --> 00:08:56,167
I now pronounce you Darcy and the Duck.
144
00:08:56,250 --> 00:08:57,292
Uh-huh
145
00:09:20,125 --> 00:09:21,542
Ah.
146
00:09:22,542 --> 00:09:24,083
Ah, phone.
147
00:09:31,667 --> 00:09:36,167
Ah, phone... Phone! Oh, shut up!
148
00:09:39,083 --> 00:09:40,417
Dr. Jane Foster?
149
00:09:40,500 --> 00:09:42,750
Coming. I'm coming.
150
00:09:42,833 --> 00:09:44,625
Dr. Jane Foster!
151
00:09:44,708 --> 00:09:46,375
Hold on.
152
00:09:46,458 --> 00:09:48,833
Dr. Jane Foster,
this is S.H.I.E.L.D.
153
00:09:51,917 --> 00:09:53,292
If you do not answer, we will...
154
00:09:53,375 --> 00:09:54,792
Yes?
155
00:09:54,875 --> 00:09:55,875
We have her, ma'am.
156
00:09:55,958 --> 00:09:58,208
Maria Hill,
Acting Director of S.H.I.E.L.D.
157
00:09:58,292 --> 00:09:59,667
- You need to come with us.
- Uh...
158
00:10:00,958 --> 00:10:04,042
Can this wait until after breakfast?
'Cause...
159
00:10:04,125 --> 00:10:08,292
You were the first to warn us
about this extraterrestrial threat.
160
00:10:08,375 --> 00:10:11,625
Now I hope you will be the key
to eliminating it.
161
00:10:11,708 --> 00:10:14,708
"Threat"? Would you call him
a threat, really?
162
00:10:14,792 --> 00:10:18,708
Do you wanna know why I am
the Acting Director, Dr. Foster?
163
00:10:18,792 --> 00:10:20,042
Nope.
164
00:10:20,125 --> 00:10:24,750
Hey, Spicoli. This might be your party,
but this isn't your planet.
165
00:10:24,833 --> 00:10:26,583
Before someone gets hurt, I need...
166
00:10:26,667 --> 00:10:27,667
Ball cannons!
167
00:10:31,375 --> 00:10:32,417
Oh!
168
00:10:32,500 --> 00:10:34,417
- Is he okay?
- He's still unconscious.
169
00:10:36,083 --> 00:10:37,208
We getting food?
170
00:10:37,292 --> 00:10:38,833
Do you have company, Dr. Foster?
171
00:10:38,917 --> 00:10:40,458
Uh... A friend.
172
00:10:40,542 --> 00:10:43,208
Guys, guys, look.
There's a cute little rabbit in the sink.
173
00:10:43,292 --> 00:10:46,083
Oh, look at this little rabbit.
It's gorgeous.
174
00:10:46,167 --> 00:10:49,000
He's... a zoologist. I'll call you, okay?
175
00:10:51,958 --> 00:10:53,375
I told you everything.
176
00:10:53,458 --> 00:10:55,583
I followed the anomaly's origin to Vegas.
177
00:10:55,667 --> 00:10:57,083
And then what did you do?
178
00:10:57,167 --> 00:11:00,375
Um... Uh...
179
00:11:00,458 --> 00:11:02,833
Director, the party atmosphere
seems to be spreading.
180
00:11:04,000 --> 00:11:07,000
Canada, Mongolia,
even Pennsylvania Dutch country.
181
00:11:07,083 --> 00:11:10,167
Led by the main instigator,
Thor of Asgard,
182
00:11:10,250 --> 00:11:11,750
who's now taken to the skies.
183
00:11:11,833 --> 00:11:14,125
What? He left?
184
00:11:14,208 --> 00:11:17,083
Did he... Did he even leave a note at...
185
00:11:17,833 --> 00:11:21,042
I mean, did...
Did he say where he was going?
186
00:11:21,125 --> 00:11:22,625
- Smooth.
- Thanks.
187
00:11:22,708 --> 00:11:24,250
- Sarcasm.
- Paris.
188
00:11:24,333 --> 00:11:28,250
One of his compatriots was,
and I quote, "jonesing for crêpes."
189
00:11:28,333 --> 00:11:29,333
Ma'am...
190
00:11:30,792 --> 00:11:32,375
the last resort has arrived.
191
00:11:32,458 --> 00:11:35,500
Whoa, whoa.
"Last resort" sounds very final.
192
00:11:35,583 --> 00:11:38,375
This is Earth's first encounter
with alien life.
193
00:11:38,458 --> 00:11:41,333
How we respond today will set the tone
for diplomatic relations
194
00:11:41,417 --> 00:11:43,333
between our worlds for generations.
195
00:11:43,417 --> 00:11:47,667
"Diplomatic relations"?
Is that what the kids are calling it?
196
00:11:47,750 --> 00:11:48,875
You're wrong, Doctor.
197
00:11:48,958 --> 00:11:51,708
This isn't S.H.I.E.L.D.'s
first alien rodeo.
198
00:11:52,667 --> 00:11:56,375
A beeper? My dad has one!
He's a podiatrist.
199
00:11:56,458 --> 00:11:58,750
Wait, are you guys calling a podiatrist?
200
00:12:01,625 --> 00:12:02,625
It's done.
201
00:12:04,250 --> 00:12:07,208
Is it happening? Did it happen?
What'd I miss?
202
00:12:08,000 --> 00:12:09,792
All right, here we go. Nestle on in.
203
00:12:09,875 --> 00:12:12,708
- Everyone say "waffles." I love that word.
- Cheese.
204
00:12:12,792 --> 00:12:14,875
Waffles with maple syrup
and whipped cream on top.
205
00:12:14,958 --> 00:12:15,958
- Thor!
- Thor!
206
00:12:16,042 --> 00:12:17,417
He came! He's here!
207
00:12:17,917 --> 00:12:22,167
Oi! Where's that son of a witch,
Thor Odinson?
208
00:12:23,208 --> 00:12:25,125
What did you say?
209
00:12:25,208 --> 00:12:30,083
Fandral, tell me, is that butt-ugly
Popsicle stick talking to me?
210
00:12:39,583 --> 00:12:41,500
- Bring it on in.
- I can't believe you came!
211
00:12:41,583 --> 00:12:43,667
Loki, you are the absolute best!
212
00:12:43,750 --> 00:12:45,750
You're my brother
from another mother, man. I mean that.
213
00:12:45,833 --> 00:12:47,625
- I mean it.
- Brothers forever.
214
00:12:47,708 --> 00:12:49,542
Brothers forever!
215
00:12:49,625 --> 00:12:50,917
Forever!
216
00:12:52,292 --> 00:12:54,625
Wait, what's that boom? Did you boom?
217
00:12:54,708 --> 00:12:56,583
No, I didn't boom.
Did you boom? You always boom.
218
00:12:56,667 --> 00:12:59,042
I never boom. I only boom in private.
219
00:12:59,125 --> 00:13:02,542
Oh, oh, oh. Loki, look,
it's a shooting star. Make a wish, quick!
220
00:13:02,625 --> 00:13:05,292
Yes, yes, a shooting star.
Yes, okay. I wish... I wish...
221
00:13:06,792 --> 00:13:09,417
I wish, I wish, I wish... I wish...
222
00:13:11,667 --> 00:13:13,833
- Uh... I've got it!
- What is it? Tell me.
223
00:13:13,917 --> 00:13:16,625
I couldn't possibly tell you.
It'll ruin the magic.
224
00:13:16,708 --> 00:13:17,708
Oh.
225
00:13:26,125 --> 00:13:29,042
Hey, Whitesnake. We need to chat.
226
00:13:29,125 --> 00:13:34,625
The name is Thor, with a "T"
and an "R" and an "O" and a "H."
227
00:13:34,708 --> 00:13:35,833
But not in that order.
228
00:13:35,917 --> 00:13:38,583
- Quite some party you're throwing.
- Isn't it the best?
229
00:13:38,667 --> 00:13:41,042
I mean, I'd hoped the Ice Bros would show,
230
00:13:41,125 --> 00:13:43,083
but Loki himself? Prince Loki?
231
00:13:43,167 --> 00:13:45,417
Are you kidding?
I wouldn't miss this for the world.
232
00:13:45,500 --> 00:13:48,417
Listen, bud, clean up this mess
and leave this planet.
233
00:13:48,500 --> 00:13:51,167
What? No, I like it here.
Everyone likes me.
234
00:13:51,250 --> 00:13:53,500
We're having a great time...
till you showed up.
235
00:13:53,583 --> 00:13:55,333
Party's over, pal.
236
00:13:55,417 --> 00:14:00,250
Mmm. Yeah, maybe here's a thought.
Uh, how about you just buzz off?
237
00:14:04,750 --> 00:14:05,750
Oh!
238
00:14:11,417 --> 00:14:13,333
I wasn't asking, hotshot.
239
00:14:14,917 --> 00:14:18,625
You know, there's a Midgardian word
for women like you.
240
00:14:20,375 --> 00:14:21,667
Party pooper.
241
00:14:22,500 --> 00:14:24,375
There. I said it.
242
00:14:24,458 --> 00:14:26,958
Okay, this one's for Fury.
243
00:14:31,417 --> 00:14:32,667
Now, for the rest of you...
244
00:14:40,917 --> 00:14:42,833
Have at you!
245
00:14:42,917 --> 00:14:45,125
Smooth move, bro. You just...
246
00:14:45,208 --> 00:14:46,833
Hammerang. Get it?
247
00:14:46,917 --> 00:14:49,208
Look, pal, I'm gonna count to three
248
00:14:49,292 --> 00:14:51,042
and you're gonna put the hammer down.
249
00:14:52,792 --> 00:14:55,125
Oh, here we go. Here we go.
250
00:14:58,500 --> 00:15:01,417
Hey, what did I tell you? Knock it off.
251
00:15:21,167 --> 00:15:22,750
Whoa.
252
00:15:23,542 --> 00:15:25,917
Hey, quit it. These are...
253
00:15:26,000 --> 00:15:29,875
I don't know what these are. No one does.
But... No! I said no! Stop.
254
00:15:29,958 --> 00:15:33,125
Oh, but I just have to do a little boop.
255
00:15:42,250 --> 00:15:45,708
Oh, no, your weird rocks
have all fallen over.
256
00:15:45,792 --> 00:15:47,208
Boo-hoo-hoo-hoo.
257
00:15:51,000 --> 00:15:53,208
Ow!
258
00:16:02,583 --> 00:16:03,583
Party foul.
259
00:16:06,500 --> 00:16:09,500
Be right with you. Just one second.
260
00:16:10,125 --> 00:16:13,292
Ah, there it is. Whoo! Let's do this.
261
00:16:52,708 --> 00:16:54,833
You know, I'm starting to...
262
00:16:54,917 --> 00:16:56,958
Ow! Not the hair!
263
00:17:05,708 --> 00:17:07,458
Have at you!
264
00:17:42,375 --> 00:17:43,375
You know what you need?
265
00:17:43,458 --> 00:17:45,875
A stiff drink and two weeks in Hawaii?
266
00:17:45,958 --> 00:17:47,167
A time-out.
267
00:17:47,250 --> 00:17:50,458
My mother punished me with time-outs
all the time, but I never learned a thing.
268
00:17:50,542 --> 00:17:54,750
But maybe they'll work on you
because you're a party pooper.
269
00:17:54,833 --> 00:17:57,292
Hey, look, everyone! A party pooper.
270
00:17:57,375 --> 00:18:00,375
Pooper! Pooper! Pooper!
271
00:18:05,292 --> 00:18:07,125
Fury said you were the best.
272
00:18:07,208 --> 00:18:10,375
That your punch was equal
to ten nuclear bombs.
273
00:18:10,458 --> 00:18:12,708
That your cat could devour whole armies.
274
00:18:12,792 --> 00:18:14,833
You've got a cat? What's its name?
275
00:18:14,917 --> 00:18:15,958
Goose.
276
00:18:16,042 --> 00:18:18,083
Oh, Top Gun! You're Maverick!
277
00:18:18,167 --> 00:18:20,500
Is your ego writing checks
that your skills can't cash?
278
00:18:20,583 --> 00:18:21,667
- No.
- Yes.
279
00:18:22,333 --> 00:18:24,750
- Who are you?
- Darcy. Big fan.
280
00:18:24,833 --> 00:18:27,458
By the way, totally thought
you were gonna be a dude captain.
281
00:18:27,542 --> 00:18:29,458
But look at you, all not.
282
00:18:29,542 --> 00:18:32,750
If I exert my full powers,
I blow a crater in this planet.
283
00:18:32,833 --> 00:18:36,042
Taking down Kappa Kappa frat freak
won't be worth the fatalities.
284
00:18:36,125 --> 00:18:37,917
Ooh. What about South Dakota?
285
00:18:38,000 --> 00:18:39,625
Or North Dakota?
286
00:18:39,708 --> 00:18:42,417
Uh... I need to get this.
287
00:18:42,500 --> 00:18:45,500
So, uh, do you need an intern?
Cat wrangler?
288
00:18:45,583 --> 00:18:47,750
Darcy, right now,
you're running at an eight,
289
00:18:47,833 --> 00:18:49,667
and I need you to take it down to a four.
290
00:18:49,750 --> 00:18:51,125
Okay?
291
00:18:51,208 --> 00:18:52,375
- Hello?
- Jane!
292
00:18:52,458 --> 00:18:54,292
- Hey!
- When can I see you again?
293
00:18:54,375 --> 00:18:57,417
You're the nicest, prettiest
Midgardian woman I've ever met.
294
00:18:57,500 --> 00:18:59,292
How many Earth women have you met?
295
00:18:59,375 --> 00:19:01,292
Uh, two. But the other one
hit me with a bridge
296
00:19:01,375 --> 00:19:03,000
and, well, that hurt more than my face.
297
00:19:05,417 --> 00:19:07,500
Thor, be honest with me.
298
00:19:07,583 --> 00:19:11,292
At your last party on Alpha Star,
did you really destroy that planet?
299
00:19:11,375 --> 00:19:14,333
No, no, it was more of a meteor anyway,
not a planet.
300
00:19:14,417 --> 00:19:17,292
And it was burning apart,
so we just kinda helped it along and...
301
00:19:17,375 --> 00:19:18,500
So no one got hurt?
302
00:19:18,583 --> 00:19:19,875
- Of course not.
- Dr. Foster?
303
00:19:19,958 --> 00:19:22,208
Even the baby goat, Gary, got home safely.
304
00:19:22,292 --> 00:19:23,708
- Eventually.
- Dr. Foster.
305
00:19:23,792 --> 00:19:25,750
Uh, I gotta go. Love you. Oh.
306
00:19:25,833 --> 00:19:27,458
I mean, bye.
307
00:19:29,000 --> 00:19:30,167
What were we talking about?
308
00:19:30,250 --> 00:19:32,042
Look, all I'm saying is,
309
00:19:32,125 --> 00:19:34,708
no one would notice
if you blew up a Dakota.
310
00:19:34,792 --> 00:19:36,208
Honestly, I can't tell them apart.
311
00:19:36,292 --> 00:19:37,833
South Dakota is on the bottom.
312
00:19:37,917 --> 00:19:39,125
It's not a bad idea.
313
00:19:39,208 --> 00:19:41,000
The Mojave Desert could withstand the hit.
314
00:19:41,083 --> 00:19:43,708
Lure him to Siberia
and then go kaboom on his ass.
315
00:19:45,125 --> 00:19:47,958
You're not serious.
We're not gonna kaboom him.
316
00:19:48,042 --> 00:19:49,625
We're talking about the fate
of the planet.
317
00:19:49,708 --> 00:19:52,917
He's a lughead, sure, and far from
the brightest crayon in the box.
318
00:19:53,000 --> 00:19:57,250
But this plan is way over the top,
and I refuse to let it happen.
319
00:19:57,333 --> 00:20:00,458
Thank you for your expertise, Dr. Foster,
320
00:20:00,542 --> 00:20:03,333
but your assistance is no longer required.
321
00:20:06,458 --> 00:20:09,542
Damn! There goes my internship
with the Galactic Queen Bee.
322
00:20:09,625 --> 00:20:14,583
Well, look who came waddling back.
Mrs. the Duck.
323
00:20:14,667 --> 00:20:17,042
- Not now, Howard!
- Hello, Thor?
324
00:20:17,125 --> 00:20:18,875
- Who's this?
- It's Jane. Can you hear me?
325
00:20:18,958 --> 00:20:22,250
Wait. Is this the girl?
Thor's new sweet lady? Hello.
326
00:20:22,333 --> 00:20:23,375
Is Thor there?
327
00:20:23,458 --> 00:20:27,250
Late-night Chinese is the best.
Oh, I love food.
328
00:20:27,333 --> 00:20:30,208
Loki, get your blue butt over here.
You have to try these dumplings.
329
00:20:30,292 --> 00:20:33,458
Hey, Earth girl.
You haven't got a friend, have you?
330
00:20:33,542 --> 00:20:35,333
You know, we could double date.
331
00:20:35,417 --> 00:20:38,083
Ugh! Will you just put him on the phone?
332
00:20:38,167 --> 00:20:40,500
Oh, don't get your knickers in a twist.
He's right here... Oh!
333
00:20:44,167 --> 00:20:46,167
Oh. Right.
334
00:20:46,250 --> 00:20:47,417
Hello? Loki?
335
00:20:48,042 --> 00:20:51,125
Hey, hey. Watch the feathers.
336
00:20:51,208 --> 00:20:53,667
- Too bad we can't call his mom.
- What?
337
00:20:53,750 --> 00:20:54,875
That's what always happens.
338
00:20:54,958 --> 00:20:57,167
Teenagers throw a party,
it gets out of control...
339
00:20:57,250 --> 00:20:59,167
- Oh, you really are a genius.
- Whoa.
340
00:20:59,250 --> 00:21:02,500
It's really starting to look that way,
isn't it? What'd I say?
341
00:21:02,583 --> 00:21:05,042
If there's a Thor and a Loki,
342
00:21:05,125 --> 00:21:09,542
then there must be an Odin
and a Frigga and a Heimdall!
343
00:21:09,625 --> 00:21:10,792
Uh, he-man-who-now?
344
00:21:15,708 --> 00:21:20,292
You know, I've got a crown too,
and we both like fire, right?
345
00:21:20,375 --> 00:21:22,583
Come on. Let's see you turn up
the heat on this thing.
346
00:21:22,667 --> 00:21:25,708
Uh... Ooh, look at the time.
347
00:21:30,333 --> 00:21:33,417
How low can I go?
348
00:21:40,083 --> 00:21:42,958
Everyone! Watch me slide down
that pointy thing.
349
00:21:46,125 --> 00:21:47,125
And away!
350
00:21:49,417 --> 00:21:51,250
Whoo!
351
00:22:02,542 --> 00:22:06,958
This one goes here. Green in the thing.
Okay, sweet. Good to go.
352
00:22:07,042 --> 00:22:08,125
Selvig, thank you.
353
00:22:08,208 --> 00:22:11,333
Re-aligning the satellites,
magnifying the signal.
354
00:22:13,458 --> 00:22:15,292
Heimdall!
355
00:22:17,333 --> 00:22:20,250
- It's not working.
- Okay, okay. My turn. I got this.
356
00:22:20,333 --> 00:22:23,667
Would the owner of the navy blue Prius...
357
00:22:38,208 --> 00:22:41,708
Hi. So, uh, about Thor...
358
00:22:48,083 --> 00:22:51,042
Not cool. I actually felt that one.
359
00:22:56,833 --> 00:22:58,875
- We're in position.
- Arm the nukes.
360
00:22:58,958 --> 00:23:01,000
What? But I thought she was the nuke.
361
00:23:01,083 --> 00:23:03,125
Just in case she gets distracted by a cat.
362
00:23:05,167 --> 00:23:09,958
Uh... Hello, Mrs. Odinwife?
363
00:23:10,667 --> 00:23:12,417
Uh, is that Chardonnay?
364
00:23:12,500 --> 00:23:15,292
A varietal, yes. Can I help you?
365
00:23:15,375 --> 00:23:18,042
Why do you insist on crushing my mellow?
366
00:23:18,125 --> 00:23:20,542
Huh? Loosen up. Have fun. Smile a little.
367
00:23:21,792 --> 00:23:23,208
Ready to fire on your command.
368
00:23:23,292 --> 00:23:25,167
Fire in five...
369
00:23:25,250 --> 00:23:28,583
I gave you a warning.
Hell, I gave you a warning punch.
370
00:23:28,667 --> 00:23:31,333
- Four.
- It's Thor. He's in trouble.
371
00:23:33,333 --> 00:23:35,083
- Three.
- He's on Earth.
372
00:23:36,083 --> 00:23:37,625
Two.
373
00:23:38,958 --> 00:23:40,875
- What about Captain Marvel?
- She'll be fine.
374
00:23:40,958 --> 00:23:42,458
One.
375
00:23:45,625 --> 00:23:50,667
Thor, Crown Prince of Asgard,
only son of Odin, what are you doing?
376
00:23:50,750 --> 00:23:52,083
- Mother!
- Mother?
377
00:23:52,167 --> 00:23:53,208
Mother?
378
00:23:53,292 --> 00:23:54,625
What are you doing here?
379
00:23:54,708 --> 00:23:57,625
You must be using a lot of dark magic
just to check in on me.
380
00:23:57,708 --> 00:24:01,167
Ugh, I had a visitor.
She's worried about you.
381
00:24:01,250 --> 00:24:03,625
Wha... Jane sold me out?
382
00:24:03,708 --> 00:24:05,542
She said you were on Midgard.
383
00:24:05,625 --> 00:24:07,333
Well, she is mistaken.
384
00:24:07,417 --> 00:24:10,250
I'm obviously in my room, studying.
385
00:24:13,792 --> 00:24:17,375
Do not tell falsehoods to your mother.
386
00:24:17,458 --> 00:24:21,583
Oh, you mean Earth.
Sorry, I misunderstood.
387
00:24:21,667 --> 00:24:24,792
The locals call it that.
Yes, right. Sorry.
388
00:24:24,875 --> 00:24:26,417
Confused there for a moment.
389
00:24:26,500 --> 00:24:30,917
Me and my study group came down here
for a cultural exchange.
390
00:24:31,000 --> 00:24:33,375
"Cultural exchange."
391
00:24:33,458 --> 00:24:35,708
You know us. We're warriors for knowledge.
392
00:24:35,792 --> 00:24:39,417
Hmm. Really?
Then this I have to see for myself.
393
00:24:39,500 --> 00:24:41,375
I'm cutting my trip short.
394
00:24:41,458 --> 00:24:42,750
You're coming here?
395
00:24:42,833 --> 00:24:48,458
And, my sweet son, I expect to see
your full syllabus when I arrive.
396
00:24:49,833 --> 00:24:51,208
Now or never, Hill.
397
00:24:51,833 --> 00:24:53,458
Stand down. We're done here.
398
00:24:53,542 --> 00:24:56,167
We never get to fire the nukes.
399
00:24:56,250 --> 00:24:57,958
I almost feel bad for you, Blondie.
400
00:24:58,042 --> 00:25:00,958
Please, you must help me.
My mother is coming.
401
00:25:01,042 --> 00:25:04,708
My suggestion? Start in the corners,
clean your way outward.
402
00:25:07,083 --> 00:25:08,167
Corners, corners...
403
00:25:08,250 --> 00:25:10,292
But it's a sphere.
404
00:25:11,250 --> 00:25:15,875
Ugh. Excuse me, ladies. I'm sorry,
but I must leave early. Again.
405
00:25:17,583 --> 00:25:19,958
Loki, my brother.
I require your assistance.
406
00:25:20,042 --> 00:25:22,292
Ah, one step ahead of you, Tiny Thunder.
407
00:25:22,375 --> 00:25:25,708
My bro's trying this thing in St. Louis.
Saint... Is it "Louie"?
408
00:25:25,792 --> 00:25:27,375
Anyway, we're about to make
409
00:25:27,458 --> 00:25:29,917
this universe's greatest slingshot.
410
00:25:30,000 --> 00:25:32,042
Try to enjoy
the rest of your time here.
411
00:25:32,125 --> 00:25:34,708
See you in another thousand years.
Heimdall.
412
00:25:36,250 --> 00:25:40,208
No more slingshots. No more destruction.
We need to clean this mess up and go home.
413
00:25:42,167 --> 00:25:43,667
Ugh! Now!
414
00:25:44,833 --> 00:25:47,958
Ha!
Nice one. Almost fell for it.
415
00:25:48,042 --> 00:25:50,875
I'm not joking. My mother is coming.
416
00:25:57,125 --> 00:25:58,125
Hmm.
417
00:25:58,208 --> 00:25:59,708
But she's not my mother.
418
00:25:59,792 --> 00:26:02,292
You know, I'm your brother
from another mother, remember?
419
00:26:02,375 --> 00:26:04,833
Come on, Ice Bros, let's go.
420
00:26:04,917 --> 00:26:06,750
Wait. You can't leave. Look at this place.
421
00:26:06,833 --> 00:26:09,333
We have a duty to this planet.
You need to clean it up.
422
00:26:09,417 --> 00:26:12,125
"Duty, clean"? Ugh, you sound like Odin.
423
00:26:12,208 --> 00:26:13,292
What?
424
00:26:13,375 --> 00:26:14,708
Ice Men, let's bounce.
425
00:26:18,375 --> 00:26:20,125
All right, listen, party's over.
426
00:26:20,208 --> 00:26:23,208
You don't have to go home,
but you can't stay.
427
00:26:23,292 --> 00:26:25,167
Wait, where you going? Come back.
428
00:26:25,250 --> 00:26:26,375
No, no, no, no, no.
429
00:26:26,458 --> 00:26:29,458
You do have to stay here,
and we need to clean up.
430
00:26:29,542 --> 00:26:31,750
Look who's pooping the party now.
431
00:26:31,833 --> 00:26:34,375
It is you! You are pooping the party.
432
00:26:34,458 --> 00:26:35,833
Where you going? Come back!
433
00:26:35,917 --> 00:26:38,208
Let's go, Topaz.
We shall ride like the wind.
434
00:26:38,292 --> 00:26:39,583
- Please! Wait.
- Loser.
435
00:26:39,667 --> 00:26:41,292
And we're keeping the scoot-scoots.
436
00:26:41,375 --> 00:26:44,625
Guys, please. Help, I...
You. How about you?
437
00:26:44,708 --> 00:26:47,958
Uh... I think I hear my dad calling.
Good luck.
438
00:26:53,292 --> 00:26:57,542
People. Beings.
Please, everyone, you must stay and help.
439
00:27:00,417 --> 00:27:02,958
Allfather, give me strength.
440
00:27:08,375 --> 00:27:10,333
You will listen to me.
441
00:27:12,292 --> 00:27:14,125
My mother is coming.
442
00:27:14,208 --> 00:27:18,000
- Frigga?
- And she is not happy.
443
00:27:18,083 --> 00:27:20,208
Like, at all.
444
00:27:20,292 --> 00:27:21,583
She's really mad.
445
00:27:38,125 --> 00:27:39,208
Yeah, baby.
446
00:28:02,167 --> 00:28:03,167
Thor.
447
00:28:05,250 --> 00:28:09,083
Oh, hello, Mother. Good to see you.
Welcome to our study group.
448
00:28:09,167 --> 00:28:11,000
Uh...
449
00:28:11,083 --> 00:28:13,000
Everyone say hello to Mother.
450
00:28:13,083 --> 00:28:14,708
Hello, Mother Frigga.
451
00:28:14,792 --> 00:28:17,500
And to end our studies,
what do we always say, class?
452
00:28:17,583 --> 00:28:19,500
Learning is magic.
453
00:28:20,792 --> 00:28:24,375
See? I told you I was on an educational
and cultural exchange.
454
00:28:24,458 --> 00:28:27,542
Did you know that Midgard
is the birthplace of the Snuggie?
455
00:28:29,875 --> 00:28:32,083
Mother, you doubt?
456
00:28:34,125 --> 00:28:36,375
But look at all this learning, huh?
457
00:28:43,625 --> 00:28:46,875
Thor, here's the information
you requested on human civilizations.
458
00:28:46,958 --> 00:28:50,875
And I loaded a few documentaries,
PBS specials, NPR podcasts.
459
00:28:50,958 --> 00:28:52,625
I'll call you next week to discuss it.
460
00:28:52,708 --> 00:28:58,292
So tiny yet contains so, so much.
Thank you.
461
00:28:58,375 --> 00:29:00,500
You must be Frigga. I'm Captain Marvel.
462
00:29:00,583 --> 00:29:05,292
I know who you are.
Thank you for helping educate my son.
463
00:29:05,375 --> 00:29:07,000
- Let's go, darling.
- Wait.
464
00:29:07,083 --> 00:29:09,167
Almost forgot.
465
00:29:12,292 --> 00:29:14,042
Uh...
466
00:29:14,125 --> 00:29:15,458
Mother, I can explain.
467
00:29:25,125 --> 00:29:26,792
- Hi.
- Thanks.
468
00:29:26,875 --> 00:29:28,500
You called my mother on me.
469
00:29:28,583 --> 00:29:30,167
That wasn't a cool thing to do,
470
00:29:30,250 --> 00:29:33,083
but it was the right thing. So, thank you.
471
00:29:34,667 --> 00:29:35,917
You're welcome.
472
00:29:36,000 --> 00:29:38,417
I'll call you? Cools?
473
00:29:38,500 --> 00:29:40,458
No, it is not "cools."
474
00:29:40,542 --> 00:29:41,750
No?
475
00:29:41,833 --> 00:29:44,792
But I thought we had something.
I really like you, Jane.
476
00:29:44,875 --> 00:29:47,958
And not just because you're a genius.
You're also very attractive and...
477
00:29:48,542 --> 00:29:50,208
Well, then, ask me out on a date.
478
00:29:50,292 --> 00:29:51,708
Oh.
479
00:29:51,792 --> 00:29:55,625
Jane Foster, it would be my honor
to take you on a date.
480
00:29:55,708 --> 00:30:00,792
Before you answer, let me say that
I know a whole planet full of unicorns.
481
00:30:00,875 --> 00:30:02,542
Even the waiters are unicorns...
482
00:30:02,625 --> 00:30:05,417
- It's wonderful.
- Sounds delightful. Pick me up at 8:00?
483
00:30:16,333 --> 00:30:19,750
A world restored,
love blossoming.
484
00:30:19,833 --> 00:30:24,000
As children,
both human and Asgardian, say,
485
00:30:24,083 --> 00:30:27,917
together, they lived happily ever after.
486
00:30:29,000 --> 00:30:30,000
Wait, what?
487
00:30:30,083 --> 00:30:31,083
Huh?
488
00:30:35,375 --> 00:30:39,708
Oh, dear.
Perhaps I spoke too soon.
36979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.