Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,120 --> 00:00:05,160
Has Phelps mentioned 80 Fylde?
2
00:00:05,360 --> 00:00:09,320
I think so, the sort of head in Ferguson
has none of these sort of coincidence.
3
00:00:09,920 --> 00:00:13,440
The only person in Ferguson, he's friendly
with someone you used to know.
4
00:00:19,400 --> 00:00:24,800
I wouldn't go. You take care
of yourself in any moment.
5
00:00:24,800 --> 00:00:26,840
I think he's just being friendly.
6
00:00:26,840 --> 00:00:28,880
Let's test his affections.
7
00:00:28,880 --> 00:00:33,560
Worried about you, about what you said
and wanting to kill them all.
8
00:00:33,680 --> 00:00:35,960
You know, just have said
don't worry about it.
9
00:00:40,680 --> 00:00:42,200
So really, I'm sorry about this.
10
00:00:42,200 --> 00:00:46,840
Not now, but Judy,
what do you want to do with her?
11
00:00:47,080 --> 00:00:49,640
Put her out to the women,
the natural justice, take its course.
12
00:00:53,360 --> 00:00:54,480
Listen to my idea.
13
00:00:54,480 --> 00:00:55,280
You want to hear it?
14
00:00:55,280 --> 00:00:57,440
What's the deal is here?
15
00:00:58,240 --> 00:01:00,360
Drag her out. She's under my protection.
16
00:01:01,560 --> 00:01:05,440
OK, and to know we're
going to bomb our way out.
17
00:01:50,920 --> 00:01:57,040
Yeah. Mr. Hiebert, Mrs.
18
00:01:57,040 --> 00:01:59,840
Jaybird, are you taking care of her
19
00:01:59,840 --> 00:02:03,600
here locally, second, real good care?
20
00:02:03,760 --> 00:02:06,560
Mr. Hubert appreciates that, Lou.
21
00:02:06,680 --> 00:02:12,080
Good to see him after his visit
at least once a good time today.
22
00:02:12,440 --> 00:02:14,080
If he's up for it.
23
00:02:14,360 --> 00:02:16,480
Visiting hours at 12 to two, Mr.
24
00:02:16,480 --> 00:02:18,400
Hubert will be there Lou.
25
00:02:25,520 --> 00:02:28,000
The updated roster comes out next week.
26
00:02:28,000 --> 00:02:29,960
The recent staff reduction
27
00:02:29,960 --> 00:02:33,920
means a big shakeup, so expect
a bit of backlash from the officers.
28
00:02:34,280 --> 00:02:36,960
What about the new overtime
rates? We'll talk about that next week.
29
00:02:37,080 --> 00:02:39,440
Anything else? Yeah.
When do you want Jenkins' relations?
30
00:02:39,720 --> 00:02:41,200
She can come out after lunch.
31
00:02:41,200 --> 00:02:46,160
Bright set a falling out with a H1 crew
and it's being transferred into h5.
32
00:02:46,440 --> 00:02:48,800
But just be alert for any changes.
33
00:02:48,800 --> 00:02:51,360
If that is it. Thank you,
everyone. Sorry I'm late.
34
00:02:52,120 --> 00:02:55,400
I'm sorry. I've just come from a meeting
with the minister.
35
00:02:55,400 --> 00:02:59,720
This slam adcom fiasco
is causing a shitstorm in Spring Street.
36
00:03:00,040 --> 00:03:03,800
So in consultation with the governor,
I've decided to offer a bonus
37
00:03:03,800 --> 00:03:06,960
month's wages to whichever
officer finds that camera
38
00:03:08,000 --> 00:03:09,760
good if there's nothing else.
39
00:03:09,760 --> 00:03:11,320
Let's get back to work. Thank you.
40
00:03:11,320 --> 00:03:15,240
And when did we consult
on this, didn't we?
41
00:03:15,560 --> 00:03:17,720
Oh, well, there's nothing wrong
with a bit of incentivizing.
42
00:03:17,880 --> 00:03:20,760
I might be the one copping it,
but all of our asses are on the line.
43
00:03:23,560 --> 00:03:24,640
My days chokers,
44
00:03:24,640 --> 00:03:27,600
if it's important, stick it in an email.
45
00:03:32,120 --> 00:03:34,840
Is that got like
46
00:03:35,960 --> 00:03:38,160
shit, all the bills do this?
47
00:03:38,760 --> 00:03:41,560
Honestly, I don't know.
48
00:03:41,560 --> 00:03:44,240
He staked his career
on Ferguson being genuine.
49
00:03:45,400 --> 00:03:47,280
So now he knows she's not?
50
00:03:47,280 --> 00:03:48,840
No, maybe she's got something over him.
51
00:03:48,840 --> 00:03:51,720
But either way, he made a decision
to support her deception.
52
00:03:51,720 --> 00:03:53,960
So he's up to his neck in it now.
53
00:03:53,960 --> 00:03:55,760
Are you don't like this?
54
00:03:55,760 --> 00:03:57,920
God, no. We need to expose them.
55
00:03:58,040 --> 00:04:00,800
We were obtained illegally.
They're inadmissible.
56
00:04:00,880 --> 00:04:03,120
Then we find the fuck. On what grounds?
57
00:04:03,680 --> 00:04:06,960
You said Miller is giving his
some dressing room.
58
00:04:07,120 --> 00:04:08,000
I caught him with it.
59
00:04:08,000 --> 00:04:09,000
I was just stupid.
60
00:04:09,000 --> 00:04:11,560
If we can prove that he's giving a prison
or banned medication,
61
00:04:11,960 --> 00:04:14,080
I can use as a pretext
to second the scream,
62
00:04:14,160 --> 00:04:16,680
which would fuck up
his support of Ferguson at trial.
63
00:04:18,120 --> 00:04:20,560
Well, pesters to take a look.
64
00:04:20,880 --> 00:04:22,080
You're making a mark.
65
00:04:22,080 --> 00:04:24,400
It wouldn't have to be told us
where this camera is.
66
00:04:24,680 --> 00:04:26,800
I hope I don't make a fucking video.
67
00:04:27,520 --> 00:04:29,960
Someone knows something.
68
00:04:32,280 --> 00:04:34,000
Sorry for the inconvenience, Miss Wallace.
69
00:04:34,000 --> 00:04:36,440
No, it's no inconvenience, Mrs. Stewart.
70
00:04:36,440 --> 00:04:37,760
I have to keep telling you to call me,
71
00:04:37,760 --> 00:04:41,200
even though I have to put you
over my knee. Sorry. Aw.
72
00:04:41,840 --> 00:04:44,040
I'll be on my best behavior.
73
00:04:51,320 --> 00:04:55,520
One kampong, I can smell the pheromones.
74
00:04:56,160 --> 00:04:59,040
You stop it. Maybe the rest of us
just just leave you two alone.
75
00:04:59,320 --> 00:05:01,160
How'd you get it out of your system?
76
00:05:01,160 --> 00:05:04,760
There's plenty of places to hide
in this kitchen.
77
00:05:05,600 --> 00:05:07,520
Well, the utility room,
78
00:05:07,920 --> 00:05:09,920
no eyes in there.
79
00:05:09,920 --> 00:05:12,400
It could be your very own good.
80
00:05:12,960 --> 00:05:15,040
The more highly regarded.
81
00:05:26,600 --> 00:05:29,000
You know, I did, Ali.
82
00:05:29,480 --> 00:05:31,640
I can do the same to you.
83
00:05:34,320 --> 00:05:38,320
I will fucking put you in a wheelchair,
but, you know, I'll do that to get out.
84
00:05:38,480 --> 00:05:39,840
Not before we have an agreement.
85
00:05:39,840 --> 00:05:43,280
Oh, yeah. In agreement
about what little real estate transaction?
86
00:05:43,520 --> 00:05:46,600
I've got a lovely son.
It's five lability. Sweet fucker.
87
00:05:46,840 --> 00:05:48,400
You're moving in there. Moving in here.
88
00:05:48,400 --> 00:05:52,280
Suck my dick, Tutee.
89
00:05:54,720 --> 00:05:56,200
What the fuck is going on?
90
00:05:56,200 --> 00:05:59,040
I don't feel safe
when I move here next to you.
91
00:05:59,040 --> 00:06:01,200
She can go to h5.
92
00:06:03,280 --> 00:06:04,040
I've made it clear
93
00:06:04,040 --> 00:06:07,400
under my protection that should be enough,
it should be when it fucking isn't.
94
00:06:07,800 --> 00:06:09,480
I've got a target on my back out there.
95
00:06:09,480 --> 00:06:12,520
You need to keep me close.
96
00:06:14,160 --> 00:06:20,480
Cath, I need you or your little bank buddy
here to request a transfer out, OK?
97
00:06:21,840 --> 00:06:23,640
That would be no.
98
00:06:26,120 --> 00:06:28,680
Maybe you didn't hear me.
99
00:06:30,280 --> 00:06:33,480
No, no, my hearing's perfectly fine,
then your understanding is fact.
100
00:06:33,680 --> 00:06:36,520
No, I understand exactly what you are.
101
00:06:37,440 --> 00:06:39,040
Kelly, I'm not going anywhere.
102
00:06:39,040 --> 00:06:42,400
Kelly, you've got a visitor. It's got.
103
00:06:42,800 --> 00:06:44,800
I got my eye on you.
104
00:07:06,440 --> 00:07:08,120
You're always watching the clouds.
105
00:07:08,120 --> 00:07:14,680
What are you looking for,
maybe a sign here from God as if.
106
00:07:18,360 --> 00:07:22,080
Do you know why lose protecting
Judy? No, I don't.
107
00:07:24,000 --> 00:07:28,480
I swear I don't know who doesn't trust me
enough, not yet anyway.
108
00:07:29,560 --> 00:07:34,640
But whatever the reason, it trumps
the fact that Judy stole GRAPs money.
109
00:07:43,080 --> 00:07:45,560
Can I ask you a question?
110
00:07:45,560 --> 00:07:48,520
It's well, it's a pretty big one. I.
111
00:07:52,360 --> 00:07:59,160
If I requested a move into H1, that'd be
something you'd be willing to consider.
112
00:08:01,440 --> 00:08:03,040
Fuck me, Murray.
113
00:08:03,040 --> 00:08:05,760
I know, I know it's a big ask, big ask
114
00:08:07,400 --> 00:08:10,800
understatement of the fucking century.
115
00:08:10,960 --> 00:08:12,480
You have no idea.
116
00:08:12,480 --> 00:08:13,920
Oh, maybe you do.
117
00:08:13,920 --> 00:08:16,480
I don't know. Maybe a crazy.
118
00:08:18,200 --> 00:08:21,480
When you start sifting through all of the
119
00:08:22,600 --> 00:08:26,520
misery and bullshit and.
120
00:08:27,840 --> 00:08:30,760
Pain that you caused?
121
00:08:31,360 --> 00:08:35,040
Yeah. It's too much
there's too much bad blood,
122
00:08:35,040 --> 00:08:37,960
I know it was OK,
123
00:08:39,320 --> 00:08:42,120
but I should never have asked.
124
00:08:44,160 --> 00:08:46,640
Maybe I am crazy. Sorry.
125
00:08:51,120 --> 00:08:54,320
Look, I'll ask when you should be in the
126
00:08:54,320 --> 00:08:56,840
shy girl and get black of the Maddie.
127
00:08:59,760 --> 00:09:01,200
That was subtle.
128
00:09:01,360 --> 00:09:02,680
What did she want?
129
00:09:04,920 --> 00:09:07,680
This is the call log from the burner,
find your auntie friend sent me.
130
00:09:08,200 --> 00:09:11,440
Now on the date you claim Jones
and Marley kidnaped your sister.
131
00:09:11,680 --> 00:09:15,160
The phone received
two calls from a Bloch's no shit block.
132
00:09:15,160 --> 00:09:17,840
Numbers mean diddly
bloody squat. Could have been anyone.
133
00:09:18,320 --> 00:09:21,240
Sure, but then I checked out
Eddys find the daughter since
134
00:09:22,320 --> 00:09:26,640
he made one call to and received
one shortly after that from this number.
135
00:09:26,640 --> 00:09:28,800
Jones's Mobile. He fucked up right now.
136
00:09:28,800 --> 00:09:30,640
He left Eddi a voicemail.
137
00:09:30,640 --> 00:09:33,640
All we need to do is get the telco
to disclose the box number
138
00:09:33,640 --> 00:09:36,640
on your burner phone
if it belongs to Detective Jones.
139
00:09:36,640 --> 00:09:38,880
It'll link us all together on that day.
140
00:09:38,880 --> 00:09:41,400
It'll corroborate my story.
141
00:09:41,400 --> 00:09:44,160
Do you think it's enough
to force them bastards to reopen the case?
142
00:09:45,040 --> 00:09:48,280
I think so. I've already made
a number of calls to senior police.
143
00:09:48,640 --> 00:09:52,000
If we're lucky, we might even get the GPS
data on where these calls were made,
144
00:09:52,200 --> 00:09:55,840
at the very least, to put the wind up,
Jonti, make the break squib.
145
00:09:56,600 --> 00:09:58,760
At the end of the day,
we got to get the cops on board.
146
00:09:59,040 --> 00:10:01,880
They have to pressure the telco to play.
147
00:10:01,880 --> 00:10:03,840
Otherwise, it could all be for nothing.
148
00:10:03,840 --> 00:10:05,560
You got to be positive.
149
00:10:05,560 --> 00:10:08,160
You get the bastard point.
Just going to court.
150
00:10:08,320 --> 00:10:10,080
What is JD? Not that.
151
00:10:10,080 --> 00:10:12,200
Because after all, their mother pictures
were going to kill off.
152
00:10:12,280 --> 00:10:14,400
It didn't quite work out like that. Nice.
153
00:10:14,400 --> 00:10:18,760
I just saw in the freaking corridor
and everyone saying she's we blue now.
154
00:10:18,800 --> 00:10:20,960
Yeah. Is protecting her. Why?
155
00:10:21,840 --> 00:10:24,200
That's what we're trying to figure out.
She's a fucking do this.
156
00:10:24,440 --> 00:10:26,440
It don't make no sense.
157
00:10:26,440 --> 00:10:29,000
Yeah, well, that's not the only thing
that doesn't make sense.
158
00:10:31,560 --> 00:10:33,560
You want to tell them about marriage?
159
00:10:33,560 --> 00:10:36,080
About how about marriage? Well,
come on. We're all here.
160
00:10:36,280 --> 00:10:37,480
Tell him what Mary said.
161
00:10:37,480 --> 00:10:40,240
She wants to move into H one.
162
00:10:44,200 --> 00:10:49,920
Well, no, she's not.
163
00:10:50,080 --> 00:10:52,400
She's in a loose crew.
I guess she wants out.
164
00:10:52,400 --> 00:10:54,880
I think she's trying to my good.
165
00:10:54,880 --> 00:10:56,560
And you believe her?
166
00:10:57,760 --> 00:11:01,640
So what? She just wants to move in here
with us and. No.
167
00:11:03,320 --> 00:11:05,360
Have you forgotten what that snake's done?
168
00:11:05,360 --> 00:11:07,040
She killed Bermas, mom.
169
00:11:07,040 --> 00:11:08,080
Actually, that was Brody.
170
00:11:08,080 --> 00:11:10,480
And I shot she tried to put
a bullet in Ruby.
171
00:11:10,800 --> 00:11:14,920
There's no way in hell I'm having that
snake sleep in the same unit as my sister.
172
00:11:14,960 --> 00:11:17,080
Can't even believe
you're asking us to consider it, Ellie.
173
00:11:17,320 --> 00:11:19,200
Look, Booma, she's
freaking the fucking out.
174
00:11:19,200 --> 00:11:23,240
No, no. OK, well,
I guess we know your position right up.
175
00:11:23,240 --> 00:11:26,000
But I said I would ask. So I'm asking.
176
00:11:26,400 --> 00:11:27,320
You know what I think?
177
00:11:32,760 --> 00:11:42,000
The. Find your dream
178
00:11:42,360 --> 00:11:45,840
if you think there's a way back
from what you've done.
179
00:11:46,840 --> 00:11:49,440
I've changed Grada.
180
00:11:49,840 --> 00:11:53,880
Just give me a chance to prove a plane
it up and teach you Riverhead.
181
00:11:55,200 --> 00:11:58,680
Do you really think
you're going to be safe in H1?
182
00:11:58,680 --> 00:12:01,440
I can't stay here with you, I can't please
183
00:12:01,440 --> 00:12:04,080
you should be more scared of me.
184
00:12:05,240 --> 00:12:09,280
You've done nothing
but play us my time and time again.
185
00:12:09,280 --> 00:12:11,160
You kill, right?
186
00:12:13,120 --> 00:12:17,080
He tried to get Ruby fucks like.
187
00:12:17,640 --> 00:12:21,280
In other words, to see dog.
188
00:12:23,840 --> 00:12:28,760
OK, you come, Mark, you can
now make their way to the dry cleaning.
189
00:12:35,160 --> 00:12:38,120
We only ever talk, you paranoid princess.
190
00:12:38,160 --> 00:12:40,440
There's prick's bug Selz,
trust me on that.
191
00:12:40,840 --> 00:12:42,240
I listen very carefully.
192
00:12:42,240 --> 00:12:44,880
We've got to give Fraser
these instructions, word for word.
193
00:12:51,600 --> 00:12:55,520
I could see him, yeah, I need a van.
194
00:12:55,800 --> 00:12:57,520
Same type as a prison one.
195
00:12:57,520 --> 00:13:00,960
Plus guard uniforms, you'll need
God uniforms to get through the gate.
196
00:13:01,440 --> 00:13:03,080
He's to build an explosive device
197
00:13:03,080 --> 00:13:06,240
with no more than half
a kilogram of Semtex or gelignite.
198
00:13:07,040 --> 00:13:10,000
You got that. A killer. Jesus Christ.
199
00:13:10,000 --> 00:13:11,760
You are a fucking terrorist.
200
00:13:11,760 --> 00:13:16,120
She once had packed with at least
five kilograms of Semtex each night.
201
00:13:16,880 --> 00:13:20,640
Half a kilo would blow a hole big enough
for us to get through any more than that.
202
00:13:20,640 --> 00:13:22,680
It'll be too big of a kilo.
203
00:13:23,760 --> 00:13:25,320
That's bloody BS.
204
00:13:25,360 --> 00:13:27,840
We don't want any casualties. All right.
205
00:13:27,840 --> 00:13:30,320
Judy wants mass casualties.
206
00:13:30,320 --> 00:13:34,560
Senior staff used to drive to the south
wall of the exercise yard.
207
00:13:35,200 --> 00:13:39,000
Once there, he plots the device
to unseat a pocket
208
00:13:39,000 --> 00:13:42,720
at the admissions entry
directly by the senior officer staffer.
209
00:13:43,320 --> 00:13:45,560
And she wants the time to go off
during their five p.m.
210
00:13:45,560 --> 00:13:47,120
Monday staff meeting.
211
00:13:47,120 --> 00:13:50,000
She's trying to bring myself to its knees.
212
00:13:50,520 --> 00:13:53,960
And in all the confusion, after that
bomb goes off, we'll be gone.
213
00:13:53,960 --> 00:13:57,920
Before they know it, Semtex will
be at the source gelignite.
214
00:13:59,880 --> 00:14:14,920
Yeah. Good. I've got Ferguson,
215
00:14:15,160 --> 00:14:17,200
thanks to Stewart.
216
00:14:18,920 --> 00:14:22,840
You go, I'm not scheduled for a drug test.
217
00:14:22,880 --> 00:14:25,120
What part of random do you understand?
218
00:14:26,320 --> 00:14:45,640
Behind the curtain. Go on. Oh, hey.
219
00:14:46,400 --> 00:14:47,720
Just the place I wanted to see,
220
00:14:47,720 --> 00:14:50,960
would you be interested
in a change of ship this afternoon change?
221
00:14:51,120 --> 00:14:53,280
I need someone to clean the conjugal room.
222
00:14:53,280 --> 00:14:54,280
It's pretty cushy.
223
00:14:54,280 --> 00:14:56,480
Get you out of peeling carrots,
224
00:14:57,160 --> 00:14:58,880
of course. Great.
225
00:14:58,880 --> 00:15:00,520
I'll come get you later.
226
00:15:05,080 --> 00:15:08,640
I was with Mr. Stewart when he
specifically asked to change your shift.
227
00:15:09,680 --> 00:15:11,760
You know what that means, that you.
228
00:15:15,080 --> 00:15:17,200
He wants to get you alone
in that conjugal.
229
00:15:19,880 --> 00:15:33,240
John, peel back. Plastic.
230
00:15:40,680 --> 00:15:43,960
Let me give the princess a fuckin minute.
231
00:15:45,120 --> 00:15:47,160
How'd you go? Yeah, good.
232
00:15:47,160 --> 00:15:49,440
Crisis City can make it happen timeline
233
00:15:49,440 --> 00:15:52,800
where there's quite a bit to do,
so I'll call him tomorrow.
234
00:15:53,360 --> 00:15:55,000
I need to speak to myself, actually.
235
00:15:56,080 --> 00:15:57,120
Look, this is a big
236
00:15:57,120 --> 00:16:01,120
fucking deal and it's got to happen
before my extradition hearing. It will.
237
00:16:01,240 --> 00:16:03,920
I need to be sure
you got all the details, right? I did.
238
00:16:04,720 --> 00:16:09,200
Also, remember that you can't make
any calls or have any visitors.
239
00:16:09,840 --> 00:16:11,600
This is the only way to do it.
240
00:16:11,600 --> 00:16:13,560
What about a burner phone?
241
00:16:15,080 --> 00:16:16,560
Well, there's been a lot of sell to us,
242
00:16:16,560 --> 00:16:19,600
so prisons clean of all
Zayna still got one.
243
00:16:19,880 --> 00:16:21,480
She used to run a country racket.
244
00:16:21,480 --> 00:16:25,040
You really want to tip Seiner off
with all these Haidary.
245
00:16:25,040 --> 00:16:26,920
You use your fuckin head.
246
00:16:26,920 --> 00:16:29,600
I just need to feel in control
of this clearly.
247
00:16:29,600 --> 00:16:33,720
But the thing is,
I don't give a shit about your feelings.
248
00:16:34,360 --> 00:16:36,360
So it's just going to have to trust me.
249
00:16:36,360 --> 00:16:39,600
I would I trust you because I have
the suckering to protect you.
250
00:16:40,640 --> 00:16:41,320
Angus, I want out
251
00:16:41,320 --> 00:16:43,320
of here as much as you.
252
00:16:54,080 --> 00:16:56,960
Hey. I need you to do something.
253
00:16:57,600 --> 00:17:00,280
Get Zanies phone for me.
254
00:17:00,920 --> 00:17:03,400
I just want to fuck up the culture, try.
255
00:17:03,400 --> 00:17:04,440
Bring it down a peg.
256
00:17:04,440 --> 00:17:08,080
Your top dog to ask one, often
it's better not connected.
257
00:17:08,840 --> 00:17:10,560
Just get it from me.
258
00:17:11,400 --> 00:17:14,440
It'd mean I'd love to sell Tostan 20.
259
00:17:16,920 --> 00:17:24,160
Spread the word. Pertaining to.
260
00:17:29,920 --> 00:17:59,640
So. Jenkins getting.
261
00:18:03,000 --> 00:18:05,440
She writes these.
262
00:18:07,680 --> 00:18:10,560
Photoshop, do I know where that camera
is, what camera?
263
00:18:11,760 --> 00:18:13,040
I'm not leaving without it.
264
00:18:13,040 --> 00:18:14,560
You will see what?
265
00:18:14,800 --> 00:18:16,560
No, no, no, no, no, no.
266
00:18:16,560 --> 00:18:18,280
Wait for the that of the glove.
267
00:18:18,280 --> 00:18:20,520
No, it's not. No, not without my say.
268
00:18:20,520 --> 00:18:23,080
So it's not off screen.
269
00:18:23,480 --> 00:18:25,560
Could you step in here, please? The show.
270
00:18:32,320 --> 00:18:35,040
I am 100 percent, said Jenkins.
271
00:18:36,920 --> 00:18:39,920
If you can get it out, I'll give you a 20
percent cut of the month's wages.
272
00:18:40,040 --> 00:18:43,200
Twenty five get fat.
273
00:18:45,400 --> 00:18:46,680
Hey, what's the officer doing?
274
00:18:46,680 --> 00:18:47,920
What's going on in there, Miss Small?
275
00:18:47,920 --> 00:18:51,440
Nothing to worry about those Styopa
jury sound mind your fucking business.
276
00:18:51,960 --> 00:18:54,880
Oh, oh, well, we started again.
277
00:18:54,880 --> 00:19:00,160
Jenkins, you did not tell the governor
exactly why I need that back in the net.
278
00:19:01,440 --> 00:19:05,000
Oh, up. Oh, all right.
279
00:19:05,040 --> 00:19:06,960
That's it. Let's wrap it up.
280
00:19:09,040 --> 00:19:11,800
You know nothing.
281
00:19:54,720 --> 00:19:57,040
Get rid of it. Don't you want to keep it?
282
00:19:57,280 --> 00:20:00,360
Might come in handy now, not destroy it,
check-Out, I don't want it found.
283
00:20:00,640 --> 00:20:02,920
Why are you protecting Judy
after what she did?
284
00:20:03,200 --> 00:20:05,280
It's just business, Marie.
285
00:20:05,600 --> 00:20:07,720
Nothing to worry about.
286
00:20:14,560 --> 00:20:16,440
I'm telling you, the parties
know where I put it.
287
00:20:16,440 --> 00:20:18,600
We're going to fucking find it. I knocked.
288
00:20:23,280 --> 00:20:26,280
Wait up, where are
you off to in such a hurry?
289
00:20:27,200 --> 00:20:29,400
Oh, I was just heading down.
You need to come with me.
290
00:20:29,400 --> 00:20:32,720
There's a company to speak
to. Jamie, move it.
291
00:20:47,640 --> 00:20:53,040
Went to four U. Thanks. Grab a seat.
292
00:21:04,280 --> 00:21:05,520
You know who I am.
293
00:21:05,520 --> 00:21:09,040
Should I know if you did,
I wouldn't be very good at my job.
294
00:21:09,560 --> 00:21:12,720
But I know you very well.
295
00:21:13,560 --> 00:21:15,560
Oh, come on, your back up the wrong tree,
296
00:21:16,120 --> 00:21:18,560
because I have zero desire
to help out the cops.
297
00:21:19,320 --> 00:21:23,040
This is not about you
helping me. 25 years.
298
00:21:23,880 --> 00:21:25,160
That's what you're looking at.
299
00:21:25,160 --> 00:21:28,600
See, personally, I think it's only fair
that someone face in a whack like that
300
00:21:29,000 --> 00:21:31,800
gets to understand the real reason
why they are going to rot
301
00:21:31,800 --> 00:21:34,920
in a shit hole for the
rest of their miserable life.
302
00:21:36,680 --> 00:21:40,560
So, Larry. Do you want to
303
00:21:40,560 --> 00:21:47,600
know the truth or not? OK, tell me.
304
00:22:13,880 --> 00:22:16,280
I suppose I should have warned
305
00:22:16,280 --> 00:22:20,560
you will need new sheets,
pillows, air freshener, tissues.
306
00:22:21,240 --> 00:22:25,400
You'll need to restock the prophylactics.
307
00:22:26,040 --> 00:22:28,880
Yeah. Anyway, I'll leave you to it.
308
00:22:29,960 --> 00:22:32,480
You're back in that 20 minutes of silence.
309
00:22:58,200 --> 00:23:02,280
Aw. What the hell was what?
310
00:23:02,280 --> 00:23:06,520
What the fuck are you doing?
311
00:23:09,040 --> 00:23:11,240
You're fucking crazy.
312
00:23:11,240 --> 00:23:13,640
Jesus, look at me like the.
313
00:23:15,400 --> 00:23:24,400
He has gone for food. Hi, Daniel.
314
00:23:27,840 --> 00:23:30,120
Can you talk a lot about tactics?
315
00:23:30,120 --> 00:23:33,480
What happened? Just take it back.
316
00:23:44,800 --> 00:23:49,160
It little baby, don't say a word,
317
00:23:50,880 --> 00:23:53,560
mama's gonna buy you a mockingbird.
318
00:23:54,400 --> 00:24:00,320
Oh, yea. I feel.
319
00:24:03,680 --> 00:24:06,800
I feel responsible. I should have.
320
00:24:11,560 --> 00:24:13,560
I should have warned you about it,
321
00:24:14,400 --> 00:24:18,040
but what do you mean
322
00:24:18,360 --> 00:24:19,400
he's done this before?
323
00:24:26,160 --> 00:24:30,120
So. Well, he's. He's
324
00:24:32,080 --> 00:24:34,280
let other women not just.
325
00:24:35,560 --> 00:24:36,880
Crush the beast.
326
00:24:36,880 --> 00:24:40,960
So what are the prisoners
now, Vera Bennett?
327
00:24:42,000 --> 00:24:45,120
He abused her emotionally, sexually,
328
00:24:45,960 --> 00:24:48,360
and then he discarded her
like a used hankie,
329
00:24:49,480 --> 00:24:51,160
as if that wasn't humiliation enough.
330
00:24:51,160 --> 00:24:54,720
He just he moved straight on Fuxin
white trash from this.
331
00:24:54,760 --> 00:24:58,360
I used to work here
just a rubber face in a poor Hispanic.
332
00:24:58,360 --> 00:25:00,160
She was utterly, utterly degraded.
333
00:25:00,160 --> 00:25:02,320
Well, you kept that quiet.
334
00:25:02,360 --> 00:25:04,680
Why the fuck didn't you tell me this?
335
00:25:06,000 --> 00:25:10,960
You. You seem so enamored with him, I just
I thought I hoped that.
336
00:25:12,440 --> 00:25:14,800
Well, maybe he changed.
337
00:25:17,680 --> 00:25:20,280
I mean, clearly I was dreadfully wrong.
338
00:25:21,200 --> 00:25:25,920
He's probably in medical
now with that nurse, Shane.
339
00:25:27,440 --> 00:25:30,680
He's obviously got a thing for nurses.
340
00:25:30,800 --> 00:25:34,920
No doubt he's giving her a
good, slow fuck as we speak.
341
00:25:42,640 --> 00:25:47,000
I think. It's hush hush type.
342
00:26:06,600 --> 00:26:09,640
It's his morning in the dining room.
343
00:26:10,520 --> 00:26:12,720
The shift includes overseeing
kitchen cleanup.
344
00:26:15,520 --> 00:26:18,320
You know where all the blind spots are
345
00:26:18,800 --> 00:26:20,920
in the utility room with officers.
346
00:26:20,920 --> 00:26:23,240
It's a surveillance data.
347
00:26:30,080 --> 00:26:31,600
You have to cover.
348
00:26:44,440 --> 00:26:46,320
So when can you come in?
349
00:26:46,320 --> 00:26:48,920
Not until next week. Shit.
350
00:26:50,040 --> 00:26:52,840
It's just I'm going to lose some weight.
351
00:26:52,840 --> 00:26:56,400
He going on a diet? No.
352
00:26:56,440 --> 00:26:59,440
No, it's just things
are getting too hot in here.
353
00:27:01,840 --> 00:27:04,640
I've got to shed some pounds. Right.
354
00:27:05,480 --> 00:27:12,120
Oh, oh, have. Right. Yeah. Duh.
355
00:27:22,840 --> 00:27:25,400
We need to talk.
356
00:27:25,400 --> 00:27:27,440
In private, are you?
357
00:27:28,360 --> 00:27:31,560
Yeah, Mulpuru. Twenty minutes.
358
00:27:44,800 --> 00:27:46,920
Well done, Jane Lassally.
359
00:27:46,920 --> 00:28:09,080
So we saw Mr. Stewart. But wait.
360
00:28:35,000 --> 00:28:35,920
What do you want, Mary?
361
00:28:35,920 --> 00:28:38,320
I had a visitor yesterday. True.
362
00:28:38,320 --> 00:28:40,920
I'm surprised you still got
minds. No, he wasn't a mate.
363
00:28:43,600 --> 00:28:48,680
He was caught. Name of Jones.
364
00:28:56,640 --> 00:28:58,960
He prefers JonesI.
365
00:29:02,840 --> 00:29:04,880
What are you looking for, Peter Schiff?
366
00:29:05,760 --> 00:29:08,480
They might try and cut your throat.
367
00:29:08,720 --> 00:29:10,760
We seem to do that.
368
00:29:10,760 --> 00:29:13,800
Don't have to sneak up behind
you like a coward.
369
00:29:14,840 --> 00:29:16,120
But no, no, no, no.
370
00:29:16,120 --> 00:29:19,400
I face my enemies from Tom.
371
00:29:19,400 --> 00:29:22,160
Like you faced, were
you killed, right, Rita,
372
00:29:22,160 --> 00:29:24,200
when you put on that funny fucking jacket?
373
00:29:24,200 --> 00:29:27,040
You're like a sheep in wolf's clothing.
374
00:29:27,040 --> 00:29:32,040
But I'm the deceitful dog,
and I know you've been lying
375
00:29:32,040 --> 00:29:37,320
through your fucking teeth
for 10 years describing you.
376
00:29:37,680 --> 00:29:39,320
This has nothing to do with Rudy.
377
00:29:39,320 --> 00:29:43,000
He's got everything to do
with every woman in here
378
00:29:43,680 --> 00:29:48,960
because you're right, fucking copper.
379
00:29:53,520 --> 00:29:54,320
What are you going to do,
380
00:29:54,320 --> 00:29:58,360
Rita, kill me to shut
me up, let you kill Drogo?
381
00:30:00,080 --> 00:30:04,480
You strut around here all holier than
thou, never kicking us fucking out of it.
382
00:30:05,040 --> 00:30:08,000
But you know, less of a monster than I am.
383
00:30:08,000 --> 00:30:11,120
You are just a sanctioned one
384
00:30:11,640 --> 00:30:13,560
and a better liar.
385
00:30:15,320 --> 00:30:17,160
I am what I want,
386
00:30:17,160 --> 00:30:19,800
like a bullshit writer,
you're a fucking hypocrite.
387
00:30:21,120 --> 00:30:27,480
You are the worst of us. The worst.
388
00:30:31,040 --> 00:30:36,800
Fuck off. Go on. Fuck off.
389
00:30:52,760 --> 00:31:01,280
It's done. He's in the freezer. On ice.
390
00:31:03,720 --> 00:32:18,160
I have to see. Oh, more.
391
00:32:21,480 --> 00:32:24,120
That's for black, you evil and.
392
00:32:33,360 --> 00:32:39,800
Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow!
393
00:33:20,960 --> 00:33:26,360
It's hush hush. Which camera over three
394
00:33:26,840 --> 00:33:29,320
global camera on the wall
overlooking the cooktop?
395
00:33:30,640 --> 00:33:31,800
That's a negative for a fault.
396
00:33:31,800 --> 00:33:33,080
Looks like it's been Covid.
397
00:33:33,080 --> 00:33:47,640
Copy that. You know, back up stand. The.
398
00:33:55,600 --> 00:33:57,880
This is 06. We have a code black.
399
00:33:59,480 --> 00:34:05,000
Oh. I was going to say, OK, good.
400
00:34:07,040 --> 00:34:09,280
I'm just going to take the summer off
401
00:34:11,920 --> 00:34:13,480
message, what happened?
402
00:34:13,480 --> 00:34:15,520
Linda found welder in the kitchen.
403
00:34:16,560 --> 00:34:19,480
She's missing and I.
404
00:34:20,200 --> 00:34:22,720
Lie. Oh, nice writers.
405
00:34:22,720 --> 00:34:25,720
Wes Ferguson. She's in her unit, we'll.
406
00:34:26,920 --> 00:34:28,960
He says fingerprints life, right?
407
00:34:32,600 --> 00:34:37,120
If you listen to me on
what happened in the kitchen here
408
00:34:37,400 --> 00:34:41,680
that I'm calling the other things,
what happened to your your six
409
00:34:42,240 --> 00:34:47,080
Ferguson do this 05 Covid that Jake
is responding to any of his radio calls?
410
00:34:47,280 --> 00:34:48,760
No one's seen him.
411
00:34:49,440 --> 00:34:56,200
Where was he? Roasted chicken. He's just.
412
00:35:01,480 --> 00:35:03,000
Check the Frater
413
00:35:04,080 --> 00:35:06,400
zero five, this is Sierra
two, do you copy?
414
00:35:09,080 --> 00:35:12,440
Mr. Stewart, please respond.
415
00:35:12,840 --> 00:35:18,720
Mr. Stewart, Mr. Stewart.
416
00:35:30,080 --> 00:35:33,120
Mr. Stewart, do you copy.
417
00:35:34,640 --> 00:35:37,400
This Stewart Stewart?
418
00:35:40,600 --> 00:35:45,760
Jake, Jake, I can still hold still.
419
00:35:49,920 --> 00:35:52,360
Go ahead. All right.
420
00:35:52,520 --> 00:35:57,080
Get them off we go. Oh, man.
421
00:35:57,960 --> 00:36:03,080
Careful, careful. That's Sally.
422
00:36:05,720 --> 00:36:12,200
Jake was a. Even Wilder.
423
00:36:14,000 --> 00:36:19,680
Oh, shit. Which at first
I thought you might have concussions.
424
00:36:22,160 --> 00:36:25,280
What happened? She knocked me out.
425
00:36:28,600 --> 00:36:31,080
Jacqui, sexually assaulted.
426
00:36:31,080 --> 00:36:37,960
Not. Now, I don't know. Fucking shit.
427
00:36:40,520 --> 00:36:42,320
You can't say anything.
428
00:36:42,320 --> 00:36:45,440
Oh, Jack, what happened?
429
00:36:45,480 --> 00:36:46,240
I have to report.
430
00:36:46,240 --> 00:36:50,480
No, no. The last thing I need is the staff
getting into this Hobby Lobby.
431
00:36:51,120 --> 00:36:57,000
I mean, it Feira place. Plays.
432
00:37:00,920 --> 00:37:03,000
If you've been to medical.
433
00:37:03,600 --> 00:37:05,760
Yeah, I've just come back.
434
00:37:05,760 --> 00:37:06,800
Well, just go to a hospital.
435
00:37:06,800 --> 00:37:09,480
I don't think she'll return,
given her state.
436
00:37:09,480 --> 00:37:12,000
I'm recommending
a stint in Sinclair. Oh, yeah.
437
00:37:12,640 --> 00:37:14,840
You are something, right?
438
00:37:20,920 --> 00:37:23,040
Ferguson was behind it.
439
00:37:23,600 --> 00:37:27,320
Behind what, Wilda? Losing an eye.
440
00:37:28,080 --> 00:37:30,480
From what I could ascertain,
Wilder took her own life.
441
00:37:30,520 --> 00:37:32,560
Ferguson made her do it. She has from
442
00:37:33,800 --> 00:37:36,880
a former prisoner, Jody sputtering.
443
00:37:37,760 --> 00:37:42,040
Ferguson did exactly the same thing
that made her gouger look it up.
444
00:37:42,080 --> 00:37:44,040
Chick ifone there.
445
00:37:44,040 --> 00:37:47,080
I think that's highly unlikely because
she's Cognex. Well, couldn't hurt a fly.
446
00:37:47,160 --> 00:37:49,440
She's Joan Ferguson
and she's a psychopath.
447
00:37:54,000 --> 00:37:56,400
Are you really going to stake everything
448
00:37:57,360 --> 00:38:06,560
on a monster like that? Out.
449
00:38:10,840 --> 00:38:13,640
We want to move your fucking ass.
450
00:38:16,800 --> 00:38:17,880
What did you say?
451
00:38:18,000 --> 00:38:20,280
He said he can the gelignite
through one of his contacts,
452
00:38:21,600 --> 00:38:23,760
but is going to take him
three weeks to make a bomb.
453
00:38:23,760 --> 00:38:26,600
And that's cutting it
to find my extradition hearings coming up.
454
00:38:26,600 --> 00:38:29,680
So well, he can't do it any quicker.
455
00:38:29,800 --> 00:38:32,360
So I have still got a target on my back.
456
00:38:32,520 --> 00:38:35,600
I might not even last three weeks, so
457
00:38:35,600 --> 00:38:36,840
maybe we should just call it off.
458
00:38:40,400 --> 00:38:42,680
The word is that wild is not coming back,
459
00:38:42,680 --> 00:38:46,720
so there's a space sale in six. Good.
460
00:38:58,480 --> 00:39:00,160
If you see booms.
461
00:39:10,600 --> 00:39:13,080
I was right. She said she wasn't hungry.
462
00:39:14,400 --> 00:39:16,880
Are you OK? Oh, no, I'm just not that of
463
00:39:18,040 --> 00:39:19,440
what you love, jelly.
464
00:39:19,440 --> 00:39:21,720
I think it smells of it from him.
465
00:39:22,720 --> 00:39:24,840
So Kevin's coming in next week.
466
00:39:25,280 --> 00:39:28,240
I can have another conjugal
so I can give him the carryback.
467
00:39:29,680 --> 00:39:31,960
Why that's deadly.
468
00:39:31,960 --> 00:39:34,920
You can try again for a couple
469
00:39:35,200 --> 00:39:39,000
of weeks, a long time, but hey, hey,
I can hold the camera for you if you want.
470
00:39:39,280 --> 00:39:41,800
Yeah, me too. I can stick
under my blanket.
471
00:39:41,800 --> 00:39:45,400
And if smiles tries
any more shake and more punch attitude, it
472
00:39:46,600 --> 00:39:47,800
I Rabbinate Jelic four.
473
00:39:47,800 --> 00:39:55,000
I do not drink. Wax.
474
00:39:57,720 --> 00:39:59,880
What do you think? Can't hold
475
00:40:01,360 --> 00:40:05,960
it up. I got my eye on hair.
476
00:40:17,240 --> 00:40:20,080
Stick still pretty shaken up.
477
00:40:21,200 --> 00:40:25,080
Ferguson's urine analysis, what?
478
00:40:26,560 --> 00:40:27,920
Could they have made a mistake?
479
00:40:27,920 --> 00:40:31,640
No, they tested for A
and a B sample, both came back negative.
480
00:40:33,280 --> 00:40:36,160
Shit, I know Miller
is giving her that drug.
481
00:40:36,840 --> 00:40:39,200
This isn't going to be
easy, as we thought.
482
00:40:39,200 --> 00:40:41,440
Maybe we should get the DPP to request
a second opinion.
483
00:40:41,560 --> 00:40:42,880
Neela was appointed by the court.
484
00:40:42,880 --> 00:40:46,200
Will they want legal prefaced Doji
before they'd appoint someone else?
485
00:40:46,240 --> 00:40:55,240
We've got to find another way
to get rid of them. Finds dead.
486
00:41:41,280 --> 00:41:43,120
You know, hungry, yes.
487
00:41:43,120 --> 00:41:47,000
Hey, you should have seen
what happened to Lou Kelly.
488
00:41:47,000 --> 00:41:49,600
I read you right,
489
00:41:50,960 --> 00:41:54,440
Merinos. Knows what?
490
00:41:59,520 --> 00:42:02,920
But I'm a cop. Shit.
491
00:42:09,040 --> 00:42:09,680
You got to tell Mr.
492
00:42:09,680 --> 00:42:12,200
Jackson, I can't risk
being separated from you.
493
00:42:13,040 --> 00:42:15,840
When Murray calls
me, I'm coming for you to.
494
00:42:18,840 --> 00:42:33,760
I'm so sorry. I have this
495
00:42:33,960 --> 00:42:37,520
thing that I need to tell you.
496
00:42:39,920 --> 00:42:44,600
We to do is moving here, so
497
00:42:45,640 --> 00:42:48,440
it's going to have to get along.
498
00:42:48,880 --> 00:42:50,920
I don't I don't get.
499
00:42:52,680 --> 00:42:56,080
You cry over rape every night,
500
00:42:56,520 --> 00:42:59,440
but you are protecting
the person who stole his money.
501
00:43:01,640 --> 00:43:03,760
He's Draim wife doing that.
502
00:43:07,720 --> 00:43:12,680
I told you that I was going to rebel.
503
00:43:15,160 --> 00:43:23,080
Here, Judy, is going to help me. How?
504
00:43:32,280 --> 00:43:33,240
What did you want to tell me?
40197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.