All language subtitles for Wentworth-S09e06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,120 --> 00:00:05,160 Has Phelps mentioned 80 Fylde? 2 00:00:05,360 --> 00:00:09,320 I think so, the sort of head in Ferguson has none of these sort of coincidence. 3 00:00:09,920 --> 00:00:13,440 The only person in Ferguson, he's friendly with someone you used to know. 4 00:00:19,400 --> 00:00:24,800 I wouldn't go. You take care of yourself in any moment. 5 00:00:24,800 --> 00:00:26,840 I think he's just being friendly. 6 00:00:26,840 --> 00:00:28,880 Let's test his affections. 7 00:00:28,880 --> 00:00:33,560 Worried about you, about what you said and wanting to kill them all. 8 00:00:33,680 --> 00:00:35,960 You know, just have said don't worry about it. 9 00:00:40,680 --> 00:00:42,200 So really, I'm sorry about this. 10 00:00:42,200 --> 00:00:46,840 Not now, but Judy, what do you want to do with her? 11 00:00:47,080 --> 00:00:49,640 Put her out to the women, the natural justice, take its course. 12 00:00:53,360 --> 00:00:54,480 Listen to my idea. 13 00:00:54,480 --> 00:00:55,280 You want to hear it? 14 00:00:55,280 --> 00:00:57,440 What's the deal is here? 15 00:00:58,240 --> 00:01:00,360 Drag her out. She's under my protection. 16 00:01:01,560 --> 00:01:05,440 OK, and to know we're going to bomb our way out. 17 00:01:50,920 --> 00:01:57,040 Yeah. Mr. Hiebert, Mrs. 18 00:01:57,040 --> 00:01:59,840 Jaybird, are you taking care of her 19 00:01:59,840 --> 00:02:03,600 here locally, second, real good care? 20 00:02:03,760 --> 00:02:06,560 Mr. Hubert appreciates that, Lou. 21 00:02:06,680 --> 00:02:12,080 Good to see him after his visit at least once a good time today. 22 00:02:12,440 --> 00:02:14,080 If he's up for it. 23 00:02:14,360 --> 00:02:16,480 Visiting hours at 12 to two, Mr. 24 00:02:16,480 --> 00:02:18,400 Hubert will be there Lou. 25 00:02:25,520 --> 00:02:28,000 The updated roster comes out next week. 26 00:02:28,000 --> 00:02:29,960 The recent staff reduction 27 00:02:29,960 --> 00:02:33,920 means a big shakeup, so expect a bit of backlash from the officers. 28 00:02:34,280 --> 00:02:36,960 What about the new overtime rates? We'll talk about that next week. 29 00:02:37,080 --> 00:02:39,440 Anything else? Yeah. When do you want Jenkins' relations? 30 00:02:39,720 --> 00:02:41,200 She can come out after lunch. 31 00:02:41,200 --> 00:02:46,160 Bright set a falling out with a H1 crew and it's being transferred into h5. 32 00:02:46,440 --> 00:02:48,800 But just be alert for any changes. 33 00:02:48,800 --> 00:02:51,360 If that is it. Thank you, everyone. Sorry I'm late. 34 00:02:52,120 --> 00:02:55,400 I'm sorry. I've just come from a meeting with the minister. 35 00:02:55,400 --> 00:02:59,720 This slam adcom fiasco is causing a shitstorm in Spring Street. 36 00:03:00,040 --> 00:03:03,800 So in consultation with the governor, I've decided to offer a bonus 37 00:03:03,800 --> 00:03:06,960 month's wages to whichever officer finds that camera 38 00:03:08,000 --> 00:03:09,760 good if there's nothing else. 39 00:03:09,760 --> 00:03:11,320 Let's get back to work. Thank you. 40 00:03:11,320 --> 00:03:15,240 And when did we consult on this, didn't we? 41 00:03:15,560 --> 00:03:17,720 Oh, well, there's nothing wrong with a bit of incentivizing. 42 00:03:17,880 --> 00:03:20,760 I might be the one copping it, but all of our asses are on the line. 43 00:03:23,560 --> 00:03:24,640 My days chokers, 44 00:03:24,640 --> 00:03:27,600 if it's important, stick it in an email. 45 00:03:32,120 --> 00:03:34,840 Is that got like 46 00:03:35,960 --> 00:03:38,160 shit, all the bills do this? 47 00:03:38,760 --> 00:03:41,560 Honestly, I don't know. 48 00:03:41,560 --> 00:03:44,240 He staked his career on Ferguson being genuine. 49 00:03:45,400 --> 00:03:47,280 So now he knows she's not? 50 00:03:47,280 --> 00:03:48,840 No, maybe she's got something over him. 51 00:03:48,840 --> 00:03:51,720 But either way, he made a decision to support her deception. 52 00:03:51,720 --> 00:03:53,960 So he's up to his neck in it now. 53 00:03:53,960 --> 00:03:55,760 Are you don't like this? 54 00:03:55,760 --> 00:03:57,920 God, no. We need to expose them. 55 00:03:58,040 --> 00:04:00,800 We were obtained illegally. They're inadmissible. 56 00:04:00,880 --> 00:04:03,120 Then we find the fuck. On what grounds? 57 00:04:03,680 --> 00:04:06,960 You said Miller is giving his some dressing room. 58 00:04:07,120 --> 00:04:08,000 I caught him with it. 59 00:04:08,000 --> 00:04:09,000 I was just stupid. 60 00:04:09,000 --> 00:04:11,560 If we can prove that he's giving a prison or banned medication, 61 00:04:11,960 --> 00:04:14,080 I can use as a pretext to second the scream, 62 00:04:14,160 --> 00:04:16,680 which would fuck up his support of Ferguson at trial. 63 00:04:18,120 --> 00:04:20,560 Well, pesters to take a look. 64 00:04:20,880 --> 00:04:22,080 You're making a mark. 65 00:04:22,080 --> 00:04:24,400 It wouldn't have to be told us where this camera is. 66 00:04:24,680 --> 00:04:26,800 I hope I don't make a fucking video. 67 00:04:27,520 --> 00:04:29,960 Someone knows something. 68 00:04:32,280 --> 00:04:34,000 Sorry for the inconvenience, Miss Wallace. 69 00:04:34,000 --> 00:04:36,440 No, it's no inconvenience, Mrs. Stewart. 70 00:04:36,440 --> 00:04:37,760 I have to keep telling you to call me, 71 00:04:37,760 --> 00:04:41,200 even though I have to put you over my knee. Sorry. Aw. 72 00:04:41,840 --> 00:04:44,040 I'll be on my best behavior. 73 00:04:51,320 --> 00:04:55,520 One kampong, I can smell the pheromones. 74 00:04:56,160 --> 00:04:59,040 You stop it. Maybe the rest of us just just leave you two alone. 75 00:04:59,320 --> 00:05:01,160 How'd you get it out of your system? 76 00:05:01,160 --> 00:05:04,760 There's plenty of places to hide in this kitchen. 77 00:05:05,600 --> 00:05:07,520 Well, the utility room, 78 00:05:07,920 --> 00:05:09,920 no eyes in there. 79 00:05:09,920 --> 00:05:12,400 It could be your very own good. 80 00:05:12,960 --> 00:05:15,040 The more highly regarded. 81 00:05:26,600 --> 00:05:29,000 You know, I did, Ali. 82 00:05:29,480 --> 00:05:31,640 I can do the same to you. 83 00:05:34,320 --> 00:05:38,320 I will fucking put you in a wheelchair, but, you know, I'll do that to get out. 84 00:05:38,480 --> 00:05:39,840 Not before we have an agreement. 85 00:05:39,840 --> 00:05:43,280 Oh, yeah. In agreement about what little real estate transaction? 86 00:05:43,520 --> 00:05:46,600 I've got a lovely son. It's five lability. Sweet fucker. 87 00:05:46,840 --> 00:05:48,400 You're moving in there. Moving in here. 88 00:05:48,400 --> 00:05:52,280 Suck my dick, Tutee. 89 00:05:54,720 --> 00:05:56,200 What the fuck is going on? 90 00:05:56,200 --> 00:05:59,040 I don't feel safe when I move here next to you. 91 00:05:59,040 --> 00:06:01,200 She can go to h5. 92 00:06:03,280 --> 00:06:04,040 I've made it clear 93 00:06:04,040 --> 00:06:07,400 under my protection that should be enough, it should be when it fucking isn't. 94 00:06:07,800 --> 00:06:09,480 I've got a target on my back out there. 95 00:06:09,480 --> 00:06:12,520 You need to keep me close. 96 00:06:14,160 --> 00:06:20,480 Cath, I need you or your little bank buddy here to request a transfer out, OK? 97 00:06:21,840 --> 00:06:23,640 That would be no. 98 00:06:26,120 --> 00:06:28,680 Maybe you didn't hear me. 99 00:06:30,280 --> 00:06:33,480 No, no, my hearing's perfectly fine, then your understanding is fact. 100 00:06:33,680 --> 00:06:36,520 No, I understand exactly what you are. 101 00:06:37,440 --> 00:06:39,040 Kelly, I'm not going anywhere. 102 00:06:39,040 --> 00:06:42,400 Kelly, you've got a visitor. It's got. 103 00:06:42,800 --> 00:06:44,800 I got my eye on you. 104 00:07:06,440 --> 00:07:08,120 You're always watching the clouds. 105 00:07:08,120 --> 00:07:14,680 What are you looking for, maybe a sign here from God as if. 106 00:07:18,360 --> 00:07:22,080 Do you know why lose protecting Judy? No, I don't. 107 00:07:24,000 --> 00:07:28,480 I swear I don't know who doesn't trust me enough, not yet anyway. 108 00:07:29,560 --> 00:07:34,640 But whatever the reason, it trumps the fact that Judy stole GRAPs money. 109 00:07:43,080 --> 00:07:45,560 Can I ask you a question? 110 00:07:45,560 --> 00:07:48,520 It's well, it's a pretty big one. I. 111 00:07:52,360 --> 00:07:59,160 If I requested a move into H1, that'd be something you'd be willing to consider. 112 00:08:01,440 --> 00:08:03,040 Fuck me, Murray. 113 00:08:03,040 --> 00:08:05,760 I know, I know it's a big ask, big ask 114 00:08:07,400 --> 00:08:10,800 understatement of the fucking century. 115 00:08:10,960 --> 00:08:12,480 You have no idea. 116 00:08:12,480 --> 00:08:13,920 Oh, maybe you do. 117 00:08:13,920 --> 00:08:16,480 I don't know. Maybe a crazy. 118 00:08:18,200 --> 00:08:21,480 When you start sifting through all of the 119 00:08:22,600 --> 00:08:26,520 misery and bullshit and. 120 00:08:27,840 --> 00:08:30,760 Pain that you caused? 121 00:08:31,360 --> 00:08:35,040 Yeah. It's too much there's too much bad blood, 122 00:08:35,040 --> 00:08:37,960 I know it was OK, 123 00:08:39,320 --> 00:08:42,120 but I should never have asked. 124 00:08:44,160 --> 00:08:46,640 Maybe I am crazy. Sorry. 125 00:08:51,120 --> 00:08:54,320 Look, I'll ask when you should be in the 126 00:08:54,320 --> 00:08:56,840 shy girl and get black of the Maddie. 127 00:08:59,760 --> 00:09:01,200 That was subtle. 128 00:09:01,360 --> 00:09:02,680 What did she want? 129 00:09:04,920 --> 00:09:07,680 This is the call log from the burner, find your auntie friend sent me. 130 00:09:08,200 --> 00:09:11,440 Now on the date you claim Jones and Marley kidnaped your sister. 131 00:09:11,680 --> 00:09:15,160 The phone received two calls from a Bloch's no shit block. 132 00:09:15,160 --> 00:09:17,840 Numbers mean diddly bloody squat. Could have been anyone. 133 00:09:18,320 --> 00:09:21,240 Sure, but then I checked out Eddys find the daughter since 134 00:09:22,320 --> 00:09:26,640 he made one call to and received one shortly after that from this number. 135 00:09:26,640 --> 00:09:28,800 Jones's Mobile. He fucked up right now. 136 00:09:28,800 --> 00:09:30,640 He left Eddi a voicemail. 137 00:09:30,640 --> 00:09:33,640 All we need to do is get the telco to disclose the box number 138 00:09:33,640 --> 00:09:36,640 on your burner phone if it belongs to Detective Jones. 139 00:09:36,640 --> 00:09:38,880 It'll link us all together on that day. 140 00:09:38,880 --> 00:09:41,400 It'll corroborate my story. 141 00:09:41,400 --> 00:09:44,160 Do you think it's enough to force them bastards to reopen the case? 142 00:09:45,040 --> 00:09:48,280 I think so. I've already made a number of calls to senior police. 143 00:09:48,640 --> 00:09:52,000 If we're lucky, we might even get the GPS data on where these calls were made, 144 00:09:52,200 --> 00:09:55,840 at the very least, to put the wind up, Jonti, make the break squib. 145 00:09:56,600 --> 00:09:58,760 At the end of the day, we got to get the cops on board. 146 00:09:59,040 --> 00:10:01,880 They have to pressure the telco to play. 147 00:10:01,880 --> 00:10:03,840 Otherwise, it could all be for nothing. 148 00:10:03,840 --> 00:10:05,560 You got to be positive. 149 00:10:05,560 --> 00:10:08,160 You get the bastard point. Just going to court. 150 00:10:08,320 --> 00:10:10,080 What is JD? Not that. 151 00:10:10,080 --> 00:10:12,200 Because after all, their mother pictures were going to kill off. 152 00:10:12,280 --> 00:10:14,400 It didn't quite work out like that. Nice. 153 00:10:14,400 --> 00:10:18,760 I just saw in the freaking corridor and everyone saying she's we blue now. 154 00:10:18,800 --> 00:10:20,960 Yeah. Is protecting her. Why? 155 00:10:21,840 --> 00:10:24,200 That's what we're trying to figure out. She's a fucking do this. 156 00:10:24,440 --> 00:10:26,440 It don't make no sense. 157 00:10:26,440 --> 00:10:29,000 Yeah, well, that's not the only thing that doesn't make sense. 158 00:10:31,560 --> 00:10:33,560 You want to tell them about marriage? 159 00:10:33,560 --> 00:10:36,080 About how about marriage? Well, come on. We're all here. 160 00:10:36,280 --> 00:10:37,480 Tell him what Mary said. 161 00:10:37,480 --> 00:10:40,240 She wants to move into H one. 162 00:10:44,200 --> 00:10:49,920 Well, no, she's not. 163 00:10:50,080 --> 00:10:52,400 She's in a loose crew. I guess she wants out. 164 00:10:52,400 --> 00:10:54,880 I think she's trying to my good. 165 00:10:54,880 --> 00:10:56,560 And you believe her? 166 00:10:57,760 --> 00:11:01,640 So what? She just wants to move in here with us and. No. 167 00:11:03,320 --> 00:11:05,360 Have you forgotten what that snake's done? 168 00:11:05,360 --> 00:11:07,040 She killed Bermas, mom. 169 00:11:07,040 --> 00:11:08,080 Actually, that was Brody. 170 00:11:08,080 --> 00:11:10,480 And I shot she tried to put a bullet in Ruby. 171 00:11:10,800 --> 00:11:14,920 There's no way in hell I'm having that snake sleep in the same unit as my sister. 172 00:11:14,960 --> 00:11:17,080 Can't even believe you're asking us to consider it, Ellie. 173 00:11:17,320 --> 00:11:19,200 Look, Booma, she's freaking the fucking out. 174 00:11:19,200 --> 00:11:23,240 No, no. OK, well, I guess we know your position right up. 175 00:11:23,240 --> 00:11:26,000 But I said I would ask. So I'm asking. 176 00:11:26,400 --> 00:11:27,320 You know what I think? 177 00:11:32,760 --> 00:11:42,000 The. Find your dream 178 00:11:42,360 --> 00:11:45,840 if you think there's a way back from what you've done. 179 00:11:46,840 --> 00:11:49,440 I've changed Grada. 180 00:11:49,840 --> 00:11:53,880 Just give me a chance to prove a plane it up and teach you Riverhead. 181 00:11:55,200 --> 00:11:58,680 Do you really think you're going to be safe in H1? 182 00:11:58,680 --> 00:12:01,440 I can't stay here with you, I can't please 183 00:12:01,440 --> 00:12:04,080 you should be more scared of me. 184 00:12:05,240 --> 00:12:09,280 You've done nothing but play us my time and time again. 185 00:12:09,280 --> 00:12:11,160 You kill, right? 186 00:12:13,120 --> 00:12:17,080 He tried to get Ruby fucks like. 187 00:12:17,640 --> 00:12:21,280 In other words, to see dog. 188 00:12:23,840 --> 00:12:28,760 OK, you come, Mark, you can now make their way to the dry cleaning. 189 00:12:35,160 --> 00:12:38,120 We only ever talk, you paranoid princess. 190 00:12:38,160 --> 00:12:40,440 There's prick's bug Selz, trust me on that. 191 00:12:40,840 --> 00:12:42,240 I listen very carefully. 192 00:12:42,240 --> 00:12:44,880 We've got to give Fraser these instructions, word for word. 193 00:12:51,600 --> 00:12:55,520 I could see him, yeah, I need a van. 194 00:12:55,800 --> 00:12:57,520 Same type as a prison one. 195 00:12:57,520 --> 00:13:00,960 Plus guard uniforms, you'll need God uniforms to get through the gate. 196 00:13:01,440 --> 00:13:03,080 He's to build an explosive device 197 00:13:03,080 --> 00:13:06,240 with no more than half a kilogram of Semtex or gelignite. 198 00:13:07,040 --> 00:13:10,000 You got that. A killer. Jesus Christ. 199 00:13:10,000 --> 00:13:11,760 You are a fucking terrorist. 200 00:13:11,760 --> 00:13:16,120 She once had packed with at least five kilograms of Semtex each night. 201 00:13:16,880 --> 00:13:20,640 Half a kilo would blow a hole big enough for us to get through any more than that. 202 00:13:20,640 --> 00:13:22,680 It'll be too big of a kilo. 203 00:13:23,760 --> 00:13:25,320 That's bloody BS. 204 00:13:25,360 --> 00:13:27,840 We don't want any casualties. All right. 205 00:13:27,840 --> 00:13:30,320 Judy wants mass casualties. 206 00:13:30,320 --> 00:13:34,560 Senior staff used to drive to the south wall of the exercise yard. 207 00:13:35,200 --> 00:13:39,000 Once there, he plots the device to unseat a pocket 208 00:13:39,000 --> 00:13:42,720 at the admissions entry directly by the senior officer staffer. 209 00:13:43,320 --> 00:13:45,560 And she wants the time to go off during their five p.m. 210 00:13:45,560 --> 00:13:47,120 Monday staff meeting. 211 00:13:47,120 --> 00:13:50,000 She's trying to bring myself to its knees. 212 00:13:50,520 --> 00:13:53,960 And in all the confusion, after that bomb goes off, we'll be gone. 213 00:13:53,960 --> 00:13:57,920 Before they know it, Semtex will be at the source gelignite. 214 00:13:59,880 --> 00:14:14,920 Yeah. Good. I've got Ferguson, 215 00:14:15,160 --> 00:14:17,200 thanks to Stewart. 216 00:14:18,920 --> 00:14:22,840 You go, I'm not scheduled for a drug test. 217 00:14:22,880 --> 00:14:25,120 What part of random do you understand? 218 00:14:26,320 --> 00:14:45,640 Behind the curtain. Go on. Oh, hey. 219 00:14:46,400 --> 00:14:47,720 Just the place I wanted to see, 220 00:14:47,720 --> 00:14:50,960 would you be interested in a change of ship this afternoon change? 221 00:14:51,120 --> 00:14:53,280 I need someone to clean the conjugal room. 222 00:14:53,280 --> 00:14:54,280 It's pretty cushy. 223 00:14:54,280 --> 00:14:56,480 Get you out of peeling carrots, 224 00:14:57,160 --> 00:14:58,880 of course. Great. 225 00:14:58,880 --> 00:15:00,520 I'll come get you later. 226 00:15:05,080 --> 00:15:08,640 I was with Mr. Stewart when he specifically asked to change your shift. 227 00:15:09,680 --> 00:15:11,760 You know what that means, that you. 228 00:15:15,080 --> 00:15:17,200 He wants to get you alone in that conjugal. 229 00:15:19,880 --> 00:15:33,240 John, peel back. Plastic. 230 00:15:40,680 --> 00:15:43,960 Let me give the princess a fuckin minute. 231 00:15:45,120 --> 00:15:47,160 How'd you go? Yeah, good. 232 00:15:47,160 --> 00:15:49,440 Crisis City can make it happen timeline 233 00:15:49,440 --> 00:15:52,800 where there's quite a bit to do, so I'll call him tomorrow. 234 00:15:53,360 --> 00:15:55,000 I need to speak to myself, actually. 235 00:15:56,080 --> 00:15:57,120 Look, this is a big 236 00:15:57,120 --> 00:16:01,120 fucking deal and it's got to happen before my extradition hearing. It will. 237 00:16:01,240 --> 00:16:03,920 I need to be sure you got all the details, right? I did. 238 00:16:04,720 --> 00:16:09,200 Also, remember that you can't make any calls or have any visitors. 239 00:16:09,840 --> 00:16:11,600 This is the only way to do it. 240 00:16:11,600 --> 00:16:13,560 What about a burner phone? 241 00:16:15,080 --> 00:16:16,560 Well, there's been a lot of sell to us, 242 00:16:16,560 --> 00:16:19,600 so prisons clean of all Zayna still got one. 243 00:16:19,880 --> 00:16:21,480 She used to run a country racket. 244 00:16:21,480 --> 00:16:25,040 You really want to tip Seiner off with all these Haidary. 245 00:16:25,040 --> 00:16:26,920 You use your fuckin head. 246 00:16:26,920 --> 00:16:29,600 I just need to feel in control of this clearly. 247 00:16:29,600 --> 00:16:33,720 But the thing is, I don't give a shit about your feelings. 248 00:16:34,360 --> 00:16:36,360 So it's just going to have to trust me. 249 00:16:36,360 --> 00:16:39,600 I would I trust you because I have the suckering to protect you. 250 00:16:40,640 --> 00:16:41,320 Angus, I want out 251 00:16:41,320 --> 00:16:43,320 of here as much as you. 252 00:16:54,080 --> 00:16:56,960 Hey. I need you to do something. 253 00:16:57,600 --> 00:17:00,280 Get Zanies phone for me. 254 00:17:00,920 --> 00:17:03,400 I just want to fuck up the culture, try. 255 00:17:03,400 --> 00:17:04,440 Bring it down a peg. 256 00:17:04,440 --> 00:17:08,080 Your top dog to ask one, often it's better not connected. 257 00:17:08,840 --> 00:17:10,560 Just get it from me. 258 00:17:11,400 --> 00:17:14,440 It'd mean I'd love to sell Tostan 20. 259 00:17:16,920 --> 00:17:24,160 Spread the word. Pertaining to. 260 00:17:29,920 --> 00:17:59,640 So. Jenkins getting. 261 00:18:03,000 --> 00:18:05,440 She writes these. 262 00:18:07,680 --> 00:18:10,560 Photoshop, do I know where that camera is, what camera? 263 00:18:11,760 --> 00:18:13,040 I'm not leaving without it. 264 00:18:13,040 --> 00:18:14,560 You will see what? 265 00:18:14,800 --> 00:18:16,560 No, no, no, no, no, no. 266 00:18:16,560 --> 00:18:18,280 Wait for the that of the glove. 267 00:18:18,280 --> 00:18:20,520 No, it's not. No, not without my say. 268 00:18:20,520 --> 00:18:23,080 So it's not off screen. 269 00:18:23,480 --> 00:18:25,560 Could you step in here, please? The show. 270 00:18:32,320 --> 00:18:35,040 I am 100 percent, said Jenkins. 271 00:18:36,920 --> 00:18:39,920 If you can get it out, I'll give you a 20 percent cut of the month's wages. 272 00:18:40,040 --> 00:18:43,200 Twenty five get fat. 273 00:18:45,400 --> 00:18:46,680 Hey, what's the officer doing? 274 00:18:46,680 --> 00:18:47,920 What's going on in there, Miss Small? 275 00:18:47,920 --> 00:18:51,440 Nothing to worry about those Styopa jury sound mind your fucking business. 276 00:18:51,960 --> 00:18:54,880 Oh, oh, well, we started again. 277 00:18:54,880 --> 00:19:00,160 Jenkins, you did not tell the governor exactly why I need that back in the net. 278 00:19:01,440 --> 00:19:05,000 Oh, up. Oh, all right. 279 00:19:05,040 --> 00:19:06,960 That's it. Let's wrap it up. 280 00:19:09,040 --> 00:19:11,800 You know nothing. 281 00:19:54,720 --> 00:19:57,040 Get rid of it. Don't you want to keep it? 282 00:19:57,280 --> 00:20:00,360 Might come in handy now, not destroy it, check-Out, I don't want it found. 283 00:20:00,640 --> 00:20:02,920 Why are you protecting Judy after what she did? 284 00:20:03,200 --> 00:20:05,280 It's just business, Marie. 285 00:20:05,600 --> 00:20:07,720 Nothing to worry about. 286 00:20:14,560 --> 00:20:16,440 I'm telling you, the parties know where I put it. 287 00:20:16,440 --> 00:20:18,600 We're going to fucking find it. I knocked. 288 00:20:23,280 --> 00:20:26,280 Wait up, where are you off to in such a hurry? 289 00:20:27,200 --> 00:20:29,400 Oh, I was just heading down. You need to come with me. 290 00:20:29,400 --> 00:20:32,720 There's a company to speak to. Jamie, move it. 291 00:20:47,640 --> 00:20:53,040 Went to four U. Thanks. Grab a seat. 292 00:21:04,280 --> 00:21:05,520 You know who I am. 293 00:21:05,520 --> 00:21:09,040 Should I know if you did, I wouldn't be very good at my job. 294 00:21:09,560 --> 00:21:12,720 But I know you very well. 295 00:21:13,560 --> 00:21:15,560 Oh, come on, your back up the wrong tree, 296 00:21:16,120 --> 00:21:18,560 because I have zero desire to help out the cops. 297 00:21:19,320 --> 00:21:23,040 This is not about you helping me. 25 years. 298 00:21:23,880 --> 00:21:25,160 That's what you're looking at. 299 00:21:25,160 --> 00:21:28,600 See, personally, I think it's only fair that someone face in a whack like that 300 00:21:29,000 --> 00:21:31,800 gets to understand the real reason why they are going to rot 301 00:21:31,800 --> 00:21:34,920 in a shit hole for the rest of their miserable life. 302 00:21:36,680 --> 00:21:40,560 So, Larry. Do you want to 303 00:21:40,560 --> 00:21:47,600 know the truth or not? OK, tell me. 304 00:22:13,880 --> 00:22:16,280 I suppose I should have warned 305 00:22:16,280 --> 00:22:20,560 you will need new sheets, pillows, air freshener, tissues. 306 00:22:21,240 --> 00:22:25,400 You'll need to restock the prophylactics. 307 00:22:26,040 --> 00:22:28,880 Yeah. Anyway, I'll leave you to it. 308 00:22:29,960 --> 00:22:32,480 You're back in that 20 minutes of silence. 309 00:22:58,200 --> 00:23:02,280 Aw. What the hell was what? 310 00:23:02,280 --> 00:23:06,520 What the fuck are you doing? 311 00:23:09,040 --> 00:23:11,240 You're fucking crazy. 312 00:23:11,240 --> 00:23:13,640 Jesus, look at me like the. 313 00:23:15,400 --> 00:23:24,400 He has gone for food. Hi, Daniel. 314 00:23:27,840 --> 00:23:30,120 Can you talk a lot about tactics? 315 00:23:30,120 --> 00:23:33,480 What happened? Just take it back. 316 00:23:44,800 --> 00:23:49,160 It little baby, don't say a word, 317 00:23:50,880 --> 00:23:53,560 mama's gonna buy you a mockingbird. 318 00:23:54,400 --> 00:24:00,320 Oh, yea. I feel. 319 00:24:03,680 --> 00:24:06,800 I feel responsible. I should have. 320 00:24:11,560 --> 00:24:13,560 I should have warned you about it, 321 00:24:14,400 --> 00:24:18,040 but what do you mean 322 00:24:18,360 --> 00:24:19,400 he's done this before? 323 00:24:26,160 --> 00:24:30,120 So. Well, he's. He's 324 00:24:32,080 --> 00:24:34,280 let other women not just. 325 00:24:35,560 --> 00:24:36,880 Crush the beast. 326 00:24:36,880 --> 00:24:40,960 So what are the prisoners now, Vera Bennett? 327 00:24:42,000 --> 00:24:45,120 He abused her emotionally, sexually, 328 00:24:45,960 --> 00:24:48,360 and then he discarded her like a used hankie, 329 00:24:49,480 --> 00:24:51,160 as if that wasn't humiliation enough. 330 00:24:51,160 --> 00:24:54,720 He just he moved straight on Fuxin white trash from this. 331 00:24:54,760 --> 00:24:58,360 I used to work here just a rubber face in a poor Hispanic. 332 00:24:58,360 --> 00:25:00,160 She was utterly, utterly degraded. 333 00:25:00,160 --> 00:25:02,320 Well, you kept that quiet. 334 00:25:02,360 --> 00:25:04,680 Why the fuck didn't you tell me this? 335 00:25:06,000 --> 00:25:10,960 You. You seem so enamored with him, I just I thought I hoped that. 336 00:25:12,440 --> 00:25:14,800 Well, maybe he changed. 337 00:25:17,680 --> 00:25:20,280 I mean, clearly I was dreadfully wrong. 338 00:25:21,200 --> 00:25:25,920 He's probably in medical now with that nurse, Shane. 339 00:25:27,440 --> 00:25:30,680 He's obviously got a thing for nurses. 340 00:25:30,800 --> 00:25:34,920 No doubt he's giving her a good, slow fuck as we speak. 341 00:25:42,640 --> 00:25:47,000 I think. It's hush hush type. 342 00:26:06,600 --> 00:26:09,640 It's his morning in the dining room. 343 00:26:10,520 --> 00:26:12,720 The shift includes overseeing kitchen cleanup. 344 00:26:15,520 --> 00:26:18,320 You know where all the blind spots are 345 00:26:18,800 --> 00:26:20,920 in the utility room with officers. 346 00:26:20,920 --> 00:26:23,240 It's a surveillance data. 347 00:26:30,080 --> 00:26:31,600 You have to cover. 348 00:26:44,440 --> 00:26:46,320 So when can you come in? 349 00:26:46,320 --> 00:26:48,920 Not until next week. Shit. 350 00:26:50,040 --> 00:26:52,840 It's just I'm going to lose some weight. 351 00:26:52,840 --> 00:26:56,400 He going on a diet? No. 352 00:26:56,440 --> 00:26:59,440 No, it's just things are getting too hot in here. 353 00:27:01,840 --> 00:27:04,640 I've got to shed some pounds. Right. 354 00:27:05,480 --> 00:27:12,120 Oh, oh, have. Right. Yeah. Duh. 355 00:27:22,840 --> 00:27:25,400 We need to talk. 356 00:27:25,400 --> 00:27:27,440 In private, are you? 357 00:27:28,360 --> 00:27:31,560 Yeah, Mulpuru. Twenty minutes. 358 00:27:44,800 --> 00:27:46,920 Well done, Jane Lassally. 359 00:27:46,920 --> 00:28:09,080 So we saw Mr. Stewart. But wait. 360 00:28:35,000 --> 00:28:35,920 What do you want, Mary? 361 00:28:35,920 --> 00:28:38,320 I had a visitor yesterday. True. 362 00:28:38,320 --> 00:28:40,920 I'm surprised you still got minds. No, he wasn't a mate. 363 00:28:43,600 --> 00:28:48,680 He was caught. Name of Jones. 364 00:28:56,640 --> 00:28:58,960 He prefers JonesI. 365 00:29:02,840 --> 00:29:04,880 What are you looking for, Peter Schiff? 366 00:29:05,760 --> 00:29:08,480 They might try and cut your throat. 367 00:29:08,720 --> 00:29:10,760 We seem to do that. 368 00:29:10,760 --> 00:29:13,800 Don't have to sneak up behind you like a coward. 369 00:29:14,840 --> 00:29:16,120 But no, no, no, no. 370 00:29:16,120 --> 00:29:19,400 I face my enemies from Tom. 371 00:29:19,400 --> 00:29:22,160 Like you faced, were you killed, right, Rita, 372 00:29:22,160 --> 00:29:24,200 when you put on that funny fucking jacket? 373 00:29:24,200 --> 00:29:27,040 You're like a sheep in wolf's clothing. 374 00:29:27,040 --> 00:29:32,040 But I'm the deceitful dog, and I know you've been lying 375 00:29:32,040 --> 00:29:37,320 through your fucking teeth for 10 years describing you. 376 00:29:37,680 --> 00:29:39,320 This has nothing to do with Rudy. 377 00:29:39,320 --> 00:29:43,000 He's got everything to do with every woman in here 378 00:29:43,680 --> 00:29:48,960 because you're right, fucking copper. 379 00:29:53,520 --> 00:29:54,320 What are you going to do, 380 00:29:54,320 --> 00:29:58,360 Rita, kill me to shut me up, let you kill Drogo? 381 00:30:00,080 --> 00:30:04,480 You strut around here all holier than thou, never kicking us fucking out of it. 382 00:30:05,040 --> 00:30:08,000 But you know, less of a monster than I am. 383 00:30:08,000 --> 00:30:11,120 You are just a sanctioned one 384 00:30:11,640 --> 00:30:13,560 and a better liar. 385 00:30:15,320 --> 00:30:17,160 I am what I want, 386 00:30:17,160 --> 00:30:19,800 like a bullshit writer, you're a fucking hypocrite. 387 00:30:21,120 --> 00:30:27,480 You are the worst of us. The worst. 388 00:30:31,040 --> 00:30:36,800 Fuck off. Go on. Fuck off. 389 00:30:52,760 --> 00:31:01,280 It's done. He's in the freezer. On ice. 390 00:31:03,720 --> 00:32:18,160 I have to see. Oh, more. 391 00:32:21,480 --> 00:32:24,120 That's for black, you evil and. 392 00:32:33,360 --> 00:32:39,800 Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow! 393 00:33:20,960 --> 00:33:26,360 It's hush hush. Which camera over three 394 00:33:26,840 --> 00:33:29,320 global camera on the wall overlooking the cooktop? 395 00:33:30,640 --> 00:33:31,800 That's a negative for a fault. 396 00:33:31,800 --> 00:33:33,080 Looks like it's been Covid. 397 00:33:33,080 --> 00:33:47,640 Copy that. You know, back up stand. The. 398 00:33:55,600 --> 00:33:57,880 This is 06. We have a code black. 399 00:33:59,480 --> 00:34:05,000 Oh. I was going to say, OK, good. 400 00:34:07,040 --> 00:34:09,280 I'm just going to take the summer off 401 00:34:11,920 --> 00:34:13,480 message, what happened? 402 00:34:13,480 --> 00:34:15,520 Linda found welder in the kitchen. 403 00:34:16,560 --> 00:34:19,480 She's missing and I. 404 00:34:20,200 --> 00:34:22,720 Lie. Oh, nice writers. 405 00:34:22,720 --> 00:34:25,720 Wes Ferguson. She's in her unit, we'll. 406 00:34:26,920 --> 00:34:28,960 He says fingerprints life, right? 407 00:34:32,600 --> 00:34:37,120 If you listen to me on what happened in the kitchen here 408 00:34:37,400 --> 00:34:41,680 that I'm calling the other things, what happened to your your six 409 00:34:42,240 --> 00:34:47,080 Ferguson do this 05 Covid that Jake is responding to any of his radio calls? 410 00:34:47,280 --> 00:34:48,760 No one's seen him. 411 00:34:49,440 --> 00:34:56,200 Where was he? Roasted chicken. He's just. 412 00:35:01,480 --> 00:35:03,000 Check the Frater 413 00:35:04,080 --> 00:35:06,400 zero five, this is Sierra two, do you copy? 414 00:35:09,080 --> 00:35:12,440 Mr. Stewart, please respond. 415 00:35:12,840 --> 00:35:18,720 Mr. Stewart, Mr. Stewart. 416 00:35:30,080 --> 00:35:33,120 Mr. Stewart, do you copy. 417 00:35:34,640 --> 00:35:37,400 This Stewart Stewart? 418 00:35:40,600 --> 00:35:45,760 Jake, Jake, I can still hold still. 419 00:35:49,920 --> 00:35:52,360 Go ahead. All right. 420 00:35:52,520 --> 00:35:57,080 Get them off we go. Oh, man. 421 00:35:57,960 --> 00:36:03,080 Careful, careful. That's Sally. 422 00:36:05,720 --> 00:36:12,200 Jake was a. Even Wilder. 423 00:36:14,000 --> 00:36:19,680 Oh, shit. Which at first I thought you might have concussions. 424 00:36:22,160 --> 00:36:25,280 What happened? She knocked me out. 425 00:36:28,600 --> 00:36:31,080 Jacqui, sexually assaulted. 426 00:36:31,080 --> 00:36:37,960 Not. Now, I don't know. Fucking shit. 427 00:36:40,520 --> 00:36:42,320 You can't say anything. 428 00:36:42,320 --> 00:36:45,440 Oh, Jack, what happened? 429 00:36:45,480 --> 00:36:46,240 I have to report. 430 00:36:46,240 --> 00:36:50,480 No, no. The last thing I need is the staff getting into this Hobby Lobby. 431 00:36:51,120 --> 00:36:57,000 I mean, it Feira place. Plays. 432 00:37:00,920 --> 00:37:03,000 If you've been to medical. 433 00:37:03,600 --> 00:37:05,760 Yeah, I've just come back. 434 00:37:05,760 --> 00:37:06,800 Well, just go to a hospital. 435 00:37:06,800 --> 00:37:09,480 I don't think she'll return, given her state. 436 00:37:09,480 --> 00:37:12,000 I'm recommending a stint in Sinclair. Oh, yeah. 437 00:37:12,640 --> 00:37:14,840 You are something, right? 438 00:37:20,920 --> 00:37:23,040 Ferguson was behind it. 439 00:37:23,600 --> 00:37:27,320 Behind what, Wilda? Losing an eye. 440 00:37:28,080 --> 00:37:30,480 From what I could ascertain, Wilder took her own life. 441 00:37:30,520 --> 00:37:32,560 Ferguson made her do it. She has from 442 00:37:33,800 --> 00:37:36,880 a former prisoner, Jody sputtering. 443 00:37:37,760 --> 00:37:42,040 Ferguson did exactly the same thing that made her gouger look it up. 444 00:37:42,080 --> 00:37:44,040 Chick ifone there. 445 00:37:44,040 --> 00:37:47,080 I think that's highly unlikely because she's Cognex. Well, couldn't hurt a fly. 446 00:37:47,160 --> 00:37:49,440 She's Joan Ferguson and she's a psychopath. 447 00:37:54,000 --> 00:37:56,400 Are you really going to stake everything 448 00:37:57,360 --> 00:38:06,560 on a monster like that? Out. 449 00:38:10,840 --> 00:38:13,640 We want to move your fucking ass. 450 00:38:16,800 --> 00:38:17,880 What did you say? 451 00:38:18,000 --> 00:38:20,280 He said he can the gelignite through one of his contacts, 452 00:38:21,600 --> 00:38:23,760 but is going to take him three weeks to make a bomb. 453 00:38:23,760 --> 00:38:26,600 And that's cutting it to find my extradition hearings coming up. 454 00:38:26,600 --> 00:38:29,680 So well, he can't do it any quicker. 455 00:38:29,800 --> 00:38:32,360 So I have still got a target on my back. 456 00:38:32,520 --> 00:38:35,600 I might not even last three weeks, so 457 00:38:35,600 --> 00:38:36,840 maybe we should just call it off. 458 00:38:40,400 --> 00:38:42,680 The word is that wild is not coming back, 459 00:38:42,680 --> 00:38:46,720 so there's a space sale in six. Good. 460 00:38:58,480 --> 00:39:00,160 If you see booms. 461 00:39:10,600 --> 00:39:13,080 I was right. She said she wasn't hungry. 462 00:39:14,400 --> 00:39:16,880 Are you OK? Oh, no, I'm just not that of 463 00:39:18,040 --> 00:39:19,440 what you love, jelly. 464 00:39:19,440 --> 00:39:21,720 I think it smells of it from him. 465 00:39:22,720 --> 00:39:24,840 So Kevin's coming in next week. 466 00:39:25,280 --> 00:39:28,240 I can have another conjugal so I can give him the carryback. 467 00:39:29,680 --> 00:39:31,960 Why that's deadly. 468 00:39:31,960 --> 00:39:34,920 You can try again for a couple 469 00:39:35,200 --> 00:39:39,000 of weeks, a long time, but hey, hey, I can hold the camera for you if you want. 470 00:39:39,280 --> 00:39:41,800 Yeah, me too. I can stick under my blanket. 471 00:39:41,800 --> 00:39:45,400 And if smiles tries any more shake and more punch attitude, it 472 00:39:46,600 --> 00:39:47,800 I Rabbinate Jelic four. 473 00:39:47,800 --> 00:39:55,000 I do not drink. Wax. 474 00:39:57,720 --> 00:39:59,880 What do you think? Can't hold 475 00:40:01,360 --> 00:40:05,960 it up. I got my eye on hair. 476 00:40:17,240 --> 00:40:20,080 Stick still pretty shaken up. 477 00:40:21,200 --> 00:40:25,080 Ferguson's urine analysis, what? 478 00:40:26,560 --> 00:40:27,920 Could they have made a mistake? 479 00:40:27,920 --> 00:40:31,640 No, they tested for A and a B sample, both came back negative. 480 00:40:33,280 --> 00:40:36,160 Shit, I know Miller is giving her that drug. 481 00:40:36,840 --> 00:40:39,200 This isn't going to be easy, as we thought. 482 00:40:39,200 --> 00:40:41,440 Maybe we should get the DPP to request a second opinion. 483 00:40:41,560 --> 00:40:42,880 Neela was appointed by the court. 484 00:40:42,880 --> 00:40:46,200 Will they want legal prefaced Doji before they'd appoint someone else? 485 00:40:46,240 --> 00:40:55,240 We've got to find another way to get rid of them. Finds dead. 486 00:41:41,280 --> 00:41:43,120 You know, hungry, yes. 487 00:41:43,120 --> 00:41:47,000 Hey, you should have seen what happened to Lou Kelly. 488 00:41:47,000 --> 00:41:49,600 I read you right, 489 00:41:50,960 --> 00:41:54,440 Merinos. Knows what? 490 00:41:59,520 --> 00:42:02,920 But I'm a cop. Shit. 491 00:42:09,040 --> 00:42:09,680 You got to tell Mr. 492 00:42:09,680 --> 00:42:12,200 Jackson, I can't risk being separated from you. 493 00:42:13,040 --> 00:42:15,840 When Murray calls me, I'm coming for you to. 494 00:42:18,840 --> 00:42:33,760 I'm so sorry. I have this 495 00:42:33,960 --> 00:42:37,520 thing that I need to tell you. 496 00:42:39,920 --> 00:42:44,600 We to do is moving here, so 497 00:42:45,640 --> 00:42:48,440 it's going to have to get along. 498 00:42:48,880 --> 00:42:50,920 I don't I don't get. 499 00:42:52,680 --> 00:42:56,080 You cry over rape every night, 500 00:42:56,520 --> 00:42:59,440 but you are protecting the person who stole his money. 501 00:43:01,640 --> 00:43:03,760 He's Draim wife doing that. 502 00:43:07,720 --> 00:43:12,680 I told you that I was going to rebel. 503 00:43:15,160 --> 00:43:23,080 Here, Judy, is going to help me. How? 504 00:43:32,280 --> 00:43:33,240 What did you want to tell me? 40197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.