All language subtitles for Vigil.S01E06.1080p.HDTV.H264-ORGANiC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,130 --> 00:00:03,888
I want to stay with you.
2
00:00:04,406 --> 00:00:07,823
I know. I want that too,
but it's not my decision.
3
00:00:07,888 --> 00:00:11,250
If we're looking at joint custody,
I'd like to know who you are.
4
00:00:11,829 --> 00:00:14,175
She lost her dad.
We were never being unkind,
5
00:00:14,276 --> 00:00:16,967
we just didn't want her going back
and forth between Amy and us.
6
00:00:17,021 --> 00:00:21,028
Tanker dead ahead. Go deep, go deep.
Go deep! Brace, brace, brace!
7
00:00:21,030 --> 00:00:22,790
How can you not hear a tanker?!
8
00:00:24,150 --> 00:00:26,348
Call Ship Control. Tell them
to bring the submarine to
9
00:00:26,350 --> 00:00:28,508
Emergency Stations
for an airborne hazard.
10
00:00:28,510 --> 00:00:30,668
We used to jimmy locks all the time
when I was a kid.
11
00:00:30,670 --> 00:00:31,908
That's been tampered with.
12
00:00:31,910 --> 00:00:32,948
Sabotage?
13
00:00:32,950 --> 00:00:34,308
So there's a pattern here.
14
00:00:34,310 --> 00:00:36,548
Burke gets killed,
the reactor gets scrammed,
15
00:00:36,550 --> 00:00:37,948
and then this device gets set off.
16
00:00:37,950 --> 00:00:40,428
That's three attempts to force
this submarine to surface.
17
00:00:40,430 --> 00:00:42,308
What's a fourth attempt
going to look like?
18
00:00:42,310 --> 00:00:45,948
Bleach is used for basic
decontamination of nerve agents.
19
00:00:45,950 --> 00:00:49,188
I'm pretty sure that hypochlorite
breaks it down and neutralises it.
20
00:00:49,190 --> 00:00:51,868
I've been making her life very
difficult over the past few days,
21
00:00:51,870 --> 00:00:53,868
and so if she's reacted badly
to that, then I take
22
00:00:53,870 --> 00:00:55,268
full responsibility.
23
00:00:55,270 --> 00:00:57,828
I've been having an affair with
another member of the crew.
24
00:00:57,830 --> 00:00:58,948
That's the last time.
25
00:00:58,950 --> 00:01:01,508
Jackie's son was in prison
in Indonesia, on drugs charges,
26
00:01:01,510 --> 00:01:02,908
but he'd recently been released,
27
00:01:02,910 --> 00:01:05,388
so it's possible she could've
done some kind of deal.
28
00:01:05,390 --> 00:01:06,868
A deal with who? Russia?
29
00:01:06,870 --> 00:01:08,428
We have to repair the comms wire.
30
00:01:08,430 --> 00:01:10,268
Till then
we won't receive any messages.
31
00:01:10,270 --> 00:01:12,588
Get it fixed.
Till then we're on our own.
32
00:01:12,590 --> 00:01:14,628
We should assume this is
a nation-state attack.
33
00:01:14,630 --> 00:01:17,748
Our enemy has succeeded in knocking
out Britain's nuclear deterrent.
34
00:01:17,750 --> 00:01:20,308
The Russian navy have put
multiple vessels
35
00:01:20,310 --> 00:01:21,748
right across the patrol area.
36
00:01:21,750 --> 00:01:23,188
It looks like they're hunting Vigil.
37
00:01:23,190 --> 00:01:25,668
The Russians have got
a naval spy in Dunloch.
38
00:01:25,670 --> 00:01:28,348
Can you imagine the deterrent
surviving that sort of scandal?
39
00:01:28,350 --> 00:01:30,428
They'll never be able to claim
it's safe again.
40
00:01:30,430 --> 00:01:31,668
And you've got proof of this?
41
00:01:31,670 --> 00:01:32,748
Photographic evidence.
42
00:01:32,750 --> 00:01:34,388
He's a Russian intelligence officer.
43
00:01:34,390 --> 00:01:36,548
Oakley didn't take the photo.
Jade did.
44
00:01:36,550 --> 00:01:38,788
It's the reason
why she was murdered.
45
00:01:38,790 --> 00:01:41,188
We believe that that other man
is right now on Vigil
46
00:01:41,190 --> 00:01:42,868
involved in a plot to sabotage it.
47
00:01:42,870 --> 00:01:44,228
Where is Ben Oakley?
48
00:01:44,230 --> 00:01:45,588
At the Chinese consulate.
49
00:01:45,590 --> 00:01:47,188
Mark's dropping him off there now.
50
00:01:47,190 --> 00:01:48,948
It's not Russia, it's the Chinese.
51
00:01:48,950 --> 00:01:51,108
What if they weren't on the boat
in the first place?
52
00:01:51,110 --> 00:01:53,388
What if it was Jackie's job
to kill Burke,
53
00:01:53,390 --> 00:01:55,268
so they could fly
his replacement out?
54
00:01:55,270 --> 00:01:56,468
Do you mean Doward?
55
00:01:56,470 --> 00:01:57,510
Ugh...
56
00:01:58,630 --> 00:02:00,508
He's been exposed.
57
00:02:00,510 --> 00:02:01,828
Ah...
58
00:02:01,830 --> 00:02:04,870
SHE SCREAMS
59
00:02:12,110 --> 00:02:13,628
Doward,
60
00:02:13,630 --> 00:02:15,828
is the device gone?
61
00:02:15,830 --> 00:02:17,228
Aye, sir.
62
00:02:17,230 --> 00:02:18,628
Where's DCI Silva?
63
00:02:18,630 --> 00:02:20,108
She's gone to shower.
64
00:02:20,110 --> 00:02:22,270
PANICKED GROANING
65
00:02:23,230 --> 00:02:25,148
And what about her suit -
where's that?
66
00:02:25,150 --> 00:02:26,268
I'm getting rid of it.
67
00:02:26,270 --> 00:02:28,230
No, no, don't do that. I need it.
68
00:02:29,470 --> 00:02:30,790
OK.
69
00:02:32,830 --> 00:02:36,110
SHE GASPS
70
00:02:38,750 --> 00:02:39,868
OK.
71
00:02:39,870 --> 00:02:40,988
OK, good job.
72
00:02:40,990 --> 00:02:43,228
Get Walsh to wash you down.
I can stay if I'm needed, sir.
73
00:02:43,230 --> 00:02:45,988
No, no, no. It's fine. Get washed
down and get out of here.
74
00:02:45,990 --> 00:02:47,308
Come on, arms up.
75
00:02:47,310 --> 00:02:49,190
Might sting a wee bit.
76
00:02:53,790 --> 00:02:53,788
BANGING
77
00:02:53,790 --> 00:02:56,588
Oh, my God, help!
78
00:02:56,590 --> 00:02:58,590
Help, please!
79
00:03:00,670 --> 00:03:02,108
I'll clean up here.
80
00:03:02,110 --> 00:03:05,268
You go get a hazmat suit and
go and fix our comms wire.
81
00:03:05,270 --> 00:03:07,028
Thank you, sir.
82
00:03:07,030 --> 00:03:08,148
I won't let you down.
83
00:03:08,150 --> 00:03:09,868
Yeah, I don't doubt it.
84
00:03:09,870 --> 00:03:11,748
Best man for the job.
85
00:03:11,750 --> 00:03:12,830
Go on, then.
86
00:03:17,470 --> 00:03:19,430
Help! Ah, ah...
87
00:03:20,670 --> 00:03:23,470
Aargh! Help!
88
00:03:26,590 --> 00:03:28,350
Help!
89
00:03:29,910 --> 00:03:31,630
HELP!
90
00:03:36,510 --> 00:03:39,988
{\an8}MUSIC: Fuel To Fire
by Agnes Obel
91
00:03:39,990 --> 00:03:41,908
# Do you want me on your mind?
92
00:03:41,910 --> 00:03:46,710
# Or do you want me to go on?
93
00:03:50,110 --> 00:03:56,108
# I might be yours
as sure as I can say
94
00:03:56,110 --> 00:03:59,950
# Be gone be faraway
95
00:04:02,870 --> 00:04:08,070
# Ooh, ooh, ooh-ooh
96
00:04:10,990 --> 00:04:16,430
# Ooh, ooh, ooh-ooh ooh. #
97
00:04:25,990 --> 00:04:27,948
RAPID BEEPING
98
00:04:27,950 --> 00:04:29,988
Sir, they're using sonobuoys
to find us.
99
00:04:29,990 --> 00:04:31,868
More and more are being laid
all the time,
100
00:04:31,870 --> 00:04:33,870
both in front of us and behind us.
101
00:04:36,110 --> 00:04:38,308
They've tried to disable us.
102
00:04:38,310 --> 00:04:40,788
Now they're hunting us.
103
00:04:40,790 --> 00:04:45,030
And we have no intel and no orders
until that comms wire is fixed.
104
00:05:06,510 --> 00:05:08,750
SHE POUNDS ON THE WALL
105
00:05:13,550 --> 00:05:15,950
SHE SHOUTS AND WAILS
106
00:05:27,950 --> 00:05:29,268
Where's DCI Silva?
107
00:05:29,270 --> 00:05:31,108
Er, she's getting cleaned-up.
108
00:05:31,110 --> 00:05:35,628
Sir, engineer's asking permission to
commence the decontamination?
109
00:05:35,630 --> 00:05:37,350
Tell them to go ahead.
110
00:05:42,030 --> 00:05:46,070
Commencing bleach decontamination of
the missile compartment, all levels.
111
00:05:50,310 --> 00:05:52,108
There's no guarantee it'll work,
sir,
112
00:05:52,110 --> 00:05:53,948
so we'll need to limit access.
113
00:05:53,950 --> 00:05:57,708
EBS masks and a limited exposure
time for anyone who has to go in.
114
00:05:57,710 --> 00:06:00,428
Yes, sir. The coxswain requires
specialist treatment.
115
00:06:00,430 --> 00:06:01,910
He's deteriorating.
116
00:06:09,150 --> 00:06:11,428
Look at those screens.
117
00:06:11,430 --> 00:06:15,428
We still can't send or receive
messages, but even if we could,
118
00:06:15,430 --> 00:06:17,908
we can't signal for
a Casualty Evacuation.
119
00:06:17,910 --> 00:06:21,908
Not until we have a handle on
the tactical situation.
120
00:06:21,910 --> 00:06:24,748
If we don't get him
the drugs he needs,
121
00:06:24,750 --> 00:06:26,550
I don't think he'll survive.
122
00:06:28,350 --> 00:06:29,710
Understood.
123
00:06:30,950 --> 00:06:32,510
I'm sorry.
124
00:06:49,230 --> 00:06:51,430
MACHINE BEEPS
125
00:07:20,710 --> 00:07:22,188
What are you doing?
126
00:07:22,190 --> 00:07:24,348
It sounded like he was choking.
Out, out!
127
00:07:24,350 --> 00:07:25,788
It's all right.
128
00:07:25,790 --> 00:07:27,068
I've got you.
129
00:07:27,070 --> 00:07:28,190
OK...
130
00:07:32,070 --> 00:07:35,028
Sir, my eyes were playing up
and so I came to get checked.
131
00:07:35,030 --> 00:07:37,388
Right. Well, there's obviously
nothing we can do now,
132
00:07:37,390 --> 00:07:39,668
so get back on watch
and do the best you can.
133
00:07:39,670 --> 00:07:41,028
Aye, sir.
134
00:07:41,030 --> 00:07:42,390
That's it, nice and easy.
135
00:08:16,630 --> 00:08:18,470
ENGINE STARTS
136
00:08:42,310 --> 00:08:44,030
POLICE SIREN
137
00:08:48,550 --> 00:08:52,108
Ben Oakley, I'm arresting you
on suspicion of conspiracy
138
00:08:52,110 --> 00:08:53,988
to murder Jade Antoniak.
139
00:08:53,990 --> 00:08:55,508
You are not obliged to say anything,
140
00:08:55,510 --> 00:08:58,708
but anything you do say will be
noted and may be used in evidence.
141
00:08:58,710 --> 00:09:00,110
Do you understand?
142
00:09:04,270 --> 00:09:08,028
This is you with the GRU officer
143
00:09:08,030 --> 00:09:10,230
known as Peter Ingles.
144
00:09:11,190 --> 00:09:13,468
I don't deny knowing him.
145
00:09:13,470 --> 00:09:16,068
What was your relationship with him?
146
00:09:16,070 --> 00:09:19,948
I'll talk to anyone
who's opposed to nuclear weapons.
147
00:09:19,950 --> 00:09:24,028
He said he wanted Russia
to de-militarise.
148
00:09:24,030 --> 00:09:27,308
Russia can't do that
unless we let go of Trident.
149
00:09:27,310 --> 00:09:30,868
He helped out with some things
that were useful to our operations.
150
00:09:30,870 --> 00:09:33,228
I suggested a few people
he could talk to.
151
00:09:33,230 --> 00:09:35,028
That is it.
152
00:09:35,030 --> 00:09:37,788
You have a photo
on your phone of Ingles
153
00:09:37,790 --> 00:09:39,908
and a member of the Royal Navy.
154
00:09:39,910 --> 00:09:42,668
I'd like you to give us your PIN
so that we can take a look at it.
155
00:09:42,670 --> 00:09:45,868
You've arrested me for something
I didn't do.
156
00:09:45,870 --> 00:09:48,230
And that picture is
private property.
157
00:09:50,710 --> 00:09:52,868
When did you take this photo?
158
00:09:52,870 --> 00:09:54,508
A while ago.
159
00:09:54,510 --> 00:09:55,628
Weeks ago.
160
00:09:55,630 --> 00:09:56,990
Weeks ago? That is odd.
161
00:09:58,950 --> 00:10:03,110
Because this is Jade taking
that exact photograph.
162
00:10:05,110 --> 00:10:08,988
You took a copy of that photo
and then deleted it from her laptop.
163
00:10:08,990 --> 00:10:11,668
Digital forensics are working
on that laptop right now
164
00:10:11,670 --> 00:10:13,828
and they'll be able to
get your phone open.
165
00:10:13,830 --> 00:10:15,388
I need to see that photo you stole.
166
00:10:15,390 --> 00:10:16,588
Now.
167
00:10:16,590 --> 00:10:19,988
I need to be clear with you
about...what happened.
168
00:10:19,990 --> 00:10:21,990
What is your PIN?
169
00:10:29,030 --> 00:10:30,670
4547.
170
00:10:43,750 --> 00:10:45,628
Oh, my God.
171
00:10:45,630 --> 00:10:46,908
SHE DIALS NUMBER
172
00:10:46,910 --> 00:10:48,588
RINGING TONE
173
00:10:48,590 --> 00:10:49,748
Branning.
174
00:10:49,750 --> 00:10:51,108
It's Burke's replacement,
175
00:10:51,110 --> 00:10:52,548
the guy who flew out with Amy.
176
00:10:52,550 --> 00:10:54,788
He's the one who's been
working with Ingles.
177
00:10:54,790 --> 00:10:56,188
KNOCK AT DOOR
178
00:10:56,190 --> 00:10:58,188
Sir?
179
00:10:58,190 --> 00:11:00,828
The police have a name
for the Russian operative.
180
00:11:00,830 --> 00:11:03,270
It's the sonar operator,
Matthew Doward.
181
00:11:30,550 --> 00:11:32,350
SHE GROANS
182
00:11:39,710 --> 00:11:41,150
I love you.
183
00:11:48,110 --> 00:11:50,190
I'm going be with you...
184
00:11:51,630 --> 00:11:53,590
..for the whole of your life.
185
00:11:56,430 --> 00:11:59,430
LABOURED BREATHING
186
00:12:03,630 --> 00:12:05,510
I... Mm-hm.
187
00:12:15,390 --> 00:12:17,030
You can't even say it, can you?
188
00:12:31,990 --> 00:12:33,588
Oh...
189
00:12:33,590 --> 00:12:34,630
SHE SOBS
190
00:12:36,590 --> 00:12:38,710
SHE BANGS ON THE WALL
191
00:12:48,030 --> 00:12:49,628
Come on.
192
00:12:49,630 --> 00:12:51,030
SHE CONTINUES BANGING
193
00:12:58,110 --> 00:12:59,670
Sir?
194
00:13:01,190 --> 00:13:03,188
I'm picking up banging in the boat.
195
00:13:03,190 --> 00:13:04,350
Banging?
196
00:13:05,910 --> 00:13:07,830
BANGING
197
00:13:09,430 --> 00:13:10,790
What is...?
198
00:13:12,470 --> 00:13:13,868
Well, that's Morse code.
199
00:13:13,870 --> 00:13:16,590
Where's it coming from?
Somewhere near the bow.
200
00:13:21,510 --> 00:13:23,828
Hey, come on...
201
00:13:23,830 --> 00:13:26,030
Oh, fucking come on!
202
00:13:29,510 --> 00:13:30,708
I can't make it out.
203
00:13:30,710 --> 00:13:33,068
You said it's coming from the bow.
Can you narrow it down?
204
00:13:33,070 --> 00:13:34,988
It's marking stronger
in the lower decks, sir.
205
00:13:34,990 --> 00:13:36,470
Maybe the fore-ends.
206
00:13:38,430 --> 00:13:40,150
All right. I'll go check.
207
00:13:43,190 --> 00:13:44,748
What was that?
208
00:13:44,750 --> 00:13:46,350
Banging.
209
00:13:53,310 --> 00:13:55,468
Sir, may I go off watch?
210
00:13:55,470 --> 00:13:57,148
I'm really not feeling good.
211
00:13:57,150 --> 00:13:59,308
You'll have to wait
until your shift's over.
212
00:13:59,310 --> 00:14:00,508
I'm going to be sick.
213
00:14:00,510 --> 00:14:02,030
OK, Christ... Get out of here.
214
00:14:52,430 --> 00:14:54,070
HE GRUNTS
215
00:14:57,830 --> 00:15:00,388
ALARM
Sir, the ballast hull valve's open.
216
00:15:00,390 --> 00:15:02,708
High level bilge warnings
from AMS 1, sir..
217
00:15:02,710 --> 00:15:04,588
Ballast hull valve AMS 1 open.
218
00:15:04,590 --> 00:15:06,068
Ship Control, emergency stations.
219
00:15:06,070 --> 00:15:08,628
That's more than a tonne of water
a second coming onto the boat.
220
00:15:08,630 --> 00:15:10,228
How does that end up open?
221
00:15:10,230 --> 00:15:12,268
It's sabotage.
222
00:15:12,270 --> 00:15:14,108
Put guards on all essential systems.
223
00:15:14,110 --> 00:15:15,270
Aye, sir.
224
00:15:16,630 --> 00:15:18,550
SHIP CONTROL: Shut bulkhead doors.
225
00:15:19,710 --> 00:15:22,108
Emergency stations,
emergency stations...
226
00:15:22,110 --> 00:15:24,788
Ballast hull valve open AMS 1.
227
00:15:24,790 --> 00:15:26,228
Make the battle short.
228
00:15:26,230 --> 00:15:28,190
Shut bulkhead doors.
229
00:15:29,750 --> 00:15:33,508
117 bulkhead door shut and locked.
230
00:15:33,510 --> 00:15:34,908
Bulkhead shutdown.
231
00:15:34,910 --> 00:15:36,588
117 bulkhead door shut and locked.
232
00:15:36,590 --> 00:15:38,388
117 bulkhead shutdown.
233
00:15:38,390 --> 00:15:40,590
ALARM BLARES
234
00:15:43,990 --> 00:15:45,590
BANGING
235
00:16:02,790 --> 00:16:04,470
Shit!
236
00:16:06,630 --> 00:16:07,790
No...
237
00:16:12,270 --> 00:16:14,030
Ah... It won't go.
238
00:16:15,030 --> 00:16:17,028
Shit!
239
00:16:17,030 --> 00:16:18,510
Go, go.
240
00:16:20,670 --> 00:16:22,868
Yeah, the ballast hull valve's
been fouled.
241
00:16:22,870 --> 00:16:25,388
Come on! We can't shut it.
242
00:16:25,390 --> 00:16:27,668
No, no, the tank top's off.
243
00:16:27,670 --> 00:16:29,548
It's buggered!
244
00:16:29,550 --> 00:16:31,790
We can't stop the water
flooding the tanks.
245
00:16:35,390 --> 00:16:38,228
This is Commander Fleming
on board HMS Archer.
246
00:16:38,230 --> 00:16:40,828
We've picked up a sound that
may be Vigil in distress.
247
00:16:40,830 --> 00:16:43,108
We have the file ready, sir.
248
00:16:43,110 --> 00:16:45,470
RUSHING WATER
249
00:16:51,790 --> 00:16:53,188
What is that?
250
00:16:53,190 --> 00:16:54,388
It's still being analysed,
251
00:16:54,390 --> 00:16:56,908
but it's below the surface
and it's ongoing.
252
00:16:56,910 --> 00:17:00,188
Five Russian ships have changed
course towards that sound.
253
00:17:00,190 --> 00:17:04,028
If they maintain course,
they'll converge around here.
254
00:17:04,030 --> 00:17:06,788
Carry on.
What else have we got in the area?
255
00:17:06,790 --> 00:17:08,670
The Russians are a lot closer.
256
00:17:09,710 --> 00:17:12,790
Our nearest Type 23 is
30 minutes behind.
257
00:17:14,310 --> 00:17:15,788
What's this?
258
00:17:15,790 --> 00:17:17,710
That's the USS Delaware.
259
00:17:19,790 --> 00:17:22,588
This is an attack on us,
and as our long-standing ally
260
00:17:22,590 --> 00:17:24,948
and under the terms of
the NATO agreement,
261
00:17:24,950 --> 00:17:26,748
I'm requesting your assistance.
262
00:17:26,750 --> 00:17:28,188
To do what?
263
00:17:28,190 --> 00:17:30,028
Delaware's in the area.
264
00:17:30,030 --> 00:17:33,628
Flood them with active sonar
and open the bow-caps.
265
00:17:33,630 --> 00:17:37,228
And how do you think they'll respond
to the Delaware getting ready
266
00:17:37,230 --> 00:17:38,870
to fire torpedoes?
267
00:17:40,110 --> 00:17:42,590
I'm hoping
they'll shit their uniforms.
268
00:17:43,870 --> 00:17:45,548
They believe they're unopposed.
269
00:17:45,550 --> 00:17:48,868
It's our job to change
that perception.
270
00:17:48,870 --> 00:17:50,308
I'll talk to my people.
271
00:17:50,310 --> 00:17:51,470
Thank you.
272
00:17:57,910 --> 00:18:00,668
ALARM BLARES
Sir, we're getting really heavy.
273
00:18:00,670 --> 00:18:02,148
What's our depth now?
274
00:18:02,150 --> 00:18:05,428
200 metres. That's the weight of
the water we're taking on.
275
00:18:05,430 --> 00:18:06,908
Hadlow, what are we looking at?
276
00:18:06,910 --> 00:18:08,788
Valve fully open at 200m depth,
277
00:18:08,790 --> 00:18:11,028
so the water pressure's
about 20 bar.
278
00:18:11,030 --> 00:18:12,668
Unlock the emergency blows.
279
00:18:12,670 --> 00:18:15,988
Sir, I think we've got less
than ten minutes.
280
00:18:15,990 --> 00:18:18,588
After that we'll be too heavy to get
back up, no matter what we do.
281
00:18:18,590 --> 00:18:20,030
Understood.
282
00:18:42,470 --> 00:18:43,708
You're not listening to me!
283
00:18:43,710 --> 00:18:45,748
I loved you.
And I wanted to know you,
284
00:18:45,750 --> 00:18:47,670
and you don't even like that
about me.
285
00:18:50,030 --> 00:18:51,590
Kirsten...
286
00:18:55,590 --> 00:18:57,150
I'm sorry.
287
00:19:10,590 --> 00:19:12,110
Don't go.
288
00:19:45,870 --> 00:19:48,708
FOOTSTEPS
289
00:19:48,710 --> 00:19:50,310
DOOR OPENS
290
00:19:53,590 --> 00:19:55,110
Christ!
291
00:19:58,030 --> 00:19:59,790
HE GROANS
292
00:20:02,790 --> 00:20:03,990
Oh...
293
00:20:05,390 --> 00:20:07,188
SHE RETCHES
294
00:20:07,190 --> 00:20:08,390
OK.
295
00:20:16,590 --> 00:20:19,068
OK, come on.
296
00:20:19,070 --> 00:20:20,868
Doward...
297
00:20:20,870 --> 00:20:22,550
He's the reason Burke was killed.
298
00:20:23,710 --> 00:20:25,150
To get Doward on the boat.
299
00:20:26,670 --> 00:20:27,988
Christ...
300
00:20:27,990 --> 00:20:29,348
Where's Glover?
301
00:20:29,350 --> 00:20:30,788
He's unconscious.
302
00:20:30,790 --> 00:20:32,990
Can you stand up? Stand up.
303
00:20:37,270 --> 00:20:39,028
Doward will go after him.
304
00:20:39,030 --> 00:20:41,190
Y-you need to tell them,
you need to tell them.
305
00:20:42,790 --> 00:20:45,308
Ship Control, this is Pre...
306
00:20:45,310 --> 00:20:47,028
Their fucking line's dead.
307
00:20:47,030 --> 00:20:49,468
Right, come on. We have to go
through the missile deck.
308
00:20:49,470 --> 00:20:50,748
Come on. On me.
309
00:20:50,750 --> 00:20:51,948
Let's go.
310
00:20:51,950 --> 00:20:54,188
Come on. Let's keep going.
Let's keep going.
311
00:20:54,190 --> 00:20:55,390
Come on.
312
00:20:58,350 --> 00:21:00,670
This area's out of bounds, sir.
You know that.
313
00:21:04,390 --> 00:21:06,028
Doward, I've already reported you.
314
00:21:06,030 --> 00:21:08,788
No, you haven't. I cut the wiring.
315
00:21:08,790 --> 00:21:10,348
What's the point?
316
00:21:10,350 --> 00:21:12,468
You've sunk the boat.
You've killed us all.
317
00:21:12,470 --> 00:21:16,588
Newsome's going to surface this boat
and we're all going to evacuate.
318
00:21:16,590 --> 00:21:19,668
Well, some of us are.
319
00:21:19,670 --> 00:21:22,508
I need you to run now.
You've got to tell them.
320
00:21:22,510 --> 00:21:24,228
PRENTICE GROANS
321
00:21:24,230 --> 00:21:26,070
Fucking...!
322
00:21:32,710 --> 00:21:35,390
Run! Run now!
323
00:21:37,950 --> 00:21:40,430
GRUNTING
324
00:21:52,830 --> 00:21:54,668
Go!
325
00:21:54,670 --> 00:21:57,110
PRENTICE GRIMACES
326
00:22:00,790 --> 00:22:03,310
PRENTICE GASPS
327
00:22:06,910 --> 00:22:09,590
SHE PANTS
328
00:23:01,030 --> 00:23:03,228
Where is the XO?
329
00:23:03,230 --> 00:23:06,310
Depth? 350 metres.
330
00:23:08,950 --> 00:23:10,748
What if we run the hover?
331
00:23:10,750 --> 00:23:13,868
If we can get it online, it'll help
pump out water, slow our descent?
332
00:23:13,870 --> 00:23:16,548
It's not designed for
anything deeper than 150 metres.
333
00:23:16,550 --> 00:23:19,028
I know, but we do not have
another option.
334
00:23:19,030 --> 00:23:20,988
We are taking on water
in tonnes per second
335
00:23:20,990 --> 00:23:25,508
and pumping it out at tonnes per
minute. We're going to the bottom.
336
00:23:25,510 --> 00:23:27,510
Anderton, initiate the hover.
337
00:23:29,830 --> 00:23:31,430
Hover initiated, sir.
338
00:23:38,990 --> 00:23:41,670
RAPID BEEPING
339
00:23:52,310 --> 00:23:54,990
DOWARD BREATHES HEAVILY
340
00:23:56,710 --> 00:23:58,830
SHE PANTS
341
00:24:04,110 --> 00:24:06,270
RAGGED BREATHING
342
00:24:25,230 --> 00:24:28,108
You can't hide in here forever.
343
00:24:28,110 --> 00:24:29,830
That bleach will burn your lungs.
344
00:24:44,470 --> 00:24:47,270
SHE STIFLES COUGH
345
00:24:54,990 --> 00:24:58,108
We need to get the spanner
out of that valve!
346
00:24:58,110 --> 00:25:00,030
The bastard's stuck hard!
347
00:25:01,070 --> 00:25:04,108
Ah, open the valve! Full open.
348
00:25:04,110 --> 00:25:06,588
Are you fucking mad?!
Come on, we need to get it loose!
349
00:25:06,590 --> 00:25:08,628
If it gets stuck open,
we'll sink this boat!
350
00:25:08,630 --> 00:25:10,870
Open that fucking valve!
351
00:25:11,950 --> 00:25:14,590
HE GROANS
352
00:25:31,950 --> 00:25:33,628
Ship Control.
353
00:25:33,630 --> 00:25:36,068
Ship Control, Walsh here.
354
00:25:36,070 --> 00:25:38,828
Yeah, yeah, comms wire streaming.
Reception starting to come in.
355
00:25:38,830 --> 00:25:39,990
Roger.
356
00:25:41,150 --> 00:25:42,988
The forward bilge tanks
are nearly full.
357
00:25:42,990 --> 00:25:45,148
I need to get that hull valve shut.
358
00:25:45,150 --> 00:25:48,028
Sir, communications fully restored!
359
00:25:48,030 --> 00:25:50,628
We're to contact base immediately,
sir. They advise caution -
360
00:25:50,630 --> 00:25:52,748
a lot of Russian units
closing in on our position.
361
00:25:52,750 --> 00:25:54,268
We can't bloody get back up!
362
00:25:54,270 --> 00:25:57,070
Sir, they're saying
Doward is a Russian spy.
363
00:26:04,790 --> 00:26:06,628
Attention, all stations.
364
00:26:06,630 --> 00:26:09,748
Sonar operator Matthew Doward
is a traitor.
365
00:26:09,750 --> 00:26:11,748
He has sabotaged Vigil.
366
00:26:11,750 --> 00:26:14,790
Apprehend him if you can.
Kill him if you can't. But find him.
367
00:26:24,550 --> 00:26:26,670
LOUD FOOTSTEPS
368
00:26:48,990 --> 00:26:50,468
SHE GRUNTS
369
00:26:50,470 --> 00:26:52,950
LOUD BANGING ON DOOR
370
00:27:15,750 --> 00:27:18,190
HE GRUNTS, SHE WHIMPERS
371
00:27:29,310 --> 00:27:31,510
DOOR OPENS
372
00:27:34,070 --> 00:27:37,748
Everyone knows what you've done.
Leave her alone!
373
00:27:37,750 --> 00:27:39,870
Shut up. I'll slit her throat.
374
00:27:42,510 --> 00:27:44,588
I'll kill you for this.
375
00:27:44,590 --> 00:27:46,590
Control room, now.
376
00:27:48,110 --> 00:27:49,750
Move now!
377
00:27:59,590 --> 00:28:02,988
Fucking come on!
It's coming, it's coming.
378
00:28:02,990 --> 00:28:05,628
Yeah, got it! The valve, shut it!
379
00:28:05,630 --> 00:28:07,870
HE GROANS
380
00:28:10,270 --> 00:28:11,350
Come on!
381
00:28:18,110 --> 00:28:18,108
Get in!
382
00:28:18,110 --> 00:28:21,230
THEY LAUGH
383
00:28:24,910 --> 00:28:27,628
Sir, ballast hull valve is shut.
384
00:28:27,630 --> 00:28:30,468
Sir, we're still dropping.
The hover won't take much more.
385
00:28:30,470 --> 00:28:31,828
They can't cool it fast enough.
386
00:28:31,830 --> 00:28:35,428
We have to give it more time
to pump more water out.
387
00:28:35,430 --> 00:28:38,748
Full ahead. Then on my mark,
full rise on the fore planes,
388
00:28:38,750 --> 00:28:42,630
full rise on the after planes.
Wait for my mark. Full ahead, sir.
389
00:28:49,550 --> 00:28:50,590
Keep your distance.
390
00:28:52,590 --> 00:28:54,988
Sir, the hover motor is smoking.
Keep it running.
391
00:28:54,990 --> 00:28:57,708
Depth? 540 metres.
392
00:28:57,710 --> 00:28:59,948
Ten more metres
and we'll hit crush depth.
393
00:28:59,950 --> 00:29:01,628
DOWARD: Captain...
394
00:29:01,630 --> 00:29:03,828
..the chain of command is changing.
395
00:29:03,830 --> 00:29:07,068
I'm going to give you instructions,
and you're going to execute them
396
00:29:07,070 --> 00:29:10,068
without arguing, or I will slit
this woman's throat.
397
00:29:10,070 --> 00:29:12,228
You understand?
398
00:29:12,230 --> 00:29:13,628
We are going to surface
399
00:29:13,630 --> 00:29:17,148
and make contact with
one of the Russian vessels.
400
00:29:17,150 --> 00:29:19,708
Emergency surface
this submarine now.
401
00:29:19,710 --> 00:29:22,148
Is that an order?
Don't fuck around with me!
402
00:29:22,150 --> 00:29:25,750
Sir, we are still dropping.
545 metres.
403
00:29:28,110 --> 00:29:29,150
All right.
404
00:29:31,270 --> 00:29:34,190
Team, on my mark, execute my orders.
405
00:29:38,950 --> 00:29:39,990
Mark.
406
00:29:42,350 --> 00:29:44,950
SHE GROANS
407
00:29:53,990 --> 00:29:56,908
Ship Control, do not surface
the submarine.
408
00:29:56,910 --> 00:30:00,148
Come to periscope depth. I will not
give them the satisfaction.
409
00:30:00,150 --> 00:30:02,708
Matthew Doward, I'm arresting you
on suspicion of the murder
410
00:30:02,710 --> 00:30:05,628
of Lieutenant Commander Prentice.
You're not obliged to say anything,
411
00:30:05,630 --> 00:30:09,988
but anything you do say may be noted
and used in evidence.
412
00:30:09,990 --> 00:30:11,310
Do you understand?
413
00:30:24,430 --> 00:30:26,750
HELICOPTER WHIRS
414
00:30:27,950 --> 00:30:31,190
Plot their course
over the last hour.
415
00:30:40,790 --> 00:30:43,988
That's where the Delaware
opened her bow caps.
416
00:30:43,990 --> 00:30:46,228
And in response, all
the Russian units have dispersed
417
00:30:46,230 --> 00:30:47,870
from their original positions.
418
00:30:52,110 --> 00:30:54,548
Any more flooding noise? No, sir.
419
00:30:54,550 --> 00:30:55,910
Nothing more.
420
00:30:58,430 --> 00:31:00,228
Well done, everyone.
421
00:31:00,230 --> 00:31:01,870
Get this intel to Vigil.
422
00:31:03,630 --> 00:31:06,228
And if she signals home, I want her
100 miles from anyone
423
00:31:06,230 --> 00:31:07,270
when she does it.
424
00:31:11,510 --> 00:31:14,628
I didn't go through Jade's laptop.
425
00:31:14,630 --> 00:31:17,590
She came to me with the photo.
I recognised Peter.
426
00:31:18,830 --> 00:31:20,988
Did she say why she took it?
427
00:31:20,990 --> 00:31:23,668
Well, she'd seen him
around Dunloch before.
428
00:31:23,670 --> 00:31:25,148
She was convinced he was MI5
429
00:31:25,150 --> 00:31:28,188
and she wanted to make a big story
out of it in the press.
430
00:31:28,190 --> 00:31:31,148
So you told Peter about it
before she could?
431
00:31:31,150 --> 00:31:32,388
No, I...
432
00:31:32,390 --> 00:31:35,070
I told Peter to be more careful
in future, that's all.
433
00:31:36,350 --> 00:31:37,950
I thought that was the end of it.
434
00:31:39,190 --> 00:31:41,588
But then you arranged for them
to meet.
435
00:31:41,590 --> 00:31:43,150
He asked to meet her.
436
00:31:44,430 --> 00:31:46,908
He said he wanted to work with her
like we did,
437
00:31:46,910 --> 00:31:50,070
and that he could tell her
what really happened to Craig Burke.
438
00:31:52,110 --> 00:31:54,190
So what happened at this meeting?
439
00:32:01,230 --> 00:32:03,310
We met at the place
that was arranged.
440
00:32:05,710 --> 00:32:07,710
He was supposed to talk to her...
441
00:32:10,150 --> 00:32:12,548
..but he grabbed her,
442
00:32:12,550 --> 00:32:13,950
dragged her into the water.
443
00:32:15,790 --> 00:32:17,870
I didn't understand
what was happening.
444
00:32:19,790 --> 00:32:21,628
Then he started drowning her.
445
00:32:21,630 --> 00:32:23,348
I just...
446
00:32:23,350 --> 00:32:26,188
I had no idea he was going to do
anything like that.
447
00:32:26,190 --> 00:32:27,788
I ran over.
448
00:32:27,790 --> 00:32:29,830
I would have tried to stop him.
449
00:32:31,830 --> 00:32:33,070
But it was too late.
450
00:32:34,990 --> 00:32:37,190
Did you take her out of the water?
451
00:32:39,310 --> 00:32:41,030
Did you try mouth-to-mouth?
452
00:32:43,430 --> 00:32:44,790
Did you call an ambulance?
453
00:32:45,790 --> 00:32:46,830
I wanted to.
454
00:32:49,750 --> 00:32:51,950
He'd made it look like I was
his accomplice.
455
00:32:53,790 --> 00:32:55,190
You can see that, can't you?
456
00:32:56,670 --> 00:32:58,670
You could have talked to us.
457
00:32:59,710 --> 00:33:01,628
Jade wanted that photograph
out there,
458
00:33:01,630 --> 00:33:03,668
to get rid of the deterrent.
459
00:33:03,670 --> 00:33:05,908
You would have covered it up.
460
00:33:05,910 --> 00:33:08,708
I thought if I could at least do
that... You tried to claim asylum
461
00:33:08,710 --> 00:33:11,670
so that we wouldn't be able
to arrest you for Jade's murder.
462
00:33:13,550 --> 00:33:15,508
You just ran.
463
00:33:15,510 --> 00:33:17,188
So don't play the hero with me.
464
00:33:17,190 --> 00:33:19,348
I tried to do the right thing.
465
00:33:19,350 --> 00:33:20,790
She trusted you...
466
00:33:22,350 --> 00:33:25,508
..and then you sold her out to a man
who you knew to be a Russian spy,
467
00:33:25,510 --> 00:33:27,870
and then you helped them
cover up her murder.
468
00:33:30,830 --> 00:33:34,868
You're going to go to prison
for that for a long time.
469
00:33:34,870 --> 00:33:37,350
HE SIGHS
470
00:33:45,430 --> 00:33:47,030
Come on.
471
00:33:53,030 --> 00:33:55,390
Hey. Hey!
472
00:33:59,390 --> 00:34:01,190
Hey, it's all good.
473
00:34:02,430 --> 00:34:04,228
They arrested Doward.
474
00:34:04,230 --> 00:34:05,630
The boat's safe.
475
00:34:07,950 --> 00:34:09,190
You're going to be OK.
476
00:34:47,790 --> 00:34:49,790
ZIPPING
477
00:35:00,230 --> 00:35:02,110
If he hadn't have heard me
in there...
478
00:35:04,110 --> 00:35:05,150
..I'd have died.
479
00:35:08,550 --> 00:35:09,870
He did his job.
480
00:35:11,390 --> 00:35:12,510
He did it well.
481
00:35:14,510 --> 00:35:16,150
He'd have known that.
482
00:35:19,910 --> 00:35:21,390
What will your report cover?
483
00:35:24,270 --> 00:35:27,628
I'll report my findings
on Jackie, Burke and Doward.
484
00:35:27,630 --> 00:35:29,868
I'll give the Crown Office
the evidence they need
485
00:35:29,870 --> 00:35:31,110
to make their case.
486
00:35:32,670 --> 00:35:33,710
And that's it.
487
00:35:34,990 --> 00:35:38,150
Sir, five minutes
till the helicopter arrives.
488
00:35:54,790 --> 00:35:56,828
Sir, we've treated DCI Silva.
489
00:35:56,830 --> 00:35:59,308
And she'll be monitored
until she's released.
490
00:35:59,310 --> 00:36:01,628
We have stocked up on
atropine and pralidoxime
491
00:36:01,630 --> 00:36:03,668
in case anybody else gets exposed.
492
00:36:03,670 --> 00:36:05,948
Adams is stable,
not likely to get worse.
493
00:36:05,950 --> 00:36:08,948
And Hadlow, Walsh and Kierly, we've
treated for nerve agent exposure,
494
00:36:08,950 --> 00:36:11,428
but they're refusing medevac.
495
00:36:11,430 --> 00:36:13,828
But Vanquish takes over our patrol
in three days.
496
00:36:13,830 --> 00:36:18,628
We can run on a reduced crew.
Sir, with respect, I want to stay.
497
00:36:18,630 --> 00:36:20,310
Me too, sir.
498
00:36:21,910 --> 00:36:24,150
Me too. I'll see it through.
499
00:36:27,070 --> 00:36:29,508
Lieutenant Surgeon,
I shall defer to your judgment.
500
00:36:29,510 --> 00:36:32,308
Well, it's a risk,
but it's only a risk to them.
501
00:36:32,310 --> 00:36:33,710
Carry on, then.
502
00:36:48,190 --> 00:36:51,070
{\an8}Godspeed, my friend. I'll see you
when we get alongside.
503
00:36:52,350 --> 00:36:53,390
{\an8}Carry on.
504
00:37:30,470 --> 00:37:31,510
Thank you.
505
00:37:33,430 --> 00:37:36,110
I speak on behalf
of the entire ship's company.
506
00:37:38,590 --> 00:37:39,830
Good luck.
507
00:37:43,030 --> 00:37:45,390
HATCH OPENS
508
00:37:59,750 --> 00:38:01,788
ON RADIO: Suspect Matthew Doward
is detained
509
00:38:01,790 --> 00:38:04,228
and requires secure transportation.
510
00:38:04,230 --> 00:38:07,468
Warrant Officer Elliott Glover
needs urgent medical assistance
511
00:38:07,470 --> 00:38:09,468
for nerve gas inhalation.
512
00:38:09,470 --> 00:38:13,270
DCI Amy Silva to be taken
for precautionary assessment.
513
00:39:31,830 --> 00:39:34,030
PHONE RINGS IN BACKGROUND
514
00:40:02,670 --> 00:40:03,710
Welcome home.
515
00:40:06,230 --> 00:40:07,270
Thanks.
516
00:40:08,590 --> 00:40:13,148
Hey, welcome back! How are you?
517
00:40:13,150 --> 00:40:15,508
Good. Erm...
518
00:40:15,510 --> 00:40:17,468
I just want some answers.
519
00:40:17,470 --> 00:40:19,668
MI5 are in. They got your report.
520
00:40:19,670 --> 00:40:21,708
They're ready to have a crack
at Doward.
521
00:40:21,710 --> 00:40:23,588
Do you want to take a look?
Yeah, please.
522
00:40:23,590 --> 00:40:26,628
Maybe you should rest.
No, I really want to see this.
523
00:40:26,630 --> 00:40:28,110
Shall we go through?
524
00:40:29,710 --> 00:40:30,750
Yeah, sure.
525
00:40:34,390 --> 00:40:36,028
Matthew Doward, you are here
526
00:40:36,030 --> 00:40:40,468
because we want answers about the
actions you took on board HMS Vigil.
527
00:40:40,470 --> 00:40:45,188
We have more than enough evidence to
convict from DCI Silva's report...
528
00:40:45,190 --> 00:40:46,628
Are you all right?
529
00:40:46,630 --> 00:40:49,190
..but we'd like your account
of what happened.
530
00:40:51,990 --> 00:40:54,708
What do I get if I help you?
531
00:40:54,710 --> 00:40:56,228
We can talk to the judge
532
00:40:56,230 --> 00:40:59,350
and request a lighter sentence
for your co-operation.
533
00:41:00,750 --> 00:41:02,788
We can put you
somewhere comfortable,
534
00:41:02,790 --> 00:41:06,190
or we can put you in a cage
where you shit in a bucket.
535
00:41:08,950 --> 00:41:10,030
So...
536
00:41:12,270 --> 00:41:13,310
..Jackie Hamilton?
537
00:41:22,830 --> 00:41:24,668
I was told what Jackie
was going to do
538
00:41:24,670 --> 00:41:26,748
in exchange for them
getting her son out.
539
00:41:26,750 --> 00:41:28,588
And the reason that Burke was killed
540
00:41:28,590 --> 00:41:31,510
was because he had the same job
as you?
541
00:41:36,390 --> 00:41:41,430
There's a guy at the Peace Camp -
some old-school CND type.
542
00:41:42,510 --> 00:41:45,628
He told the Russians
to approach Burke.
543
00:41:45,630 --> 00:41:47,990
They went ahead, made an approach...
544
00:41:49,470 --> 00:41:50,510
..but Burke...
545
00:41:52,590 --> 00:41:53,910
..turned them down flat.
546
00:41:55,790 --> 00:42:00,988
So now you've got Burke,
this mouthy wee guy,
547
00:42:00,990 --> 00:42:05,188
knowing crews are being approached
and knowing who Peter Ingles is.
548
00:42:05,190 --> 00:42:08,308
Are you saying that's why
they chose to kill Burke?
549
00:42:08,310 --> 00:42:10,988
It had to be one of
the sonar operators, didn't it,
550
00:42:10,990 --> 00:42:12,628
to get you on board?
551
00:42:12,630 --> 00:42:15,308
But this way, they're getting rid
of someone
552
00:42:15,310 --> 00:42:17,070
who could identify Ingles as well.
553
00:42:18,390 --> 00:42:20,268
You'd have to ask THEM that.
554
00:42:20,270 --> 00:42:23,710
What was the plan
behind the nerve agent?
555
00:42:26,710 --> 00:42:29,548
Jackie Hamilton released
the nerve agent.
556
00:42:29,550 --> 00:42:31,428
She set it off accidentally.
557
00:42:31,430 --> 00:42:34,348
We know that from
DCI Silva's report.
558
00:42:34,350 --> 00:42:38,668
You had threatened her when she
didn't deliver it as you'd ordered.
559
00:42:38,670 --> 00:42:40,948
She opened it
because she didn't trust you
560
00:42:40,950 --> 00:42:43,868
and she wanted to protect the crew.
561
00:42:43,870 --> 00:42:47,388
Your job was to force an evacuation
of the submarine,
562
00:42:47,390 --> 00:42:49,590
with Russian boats standing by
to meet you.
563
00:42:52,830 --> 00:42:55,468
What were you told
would happen next?
564
00:42:55,470 --> 00:42:56,630
Nothing.
565
00:42:57,870 --> 00:43:00,708
A few photographs
and the offer of a tow home.
566
00:43:00,710 --> 00:43:02,910
What?! So he's just...?
567
00:43:04,430 --> 00:43:07,188
He's saying it was just a PR stunt.
568
00:43:07,190 --> 00:43:09,748
We think Russia's aim was
to make the deterrent look bad.
569
00:43:09,750 --> 00:43:11,588
There's a vote coming up
on its funding,
570
00:43:11,590 --> 00:43:13,748
and if questions
were raised about it...
571
00:43:13,750 --> 00:43:15,388
People were killed for that?! No.
572
00:43:15,390 --> 00:43:17,348
But a lot of MPs want Trident gone
573
00:43:17,350 --> 00:43:19,988
but don't want to look soft
on defence. And this...
574
00:43:19,990 --> 00:43:22,668
This would have given them an excuse
to vote against it.
575
00:43:22,670 --> 00:43:25,308
Russia dupes Britain
into scrapping its deterrent -
576
00:43:25,310 --> 00:43:27,388
that's modern warfare.
577
00:43:27,390 --> 00:43:30,828
You seem...relaxed,
given your situation.
578
00:43:30,830 --> 00:43:32,948
I think we all know
how these things work -
579
00:43:32,950 --> 00:43:35,308
one of them for one of me.
580
00:43:35,310 --> 00:43:38,470
And you're confident
Russia want you?
581
00:43:41,710 --> 00:43:43,750
You don't want a trial.
582
00:43:45,510 --> 00:43:47,110
Me giving evidence...
583
00:43:48,510 --> 00:43:51,308
..that's your worst nightmare.
Well, it'll be a closed trial.
584
00:43:51,310 --> 00:43:53,228
And after that, you'll be
kept in isolation -
585
00:43:53,230 --> 00:43:58,150
no visitors, no phone calls,
just you becoming an old man.
586
00:44:02,390 --> 00:44:05,428
We're not going to tell the Russians
that we've got you.
587
00:44:05,430 --> 00:44:08,550
And they're hardly going to come
asking for you, are they?
588
00:44:11,030 --> 00:44:12,270
So, if you think about it...
589
00:44:13,630 --> 00:44:15,270
..you don't really exist.
590
00:44:17,310 --> 00:44:19,830
Why did you decide to work
for Russia?
591
00:44:30,990 --> 00:44:32,030
No comment.
592
00:44:33,710 --> 00:44:35,030
He's a narcissist.
593
00:44:37,430 --> 00:44:39,550
It made him feel special.
Gave him power.
594
00:44:40,790 --> 00:44:42,190
That's all I need to see.
595
00:44:45,190 --> 00:44:47,508
Do you want me to drive you home?
I can take you.
596
00:44:47,510 --> 00:44:49,270
No. I want to see Poppy.
597
00:44:50,310 --> 00:44:52,548
She's missed you.
598
00:44:52,550 --> 00:44:53,988
What?
599
00:44:53,990 --> 00:44:56,990
I dropped her off a present.
It was on your calendar.
600
00:45:01,270 --> 00:45:02,470
Come with me.
601
00:45:03,990 --> 00:45:05,190
To see Poppy?
602
00:45:09,430 --> 00:45:10,550
OK.
603
00:45:48,030 --> 00:45:50,948
What are you going to say
to the press?
604
00:45:50,950 --> 00:45:53,468
You're going to have a hard time
getting MPs to sign off
605
00:45:53,470 --> 00:45:55,588
on new warheads with THIS story
breaking.
606
00:45:55,590 --> 00:45:57,588
I just don't think
they'll vote for it.
607
00:45:57,590 --> 00:45:59,708
Well, that's certainly what
Russia will be hoping.
608
00:45:59,710 --> 00:46:01,148
Are you going to help them?
609
00:46:01,150 --> 00:46:03,428
The Russians tried to bury
this photo.
610
00:46:03,430 --> 00:46:05,908
People were killed to try
and stop this story from coming out.
611
00:46:05,910 --> 00:46:07,988
This was when they had an operative
in the field.
612
00:46:07,990 --> 00:46:10,268
The story's over now.
He's been arrested.
613
00:46:10,270 --> 00:46:13,428
Now a victory for Russia
would be you telling the world
614
00:46:13,430 --> 00:46:15,468
that they managed to get a spy
onboard Vigil.
615
00:46:15,470 --> 00:46:17,390
Which they did! Which they did.
616
00:46:18,710 --> 00:46:22,028
So your argument amounts to, "Please
let the Navy get away with this"?
617
00:46:22,030 --> 00:46:24,508
It's not just about protecting
the Navy, is it?
618
00:46:24,510 --> 00:46:26,068
It's about protecting Britain.
619
00:46:26,070 --> 00:46:28,388
And how exactly does the deterrent
achieve that?
620
00:46:28,390 --> 00:46:30,428
The Cold War is over.
621
00:46:30,430 --> 00:46:32,988
Admiral, there are better ways
to exert our influence
622
00:46:32,990 --> 00:46:34,988
in the world than
the threat of mutual distrust.
623
00:46:34,990 --> 00:46:37,548
Yes, so says China,
so says Russia, so says France.
624
00:46:37,550 --> 00:46:39,548
We all agree. Everyone agrees.
625
00:46:39,550 --> 00:46:41,670
But no-one moves till we all move.
626
00:46:43,630 --> 00:46:46,628
All the more reason for us
to set an example.
627
00:46:46,630 --> 00:46:48,868
And we should start by owning up
to what happened
628
00:46:48,870 --> 00:46:51,308
to the five Scottish trawlermen
who drowned.
629
00:46:51,310 --> 00:46:53,950
Their families deserve some closure.
630
00:46:56,110 --> 00:46:58,470
Or are you going to blame that
on Russia as well?
631
00:47:01,310 --> 00:47:02,950
SCOFFS: Of course you will.
632
00:47:04,230 --> 00:47:07,108
I think I need to remind you
of your own actions.
633
00:47:07,110 --> 00:47:10,308
You had photographic evidence
that there was a Russian spy
634
00:47:10,310 --> 00:47:13,188
on board a British
Vanguard Class Submarine...
635
00:47:13,190 --> 00:47:14,828
We had no idea that man
was on Vigil.
636
00:47:14,830 --> 00:47:17,468
..which you choose to hang onto
for political gain
637
00:47:17,470 --> 00:47:19,628
rather than hand it over
to the security services.
638
00:47:19,630 --> 00:47:21,188
Because you would have
covered it up,
639
00:47:21,190 --> 00:47:23,708
just like you did at Port Havers!
640
00:47:23,710 --> 00:47:26,108
We intended to publish
then go straight to the police.
641
00:47:26,110 --> 00:47:28,868
You're talking a matter of hours.
So you say. It doesn't play well,
642
00:47:28,870 --> 00:47:31,228
though, does it? And in this game,
every second counts.
643
00:47:31,230 --> 00:47:32,908
Minutes before that man
was arrested,
644
00:47:32,910 --> 00:47:34,828
he killed one of my officers.
645
00:47:34,830 --> 00:47:37,070
How do you feel about that story
getting out?
646
00:47:44,630 --> 00:47:47,028
I'd like to get this matter
wrapped up today if possible.
647
00:47:47,030 --> 00:47:50,310
I don't see how this benefits anyone
except Russia. But it's up to you.
648
00:47:53,790 --> 00:47:55,910
We'll keep it from the press
this time.
649
00:47:58,070 --> 00:48:00,550
KNOCK ON DOOR
WOMAN: They're ready for you, sir.
650
00:48:05,190 --> 00:48:08,390
We will get nuclear weapons
out of Scotland within my lifetime.
651
00:48:10,670 --> 00:48:12,430
I don't doubt your commitment.
652
00:48:23,990 --> 00:48:26,748
Amy, when I was last here,
Morag and Gordon,
653
00:48:26,750 --> 00:48:30,108
they mentioned the conversations
you've been having about custody,
654
00:48:30,110 --> 00:48:32,188
and they thought that I knew.
655
00:48:32,190 --> 00:48:34,988
But you don't need to say anything.
It's just...
656
00:48:34,990 --> 00:48:37,948
Well, it's just in case
it comes up. They...
657
00:48:37,950 --> 00:48:39,670
They know we're not together now.
658
00:48:45,110 --> 00:48:47,708
OK, I owe you an explanation...
No, you really don't need to...
659
00:48:47,710 --> 00:48:49,990
No, let me just... I want to.
Just let me try.
660
00:48:58,390 --> 00:48:59,750
I got scared.
661
00:49:04,190 --> 00:49:05,230
Why?
662
00:49:07,990 --> 00:49:09,150
I don't know. I just...
663
00:49:13,950 --> 00:49:17,350
Because when it was you and me,
on our own, that was...
664
00:49:19,990 --> 00:49:21,590
Like, I was really happy.
665
00:49:23,870 --> 00:49:25,150
I was happy too.
666
00:49:27,550 --> 00:49:29,868
It's just when we had to be
out in the world...
667
00:49:29,870 --> 00:49:34,790
No. I know, I know. I mean,
I can see how it changed you.
668
00:49:37,070 --> 00:49:39,228
I could see it happen.
669
00:49:39,230 --> 00:49:40,588
Well, it's like you always said.
670
00:49:40,590 --> 00:49:42,508
I have to put everything
in its own little box,
671
00:49:42,510 --> 00:49:46,468
so I just put Poppy in one
and work in another.
672
00:49:46,470 --> 00:49:49,988
And you... I never wanted just
the parts of you that were easy.
673
00:49:49,990 --> 00:49:51,710
Ever.
674
00:49:57,070 --> 00:49:59,350
I know I hurt you, and I'm sorry.
675
00:50:02,950 --> 00:50:05,588
You did hurt me. I just didn't know
how to bring Poppy into this,
676
00:50:05,590 --> 00:50:07,550
not when I had so many questions.
677
00:50:11,070 --> 00:50:12,630
Well, how do you feel now?
678
00:50:18,550 --> 00:50:22,030
You always made it sound so easy
when you said you loved me. Hm.
679
00:50:23,430 --> 00:50:25,670
Aye, well, I don't think
that should be hard.
680
00:50:29,230 --> 00:50:30,350
I find it hard.
681
00:50:33,310 --> 00:50:35,990
But it doesn't mean
that I don't feel it.
682
00:50:41,030 --> 00:50:41,028
I want us to try.
683
00:50:41,030 --> 00:50:43,150
SHE SIGHS
684
00:50:47,710 --> 00:50:50,108
I don't want to go back
to the way things were.
685
00:50:50,110 --> 00:50:51,788
I know... No, I really don't.
686
00:50:51,790 --> 00:50:54,828
I mean, what if you wake up
in 12 months' time
687
00:50:54,830 --> 00:50:56,828
and you're back where you started?
688
00:50:56,830 --> 00:50:58,710
I don't want that to happen.
689
00:51:04,190 --> 00:51:06,670
You know, when I was down there
and I was trapped...
690
00:51:08,750 --> 00:51:11,430
..like, all I could think about
was Poppy...
691
00:51:13,350 --> 00:51:14,510
..and you.
692
00:51:20,630 --> 00:51:22,390
Do you love me?
693
00:51:25,550 --> 00:51:26,950
Yeah.
694
00:51:33,950 --> 00:51:34,990
I love you.
695
00:51:38,110 --> 00:51:41,908
Earlier this month, a Scottish
fishing trawler, the Mhairi Finnea,
696
00:51:41,910 --> 00:51:44,950
went down south of Barra Head,
on the west coast of Scotland.
697
00:51:45,990 --> 00:51:47,428
On examination of the wreck,
698
00:51:47,430 --> 00:51:51,868
we found strong evidence that the
Mhairi Finnea had been dragged down
699
00:51:51,870 --> 00:51:56,828
by a Russian submarine
that snagged her nets.
700
00:51:56,830 --> 00:51:59,388
This submarine was
operating illegally
701
00:51:59,390 --> 00:52:02,348
inside British territorial waters.
702
00:52:02,350 --> 00:52:05,268
We believe the sinking
was probably an accident.
703
00:52:05,270 --> 00:52:12,108
However, this is evidence
of Russian aggression
704
00:52:12,110 --> 00:52:15,230
and Russian incompetence.
705
00:52:16,910 --> 00:52:21,348
I think today has to be
a wake-up call for a lot of people.
706
00:52:21,350 --> 00:52:26,468
We have in this country to be ready
for a new kind of peacekeeping,
707
00:52:26,470 --> 00:52:28,988
on the battlefields of tomorrow,
708
00:52:28,990 --> 00:52:33,228
which will be under the surface
of the sea.
709
00:52:33,230 --> 00:52:35,628
Parliament will shortly be
voting on...
710
00:52:35,630 --> 00:52:37,390
SWITCHES TV OFF
711
00:52:40,710 --> 00:52:43,110
HE SIGHS
712
00:52:57,030 --> 00:52:58,070
Jade...
713
00:52:59,070 --> 00:53:01,190
..I don't want this world to burn.
714
00:53:02,550 --> 00:53:04,630
And I know you don't want that
either.
715
00:53:06,750 --> 00:53:08,030
I want it safe...
716
00:53:10,030 --> 00:53:11,910
..so we can be in it together.
717
00:53:18,230 --> 00:53:20,068
DOORBELL RINGS
718
00:53:20,070 --> 00:53:22,070
BURKE CONTINUES: I got up
early today.
719
00:53:23,390 --> 00:53:24,910
It was still dark, but...
720
00:53:26,070 --> 00:53:27,790
I went down by the side of the loch.
721
00:53:32,990 --> 00:53:34,550
Mum?
722
00:53:38,350 --> 00:53:43,190
I saw the sun come up over the sea
and birds out flying...
723
00:53:53,750 --> 00:53:56,230
..and I thought of how beautiful
this world is...
724
00:54:03,270 --> 00:54:06,150
..and how much I miss
when I'm under the water.
725
00:54:14,870 --> 00:54:19,550
Hey! Hi! Mummy! Hi, darling! Hi!
SHE LAUGHS
726
00:54:20,790 --> 00:54:21,910
How are you?
727
00:54:23,430 --> 00:54:28,350
Are you OK? I missed you.
I missed you. I missed you.
728
00:54:32,550 --> 00:54:34,430
BURKE: And then I thought of you.
86082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.