All language subtitles for Van.Helsing.S05E00.Bonus.Episode-Carpe.Noctis.Updated.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TOMMY.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:02,738
Previously on Van Helsing...
2
00:00:02,762 --> 00:00:03,956
I'm experimenting
with a new serum.
3
00:00:03,980 --> 00:00:05,764
It'll help you heal
incrementally,
4
00:00:05,852 --> 00:00:08,768
you might even feel enhanced adrenaline,
enhanced strength,
5
00:00:08,855 --> 00:00:12,381
but any more than this,
your heart can explode.
6
00:00:12,468 --> 00:00:16,428
I made as many bullets as I could,
please use them sparingly.
7
00:00:16,515 --> 00:00:18,213
Sunshine unit, are you there?
8
00:00:18,300 --> 00:00:20,388
- Is that you, Vi?
- Axel?
9
00:00:20,475 --> 00:00:23,044
This is not a secure line.
Do not tell me where you're going.
10
00:00:23,131 --> 00:00:25,350
Don't tell anyone.
I'll find you.
11
00:00:25,437 --> 00:00:28,111
One other thing, there's some orange powder
floating around out there.
12
00:00:28,135 --> 00:00:29,576
And you got to avoid it
at all costs.
13
00:00:44,456 --> 00:00:46,979
I haven't seen the sun
this much in years.
14
00:00:47,067 --> 00:00:48,851
It makes me nervous.
15
00:00:48,939 --> 00:00:53,204
Ah... Beats clouds of Agent Orange.
16
00:00:53,290 --> 00:00:55,380
Lima beans.
17
00:00:55,466 --> 00:00:58,991
Please tell me that's not all
we got left in here.
18
00:00:59,079 --> 00:01:02,082
Just 'cause this thing's magic
don't make it foolproof.
19
00:01:02,170 --> 00:01:04,954
Trust me, it's working better
than this sorry-ass bag of food.
20
00:01:05,737 --> 00:01:06,956
More lima beans.
21
00:01:07,043 --> 00:01:10,656
Axel, Vi's counting on us.
22
00:01:10,742 --> 00:01:12,441
We're gonna find her.
23
00:01:12,528 --> 00:01:16,097
It'll let us know if we make
a wrong move.
24
00:01:18,228 --> 00:01:19,490
What the hell?
25
00:01:26,671 --> 00:01:27,978
No!
26
00:01:36,855 --> 00:01:38,496
Let me go!
27
00:01:39,510 --> 00:01:40,817
Well, that ain't right.
28
00:01:41,686 --> 00:01:43,950
Let me go!
29
00:01:50,740 --> 00:01:55,222
Outnumbered, fighting blind,
the vamps still seem scared.
30
00:01:55,310 --> 00:01:57,789
What is that about?
31
00:01:57,877 --> 00:02:00,618
Well, look, we can't just
charge in,
32
00:02:00,706 --> 00:02:04,013
between the stitches
and not being able to heal anymore.
33
00:02:04,100 --> 00:02:06,320
Never used to stop us.
34
00:02:14,284 --> 00:02:15,965
Get off of me!
35
00:02:52,627 --> 00:02:55,064
Oh, buddy.
36
00:02:55,151 --> 00:02:59,503
Oh, shit. Oh, he got me good.
He got me good.
37
00:02:59,591 --> 00:03:02,289
Are you sure about that?
38
00:03:02,377 --> 00:03:05,205
- Remember what Doc said.
- Too much, and...
39
00:03:06,032 --> 00:03:07,468
Just a sip.
40
00:03:07,556 --> 00:03:10,819
Get this... thing off me, now!
41
00:03:10,907 --> 00:03:12,691
Hey. Easy, easy now. I got you.
I got you.
42
00:03:12,777 --> 00:03:14,127
Come on, let's get you up.
43
00:03:17,348 --> 00:03:18,957
There you go.
44
00:03:20,307 --> 00:03:21,743
She's a vampire!
45
00:03:27,314 --> 00:03:28,316
Nina?
46
00:03:30,795 --> 00:03:32,102
Julius?
47
00:03:33,015 --> 00:03:34,451
Julius?
48
00:03:34,538 --> 00:03:36,715
Nina?
49
00:03:37,759 --> 00:03:40,328
Julius! Julius!
50
00:03:43,026 --> 00:03:44,723
- What?
- Julius!
51
00:04:20,497 --> 00:04:24,153
Come here. Come here.
You know her?
52
00:04:24,240 --> 00:04:26,939
Yeah, yeah. Her name's Nina.
She was...
53
00:04:27,026 --> 00:04:29,768
Look, she was really important
to me.
54
00:04:29,855 --> 00:04:32,814
- What's that supposed to mean?
- It means...
55
00:04:32,901 --> 00:04:35,077
Are you out of your mind?
She's not coming with!
56
00:04:35,165 --> 00:04:37,427
Look, Violet can
change her back.
57
00:04:37,514 --> 00:04:39,798
You saw what she just did to those two vampires.
That was with a bag on her head.
58
00:04:39,822 --> 00:04:42,259
But she pulled me out
of the gutter once, literally.
59
00:04:42,346 --> 00:04:44,913
Axel, I have to do the same
for her.
60
00:04:45,000 --> 00:04:46,307
I have to.
61
00:04:46,394 --> 00:04:48,264
We don't know how far Vi is.
62
00:04:48,351 --> 00:04:51,963
What happens if vampire Nina
gets hungry along the way?
63
00:04:52,050 --> 00:04:54,226
You fought the hunger when you were one.
64
00:04:54,314 --> 00:04:57,100
Oh, so what is this?
A 12-step program, I'm gonna be her sponsor?
65
00:04:57,187 --> 00:04:58,971
Jesus Christ!
66
00:04:59,057 --> 00:05:02,627
My ears were burning.
So you were a vampire too, huh?
67
00:05:04,019 --> 00:05:07,370
Once upon a time.
For half a sec.
68
00:05:07,458 --> 00:05:10,983
You must have come across
Vanessa Van Helsing.
69
00:05:11,069 --> 00:05:13,115
Not like her story hasn't
gotten around.
70
00:05:14,944 --> 00:05:16,598
Come with us,
before he changes his mind.
71
00:05:16,685 --> 00:05:18,120
Hey, I never agreed to anything.
72
00:05:18,207 --> 00:05:20,209
The road ahead is dangerous,
and with Nina...
73
00:05:21,689 --> 00:05:23,081
She can help us.
74
00:05:24,692 --> 00:05:26,389
You're going east
beyond the wall?
75
00:05:26,476 --> 00:05:28,000
That's none of your concern.
76
00:05:31,481 --> 00:05:33,831
The vampire territory
you're gonna head through,
77
00:05:33,918 --> 00:05:38,141
they will feast on a full-headed
pretty boy like you.
78
00:05:38,228 --> 00:05:39,968
Right.
79
00:05:40,055 --> 00:05:42,927
- Mm.
- What was going on over here?
80
00:05:43,014 --> 00:05:45,843
Why were you getting jumped
by your own kind?
81
00:05:45,930 --> 00:05:50,240
Short story?
I disrespected their leader.
82
00:05:50,326 --> 00:05:53,504
That's it? Nothing else?
83
00:05:56,115 --> 00:05:57,831
What guarantee do we have
that you won't try and kill us
84
00:05:57,855 --> 00:05:59,466
the first chance you get?
85
00:05:59,553 --> 00:06:02,295
You on your own?
As soon as I could.
86
00:06:03,209 --> 00:06:04,384
Julius...
87
00:06:05,560 --> 00:06:07,257
I'd never cross my baby.
88
00:06:10,521 --> 00:06:11,913
Axel, please.
89
00:06:13,610 --> 00:06:14,872
Please.
90
00:06:20,052 --> 00:06:22,053
You better know
what you're doing.
91
00:06:30,105 --> 00:06:32,629
Who did you become, Julius?
92
00:06:32,716 --> 00:06:35,720
The prize fighter
or the bottom feeder?
93
00:06:37,504 --> 00:06:38,941
I became the fighter.
94
00:07:31,036 --> 00:07:34,735
- You're a vampire!
- So are you.
95
00:07:34,822 --> 00:07:37,694
We're not the same,
bottom feeder.
96
00:07:40,218 --> 00:07:44,875
You're just gonna leave him
like that? To turn?
97
00:07:44,963 --> 00:07:48,750
They say rock and roll never dies.
Prove them wrong.
98
00:07:58,542 --> 00:08:00,718
When was the last time
you hunted?
99
00:08:00,805 --> 00:08:05,069
Not gutter rats.
I mean real prey.
100
00:08:07,202 --> 00:08:10,206
It's been a long time. I forgot.
101
00:08:15,559 --> 00:08:17,518
Police. We gotta run.
102
00:08:19,606 --> 00:08:21,086
They have weapons.
103
00:08:21,173 --> 00:08:22,783
We are weapons.
104
00:08:28,702 --> 00:08:30,139
What's your problem?
105
00:08:35,057 --> 00:08:39,235
Big guy like you
shouldn't be afraid of nobody.
106
00:08:42,455 --> 00:08:44,893
Let me show you
what you've forgotten.
107
00:08:47,591 --> 00:08:49,549
I don't even know your name.
108
00:08:54,597 --> 00:08:56,294
Where are you going?
109
00:08:56,381 --> 00:08:58,167
Dinner and a movie.
110
00:09:19,361 --> 00:09:22,104
Oh, I missed the taste
of healthy blood.
111
00:09:22,191 --> 00:09:23,626
Mm-hm...
112
00:09:23,713 --> 00:09:26,760
- It's...
- Sweeter?
113
00:09:29,590 --> 00:09:30,634
Mm.
114
00:09:32,418 --> 00:09:35,465
What happened to you,
bottom feeder?
115
00:09:37,597 --> 00:09:39,643
I used to hunt with my own pack.
116
00:09:41,863 --> 00:09:44,778
We were ghosts in the night.
117
00:09:44,865 --> 00:09:51,567
Town to town, kill who we liked,
recruited the worthy, and poof...
118
00:09:51,654 --> 00:09:53,875
gone before sunrise.
119
00:09:54,701 --> 00:09:56,703
Ah...
120
00:09:56,790 --> 00:09:58,575
Why did you stop?
121
00:10:04,450 --> 00:10:07,628
My own kind turned against me.
122
00:10:09,759 --> 00:10:14,024
You wanna take back your power
and live like me, don't you?
123
00:10:15,722 --> 00:10:18,682
I can feel the ambition
pulsing in your veins.
124
00:10:20,118 --> 00:10:22,773
The hunger.
125
00:10:22,860 --> 00:10:29,171
That rush you desire,
it's yours for the taking.
126
00:10:39,268 --> 00:10:42,488
No, I can't. I have to go back.
127
00:10:42,575 --> 00:10:45,447
To what? The shadows?
128
00:10:48,451 --> 00:10:54,326
When we can hunt without fear,
bathed in light.
129
00:10:55,893 --> 00:10:57,590
I'm not like you.
130
00:10:57,677 --> 00:11:01,594
You wanna live on the knife's edge
as badly as I do.
131
00:11:01,682 --> 00:11:04,162
Life and death
in every heartbeat.
132
00:11:04,249 --> 00:11:10,254
That danger, sinking its teeth
into you.
133
00:11:10,341 --> 00:11:13,128
What are you doing to me?
134
00:11:13,215 --> 00:11:15,129
Opening your eyes.
135
00:11:16,217 --> 00:11:17,784
Carpe noctis.
136
00:11:19,003 --> 00:11:20,657
Seize the night.
137
00:11:22,832 --> 00:11:24,312
With me.
138
00:11:29,013 --> 00:11:30,361
You.
139
00:11:31,928 --> 00:11:33,408
You're Nina Morgan.
140
00:11:36,280 --> 00:11:40,110
Was I?
141
00:11:40,197 --> 00:11:44,899
Yeah, I remember. I watched all your films.
You were so...
142
00:11:44,985 --> 00:11:48,032
So what? Naive?
143
00:11:48,119 --> 00:11:49,860
No.
144
00:11:49,947 --> 00:11:53,471
- Beautiful, and good.
- Hmm.
145
00:11:53,558 --> 00:11:58,607
That woman up there
is a fantasy.
146
00:11:59,956 --> 00:12:03,961
An empty, vulnerable lie.
147
00:12:04,048 --> 00:12:09,400
The men who pulled my strings
wanted me to be.
148
00:12:11,533 --> 00:12:15,015
I was like you, too.
149
00:12:15,102 --> 00:12:20,282
Julius Romanski, the boxer,
but not the boxer that I wanted to be.
150
00:12:20,369 --> 00:12:21,586
Not in the end.
151
00:12:23,501 --> 00:12:24,894
They made you a loser.
152
00:12:28,594 --> 00:12:31,727
Nightmares only end
if you wake up.
153
00:12:36,951 --> 00:12:38,342
Carpe noctis.
154
00:12:51,052 --> 00:12:52,575
Ah...
155
00:13:12,638 --> 00:13:15,772
Tango's close.
We're on the move.
156
00:13:23,866 --> 00:13:25,476
Shit.
157
00:13:27,740 --> 00:13:29,480
So you actually did it.
158
00:13:31,570 --> 00:13:35,661
You built a new brood,
and seized the night without me.
159
00:13:36,793 --> 00:13:39,751
Yeah, I did.
160
00:13:39,840 --> 00:13:41,580
But it wasn't much of a life.
161
00:13:43,234 --> 00:13:44,322
Well...
162
00:13:46,149 --> 00:13:49,066
All this time, I thought you
were dead.
163
00:13:49,153 --> 00:13:50,980
Why would you think I was dead?
164
00:13:52,461 --> 00:13:53,678
I don't know.
165
00:13:57,118 --> 00:13:58,466
What about you?
166
00:14:05,255 --> 00:14:11,653
I tried to build an empire,
rule my own territory,
167
00:14:11,740 --> 00:14:15,135
but sometimes a gal
just can't catch a break.
168
00:14:18,182 --> 00:14:22,447
Together, though, we could've
run it all.
169
00:14:26,059 --> 00:14:28,758
We need to move. I have to feed.
170
00:14:28,845 --> 00:14:31,456
Even if there wasn't
an orange storm, no.
171
00:14:31,543 --> 00:14:33,370
- I wasn't asking. Do it!
- Hey.
172
00:14:33,457 --> 00:14:35,436
- It ain't gonna happen.
- Look, we can't move right now,
173
00:14:35,460 --> 00:14:38,201
not with that toxic cloud
up there, okay?
174
00:14:38,288 --> 00:14:42,163
Please, Nina.
Look, can you hold off for just a bit?
175
00:14:45,687 --> 00:14:48,342
Sooner or later,
I will have to feed.
176
00:14:50,649 --> 00:14:53,129
You can try me. You're not
gonna like it.
177
00:14:56,307 --> 00:14:58,482
What is that thing?
178
00:14:58,570 --> 00:15:02,139
Still none of your
goddamn business.
179
00:15:02,225 --> 00:15:05,011
It's leading you
to something beyond the wall.
180
00:15:05,099 --> 00:15:08,014
Or someone.
181
00:15:08,101 --> 00:15:12,235
Okay, you know what?
Reunion's over. Get out! Now!
182
00:15:12,322 --> 00:15:13,759
Hey! Hey, what are you doing?
183
00:15:13,846 --> 00:15:15,128
She's asking too many
goddamn questions
184
00:15:15,152 --> 00:15:16,552
and she's not answering
any of mine.
185
00:15:16,587 --> 00:15:18,894
It's 'cause she already answered
our questions.
186
00:15:18,981 --> 00:15:21,942
Your trust issues
aren't my problem.
187
00:15:22,028 --> 00:15:24,900
What's your angle?
Why tag along?
188
00:15:26,510 --> 00:15:28,383
I like the company.
189
00:15:28,470 --> 00:15:31,428
Bullshit. And frankly,
I don't care.
190
00:15:31,515 --> 00:15:34,084
Out! Now!
191
00:15:34,171 --> 00:15:37,434
She stays. End of discussion.
192
00:15:45,139 --> 00:15:47,315
That cloud you're avoiding?
193
00:15:47,402 --> 00:15:49,099
It's gonna take two hours
to move on,
194
00:15:49,186 --> 00:15:50,903
and we're right at the edge
of the vampire territory
195
00:15:50,927 --> 00:15:52,188
I was telling you about.
196
00:15:52,275 --> 00:15:54,365
Staying here is suicide.
197
00:15:55,409 --> 00:15:57,586
But...
198
00:15:57,673 --> 00:15:59,630
I know where you can find
shelter.
199
00:16:10,163 --> 00:16:14,777
- We're running low.
- There's vehicles on each side of the main building.
200
00:16:14,864 --> 00:16:17,519
All right, I'll go left.
You and Nina go right.
201
00:16:17,605 --> 00:16:19,346
Hey, hey, hey. Come here.
202
00:16:21,697 --> 00:16:23,177
Watch your back.
203
00:16:24,047 --> 00:16:25,352
It'll be fine.
204
00:16:27,572 --> 00:16:28,659
Trust me.
205
00:16:32,924 --> 00:16:35,580
Well, looks like it's just you
and...
206
00:16:36,581 --> 00:16:37,755
me.
207
00:16:38,931 --> 00:16:40,106
Nina?
208
00:16:43,500 --> 00:16:44,546
Nina?
209
00:16:47,375 --> 00:16:49,289
Oh, boy.
210
00:16:52,596 --> 00:16:53,772
Nina?
211
00:16:56,253 --> 00:16:57,254
Nina!
212
00:17:23,672 --> 00:17:25,281
Nina!
213
00:17:27,240 --> 00:17:30,243
Don't you dare call me
a bottom feeder.
214
00:17:30,330 --> 00:17:34,029
You tricked us into coming here
for shelter, so you could feed!
215
00:17:34,116 --> 00:17:39,601
Two birds, one stone.
I need strength to protect you, don't I?
216
00:17:39,688 --> 00:17:43,909
- Axel's not gonna like this.
- Oh, Julius.
217
00:17:43,996 --> 00:17:45,824
Always a lap dog,
never the master.
218
00:17:45,911 --> 00:17:51,002
Hey! I am my own man,
always have been.
219
00:17:51,090 --> 00:17:54,615
Yeah? How's Mama?
220
00:17:57,618 --> 00:17:58,881
Mama.
221
00:17:58,968 --> 00:18:00,622
What did you do?
What is this?
222
00:18:00,709 --> 00:18:02,753
It's a proper meal, Mama.
223
00:18:02,840 --> 00:18:07,628
I'm sorry it took so long,
but it's healthy, clean blood.
224
00:18:07,715 --> 00:18:09,631
Have you not learned
from your mistakes?
225
00:18:09,718 --> 00:18:13,025
We don't take the humans
that people will miss.
226
00:18:13,113 --> 00:18:17,203
- No, Mama. Not anymore.
- We have nobody to protect us.
227
00:18:17,290 --> 00:18:19,683
Dmitri cast us off
because of you,
228
00:18:19,770 --> 00:18:23,601
and now there's a vampire hunter
chasing us all.
229
00:18:23,688 --> 00:18:27,518
We're only alive because
we've stayed in the shadows.
230
00:18:27,605 --> 00:18:31,042
That time is over.
For both of us.
231
00:18:37,006 --> 00:18:39,703
It's time that we return
to the old ways.
232
00:18:39,790 --> 00:18:45,101
Ah! The old ways are gone,
you stupid, stupid child!
233
00:18:45,188 --> 00:18:47,582
Hit him again,
you lose your arm.
234
00:18:47,669 --> 00:18:49,497
Who are you? Get away from me!
235
00:18:49,584 --> 00:18:52,847
Mama, this is Nina.
236
00:18:54,849 --> 00:18:56,590
She's different.
237
00:18:56,677 --> 00:19:00,289
She lived a life of strife
and struggle like we did.
238
00:19:00,376 --> 00:19:04,946
But not anymore.
Now, I am the night.
239
00:19:05,034 --> 00:19:08,864
You are a fool.
Child, you can't...
240
00:19:08,951 --> 00:19:12,606
He is not a child! He is Julius.
241
00:19:12,693 --> 00:19:16,175
I will not be spoken to like this.
Least of all by her!
242
00:19:16,262 --> 00:19:20,528
Mama, please.
She wants to build a new territory.
243
00:19:21,659 --> 00:19:23,400
An empire.
244
00:19:23,487 --> 00:19:25,228
With me.
245
00:19:25,315 --> 00:19:29,666
No! She will bring death
to our door.
246
00:19:29,753 --> 00:19:32,887
- Don't you understand?
- I do.
247
00:19:32,974 --> 00:19:35,978
- Your fear is his burden.
- No, no, no.
248
00:19:39,415 --> 00:19:41,113
But it doesn't have to be.
249
00:19:42,941 --> 00:19:44,073
Julius?
250
00:19:46,075 --> 00:19:49,425
If you follow her,
she will get you killed.
251
00:19:52,690 --> 00:19:56,780
Don't make me beg, Julius.
If you leave, what will happen to me?
252
00:19:58,740 --> 00:20:00,262
I gave you life.
253
00:20:02,700 --> 00:20:03,875
Mama.
254
00:20:07,314 --> 00:20:09,532
I will die without you!
255
00:20:21,196 --> 00:20:25,680
You're better off.
We're better off.
256
00:20:27,421 --> 00:20:31,642
You don't get it.
She's all I got.
257
00:20:32,686 --> 00:20:35,471
You've got me now.
258
00:20:35,558 --> 00:20:39,824
And I promise, I will never lie
to you.
259
00:20:39,911 --> 00:20:43,262
So listen to what I'm saying.
260
00:20:43,349 --> 00:20:48,920
We've shared so much
in such a short time.
261
00:20:49,007 --> 00:20:51,009
I snapped you
out of a nightmare.
262
00:20:51,880 --> 00:20:53,403
I know.
263
00:20:53,490 --> 00:20:58,016
I know, but she's my mama.
264
00:20:58,103 --> 00:21:00,671
And a vampire.
265
00:21:00,758 --> 00:21:06,502
When the hunger takes hold,
she will feed without you.
266
00:21:06,589 --> 00:21:09,157
She will learn to fend
for herself.
267
00:21:20,604 --> 00:21:25,000
Guilt is a human emotion,
it serves no purpose now.
268
00:21:25,086 --> 00:21:26,567
Let it die.
269
00:21:26,653 --> 00:21:30,092
So you can be the vampire
I know you can be.
270
00:21:43,234 --> 00:21:47,848
Tomorrow at midnight.
I'll wait for you where we first met.
271
00:21:47,935 --> 00:21:53,333
And if you come to me,
we will be together forever.
272
00:21:53,420 --> 00:21:58,468
If not, then I'll know
you can't let go of the past.
273
00:22:11,654 --> 00:22:15,528
What do you say, sweetheart?
Are you gonna be the lucky one?
274
00:22:30,934 --> 00:22:32,153
Aha!
275
00:22:33,023 --> 00:22:35,243
Mm.
276
00:22:35,330 --> 00:22:39,290
Breakfast of champions.
277
00:22:54,132 --> 00:22:56,743
You're getting twitchy
in your old age, Axel.
278
00:23:17,981 --> 00:23:20,070
Son of a bitch!
279
00:23:36,218 --> 00:23:38,175
You're starting to piss me off!
280
00:23:40,614 --> 00:23:43,181
Tango one is pinned down.
Move into flank.
281
00:24:01,852 --> 00:24:03,332
Damn it!
Where are you?
282
00:24:35,930 --> 00:24:38,279
All hell's breaking loose.
283
00:24:38,366 --> 00:24:41,761
We gotta go right now!
We got a team of soldiers gunning for us.
284
00:24:41,848 --> 00:24:43,086
Well, ain't that a kick
in the head?
285
00:24:43,111 --> 00:24:45,634
I hitched a ride with wanted men.
286
00:24:45,721 --> 00:24:48,041
Wait a second, how did you know
there was fresh blood here?
287
00:24:48,072 --> 00:24:49,596
This is your territory,
isn't it?
288
00:24:49,682 --> 00:24:51,641
Get that out of my face
before I kill you!
289
00:24:51,728 --> 00:24:53,337
I told you we couldn't
trust her.
290
00:24:53,424 --> 00:24:55,272
But your selfish bullshit
let them catch right up to us.
291
00:24:55,297 --> 00:24:57,080
I know this looks bad,
but there's no way
292
00:24:57,167 --> 00:24:58,755
she could have known
we were being tracked.
293
00:24:58,778 --> 00:25:00,407
What difference does it make?
They're here now!
294
00:25:00,432 --> 00:25:02,173
Probably sent
by President Dark One.
295
00:25:02,259 --> 00:25:03,826
And we have nowhere to go.
296
00:25:08,832 --> 00:25:11,617
Give us the vampire
and you can walk away from this!
297
00:25:12,575 --> 00:25:13,923
They want her?
298
00:25:17,624 --> 00:25:19,669
Where'd she go?
299
00:25:19,756 --> 00:25:21,932
You have 30 seconds to comply.
300
00:25:29,722 --> 00:25:31,898
Time's up!
301
00:25:31,986 --> 00:25:33,682
Spare her, kill them.
302
00:25:33,769 --> 00:25:35,163
10-4.
303
00:25:36,468 --> 00:25:38,513
Stand back.
304
00:25:38,601 --> 00:25:39,993
Clear!
305
00:25:40,080 --> 00:25:41,430
It's gonna breach!
306
00:25:53,268 --> 00:25:55,400
Go! Move! Move!
Move!
307
00:25:56,705 --> 00:25:59,273
Taking fire.
308
00:25:59,361 --> 00:26:01,144
Move!
Keep your eyes on them.
309
00:26:01,231 --> 00:26:02,319
On sight!
310
00:26:03,670 --> 00:26:05,410
Get down!
311
00:26:05,497 --> 00:26:06,977
Incoming!
312
00:26:10,720 --> 00:26:12,503
- Duck!
- Down!
313
00:26:27,040 --> 00:26:29,259
Fall back!
314
00:26:35,440 --> 00:26:37,616
- Keep the gun on this one.
- You got it.
315
00:26:42,272 --> 00:26:44,231
It's not gonna take them long
to regroup.
316
00:26:44,318 --> 00:26:45,625
Axel?
317
00:26:50,499 --> 00:26:52,935
You gotta be kidding me.
318
00:26:53,022 --> 00:26:55,590
A vampire Delta Force.
319
00:26:55,677 --> 00:26:59,334
Goddamn apocalypse.
Those orange bullets hurt, don't they?
320
00:26:59,421 --> 00:27:03,555
Tell you what. I end your pain,
you tell me who sent you.
321
00:27:20,963 --> 00:27:23,663
Take it easy, Axel.
She came back for us, didn't she?
322
00:27:23,750 --> 00:27:25,969
She came back because I have
the keys to the SUV.
323
00:27:26,056 --> 00:27:28,455
Maybe I wanted to know more
about those magic orange bullets.
324
00:27:28,492 --> 00:27:31,496
Yeah, I got one of those magic
orange bullets for you right here.
325
00:27:31,583 --> 00:27:33,019
Axel.
326
00:27:33,106 --> 00:27:35,021
You wanted us to think
they were after us.
327
00:27:35,108 --> 00:27:37,459
Then you killed that vamp
before it could talk. Why?
328
00:27:37,546 --> 00:27:40,243
So it wouldn't unravel
your bullshit?
329
00:27:40,330 --> 00:27:44,291
Julius? Back your friend off
or I will.
330
00:27:44,378 --> 00:27:47,730
Nina, what do you know? Hey.
331
00:27:49,123 --> 00:27:50,777
You swore you'd never lie to me.
332
00:27:53,779 --> 00:27:59,349
You said it yourself.
The Dark One has control of the military.
333
00:27:59,436 --> 00:28:02,744
- What does she want with you?
- What does she want with you?
334
00:28:05,661 --> 00:28:08,663
- We're on a mission to kill her.
- With Vanessa Van Helsing.
335
00:28:08,750 --> 00:28:10,099
Enough.
336
00:28:10,186 --> 00:28:14,625
Okay! Point made.
337
00:28:14,713 --> 00:28:18,892
I know things
about the Dark One.
338
00:28:21,067 --> 00:28:22,895
That's vague as fuck.
339
00:28:22,982 --> 00:28:25,724
You think I'm gonna give anything up
just because you asked?
340
00:28:25,811 --> 00:28:27,814
It's the only leverage I've got.
341
00:28:27,901 --> 00:28:30,859
Maybe we lend each other
a hand with this little predicament,
342
00:28:30,946 --> 00:28:34,167
and then maybe I talk.
343
00:28:34,255 --> 00:28:36,736
Look, there is a lot of them
out there.
344
00:28:36,823 --> 00:28:39,346
Maybe it is better
if we work together.
345
00:28:39,433 --> 00:28:41,958
Although we need a plan
to fight those goons.
346
00:28:45,482 --> 00:28:47,659
Maybe we just give them
what they want.
347
00:28:48,964 --> 00:28:50,401
Help!
348
00:28:51,881 --> 00:28:53,317
Help!
349
00:28:55,405 --> 00:28:57,625
Help!
350
00:29:00,933 --> 00:29:06,853
Don't kill me! Don't kill me!
Take me to the Dark One. I can help her.
351
00:29:06,940 --> 00:29:10,900
- Where are the humans?
- You think I did this to myself?
352
00:29:10,987 --> 00:29:14,424
They betrayed me!
Ran for their lives!
353
00:29:19,996 --> 00:29:21,867
What the hell is this?
354
00:29:21,954 --> 00:29:25,045
The Dark One will no longer tolerate
your shifting loyalties.
355
00:29:25,132 --> 00:29:30,310
Look, she invited me to see her.
I shouldn't have said no,
356
00:29:30,397 --> 00:29:35,576
but I know things now
that I didn't know then.
357
00:29:35,663 --> 00:29:40,494
Aren't you listening to me?
Take me to see her!
358
00:29:40,582 --> 00:29:42,461
Do you think you're just
gonna get away with it?
359
00:29:43,672 --> 00:29:46,893
- Take the shot.
- Easy.
360
00:29:46,980 --> 00:29:49,112
What're you doing?
They could kill her.
361
00:29:49,199 --> 00:29:54,943
She's talked her way out of worse before.
Let's see what she has to say.
362
00:29:55,030 --> 00:29:56,945
You think you're just gonna
kill me?
363
00:29:57,032 --> 00:29:59,209
You have no idea
what you're up against.
364
00:30:07,042 --> 00:30:12,308
I have
my orders, from the Oracle.
365
00:30:13,396 --> 00:30:14,484
It's you, isn't it?
366
00:30:14,571 --> 00:30:16,313
I will have your head.
367
00:30:16,400 --> 00:30:19,055
No, no, no. Wait, wait, wait.
368
00:30:19,142 --> 00:30:21,928
You see? Now the fast talking
begins.
369
00:30:23,667 --> 00:30:25,845
Wait. I have something you need.
370
00:30:25,932 --> 00:30:29,108
Something... Something that the Dark One
is really gonna want.
371
00:30:29,979 --> 00:30:31,285
Lies.
372
00:30:31,372 --> 00:30:33,548
You can no longer escape
our master's wrath
373
00:30:33,634 --> 00:30:35,244
with your empty promises.
374
00:30:35,332 --> 00:30:37,682
You fled, rather than answer
her call.
375
00:30:37,769 --> 00:30:41,511
No! No! I was on my way
when a bunch of our own kind...
376
00:30:41,598 --> 00:30:44,037
they... they jumped me,
they jumped me, I swear!
377
00:30:44,124 --> 00:30:48,867
Those who have refused her invitation
have all come to the same fate.
378
00:30:48,954 --> 00:30:50,652
All right, that's enough.
Just do it.
379
00:30:52,567 --> 00:30:53,960
Please! Please don't do this!
380
00:30:54,047 --> 00:30:55,613
It's the humans, I can...
I can...
381
00:31:13,282 --> 00:31:14,894
What the hell
were you waiting for?
382
00:31:14,980 --> 00:31:16,590
The truth for a change.
383
00:31:20,855 --> 00:31:25,034
Axel.
You're the human she spoke of.
384
00:31:25,121 --> 00:31:26,383
Yeah, ain't life a bitch?
385
00:31:26,470 --> 00:31:27,838
Only a matter of time
386
00:31:27,863 --> 00:31:30,212
before I kill
the young Van Helsing.
387
00:31:30,299 --> 00:31:31,823
You cannot defeat us.
388
00:31:31,911 --> 00:31:33,520
I wouldn't be so sure
about that.
389
00:31:33,607 --> 00:31:38,265
I will force her to do things
you could barely imagine.
390
00:31:38,352 --> 00:31:42,398
Just like I made your beloved Scarlett
sacrifice herself...
391
00:31:43,269 --> 00:31:44,488
for nothing.
392
00:31:49,318 --> 00:31:52,932
That witch saw me.
She knows where we are.
393
00:31:53,019 --> 00:31:55,151
Then we need each other
more than ever.
394
00:31:55,238 --> 00:31:58,023
You were gonna give us up.
We're nothing to you but decoys.
395
00:31:58,111 --> 00:32:00,940
You got me all wrong.
I was lying to them to buy time.
396
00:32:01,027 --> 00:32:03,333
I am so done with your bullshit.
397
00:32:03,420 --> 00:32:07,555
Harm me and you'll never find out
what I know about the Dark One.
398
00:32:07,642 --> 00:32:09,730
How can you not see her
for what she really is?
399
00:32:09,817 --> 00:32:11,384
What's this hold
she's got on you?
400
00:32:11,471 --> 00:32:13,647
- I make my own decisions, Axel.
- Really?
401
00:32:13,734 --> 00:32:15,737
- Yeah.
- Okay, well here's one.
402
00:32:15,824 --> 00:32:18,740
I'm leaving, she's not. Choose!
403
00:32:21,873 --> 00:32:23,657
Axel, wait a minute.
404
00:32:23,744 --> 00:32:27,617
Axel! Axel, hold on!
405
00:32:27,704 --> 00:32:29,142
Just wait a second!
406
00:32:34,582 --> 00:32:37,019
Were you really gonna do that?
407
00:32:37,105 --> 00:32:41,893
Turn me over like I was nothing?
408
00:32:41,980 --> 00:32:45,461
- Come on, baby.
- Answer the question.
409
00:32:45,548 --> 00:32:50,076
Never. I'm telling you
the truth.
410
00:32:52,077 --> 00:32:54,384
Then what's this secret you know
about the Dark One?
411
00:32:54,471 --> 00:32:56,082
'Cause if you can't give me
that...
412
00:32:58,474 --> 00:33:01,000
She's gathering the brood leaders
for something.
413
00:33:02,000 --> 00:33:03,653
Something big.
414
00:33:06,917 --> 00:33:08,268
Oh, yeah?
415
00:33:13,534 --> 00:33:16,102
You told me you failed
to build your empire.
416
00:33:16,189 --> 00:33:20,497
This territory?
Axel was right all along.
417
00:33:20,584 --> 00:33:25,023
The vampire you warned us about
is you, isn't it?
418
00:33:30,594 --> 00:33:33,815
Don't you see what's happening?
419
00:33:33,902 --> 00:33:39,080
The Dark One's forces tried to kill me
when I refused to meet.
420
00:33:39,167 --> 00:33:41,910
My brood was slaughtered.
421
00:33:43,302 --> 00:33:44,913
But I escaped...
422
00:33:46,827 --> 00:33:48,699
like I always do.
423
00:33:50,309 --> 00:33:51,962
Because I'm a survivor.
424
00:33:55,880 --> 00:33:58,578
Were you lying then, or are you
lying now?
425
00:34:03,323 --> 00:34:06,065
What? Now you're better than me?
426
00:34:07,674 --> 00:34:11,983
A human,
working for the Van Helsing?
427
00:34:12,070 --> 00:34:16,639
Trying to kill everything you once were.
Everything I still am.
428
00:34:19,295 --> 00:34:21,688
You want me dead.
429
00:34:21,775 --> 00:34:22,864
Say it.
430
00:34:22,951 --> 00:34:27,347
No. I want you back. Human.
431
00:34:29,304 --> 00:34:30,827
Oh, Julius.
432
00:34:33,614 --> 00:34:35,398
You've forgotten who you were.
433
00:34:38,226 --> 00:34:42,405
Remember how it felt,
you and me?
434
00:34:44,538 --> 00:34:46,713
This world could have been ours.
435
00:34:49,237 --> 00:34:52,458
It still can be.
It's not too late.
436
00:34:55,114 --> 00:34:56,724
Carpe noctis.
437
00:34:59,422 --> 00:35:00,902
Forever.
438
00:35:09,039 --> 00:35:11,172
No!
439
00:35:13,697 --> 00:35:14,697
What are you?
440
00:35:16,003 --> 00:35:18,614
Why aren't you turning?
441
00:35:18,702 --> 00:35:21,487
I can't turn back again,
even if I wanted to.
442
00:35:25,273 --> 00:35:28,407
The curse of the Van Helsing.
443
00:35:28,494 --> 00:35:35,632
No, no, no. Hey. It's a gift.
And she can give it to you, too.
444
00:35:35,719 --> 00:35:37,851
Let me make it up
for letting you go.
445
00:35:37,938 --> 00:35:41,507
I can help you be the woman
you were before all of this.
446
00:35:41,594 --> 00:35:44,728
You don't know anything
about the woman I was!
447
00:35:44,815 --> 00:35:46,382
- I saw you.
- No.
448
00:35:46,469 --> 00:35:49,864
Yeah. I saw who you were.
449
00:35:49,951 --> 00:35:54,172
Nina, you deserve
a second chance.
450
00:35:54,260 --> 00:35:58,481
A second chance to seize the day.
451
00:35:58,568 --> 00:36:05,096
This is my second chance.
I was never that girl in the pictures.
452
00:36:05,184 --> 00:36:09,012
I cheated and lied my way
into the movies.
453
00:36:09,099 --> 00:36:14,889
When people said they'd kill
for roles like those, I did.
454
00:36:16,760 --> 00:36:19,371
I killed to get what I wanted.
455
00:36:19,458 --> 00:36:21,851
I embraced the dark
456
00:36:21,938 --> 00:36:24,768
long before I ever stepped
into the spotlight.
457
00:36:26,726 --> 00:36:28,945
Long before I ever became...
458
00:36:30,860 --> 00:36:32,036
this.
459
00:36:36,693 --> 00:36:40,653
All these years wondering
what could have been,
460
00:36:41,871 --> 00:36:43,134
for what?
461
00:36:45,440 --> 00:36:47,878
You should have died that night.
462
00:36:50,577 --> 00:36:51,838
What night?
463
00:36:54,014 --> 00:36:56,409
You knew what I was
walking into that night?
464
00:36:58,061 --> 00:36:59,411
You knew?
465
00:37:01,630 --> 00:37:03,329
You knew?!
466
00:37:20,737 --> 00:37:25,393
We'll head east tonight.
New city, new life.
467
00:37:27,047 --> 00:37:28,876
Just you and me.
468
00:37:31,139 --> 00:37:35,360
I didn't wanna say goodbye,
but you left me no choice.
469
00:37:35,447 --> 00:37:39,103
And... and it's
pulling me apart.
470
00:37:43,019 --> 00:37:47,242
You're staying. For her.
471
00:37:49,025 --> 00:37:50,418
I have to.
472
00:37:55,902 --> 00:37:57,599
Then you're dead to me.
473
00:38:37,117 --> 00:38:40,556
- Julius! Where have you been?
- Hey, hey.
474
00:38:40,643 --> 00:38:43,472
- Don't you shush me!
- We have to go, now!
475
00:38:48,302 --> 00:38:51,349
A Van Helsing.
476
00:39:12,675 --> 00:39:15,590
That Nina, she blinded you.
477
00:39:15,677 --> 00:39:18,463
This is my fault.
I should have listened to you.
478
00:39:18,550 --> 00:39:23,556
No, I knew you'd come back.
Nobody loves a boy like his mama.
479
00:39:24,992 --> 00:39:26,688
We need to go now!
480
00:39:53,847 --> 00:39:55,195
I know you have it.
481
00:40:00,548 --> 00:40:02,463
Have what?
482
00:40:02,550 --> 00:40:05,293
You're smart enough to have figured out
what that compass is,
483
00:40:06,250 --> 00:40:07,643
and where it leads.
484
00:40:09,166 --> 00:40:11,038
I'm not gonna ask twice.
485
00:40:19,829 --> 00:40:24,355
I'm gonna bring this to her
to bargain for Julius's life.
486
00:40:24,443 --> 00:40:28,925
With all of her power,
maybe she can change him back.
487
00:40:29,012 --> 00:40:34,190
And then we can be together
like it was meant to be.
488
00:40:34,277 --> 00:40:36,802
You want him to be happy,
don't you?
489
00:40:42,635 --> 00:40:45,246
All you care about
is saving your own skin.
490
00:40:45,333 --> 00:40:49,989
Julius can't see that,
but you ain't fooling me.
491
00:40:50,077 --> 00:40:53,646
By the way, you are a shitty actress.
492
00:40:57,824 --> 00:41:01,523
You remind me of a co-star
I once had.
493
00:41:01,610 --> 00:41:05,788
Always liked to play
brave soldiers.
494
00:41:05,875 --> 00:41:08,224
Always liked to get handsy
off camera.
495
00:41:12,315 --> 00:41:15,362
You never forget
your first kill.
496
00:41:20,760 --> 00:41:21,978
Last chance.
497
00:41:26,460 --> 00:41:27,983
I never back down.
498
00:41:35,338 --> 00:41:36,688
I figured.
499
00:42:05,543 --> 00:42:07,675
You made it quick, right?
36215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.